Hoover STG 750 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

.C.R.P NI DETNIRP9002© 4800 1589
UUSSEERR IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS
EENNGGLLIISSHH GGBB
IITTAALLIIAANNOO IITT
FFRRAANNÇÇAAIISS FFRR
DDEEUUTTSSCCHH DDEE
EEËËËËHHNNIIKKAA GGRR
NNEEDDEERRLLAANNDDSS NNLL
EESSPPAAÑÑOOLL EESS
1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
13
14
15
10
11
12
1
5*
a)
b)
c)
d)
b)
b) c) d)
b) c)a)
a)
a)
4
6
7
3*
®
1
2
3 4 5
6 7 8
2
GENERATION FUTURE
11
12
13
14*
15*
1
2
8
)b
)b
)b
)a )a
)a
)d
)c
)c
9
10
)b
)a
)e
“Click”
3
USER INSTRUCTIONS
This product must be assembled and operated in accordance with these instructions and used only for domestic cleaning


Contents
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 



WARNING: 

IMPORTANT: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the following code:
Blue – Neutral Brown – Live
STATIC ELECTRICITY: 

SUGGESTED USE
    

DO NOT


 
 
Spray with, or pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol, etc, or their vapours, as they may cause 

 
 





SAFETY WITH CHILDREN, ELDERLY OR THE INFIRM:

HOOVER SERVICE:           

GB
8
ISTRUZIONI PER L'UTENTE



Indice
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  
  
  
  


               

AVVERTENZA: 

IMPORTANTE:
Blu – Neutro Marrone – Fase
ELETTRICITÀ STATICA: 

CONSIGLI PER L'UTILIZZO
                


 

 
 


 


               
 



SICUREZZA CON I BAMBINI, GLI ANZIANI O I DISABILI: Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio o con i

ASSISTENZA HOOVER: 

IT

MODE D'EMPLOI

     

Sommaire
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

            


ATTENTION : 

IMPORTANT :
Bleu – Neutre Marron – Sous tension
ELECTRICITE STATIQUE : 







 


   

 
 



               

SÉCURITÉ DES ENFANTS, DES PERSONNES ÂGÉES ET INFIRMES :


SERVICE HOOVER : 

FR












PIECES D'USURE ET DETACHEES CODE
 
 



Suceur pour moquettes et sols 
Suceur Caresse pour parquet 
Sacs papier 
DIRECTIVE WEEE

* Les caractéristiques varient selon le modèle
Groupe Candy.Hoover SAS




Candy Hoover Belgium NV






           
         


             






FR


              
             

Inhalt
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   
  

     


ACHTUNG: 

STATISCHE ELEKTRIZITÄT: 





             









        
            

                 

SICHERHEIT IN BEZUG AUF KINDER: 

HOOVER-KUNDENDIENST:            


DE
23





  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  







 
           





                 

 
           



 
 
              
           
           








28




Inhoud
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

             


WAARSCHUWING: 

BELANGRIJK:
Blauw – Neutraal Bruin – Fase
STATISCHE ELEKTRICITEIT:     





 













VEILIGHEID VOOR KINDEREN, OUDEREN OF MINDER BEGAAFDEN: Laat kinderen niet spelen met het apparaat of de

HOOVER SERVICE: 

NL
29

1 - STANDAARDAPPARATUUR 2 - CASSETTE ZONDER ZAK 3 - ACCESSOIRES
(alleen voor bepaalde
modellen)*
Opbouwbaar handvat
Ontgrendelknop van 
opvouwbaar handvat
Mini pop-up handvat

vermogens - regeling
Opberghaak voor snelle 
ontgrendeling van het snoer

Netsnoer


Transparante klep
Ontgrendelknop voor de klep
Zuigmond voor tapijt en harde vloeren






Reservoir
Schouderriem*
Flexibele slang*

Meubelmondstuk

Stofborstel*

Zuigmond voor 
parket -Caresse*












4 - SNOEROPSLAG




5 - INSTELLINGEN*









BELANGRIJK
:
* Kenmerken verschillen per model
NL

6 - CASSETTE ZONDER ZAK LEGEN
 
 


 

 


7 - DE FILTERS ZONDER ZAK ONDERHOUDEN
 

 
 

 


BELANGRIJK:

                  

8 - WISSELEN VAN GEBRUIK ZONDER ZAK NAAR GEBRUIK MET ZAK





 
9 - DE PAPIEREN ZAK VERWISSELEN/PLAATSEN


kan rood






 



 
* Kenmerken verschillen per model
NL


10 - DE VOORFILTER MOTOR VERVANGEN




 
11 - DE UITBLAASFILTER VERVANGEN



  NIET        


12 - OPVOUWBAAR HANDVAT




13 - MINI POP-UP HANDVAT


14 - SCHOUDERBAND*



                  


15 - ZUIGMONDEN
Zuigmond voor tapijt en harde vloeren



Zuigmond voor parket - Caresse*

NL
* Kenmerken verschillen per model
32












TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN CODE
 
 
Portable kit


Zuigmond voor tapijt en harde vloeren 
Zuigmond voor parket - Caresse 
 
AEEA-INSTRUCTIES

* Kenmerken verschillen per model
Candy Hoover Belgium NV





Candy Nederland BV







           
            





verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale


               


NL
33




Índice de contenidos
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  




ADVERTENCIA: 

IMPORTANTE:
Azul – Neutral Marrón – Con corriente
ELECTRICIDAD ESTÁTICA: 




NO SE DEBE
                 

 
 


 
 





SEGURIDAD CON RELACIÓN A NIÑOS, ANCIANOS O ENFERMOS:

SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: 


ES













PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES CÓDIGO
 
 



Tobera para alfombras y suelos 
 
Bolsas de papel 
DIRECTIVA RAEE

* Las características varían en función del modelo
Candy Hoover Electrodomésticos SA



       
  

ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían producirse en caso de manejo inadecuado



           




               


ES

Documenttranscriptie

1 4 6 a) b) c) b) a) ® GENERATION FUTURE 15 1 2 14 d) c) 1 2 2 3 3 4 5 6 10 13 ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËHNIKA NEDERLANDS ESPAÑOL 4800 1589 © 2009 PRINTED IN P.R.C. GB IT FR DE GR NL ES USER INSTRUCTIONS 8 9 5* 4 7 a) b) 7 a) 3* 1 2 b) 11 3 4 5 12 6 7 8 c) d) 8 11 b) a) c) d) e) 12 a) b) 14* a) c) b) 2 1 9 15* a) b) 13 10 “Click” GB user instructions This product must be assembled and operated in accordance with these instructions and used only for domestic cleaning to remove dry dirt and dust from household carpets and flooring. Accessories can be used to remove dirt and dust from furniture and fabrics. Contents Important Safety Reminders Suggested Use Do Not Product Components Getting Started Product Use Using in Bagless Mode Using in Bagged Mode. Changing the Exhaust Filter. Special Features Calling for Service Spare Parts Guarantee Statement ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 3 3 3 4 4 4 4 5 6 6 7 7 7 IMPORTANT Safety reminders This cleaner should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Use only attachments recommended or supplied by Hoover. Warning: Electricity can be extremely dangerous. This appliance is double insulated and must not be earthed. This plug is fitted with a 13 amp fuse (UK only). Important: The wires in the mains power lead are coloured in accordance with the following code: Blue – Neutral Brown – Live STATIC ELECTRICITY: Some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. SUGGESTED USE The filters are recommended to be inspected and cleaned after each full container is emptied. Only use attachments recommended or supplied by Hoover. DO NOT • • • • • • • Let children play with the appliance or its controls. Please supervise the use of the appliance by older children, the elderly or the infirm. Use your cleaner outdoors, on wet surfaces or for wet pickup. Pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. Spray with, or pick up flammable liquids such as cleaning fluids, petrol, etc, or their vapours, as they may cause an explosion or fire. Remove the plug by pulling on the supply cord. Stand on, or wrap the power cord around arms or legs when using your cleaner. Continue to use this product if it appears to be faulty. If the power cord/plug is damaged, stop using the vacuum cleaner IMMEDIATELY. The power cord must be replaced by an authorised HOOVER Service Engineer to avoid a safety hazard. After use switch the vacuum cleaner off and remove the plug from the electricity supply. Always switch off and remove the plug before cleaning the appliance or attempting any maintenance work. Safety with children, elderly or the infirm: Do not let children play with the appliance or its controls. Please supervise the use of the appliance by older children, the elderly or the infirm. HOOVER SERVICE: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised Hoover service engineer. 3 IT Istruzioni per l'utente Il prodotto deve essere assemblato e azionato in conformità con queste istruzioni e utilizzato solo per la pulizia domestica, per rimuovere sporco e polvere asciutti da tappeti e pavimenti di casa. È possibile utilizzare accessori per rimuovere sporco e polvere da mobili e tessuti. Indice Avvertenze importanti per la sicurezza Consiglio per l’utilizzo Operazioni da evitare Componenti del prodotto Primo utilizzo Utilizzo del prodotto Utilizzo in modalità senza sacco Utilizzo in modalità con sacco Sostituzione del filtro dell’aria in uscita Caratteristiche particolari Servizio di assistenza Parti di consumo e di ricambio Dichiarazione di garanzia ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 8 8 8 9 9 9 9 10 11 11 12 12 12 AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Questo aspirapolvere deve essere usato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso pienamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Utilizzare solo gli accessori raccomandati o forniti da Hoover. Avvertenza: l'elettricità può essere estremamente pericolosa. Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento e non richiede la messa a terra. La spina è munita di un fusibile da 13 ampere (solo Regno Unito). Importante: i fili contenuti nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice: Blu – Neutro Marrone – Fase ELETTRICITÀ STATICA: alcuni tappeti posso produrre un accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. CONSIGLI PER L'UTILIZZO Dopo lo svuotamento di ogni raccoglipolvere pieno, si consiglia di esaminare e pulire i filtri. Utilizzare solo accessori raccomandati o forniti da Hoover. OPERAZIONI DA EVITARE • • • • • • • Lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio o con i relativi comandi. Si consiglia di supervisionare l'utilizzo dell'apparecchio da parte di ragazzi o persone anziane o disabili. Utilizzare l'apparecchio all'esterno, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. Aspirare oggetti duri o affilati, fiammiferi, cenere calda, mozziconi di sigaretta o simili. Vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, liquidi detergenti, petrolio o i loro vapori poiché ne può derivare un rischio di esplosione o incendio. Staccare la spina dalla presa di corrente. Schiacciare sotto i piedi il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l'apparecchio. Continuare a utilizzare l'apparecchio se sembra essere difettoso. Se il cavo/la spina di alimentazione sono danneggiati, smettere IMMEDIATAMENTE di utilizzare l'aspirapolvere. Per evitare pericoli per la sicurezza, il cavo di alimentazione deve essere sostituito da un tecnico autorizzato dell'assistenza HOOVER. Dopo l'utilizzo, spegnere l'aspirapolvere e rimuovere la spina della presa di corrente. Prima di pulire l'aspirapolvere o di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione. Sicurezza con i bambini, gli anziani o i disabili: Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio o con i relativi comandi. Si consiglia di supervisionare l'utilizzo dell'apparecchio da parte di ragazzi o persone anziane o disabili. ASSISTENZA HOOVER: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficace dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato Hoover. 8 FR Mode d'emploi Cet appareil doit être assemblé et utilisé conformément à ces instructions et utilisé seulement pour le nettoyage ménager pour aspirer la salissure sèche et la poussière des moquettes et des sols domestiques. Les accessoires peuvent être utilisés pour aspirer la salissure et la poussière des meubles et des tissus. Sommaire Remarques importantes concernant la sécurité Conseils d'utilisation Ne pas Composants de l'appareil Premiere utilisation Utilisation de l'appareil Utilisation en mode sans sac Utilisation en mode avec sac Changement du filtre de sortie de l’air Caractéristiques spéciales Recours au service technique Pièces détachées et consommables Déclaration de Garantie ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... .............................................................. ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 13 13 13 14 14 14 14 15 16 16 17 17 17 Remarques IMPORTANTES concernant la sécurité Cet aspirateur doit uniquement être utilisé pour le nettoyage domestique, conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d'utiliser l'aspirateur. N'utilisez que les accessoires recommandés ou fournis par Hoover. Attention : L'électricité peut être extrêmement dangereuse. Cet aspirateur est doublement isolé et ne doit pas être mis à la terre. Cette fiche est équipée d'un fusible 13 ampères (uniquement au R.U.). Important : Les fils du cordon d’alimentation sont colorés selon le code suivant : Bleu – Neutre Marron – Sous tension ELECTRICITE STATIQUE : Certains tapis/moquettes peuvent produire une petite accumulation d'électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. CONSEILS D'UTILISATION Il est recommandé d'inspecter et de nettoyer les filtres après chaque vidage de bac plein. N'utilisez que les accessoires recommandés ou fournis par Hoover. NE PAS • • • • • • • Laisser les enfants jouer avec l’appareil ou avec ses commandes. Veuillez superviser les enfants plus grands, personnes âgées ou infirmes lorsqu’ils utilisent l’appareil. Utiliser l'aspirateur à l’extérieur, sur des surfaces mouillées ou pour aspirer des liquides/substances mouillées. Aspirer des objets durs ou tranchants, allumettes, cendres chaudes, mégots de cigarettes ou autres objets similaires. Vaporiser ou aspirer des liquides inflammables tels que des fluides de nettoyage, de l'essence etc, ou leurs vapeurs qui comportent un risque d'explosion ou d'incendie. Débrancher la prise en tirant sur le cordon d'alimentation. Marcher sur le cordon d'alimentation ou l'enrouler sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l'aspirateur. Continuer d'utiliser l'aspirateur s'il semble défectueux. Si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagées, arrêtez IMMEDIATEMENT d'utiliser l'aspirateur. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien HOOVER agréé pour éviter les risques d'accident. Après utilisation, éteignez l'aspirateur et débranchez la prise de courant. Vous devez toujours arrêter l'appareil et débrancher la prise de courant avant de le nettoyer ou de procéder à l'entretien. Sécurité des enfants, des personnes âgées et infirmes : Ne laissez pas les enfants jouer avec l'aspirateur ou ses commandes. Veuillez superviser les enfants plus grands, personnes âgées ou infirmes lorsqu’ils utilisent l’appareil. SERVICE HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de ne faire effectuer l’entretien et les réparations que par un réparateur Hoover agréé. 13 FR RECOURS AU SERVICE TECHNIQUE Si vous appelez un technicien qui constate que l'aspirateur est en état de marche, qu’il n’a pas été monté conformément à ces instructions ou qu’il n’a pas été utilisé correctement, des frais vous seront facturés. Avant d'appeler le service après-vente Hoover, effectuez les contrôles suivants : 1. L'aspirateur est-il alimenté en électricité ? Essayez de brancher un autre appareil sur la même prise. 2. Les filtres sont-ils colmatés ? Voir Manipulation de la cassette et des filtres. 3. Le tuyau ou l'embouchure sont-ils obstrués ? Eliminez l'obstruction le cas échéant. 4. L'aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c'est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se réinitialiser automatiquement. En cas de doute, appelez votre service après-vente Hoover qui pourra vous conseiller ou vous assister au téléphone. PIECES D'USURE ET DETACHEES N’utilisez que des pièces de rechange de la marque Hoover. PIECES D'USURE ET DETACHEES CODE 1 filtre de protection du moteur + 1 filtre de sortie U37 - 35600280 Filtre Athyss Hepa & tamis T98 - 35600862 Kit portable C48 - 35600191 (1 bandoulière + 1 tuyau + 1 brosse à meubles) Suceur pour moquettes et sols G107 - 35600942 Suceur Caresse pour parquet G87PC - 35600655 Sacs papier H59 - 35600279 DIRECTIVE WEEE Cet appareil porte des marques conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes potentielles pour l'environnement et pour la santé. Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu'il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d'achat du produit. DECLARATION DE GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. Groupe Candy.Hoover SAS Candy Hoover Belgium NV 13, rue Auger 93697 Pantin Cedex Haachtsesteenweg 162B Tel: 01.49.15.92.00 1820 Melsbroek Ligne Service Consommateurs (France) Tel : 02-752 94 11 0892 35 00 89 Gias Customer Service (België) 0903/99109 (1.12 € / min.) * Les caractéristiques varient selon le modèle 17 DE Bedienungsanleitung Dieses Gerät muss gemäß der Gebrauchsanleitung zusammengesetzt und verwendet werden. Es ist nur für die Trockenreinigung von Teppichen und Glattböden im Haushalt geeignet. Die Zubehörteile können zum Entfernen von trockenem Schmutz und Staub auf Möbeln und Stoffen verwendet werden. Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Empfohlene Verwendung Was Sie vermeiden sollten: Bezeichnung der Komponenten Erste Schritte Verwendung des Geräts Verwendung ohne Staubbeutel Verwendung mit Staubbeutel Auswechseln der Filter Besondere Funktionen Kundendienst Ersatzteile Garantieerklärung ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 18 18 18 19 19 19 19 20 21 21 22 22 22 Wichtige Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger sollte nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Zubehörteile. Achtung: Elektrizität kann äußerst gefährlich sein. Dieses Gerät ist doppelt isoliert und darf nicht geerdet werden. Der Netzstecker enthält eine Sicherung von 13 A (nur GB). STATISCHE ELEKTRIZITÄT: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen, die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. EMPFOHLENE VERWENDUNG Die Filter sollten nach jeder Leerung des vollen Behälters überprüft und gereinigt werden. Verwenden Sie nur von Hoover empfohlene oder gelieferte Ersatz- und Zubehörteile. SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • • Kinder nicht mit dem Gerät oder den Bedienelementen spielen lassen. Die Benutzung des Geräts durch größere Kinder, ältere oder kranke Menschen sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen. Verwenden Sie den Staubsauger nicht im Freien, auf nassen Flächen oder zum Aufsaugen von Flüssigkeiten. Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. Sprühen Sie keine entzündlichen Flüssigkeiten wie Reinigungsmittel, Benzin usw. und saugen Sie diese nicht auf – es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose nicht am Kabel. Während der Benutzung des Staubsaugers nicht auf das Staubsaugerkabel treten oder dieses um Arme bzw. Beine wickeln. Stellen Sie die Verwendung ein, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn der Stecker/das Kabel beschädigt ist, muss die Verwendung des Staubsauger UMGEHEND eingestellt werden. Zur Vermeidung von Sicherheitsrisiken darf das Netzkabel nur von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker ersetzt werden. Schalten Sie den Staubsauger nach Verwendung aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Staubsauger stets ausschalten und den Stecker herausziehen. SICHERHEIT IN BEZUG AUF KINDER: Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den Bedienelementen spielen. HOOVER-KUNDENDIENST: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-Kundendiensttechniker durchführen zu lassen. 18 GR οδηγίες χρήσης Το προϊόν αυτό θα πρέπει να συναρμολογείται και να λειτουργεί σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για σκοπούς οικιακού καθαρισμού, για την απομάκρυνση των ρύπων και της σκόνης από οικιακά χαλιά και δάπεδα. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν εξαρτήματα για την απομάκρυνση των ρύπων και της σκόνης από έπιπλα και υφάσματα. Περιεχόμενα Σημαντικές υπενθυμίσεις για την ασφάλεια Προτεινόμενη χρήση Τι δεν πρέπει να κάνετε Μέρη του προϊόντος Ξεκινώντας Χρήση του προϊόντος Χρήση στη λειτουργία χωρίς σακούλα Χρήση στη λειτουργία με σακούλα Αλλαγή του φίλτρου εξαγωγής Ειδικά χαρακτηριστικά Κλήση για σέρβις Ανταλλακτικά μέρη Δήλωση εγγύησης ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 23 23 23 24 24 24 24 25 26 26 27 27 27 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Yπενθυμίσεις για την ασφάλεια Αυτή η σκούπα θα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε μόνον εξαρτήματα που συνιστώνται ή παρέχονται από τη Hoover. Προειδοποίηση: Το ηλεκτρικό ρεύμα μπορεί να γίνει εξαιρετικά επικίνδυνο. Αυτό το προϊόν διαθέτει διπλή μόνωση και δεν θα πρέπει να γειώνεται. Αυτό το φις διαθέτει ασφάλεια των 13 Α (μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο). Σημαντικό: Τα σύρματα του καλωδίου ρεύματος φέρουν την παρακάτω χρωματική κωδικοποίηση: Μπλε – Ουδέτερο Καφέ – Ηλεκτροφόρο (Φάση) ΣΤΑΤΙΚΟΣ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΣ: Ορισμένα χαλιά μπορεί να προκαλέσουν μικρή συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Οι στατικές εκκενώσεις δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Συνιστάται η επιθεώρηση και ο καθαρισμός των φίλτρων μετά από κάθε άδειασμα του δοχείου σκόνης. Να χρησιμοποιείτε μόνον εξαρτήματα που συνιστώνται ή παρέχονται από τη Hoover. ΤΙ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ • • • • • • • Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή τα χειριστήριά της. Να επιβλέπετε τη συσκευή όταν χρησιμοποιείται από μεγαλύτερα παιδιά, ηλικιωμένους ή αδύναμα άτομα. Μην χρησιμοποιείτε τη σκούπα σε εξωτερικούς χώρους, σε υγρές επιφάνειες ή για αναρρόφηση υγρών. Μην περισυλλέγετε σκληρά ή αιχμηρά αντικείμενα, σπίρτα, ζεστή στάχτη, αποτσίγαρα ή άλλα παρόμοια αντικείμενα. Μην ψεκάζετε και μην μαζεύετε με τη σκούπα εύφλεκτα υγρά, όπως υγρά καθαρισμού, πετρέλαιο, ή τους ατμούς τέτοιων υγρών, καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην αποσυνδέετε το φις τραβώντας το από το καλώδιο τροφοδοσίας. Μην πατάτε επάνω του και μην το τυλίγετε στα πόδια ή στα χέρια σας όταν χρησιμοποιείτε τη σκούπα. Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχετε ενδείξεις ότι παρουσιάζει βλάβη. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας/φις φέρει σημάδια φθοράς, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη σκούπα ΑΜΕΣΩΣ. Το καλώδιο τροφοδοσίας θα πρέπει να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της HOOVER, καθώς διαφορετικά συνιστά κίνδυνο την ασφάλειά σας. Μετά από κάθε χρήση, να απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Πριν από κάθε καθαρισμό ή συντήρηση της συσκευής, θα πρέπει να την απενεργοποιείτε τη συσκευή και να αποσυνδέετε το φις από την πρίζα. Ασφάλεια για παιδιά, ηλικιωμένους ή αδύναμα άτομα: Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή ή με τα χειριστήριά της. Να επιβλέπετε τη συσκευή όταν χρησιμοποιείται από μεγαλύτερα παιδιά, ηλικιωμένους ή αδύναμα άτομα. ΣΕΡΒΙΣ ΤΗΣ HOOVER: Για να εξασφαλίσετε τη διαρκή, ασφαλή και αποτελεσματική λειτουργία αυτής της συσκευής, σας συνιστούμε οι εργασίες σέρβις και επισκευών να εκτελούνται αποκλειστικά από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της Hoover. 23 NL GEBRUIKSAANWIJZING Dit apparaat moet worden gemonteerd en bediend in overeenstemming met deze instructies en is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik om droog vuil en stof te verwijderen van tapijten en vloeren. Met behulp van de accessoires kunt u vuil en stof verwijderen van meubels en stoffen. Inhoud Belangrijke veiligheidstips Gebruiksadvies Dit mag u niet doen Apparaatonderdelen Aan de slag Het apparaat gebruiken De stofzuiger gebruiken zonder zak De stofzuiger gebruiken met zak Vervangen van de uitblaasfilter Speciale functies De onderhoudsdienst bellen Reserveonderdelen Garantieverklaring ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 28 28 28 29 29 29 29 30 31 31 32 32 32 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSTIPS Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. Waarschuwing: Elektriciteit kan zeer gevaarlijk zijn. Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en hoeft niet te worden geaard. De stekker is voorzien van een zekering van 13 A (alleen voor de Britse markt). Belangrijk: De draden in de stroomkabel zijn gekleurd volgens de volgende code: Blauw – Neutraal Bruin – Fase STATISCHE ELEKTRICITEIT: Sommige tapijten kunnen statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor uw gezondheid. GEBRUIKSADVIES We raden u aan om na het legen van een vol reservoir de filters na te kijken en te reinigen. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover worden geadviseerd of geleverd. DIT MAG U NIET DOEN • • • • • • • Laat kinderen niet spelen met het apparaat of de bedieningsonderdelen. Zorg voor toezicht bij gebruik van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder begaafden. Gebruik uw stofzuiger niet buitenshuis, op natte oppervlakken of om water mee op te zuigen. Zuig geen harde of scherpe objecten, lucifers, smeulende as, sigarettenpeuken of andere vergelijkbare voorwerpen op. Sproei niet met ontvlambare vloeistoffen (of dampen daarvan) zoals reinigingsmiddelen, benzine, enz., en zuig deze ook niet op. Dit zou een explosie of brand kunnen veroorzaken. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Wikkel het netsnoer niet rond uw armen of benen en ga er tijdens het stofzuigen niet op staan. Gebruik uw stofzuiger niet wanneer het toestel defect lijkt te zijn. Als het netsnoer/de stekker beschadigd is, zet de stofzuiger dan ONMIDDELLIJK uit. Om veiligheidsrisico’s te voorkomen moet het netsnoer worden vervangen door een erkend onderhoudsmonteur van HOOVER. Zet na elk gebruik de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact. Schakel de stofzuiger altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt of onderhoudt. Veiligheid voor kinderen, ouderen of minder begaafden: Laat kinderen niet spelen met het apparaat of de bedieningsonderdelen. Zorg voor toezicht bij gebruik van het apparaat door oudere kinderen, ouderen of minder begaafden. HOOVER SERVICE: Om de veilige en doeltreffende werking van het apparaat te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren. 28 NL APPARAATONDERDELEN 1 - STANDAARDAPPARATUUR 2 - CASSETTE ZONDER ZAK 3 - ACCESSOIRES (alleen voor bepaalde modellen)* 1. Opbouwbaar handvat 2. Ontgrendelknop van opvouwbaar handvat 3. Mini pop-up handvat 4. Aan-/uit-schakelaar of variabele vermogens - regeling 5. Opberghaak voor snelle ontgrendeling van het snoer 6. Uitblaasfilter 7. Netsnoer 8. Geïntegreerde clip 9. Statusindicator van de zak 10. Transparante klep 11. Ontgrendelknop voor de klep 12. Zuigmond voor tapijt en harde vloeren 13. Set voor de cassette zonder zak 14. Papieren zak 15. Voorfilter motor 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cassettesluiting (rood) Gaasfilter (rood) HEPA-filter (blauw) Reservoir Schouderriem* Flexibele slang* Verlengbuis* Meubelmondstuk Kierenmondstuk Stofborstel* Accessoirehouder* Zuigmond voor parket -Caresse* AAN DE SLAG • • • • • • Neem het apparaat uit de doos. Ontgrendel het opvouwbare handvat van de stofzuiger en trek het omhoog in de juiste stand, d.w.z. totdat het vastklikt. Controleer of de uitblaasfilters op de juiste manier zijn geplaatst. Plaats de zuigmond voor tapijt en harde vloeren. Rol het snoer volledig uit. Druk bij de versie met de vaste vermogensregeling de knop in om de stofzuigen aan/uit te zetten. Draai bij de versie met de variabele vermogensregeling aan de knop om de stofzuiger in te schakelen en het vermogen in te stellen. • Druk bij gebruik op harde vloeren het pedaal op de zuigmond in om de borstel in contact met de harde vloer te brengen. GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 - SNOEROPSLAG a) Ontgrendel voor gebruik de geïntegreerde clip, verdraai de bovenste haak en ontrol het snoer. b) Tijdens gebruik als een steelstofzuiger kunt u het snoer aan de achterkant van het hoofdhandvat vastmaken. c) Maak na gebruik het snoer los van het handvat en draai dit rond de opberghaken. Vergrendel het snoer daarna met de geïntegreerde clip. 5 - INSTELLINGEN* a) Aan-/uit-schakelaar. Druk op de schakelaar om de stofzuiger aan te zetten. Druk nogmaals om de stofzuiger weer uit te zetten. b) Variabele vermogensregeling. Zet de stofzuiger aan en stel het gewenste vermogen in door aan de selectieknop te draaien. Zet de stofzuiger uit door weer terug te draaien. DE STOFZUIGER GEBRUIKEN ZONDER ZAK U kunt dit apparaat met of zonder zak gebruiken. Hieronder wordt beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de cassette zonder zak en de filters. Als u daarna wilt wisselen naar het gebruik met zak, volg dan de instructies uit het volgende hoofdstuk: ‘De stofzuiger gebruiken met zak’. BELANGRIJK: Schakel de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de cassette zonder zak verwijdert. * Kenmerken verschillen per model 29 NL 6 - CASSETTE ZONDER ZAK LEGEN a) Zet de stofzuiger op een vlak oppervlak, trek de vergrendeling naar achteren en verwijder de doorzichtige klep. b) Verwijder de cassette zonder zak. c) Verwijder de cassettesluiting (rood) door het reservoir en de bovenkant van de sluiting in tegengestelde richting van elkaar te draaien. d) Leeg het vuil uit het reservoir in een vuilnisbak. Controleer of de filters moeten worden schoongemaakt zoals beschreven in het hoofdstuk “De filters zonder zak onderhouden”. e) Herhaal deze stappen in omgekeerde volgorde om de cassette weer in de stofzuiger te plaatsen. OPMERKING: Hoover raadt u aan om na het legen van een vol reservoir de cassette en filters te controleren en deze indien nodig schoon te maken, zie de afdeling over onderhoud van de filters. 7 - DE FILTERS ZONDER ZAK ONDERHOUDEN a) Voor toegang tot het wasbare HEPA-filter (BLAUW) draait u het gaasfilter in tegengestelde richting van de cassettesluiting en verwijdert u het gaas. b) Klop het overtollige stof voorzichtig uit de filters. c) Veeg het gaasfilter (ROOD) schoon en spoel de binnenkant van het HEPA-filter zorgvuldig uit onder lauwwarm water. Blijf spoelen totdat de waterstraal schoon wordt. d) Schud het meeste water uit de filter en laat het daarna 24 uur drogen. Plaats de filters pas terug in de stofzuiger als deze volledig droog zijn. GEBRUIK GEEN HEET WATER OF SCHOONMAAKMIDDELEN. BELANGRIJK: Plaats voor gebruik de filters zonder zak (het gaasfilter en het HEPA-filter). DE STOFZUIGER GEBRUIKEN MET ZAK U kunt dit apparaat met of zonder zak gebruiken. Hieronder wordt beschreven hoe u het apparaat gebruikt met de cassette. 8 - WISSELEN VAN GEBRUIK ZONDER ZAK NAAR GEBRUIK MET ZAK Voer de volgende stappen uit: a) Zet de stofzuiger op een vlak oppervlak, trek de vergrendeling naar achteren en verwijder de doorzichtige klep. b) Verwijder de cassette zonder zak. c) Vouw de hoeken van de papieren zak achter de rand. d) Schuif de rand langs de geleiders en over de slangaansluiting. De rand moet vastklikken. e) Kijk waar de lipjes van de klep zich bevinden (zie afbeelding) en sluit de klep. 9 - DE PAPIEREN ZAK VERWISSELEN/PLAATSEN Vervang de papieren zak regelmatig wanneer u materiaal zoals poeder of fijn stof opzuigt of als u een nieuw tapijt reinigt. Als de ‘stofzak vol’-indicator kan rood, controleer de stofzak dan en vervang deze indien nodig.. Zorg ervoor dat de papieren zak NOOIT te vol raakt. Let op: de ‘stofzak vol’-indicator kan rood oplichten als er een verstopping is. Opmerking:Voor de controle van de stofzak zet u de power control*naar maximaal. Opmerking: het stofzak controlelampje werk alleen in de stofzak stand. De papieren zak vervangen: a) Verwijder de zak door deze aan de rand uit de slangaansluiting te trekken. Verwijder aanhangend vuil van de stofflap en vouw de stofflap over de opening om te voorkomen dat stof uit de zak ontsnapt. b) Plaats de zak zoals hierboven beschreven, kijk waar de lipjes van de klep zich bevinden (zie afbeelding) en sluit de klep. c) Kijk waar de lipjes van de klep zich bevinden (zie afbeelding) en sluit de klep. * Kenmerken verschillen per model 30 NL DE UITBLAASFILTER VERVANGEN 10 - DE VOORFILTER MOTOR VERVANGEN a) Zet de stofzuiger op een vlak oppervlak, trek de vergrendeling naar achteren en verwijder de doorzichtige klep. b) Verwijder de cassette zonder zak / papieren zak. c) Verwijder het oude filter en vervang deze met de nieuwe. d) Plaats de cassette zonder zak / papieren zak. e) Kijk waar de lipjes van de klep zich bevinden (zie afbeelding) en sluit de klep. 11 - DE UITBLAASFILTER VERVANGEN a) Open de filterklep. b) Verwijder de filter. c) Plaats de nieuwe filter en sluit de filterklep. Gebruik de stofzuiger NIET zonder dat het uitblaasfilter is geplaatst. Vervang het uitblaasfilter nadat u het vijfde volle reservoir heeft geleegd. SPECIALE FUNCTIES 12 - OPVOUWBAAR HANDVAT a) Om het apparaat als een draagbare stofzuiger te gebruiken samen met de accessoires en de Portable Kit, drukt u op de ontgrendelingsknop van het handvat. Vouw vervolgens het handvat naar achteren totdat dit op de juiste plaats van het stofzuigerhuis vastklikt. b) Vouw het handvat op om de stofzuiger gemakkelijk op te kunnen bergen. 13 - MINI POP-UP HANDVAT Als het hoofdhandvat achterwaarts is opgevouwen, dan komt het mini pop-up handvat automatisch omhoog. Zo kunt u het apparaat gemakkelijk dragen of als draagbare stofzuiger gebruiken. 14 - SCHOUDERBAND* a) Als de zuigmond en accessoires zijn verwijderd, voer dan één kant van de schouderband langs het vergrendelmechanisme van de slangaansluiting en draai hier vervolgens aan (zie afbeelding). Plaats de benodigde accessoires. b) Als het hoofdhandvat opgevouwen is en aan het stofzuigerhuis is vergrendeld, dan kan het andere einde van de schouderband over de pin achter het pop-up handvat worden vastgeklikt. c) Draag de stofzuiger over uw schouder, zoals op de afbeelding weergegeven. 15 - ZUIGMONDEN Zuigmond voor tapijt en harde vloeren a) Plaats de zuigmond aan het product en plaats het product in de standalone positie. b) Ontgrendel om te kunnen reinigen de stofzuiger door met uw voet op het standalone vergrendelpedaal op de zuigmond te drukken. Zuigmond voor parket - Caresse* Voor houten en kwetsbare vloeren. * Kenmerken verschillen per model 31 NL DE ONDERHOUDSDIENST BELLEN Er worden servicekosten in rekening gebracht indien de stofzuiger wordt aangeboden ter reparatie terwijl deze normaal blijkt te functioneren, niet volgens bovenstaande instructies is gemonteerd of onjuist is gebruikt. Controleer de volgende zaken voordat u contact opneemt met Hoover Service: 1. Krijgt de stofzuiger wel stroom? Controleer het stopcontact met een ander elektrisch apparaat. 2. Zijn de filters verstopt? Zie het deel 'Cassette en filters'. 3. Is de slang of de aansluiting geblokkeerd? Verwijder de blokkering. 4. Is de stofzuiger oververhit? Zo ja, dan duurt het ongeveer dertig minuten voordat het toestel weer gereed is voor gebruik. Als u twijfelt, neem dan contact op met de plaatselijke vertegenwoordiger van Hoover Service Office, zij kunnen u wellicht telefonisch helpen. TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN Gebruik uitsluitend originele Hoover-onderdelen. TOEBEHOREN EN RESERVEONDERDELEN CODE 1 motorfilter + 1 uitblaasfilterr U37 - 35600280 Athyss Hepa- en gaasfilter T98 - 35600862 Portable kit C48 - 35600191 (1 schouderriem + 1 slang + 1 stofborstel) Zuigmond voor tapijt en harde vloeren G107 - 35600942 Zuigmond voor parket - Caresse G87PC - 35600655 Papieren zakken H59 - 35600279 AEEA-INSTRUCTIES Dit toestel is voorzien van een markering volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door dit product aan het einde van de levensduur op verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid, die zou kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking van dit product. Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats hiervan moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur. U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht. GARANTIEVERKLARING De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs voorleggen. Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk. Candy Hoover Belgium NV Haachtsesteenweg 162B 1820 Melsbroek Tel : 02-752 94 11 Gias Customer Service (België) 0903/99109 (1.12 € / min.) Candy Nederland BV Argonweg 7-11 3812 RB AMERSFOORT Tel : 033-4224000 Gias Customer Service (Nederland) 0900/9999109 (0.10 € / min.) Onderdeelnummer: 0565-51910903/99109 (1.12 € / min.) * Kenmerken verschillen per model 32 ES Instrucciones del usuario Este producto debe montarse y utilizarse siguiendo estas instrucciones, y solo debe utilizarse para la limpieza doméstica, con el fin de quitar la suciedad y el polvo seco de las alfombras y el suelo de la casa. Los accesorios pueden emplearse para quitar la suciedad y el polvo de muebles y cortinajes. Índice de contenidos Advertencias importantes de seguridad Utilización recomendada No se debe Componentes del producto Puesta en marcha Utilización del producto Utilización del aspirador sin bolsa Utilización del aspirador con bolsa Cambio del filtro de salida de aire Características especiales Para solicitar servicios de reparación Piezas de repuesto Declaración de garantía ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... ............................................................... 33 33 33 34 34 34 34 35 36 36 37 37 37 Consejos IMPORTANTES de seguridad Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica, tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegúrese de haber comprendido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el aparato. Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoover. Advertencia: La electricidad puede ser extremadamente peligrosa. Este aparato dispone de doble aislamiento y no debe conectarse a tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperios (solo para el Reino Unido). Importante: Los cables que componen el cable de toma de corriente siguen el siguiente código de color: Azul – Neutral Marrón – Con corriente ELECTRICIDAD ESTÁTICA: Algunas alfombras pueden provocar una pequeña acumulación de electricidad estática. Las descargas estáticas no son peligrosas para la salud. UTILIZACIÓN RECOMENDADA Se recomienda comprobar y limpiar los filtros cada vez que se vacíe un recipiente lleno. Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoover. NO SE DEBE • • • • • • • Permitir que los niños jueguen con el aparato ni con sus mandos. Supervise a niños mayores, ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato. Utilizar el aspirador en exteriores, sobre superficies húmedas o para recoger líquidos. Aspirar objetos duros o afilados, cerillas, ceniza candente, colillas de cigarrillo u objetos similares. Pulverizar el aparato con líquidos inflamables tales como productos de limpieza y gasolina ni sus vapores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dado que podría provocarse un incendio o una explosión. Extraer el enchufe tirando del cable de alimentación. Pisar el cable o enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizar el aspirador. Continuar utilizando el aparato si parece tener algún defecto. Si el cable o el enchufe de alimentación están dañados, deje de utilizar el aspirador INMEDIATAMENTE. El cable de alimentación debe ser sustituido por un técnico de servicio autorizado de HOOVER, a fin de evitar riesgos para la seguridad. Tras utilizar el aspirador, apáguelo y saque el enchufe de la toma de corriente. Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizar cualquier labor de mantenimiento. Seguridad con relación a niños, ancianos o enfermos: No permita que los niños jueguen con el aparato ni con sus mandos. Supervise a niños mayores, ancianos o enfermos cuando utilicen el aparato. SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionamiento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento sean realizadas exclusivamente por técnicos autorizados del servicio de reparaciones de Hoover. 33 ES PARA SOLICITAR SERVICIOS DE REPARACIÓN Se cobrará el servicio si la aspiradora funciona correctamente, si no se ha montado de acuerdo con estas instrucciones o si se ha utilizado incorrectamente. Antes de llamar al Servicio técnico de Hoover, compruebe lo siguiente: 1. ¿Hay suministro de corriente para el aspirador? Pruebe con otro aparato. 2. ¿Están obstruidos los filtros? Consulte el apartado "Manipulación del recipiente y los filtros". 3. ¿Está obstruida la manguera o la entrada de la manguera? Elimine las obstrucciones. 4. ¿Se ha sobrecalentado el aspirador? En caso afirmativo, tardará 30 minutos en reiniciarse automáticamente. Si tiene alguna duda, llame a su Centro de Asistencia Técnica local de Hoover para recibir asesoramiento. Quizá puedan ayudarle por teléfono. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES Utilice solamente piezas de repuesto originales de Hoover. PIEZAS DE REPUESTO Y CONSUMIBLES CÓDIGO Filtro premotor + 1 filtro de salida de aire U37 - 35600280 Filtro de malla y HEPA para Athyss T98 - 35600862 Conjunto portátil (1 correa bandolera + 1 manguera + 1 cepillo para el polvo) C48 - 35600191 Tobera para alfombras y suelos G107 - 35600942 Tobera caresse para parqué G87PC - 35600655 Bolsas de papel H59 - 35600279 DIRECTIVA RAEE Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, usted ayudará a prevenir las posibles consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la salud humana que, de otro modo, podrían producirse en caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto. El símbolo que puede verse en el producto indica que este producto no puede tratarse como un residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación debe llevarse a cabo según los reglamentos medioambientales locales sobre eliminación de residuos. Para información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el establecimiento donde haya comprado el producto. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Las condiciones de garantía para este aparato vienen definidas por nuestro representante en el país de venta. Puede obtener los detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o el recibo al hacer alguna reclamación en virtud de las condiciones de garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. Candy Hoover Electrodomésticos SA Ahumategi Bidea z/g - 20.570 Bergara (Gipuzkoa) Servicio de Asistencia Técnica (GIAS Service): 902 100 150 * Las características varían en función del modelo 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Hoover STG 750 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor