Sony D-EJ785 de handleiding

Type
de handleiding
C
Portable CD Player
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
3-246-380-33 (1)
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar
voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten
ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met
kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een
brandende kaars bovenop het apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld
voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het
apparaat zetten.
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met
betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit
toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale
instanties.
OPGELET
ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN
GEOPEND
NIET IN DE STRAAL KIJKEN OF RECHTSTREEKS
BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden
nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische
Ruimte).
Spanningsbronnen
De netspanningsadapter gebruiken
(C)
1 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
De batterijen gebruiken (B)
Gebruik alleen de volgende batterijen voor de CD-speler:
Oplaadbare batterijen
Laad de oplaadbare batterijen op voordat u deze voor het
eerst gaat gebruiken.
NH-7WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Droge batterijen
LR6 (AA) alkalinebatterijen
De batterijen plaatsen
1
Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler.
2 Plaats twee batterijen door 3 te laten samenvallen
met de aanduiding in de batterijhouder en sluit het
deksel tot het vastklikt.
3 Als u oplaadbare batterijen gebruikt, moet u de
netspanningsadapter aansluiten op de DC IN 4.5 V
aansluiting van de CD-speler en een stopcontact en
vervolgens op CHARGE/x drukken om het opladen
te starten.
De CD-speler laadt de batterijen op. In het
uitleesvenster van de afstandsbediening lichten de
indicatorsegmenten van
achtereenvolgens op.
Het CHARGE lampje op de CD-speler gaat branden.
Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, gaan
het CHARGE lampje en de
indicator uit.
Als u na het opladen op CHARGE/x drukt, knippert de
indicator en verschijnt “Full” in het
uitleesvenster.
4 Koppel de netspanningsadapter los.
CD-speler (voorkant)/CD-spelare (framsida)
naar een stopcontact
till ett vägguttag
i
i (hoofdtelefoon) aansluiting
i (hörlurar) kontakt
5 HOLD
A
DC IN 4.5 V (externe voeding)
aansluiting
DC IN 4.5 V (anslutning för extern
strömförsörjning) kontakt
4 VOL +*/–
CD-speler (binnenkant)/CD-spelare (insida)
Plaats eerst de # zijde (voor
beide batterijen).
Sätt först i #-änden (gäller
båda batterierna).
Afstandsbediening/Fjärrkontroll
Opmerking
Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening. U
kunt deze CD-speler niet bedienen met de
afstandsbediening van andere CD-spelers.
4 VOL +/–
Levensduur van batterijen* (bij
benadering in uren)
(Met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond.)
De speelduur is afhankelijk van de manier waarop de CD-
speler wordt gebruikt.
G-PROTECTION
aan uit
Twee NH-7WMAA 15 10
(ongeveer 2 uur
opgeladen**)
NH-WM2AA 32 24
(ongeveer 4 uur
opgeladen**)
Twee Sony alkaline 50 35
batterijen LR6 (SG)
(geproduceerd in Japan)
* Meetwaarde volgens de JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association)
normen.
** De oplaadduur is afhankelijk van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
De resterende batterijlading controleren
U kunt de resterende batterijlading in het uitleesvenster
controleren.
Vervang de batterijen als “
” knippert.
t t t t
t Lo batt*
* Er weerklinkt een pieptoon.
Opmerkingen
De indicatorsegmenten van geven de resterende
batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet
altijd voor een vierde van de batterijlading.
Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen
meer of minder indicatorsegmenten van
oplichten.
Oplaadbare batterijen vervangen
Als de levensduur van de batterijen ongeveer is
gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen
door nieuwe.
Opmerking betreffende oplaadbare
batterijen
Als u de oorspronkelijke levensduur van de batterij wilt
behouden, moet u de batterijen alleen opladen als deze
volledig leeg zijn.
Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange
tijd niet is gebruikt, kan pas volledig worden opgeladen
als u deze een aantal keren oplaadt en ontlaadt.
Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de
batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als
oplaadbare batterijen in contact komen met metalen
voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand
ontstaan door kortsluiting.
Opmerking betreffende het gebruik van
droge batterijen
Zorg dat de netspanningsadapter is verwijderd.
Als de batterijen leeg zijn, vervangt u deze door nieuwe
batterijen.
Een CD afspelen
Een CD plaatsen
1 Verschuif OPEN om het deksel te openen (A).
2 Plaats de CD op de draaipen en sluit het deksel (D).
Opmerkingen
Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s die zijn
opgenomen met de Compact Disc Digital Audio (Audio
CD) indeling afspelen, maar de weergavecapaciteit kan
verschillen, afhankelijk van de kwaliteit van de disc en
de toestand van de opname-apparatuur.
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs
hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt
gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm
en wellicht niet met dit product kunnen worden
afgespeeld.
De CD-speler bedienen
Toets/Schakelaar Functie/Bediening
1 Jog lever Druk op deze toets om te beginnen
u (weergave/ met afspelen. Druk nogmaals op de
pauze)
toets om het afspelen te onderbreken.
Als u vanaf het eerste muziekstuk
wilt afspelen, houdt u deze toets
minstens 2 seconden ingedrukt als
de CD-speler is gestopt.
Netspanningsadapter
AC-adapter
Uitleesvenster op de afstandsbediening
Teckenfönster på fjärrkontrollen
Weergavestand
Uppspelningsläge
AVLS
Resterende batterijlading
Indikator för återstående
batteritid
Geluidsstand
Ljudläge
B
D E
12 Jog lever (u
(weergave/pauze)•./
> (AMS/zoeken))
Jog-spak (u
(uppspelning/paus)•
./> (AMS/sökning))
3 CHARGE/x
CHARGE lampje
CHARGE/x
CHARGE-lampa
Hoofdtelefoon of oortelefoon
Hörlurar eller öronsnäckor
Met het label naar boven
Med etiketten riktad
uppåt
Toets/Schakelaar Functie/Bediening
2 Jog lever Schuif één keer naar . of >
./> om het begin van het huidige/
(AMS*
1
/zoeken) volgende muziekstuk te zoeken.
Schuif herhaaldelijk naar . of
> om het begin van de vorige/
volgende muziekstukken te zoeken.
Houd de schakelaar naar . of
> geschoven om snel vooruit/
achteruit te gaan.
3 CHARGE/x (x) Druk op deze toets om te stoppen
(stoppen) met afspelen.
4 VOL+/– Druk op deze toets (of draai op de
afstandsbediening) om het volume
te regelen.
5 HOLD Gebruik deze toets om de
bedieningselementen op de CD-
speler of afstandsbediening te
vergrendelen tegen ongewenste
bediening. HOLD op de CD-speler
werkt alleen voor de speler en
HOLD op de afstandsbediening
werkt alleen voor de
afstandsbediening.
Het CHARGE lampje knippert als
u op een toets drukt wanneer de
HOLD functie is ingeschakeld.
6 AVLS*
2
Stel deze in op “LIMIT” als u het
maximumvolume wilt beperken om
uw gehoor te beschermen.
7 G-PROTECTION Bescherming tegen het verspringen
van geluid.*
3
8 DISPLAY Druk op deze toets om de
resterende tijd/muziekstukken weer
te geven.
9 SOUND Hiermee kunt u het bass-geluid
versterken. Druk herhaaldelijk op
deze toets om SOUND 1 of
SOUND 2 te selecteren. SOUND 2
versterkt meer dan SOUND 1.*
4
q; P MODE/ Druk herhaaldelijk op deze toets tot
(weergavestand/ de gewenste weergavestand in het
herhalen) uitleesvenster verschijnt.
Geen indicatie: normale weergave
“1”: één muziekstuk afspelen
“SHUF”: muziekstukken in
willekeurige volgorde afspelen
”: muziekstukken met
bladwijzers afspelen
“PGM”: muziekstukken afspelen in
een bepaalde volgorde
Als u de geselecteerde
weergavestand wilt herhalen, houdt
u deze toets ingedrukt tot “
verschijnt.
*
1
AMS = Automatic Music Sensor
*
2
AVLS = Automatic Volume Limiter System
*
3
Het geluid kan verspringen:
als de CD-speler langdurig wordt blootgesteld aan sterke
schokken;
als u een vuile of gekraste CD afspeelt; of
als u CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit gebruikt of
er een probleem is met de opname-apparatuur of software.
*
4
Als het geluid wordt vervormd bij het gebruik van de
SOUND functie, moet u het volume lager zetten.
De CD verwijderen
Verwijder de CD terwijl u op de draaipen drukt (E).
De pieptoon uitschakelen
U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de
hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van de CD-
speler.
1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter,
oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de
CD-speler.
2 Sluit de spanningsbron aan terwijl u drukt op
CHARGE/x op de CD-speler of x op de
afstandsbediening.
De pieptoon inschakelen
Verwijder de spanningsbron en sluit vervolgens de
spanningsbron aan zonder CHARGE/x of x in te
drukken.
Open het deksel van de
batterijhouder.
Öppna locket till
batterifacket.
*Deze toets heeft een voelstip.
**Alleen EU8/CEK/EE8 modellen
*Knappen har en punkt som du kan känna med fingret.
**Endast modellerna EU8/CEK/EE8
LINE OUT/LINE OUT (OPTICAL)**
aansluiting
LINE OUT/LINE OUT (OPTICAL)**-
kontakt
Obs!
Använd bara den medföljande fjärrkontrollen. Du kan
inte använda den här CD-spelaren med den fjärrkontroll
som följer med andra CD-spelare.
Riemgaten
Hål för bärrem
6 AVLS
7 G-PROTECTION
Uitleesvenster/
Teckenfönster
3x
12 Jog lever (u
(weergave/pauze)•ENT
(enter)•./> (AMS/
zoeken))
Jog-spak (u
(uppspelning/paus)•ENT
(enter)•
./> (AMS/
sökning))
9 SOUND
q; P MODE/
Klem
Spänne
8 DISPLAY
5 HOLD
Muziekstuk-
nummer
Spårnummer
DC IN 4.5V
OPEN
Svenska
VARNING
För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till
att du inte utsätter enheten för regn eller fukt.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med
tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka
brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel
vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller
elektriska stötar.
I vissa länder finns system för insamling av kasserade
batterier som används till den här produkten. Ta reda på
vart du ska vända dig.
Obs!
Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/CD-RW-
skivor som är inspelade i formatet Compact Disc Digital
Audio (Audio CD). Om en skiva verkligen går att spela
upp beror i sista hand på skivans kvalitet och den
utrustning som den spelades in med.
Den här produkten har tillverkats för uppspelning av
skivor som följer standarden Compact Disc (CD).
Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor
med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa
skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte
kan spelas upp av den här produkten.
Använda CD-spelaren
Knapp/Omkopplare
Funktion/Hur du gör
1 Jog-spak Starta uppspelningen genom att
u (uppspelning/ trycka på knappen. Gör paus i
paus) uppspelningen genom att trycka på
knappen igen.
Vill du spela upp från första spåret
trycker du på knappen under 2
sekunder eller mer när CD-spelaren
är i stoppläge.
2 Jog-spak Hitta början av det aktuella spåret/
./> nästa spår genom att trycka mot
(AMS*
1
/sökning) . eller > en gång. Hitta
början av föregående spår/
efterföljande spår genom att trycka
flera gånger mot . eller >.
Gå snabbt bakåt eller framåt genom
att trycka och hålla kvar mot .
eller >.
3 CHARGE/x (x) Tryck för att avbryta
(stopp) uppspelningen.
4 VOL+/– Tryck för att ställa in volymen (på
fjärrkontrollen vrider du).
5 HOLD Du kan låsa kontrollerna på CD-
spelaren eller fjärrkontrollen för att
undvika att de trycks ned av
misstag. HOLD på CD-spelaren
fungerar bara för spelaren och
HOLD på fjärrkontrollen bara för
fjärrkontrollen.
CHARGE-lampan blinkar om du
trycker på någon knapp när HOLD-
funktionen är aktiverad.
6 AVLS*
2
Ställ den på “LIMIT” när du vill
begränsa den maximala volymen
för att skydda din hörsel.
7 G-PROTECTION Skydd mot hopp i ljudet (små,
korta avbrott).*
3
8 DISPLAY Tryck för att visa återstående tid/
spår.
9 SOUND Förstärker basljudet. Välj SOUND
1 eller SOUND 2 genom att trycka
flera gånger. SOUND 2 förstärker
basljudet mer än SOUND 1.*
4
q; P MODE/ Tryck flera gånger tills önskat
(uppspelningsläge/ uppspelningsläge visas i
upprepa) teckenfönstret.
Ingen indikator: Normal uppspelning
“1”: Uppspelning av ett enskilt spår
“SHUF”: Slumpvis uppspelning
”: Uppspelning av spår med
bokmärken
“PGM”: Programmerad
uppspelning (PGM-uppspelning)
Vill du upprepa ett valt
uppspelningsläge trycker du på
knappen och håller den intryckt
tills “
” visas.
*
1
AMS = Automatisk musiksökning (Automatic Music
Sensor)
*
2
AVLS = Automatisk volymbegränsning (Automatic Volume
Limiter System)
*
3
Ljudet kan hoppa (små, korta avbrott) när:
CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än den har
konstruerats för att klara av,
du spelar en smutsig eller repig CD-skiva eller
när du använder CD-R/CD-RW-skivor av låg kvalitet,
eller om det var något problem med inspelningsenheten
eller programvaran.
*
4
Om ljudet är orent (distorderat) när du använder SOUND-
funktionen sänker du volymen.
Hur du tar ur CD-skivan
Tryck ned navtappen i mitten av skivtallriken och lyft ur
skivan (E).
Stänga av ljudsignalerna
Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/
öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren.
1 Koppla bort strömförsörjningen från CD-spelaren
(AC-adapter, uppladdningsbara batterier eller
torrbatterier).
2 Anslut strömkällan samtidigt som du håller
CHARGE/x på CD-spelaren eller x
fjärrkontrollen nedtryckt.
Aktivera ljudsignalen
Koppla först bort strömförsörjningen och anslut den sedan
igen utan att du håller CHARGE/x eller x nedtryckt.
Varning!
ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET RISK FÖR
ATT DU UTSÄTTS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING
TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER UNDERSÖK
DEN MED HJÄLP AV NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där
den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES
(Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Strömförsörjning
Använda AC-adaptern (C)
1 Anslut AC-adaptern till ett vägguttag.
Driva CD-spelaren med batterier (B)
Använd bara följande batterier till CD-spelaren:
Återuppladdningsbara batterier
Ladda upp de uppladdningsbara batterierna innan du
använder dem för första gången.
NH-7WMAA
NH-WM2AA (NH-WMAA × 2)
Torrbatterier
LR6 alkaliska batterier (storlek AA)
Sätta i batterierna
1 Öppna batterifackets lucka på insidan av CD-spelaren.
2 Sätt i två batterier genom att passa in 3 enligt
märkningen i batterifacket. Stäng sedan locket så att
det klickar på plats.
3 När du använder uppladdningsbara batterier ansluter
du AC-adaptern till DC IN 4.5 V-kontakten på CD-
spelaren och till ett vägguttag, starta sedan
uppladdningen genom att trycka på CHARGE/x.
CD-spelaren laddar upp batterierna. I fjärrkontrollens
teckenfönster tänds indikatorerna för
i en följd.
CHARGE-lampan på CD-spelaren tänds. När
batterierna är uppladdade slocknar CHARGE-lampan
och indikatorn
.
Trycker du på CHARGE/x när uppladdningen är klar
blinkar indikatorn
och “Full” visas i teckenfönstret.
4 Koppla bort AC-adaptern.
Batterilivslängd* (ungefärligt antal
timmar)
(När CD-spelaren används på en plan och stabil yta.)
Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder
CD-spelaren.
G-PROTECTION
av
Två NH-7WMAA 15 10
(laddas under ungefär
2 timmar**)
NH-WM2AA 32 24
(laddas under ungefär
4 timmar**)
Två Sony alkaliska 50 35
batterier LR6 (SG)
(tillverkade i Japan)
* Uppmätt värde enligt standarden JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
** Uppladdningstiden varierar beroende på hur de
uppladdningsbara batterierna används.
Kontrollera återstående batteritid
Du kan kontrollera den i teckenfönstret.
Byt batterier när “
” blinkar.
t t t t
t Lo batt*
* Ljudsignal hörs.
Obs!
Indikatorerna på ett ungefär hur mycket som är
kvar på batterierna. Att bara en fjärdedel visas betyder
inte alltid att det återstår en fjärdedel av batteriernas
ursprungliga kapacitet.
Indikatorerna
kan öka och minska beroende på
hur du använder CD-spelaren.
När det är dags att byta ut de
uppladdningsbara batterierna
När batterilivslängden halverats börjar det bli dags att byta
ut de uppladdningsbara batterierna.
Om de uppladdningsbara batterierna
Batteriernas ursprungliga kapacitet bibehålls längre om
du bara laddar upp dem när de är helt tomma.
Om batterierna är nya eller om de inte har använts under
en lägre tid kan det hända att de inte laddas upp fullt
förrän du laddat upp och laddat ur dem ett antal gånger.
Förvara batterierna i det medföljande batterifodralet så
undviker du att de hettas upp av misstag. Om de
uppladdningsbara batterierna kommer i kontakt med
metallföremål kan de kortslutas vilket kan göra dem så
varma att det finns risk för antändning.
Om torrbatterier
Se till att koppla ur AC-adaptern.
När batterierna är tomma byter du ut båda två samtidigt.
Spela upp CD-skivor
Sätta i CD-skivor
1 Öppna locket genom att skjuta OPEN åt sidan (A).
2 Tryck fast CD-skivan på navtappen, stäng sedan
locket (D).
Speelduur
Uppspelningstid
Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia
D-EJ785
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo
products. is a trademark of Sony Corporation.
Printed on 100 % recycled paper
using VOC (Volatile Organic
Compound)-free vegetable oil
based ink.
F
Nederlands
Uw favoriete
muziekstukken afspelen
door bladwijzers toe te
voegen (Bookmarked track play)
U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99
muziekstukken voor elke CD. U kunt deze functie voor
maximaal 10 CD’s gebruiken.
Bladwijzers toevoegen
1 Tijdens het afspelen van het muziekstuk waaraan u
een bladwijzer wilt toevoegen, houdt u de jog lever
ingedrukt tot “
(Bookmark)” knippert in het
uitleesvenster.
Als de bladwijzer is toegevoegd, gaat “
” langzamer
knipperen.
2 Herhaal stap 1 om bladwijzers toe te voegen aan de
gewenste muziekstukken.
Luisteren naar de muziekstukken
met bladwijzers
1 Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot “
knippert.
2 Druk op de jog lever.
” gaat branden in het uitleesvenster en de
weergave van de muziekstukken met bladwijzers
begint.
Bladwijzers verwijderen
Tijdens het afspelen van een muziekstuk met een
bladwijzer houdt u de jog lever ingedrukt tot “
verdwijnt uit het uitleesvenster.
Muziekstukken met bladwijzers
controleren
” knippert langzaam in het uitleesvenster tijdens het
afspelen van de muziekstukken met bladwijzers.
Opmerkingen
Als u muziekstukken met bladwijzers afspeelt, worden
de muziekstukken afgespeeld in de volgorde van de
muziekstuknummers en niet in de volgorde waarin u de
bladwijzers hebt toegevoegd.
Als u bladwijzers probeert toe te voegen aan
muziekstukken op de 11 de CD, worden de bladwijzers
van de CD die u als eerste hebt afgespeeld, gewist.
Als u alle spanningsbronnen verwijdert, worden alle
bladwijzers in het geheugen gewist.
Als u blijft afspelen op de CD-speler met de oplaadbare
batterijen zonder deze op te laden, zelfs niet als “Lo batt”
wordt weergegeven, worden alle bladwijzers in het
geheugen gewist.
Muziekstukken afspelen in
een bepaalde volgorde
(PGM play)
U kunt de CD-speler programmeren om maximaal 64
muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen.
1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op
P MODE/
tot “PGM” verschijnt.
2 Schuif de jog lever naar . of > om een
muziekstuk te selecteren.
3 Druk op de jog lever om het geselecteerde muziekstuk
op te geven.
“000” verschijnt en de afspeelvolgorde wordt met één
verhoogd.
4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw
favoriete volgorde te selecteren.
5 Druk op de jog lever en houd deze ingedrukt tot PGM
play wordt gestart.
Het programma controleren
Tijdens het programmeren:
Druk herhaaldelijk op de jog lever voordat u stap 5
uitvoert.
Tijdens PGM play:
Druk herhaaldelijk op P MODE/
tot “PGM” knippert
en druk vervolgens herhaaldelijk op de jog lever.
Als u op de jog lever drukt, verschijnt het
muziekstuknummer.
Opmerkingen
Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3,
verschijnt het eerste geselecteerde muziekstuk in het
uitleesvenster.
Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de
eerste geselecteerde muziekstukken gewist.
Aansluiting op een stereo-
installatie (F)
U kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s
opnemen op cassette en MiniDisc*. Meer details vindt u in
de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel.
Zet eerst alle aangesloten apparaten uit voordat u deze
aansluit.
*Alleen EU8/CEK/EE8 modellen
Opmerkingen
Voordat u een CD afspeelt, moet u het volume van het
aangesloten apparaat verlagen om te voorkomen dat de
aangesloten luidsprekers worden beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen
gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput
raken.
Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig
dat het geluid niet is vervormd.
Bij gebruik van de verbindingskabel
Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de
i aansluiting.
Bij gebruik van een optisch digitale
verbindingskabel (Alleen EU8/CEK/EE8
modellen)
Om een CD op te nemen op een MiniDisc, DAT, enz.,
moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet.
Betreffende de G-PROTECTION en
SOUND functies bij gebruik van een
verbindingskabel of optisch digitale
kabel*
Als u geluid met een hoge CD-kwaliteit wilt opnemen,
moet u de G-PROTECTION schakelaar op “OFF”
zetten.
De SOUND functie werkt alleen met het
uitgangssignaal via de i aansluiting en niet via de
LINE OUT of LINE OUT (OPTICAL)* aansluiting.
*Alleen EU8/CEK/EE8 modellen
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CD-
speler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het
stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V
(externe voedingsingang) aansluiting.
Betreffende de spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CD-
speler niet wordt gebruikt.
Betreffende de netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter.
Gebruik geen andere netspanningsadapters. Dit kan een
storing veroorzaken.
Polariteit van de aansluiting
Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als u een afwijking van de
netspanningsadapter waarneemt, moet u deze
onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Betreffende oplaadbare batterijen en
droge batterijen
Laad geen droge batterijen op.
Gooi geen batterijen in het vuur.
Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere
metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve
klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen
met metalen voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen.
Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen.
Gebruik geen verschillende types batterijen samen.
Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange
tijd niet gebruikt.
Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de
batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen
plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt,
spoel dat dan grondig af.
3 Det spår du valt lägger du till i programmet genom att
trycka på jog-spaken.
“000” visas och visningen av antalet spår ökar med ett
steg.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja ytterligare spår i
den ordning du själv vill.
5 Håll jog-spaken nedtryckt tills PGM-uppspelningen
startar.
Kontrollera programmet
Under programmering:
Tryck flera gånger på jog-spaken innan steg 5.
Under PGM-uppspelning:
Tryck flera gånger på P MODE/
tills “PGM” blinkar,
tryck sedan flera gånger på jog-spaken.
Varje gång du trycker på jog-spaken visas ett
spårnummer.
Obs!
När du har lagt till det 64:e spåret i steg 3, visar
teckenfönstret det spår som du valde först.
Om du väljer fler än 64 spår raderas de första spåren du
valde.
Ansluta ett stereosystem
(F)
Du kan lyssna på CD-skivor genom ett stereosystem och
spela in CD-skivor på kassettband och MiniDisc*. Mer
information finns i bruksanvisningen till den utrustning
som ska anslutas.
Innan du ansluter någon utrustning ser du till att den är
avstängd.
*Endast modellerna EU8/CEK/EE8
Obs!
Innan du spelar upp en CD-skiva bör du sänka volymen
på den anslutna utrustningen. På det sättet undviker du
att de anslutna högtalarna skadas.
Under inspelningar bör du använda AC-adaptern.
Uppladdningsbara batterier eller torrbatterier kan ta slut
under inspelningen.
Justera volymen på den anslutna enheten så att det inte
uppstår distorsion i ljudet.
När du använder anslutningskabeln
Om det uppstår distorsion i ljudet ansluter du enheten till
i-kontakten.
När du använder en digital optisk
anslutningskabel (endast modellerna
EU8/CEK/EE8)
Vid inspelning från en CD-skiva till en MiniDisc, DAT
eller liknande bör du först se till att CD-spelaren står i
pausläge innan du utför inspelningsprocedurerna.
Om funktionerna G-PROTECTION och
SOUND när du använder
anslutningskabeln eller optisk digital
anslutningskabel*
Om du vill spela in CD-skivan med bästa möjliga
ljudkvalitet ställer du G-PROTECTION-omkopplaren
på “OFF”.
SOUND-funktionen påverkar bara ljudet från i-
kontakten, inte ljudet från LINE OUT eller LINE OUT
(OPTICAL)*-kontakten.
*Endast modellerna EU8/CEK/EE8
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Skulle något föremål eller någon vätska komma in i
CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och
låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du
använder den igen.
Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN
4.5 V-kontakten (ingång för extern strömkälla).
Om strömkällor
Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte
kommer att använda CD-spelaren under en längre tid.
Om AC-adaptern
Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd
inga andra AC-adaptrar. De kan göra att du får
funktionsstörningar.
Kontaktens poler
Rör inte AC-adaptern när du är fuktig om händerna.
Anslut AC-adaptern ordentligt till ett lättåtkomligt
vägguttag. Om du skulle märka att AC-adaptern inte
fungerar som den ska måste du genast koppla bort den
från vägguttaget.
Om uppladdningsbara batterier och
torrbatterier
Ladda aldrig torrbatterier.
Kasta inte batterierna i eld.
Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra
metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det
leda till riskabel upphettning.
Använd inte uppladdningsbara batterier tillsammans
med torrbatterier.
Använd inte nya batterier tillsammans med gamla.
Blanda inte olika batterityper.
När batterierna inte används under en längre tid bör du
ta ur dem.
Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur
batterifacket från batterisyra och sätter sedan i nya
batterier. Tvätta dig noga om du får batterisyra på dig.
Om CD-spelaren
Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den.
Linsen skadas lätt och du riskerar att CD-spelaren inte
fungerar som den ska.
Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren;
det kan skada både skiva och spelare.
Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor,
eller i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller
där det finns mycket sand eller är fuktigt eller regnar.
Spelaren får inte heller utsättas för mekaniska stötar.
Lägg den heller inte på ett underlag som inte är plant.
Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil med
stängda fönster (där det kan bli mycket varmt).
Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TV-
mottagning kan du stänga av CD-spelaren eller flytta
den från radion eller TV:n.
Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller
stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på
den här CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att
skada spelaren. Använd inte sådana skivor.
Om hörlurar och öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor medan du kör, cyklar
eller framför ett motorfordon. Förutom att det är direkt
trafikfarligt är det förbjudet i vissa länder. Det kan
dessutom vara farligt att lyssna på allt för hög musik
medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du
bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i
lyssnandet i riskfyllda situationer.
Förebygga hörselskador
Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar/öronsnäckor.
Öronexperter avråder från långvarig lyssning på hög
volym. Om du skulle börja höra ett ringande ljud i öronen
bör du sänka volymen eller allra helst sluta lyssna.
Visa hänsyn
Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden
från omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom
undviker du att störa folk omkring dig.
Underhåll
Rengöring av CD-spelarens utsida
Använd en mjuk duk, lätt fuktad med vatten eller ett milt
rengöringsmedel. Använd inte alkohol, bensin eller
thinner.
Rengöring av CD-spelarens kontakter
Om kontakterna blir smutsiga kan det leda till att inget
ljud hörs eller att det blir störningar i ljudet. Rengör
kontakterna regelbundet med en mjuk och torr duk.
Felsökning
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av den här listan
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
CHARGE-lampan blinkar på CD-
spelaren när du trycker på en knapp
och CD-skivan spelas inte upp.
c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD.
CD-spelaren börjar inte ladda
batterierna.
c I stoppläget trycker du på CHARGE/x.
c Du trycker på x på fjärrkontrollen. Tryck på CHARGE/
x på CD-spelaren.
Volymen ökar inte trots att du trycker
flera gånger på VOL +.
c Ställ AVLS på “NORM”.
Om batteriluckan råkar lossna.
c Sätt tillbaka den som nedanstående illustration visar.
Specifikationer
System
Compact Disc digitalt ljudsystem
Laserdiod
Material: GaAlAs
Våglängd: λ = 780 nm
Emission: Kontinuerlig
Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt
på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det
optiska pickupblocket med 7 mm öppning.)
Strömförsörjning
Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe till
vänster vid streckkoden på förpackningen.
Sony NH-WM2AA återuppladdningsbara batterier:
2,4 V DC
Två LR6-batterier (storlek AA): 3 V DC
AC-adapter (DC IN 4.5 V-kontakt):
Modellerna U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 och
CA2/C: 120 V, 60 Hz
Modellerna CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E,
E13 och E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz
Modell CEK: 230 V, 50 Hz
Modell AU2: 240 V, 50 Hz
Modellerna EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 och EE8:
100 - 240 V, 50/60 Hz
Modell HK4: 230 V, 50/60 Hz
Modell CNA: 220 V, 50 Hz
Storlek (b/h/d) (exklusive utstickande
delar och reglage)
Ca. 136,0 × 19,6 × 136,0 mm
Vikt (exklusive tillbehör)
Ca. 158 g
Driftstemperatur
5°C - 35°C
Rätt till ändring av utförande och specifikationer
förbehålles.
Betreffende de CD-speler
Houd de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet
aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de
werking van het toestel verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-speler. De CD-
speler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd.
Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is
blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht,
overdreven stof of zand, vocht, regen, mechanische
schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten
ruiten.
Als de CD-speler de radio- of televisie-ontvangst stoort,
moet u de speler uitzetten en verder van de radio of de
televisie af zetten.
Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster)
kunnen niet met deze CD-speler worden afgespeeld.
Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden
beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
Betreffende de hoofdtelefoon/
oortelefoon
Verkeersveiligheid
Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of
enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit
kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel
landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk
zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich
op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Let altijd
heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet
eventueel het toestel uit.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek in de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te
hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en
zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort
u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume
omlaag of zet het toestel uit.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan
geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u
tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen.
Onderhoud
De behuizing reinigen
Gebruik een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen
alcohol, benzine of thinner.
De aansluitingen reinigen
Als de aansluitingen vuil worden, kunt u geen geluid meer
horen. Reinig de aansluitingen regelmatig met een droge,
zachte doek.
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande
controles blijft optreden, moet u contact opnemen met uw
plaatselijke Sony dealer.
Het CHARGE lampje knippert op de CD-
speler wanneer u op een toets drukt en
de CD niet speelt.
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD
schakelaar terug.
De CD-speler begint niet met opladen.
c Druk in de stopstand op CHARGE/x.
c Druk op x op de afstandsbediening. Druk op
CHARGE/x op de CD-speler.
Het volume wordt niet verhoogd, zelfs
niet als u herhaaldelijk op VOL + drukt.
c Stel AVLS in op “NORM”.
Het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enzovoort.
c
Plaats het deksel opnieuw zoals hieronder wordt afgebeeld.
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digitaal audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze
waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een
afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het
optische blok met een opening van 7 mm).
Voeding
Controleer de gebiedscode van het model in de
linkerbovenhoek van de streepjescode op de verpakking.
Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC
Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting):
U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 en CA2/C modellen:
120 V, 60 Hz
CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13 en E13/2
modellen: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK model: 230 V, 50 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 en EE8 modellen:
100 - 240 V, 50/60 Hz
HK4 model: 230 V, 50/60 Hz
CNA model: 220 V, 50 Hz
Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende
onderdelen en bedieningselementen)
Ongeveer 136,0 × 19,6 × 136,0 mm
Gewicht (zonder toebehoren)
Ong. 158 g
Gebruikstemperatuur
5°C - 35°C
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Meegeleverde toebehoren
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening (1)
Oplaadbare batterijen (2)
Draagtas voor batterijen (1)
De clip op de afstandsbediening
gebruiken
U kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de
richting van de clip wijzigen.
Verwijderen
Aansluiten in omgekeerde richting
,
U kunt de draad van de afstandsbediening door de clip
halen.
Svenska
Uppspelning av spår med
hjälp av bokmärken
(uppspelning med bokmärken)
Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan
använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor.
Infoga bokmärken
1 Under uppspelning av ett spår som du vill bokmärka
trycker du på jog-spaken och håller den nedtryckt tills
(bokmärke)” blinkar i teckenfönstret.
När ett bokmärke har lagts in blinkar “
långsammare.
2 Om du vill infoga bokmärken för ytterligare spår
upprepar du steg 1.
Lyssna på bokmärkta spår
1 Tryck flera gånger på P MODE/ tills “ ” börjar
blinka.
2 Tryck på jog-spaken.
” tänds i teckenfönstret och uppspelningen av de
bokmärkta spåren börjar.
Hur du tar bort bokmärken
Under uppspelning av ett bokmärkt spår trycker du på jog-
spaken och håller den nedtryckt tills “
” slocknar i
teckenfönstret.
Kontrollera vilka spår som har
bokmärken
När du spelar upp spår med bokmärken blinkar “
långsamt i teckenfönstret.
Obs!
När du spelar upp bokmärkta spår spelas de upp enligt
spårordningen och inte i den ordning du lade in
bokmärkena.
Om du försöker lägga in bokmärken för spår på en elfte
CD-skiva raderas bokmärkena från den skiva som du
först använde bokmärken på.
Om du kopplar bort alla strömkällor raderas alla
bokmärken från minnet.
Om du fortsätter att använda CD-spelaren med
uppladdningsbara batterier, utan att ladda upp dem trots
att “Lo batt” visas, raderas alla bokmärken från minnet.
Spela upp spår i den
ordning du själv vill
(PGM-uppspelning)
Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64
spår i den ordning du själv vill.
1 Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera
gånger tills “PGM” visas.
2 Du väljer ett spår genom att trycka jog-spaken mot
. eller >.
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1)
Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1)
Uppladdningsbara batterier (2)
Förvaringsväska till batterierna (1)
Använda klämman på fjärrkontrollen
Du kan vrida klämman på fjärrkontrollen om det behövs.
Du kan också ta bort den.
Ta bort klämman
Vända klämman åt andra hållet
,
Du kan dra fjärrkontrollens kabel genom klämman.
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder,
enz.
Stereosystem,
kassettdäck,
radiokassettspelare
eller liknande.
Verbindingskabel
Anslutningskabel
Links (wit)
Vänster (vit)
Rechts (rood)
Höger (röd)
LINE OUT
of/eller
LINE OUT
(OPTICAL)*
Optisch digitale
verbindings-
kabel*
Optiskt digital
anslutnings-
kabel*
MiniDisc recorder,
DAT deck, enz.*
MD-spelare, DAT-
spelare eller
liknande.*
*Alleen EU8/CEK/EE8 modellen
*Endast modellerna EU8/CEK/EE8

Documenttranscriptie

3-246-380-33 (1) D E Toets/Schakelaar Functie/Bediening 2 Jog lever ./> (AMS*1/zoeken) Met het label naar boven Med etiketten riktad uppåt Portable CD Player 3 CHARGE/x (x) Druk op deze toets om te stoppen (stoppen) met afspelen. Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 4 VOL+/– Levensduur van batterijen* (bij benadering in uren) Nederlands D-EJ785 Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo is a trademark of Sony Corporation. products. Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten. Riemgaten Hål för bärrem A Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat. CD-speler (voorkant)/CD-spelare (framsida) 1 2 Jog lever (u (weergave/pauze)•./ > (AMS/zoeken)) Jog-spak (u (uppspelning/paus)• ./> (AMS/sökning)) Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. OPEN Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). 3 CHARGE/x • CHARGE lampje CHARGE/x • CHARGE-lampa 4 VOL +*/– i (hoofdtelefoon) aansluiting i (hörlurar) kontakt DC IN 4.5 V (externe voeding) aansluiting DC IN 4.5 V (anslutning för extern strömförsörjning) kontakt 5 HOLD *Deze toets heeft een voelstip. **Alleen EU8/CEK/EE8 modellen LINE OUT/LINE OUT (OPTICAL)** aansluiting LINE OUT/LINE OUT (OPTICAL)**kontakt *Knappen har en punkt som du kan känna med fingret. **Endast modellerna EU8/CEK/EE8 OPGELET • ONZICHTBARE LASERSTRALING INDIEN GEOPEND • NIET IN DE STRAAL KIJKEN OF RECHTSTREEKS BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische Ruimte). CD-speler (binnenkant)/CD-spelare (insida) Spanningsbronnen B De netspanningsadapter gebruiken (C) 1 Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. De batterijen gebruiken (B) Open het deksel van de batterijhouder. Öppna locket till batterifacket. Plaats eerst de # zijde (voor beide batterijen). Sätt först i #-änden (gäller båda batterierna). 7 G-PROTECTION 3x 4 VOL +/– Klem Spänne Uitleesvenster op de afstandsbediening Teckenfönster på fjärrkontrollen Twee NH-7WMAA (ongeveer 2 uur opgeladen**) 15 NH-WM2AA (ongeveer 4 uur opgeladen**) 32 Twee Sony alkaline batterijen LR6 (SG) (geproduceerd in Japan) 50 Laad de oplaadbare batterijen op voordat u deze voor het eerst gaat gebruiken. • NH-7WMAA • NH-WM2AA (NH-WMAA × 2) AVLS Speelduur Uppspelningstid Weergavestand MuziekstukUppspelningsläge nummer Spårnummer Resterende batterijlading Indikator för återstående batteritid Geluidsstand Ljudläge q; P MODE/ Opmerking Obs! Gebruik alleen de meegeleverde afstandsbediening. U kunt deze CD-speler niet bedienen met de afstandsbediening van andere CD-spelers. 10 24 6 AVLS*2 35 * Meetwaarde volgens de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) normen. ** De oplaadduur is afhankelijk van de manier waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt. 1 Open het deksel van de batterijhouder in de CD-speler. 2 Plaats twee batterijen door 3 te laten samenvallen met de aanduiding in de batterijhouder en sluit het deksel tot het vastklikt. 3 Als u oplaadbare batterijen gebruikt, moet u de netspanningsadapter aansluiten op de DC IN 4.5 V aansluiting van de CD-speler en een stopcontact en vervolgens op CHARGE/x drukken om het opladen te starten. De CD-speler laadt de batterijen op. In het uitleesvenster van de afstandsbediening lichten de indicatorsegmenten van achtereenvolgens op. Het CHARGE lampje op de CD-speler gaat branden. Wanneer de batterijen volledig zijn opgeladen, gaan het CHARGE lampje en de indicator uit. Als u na het opladen op CHARGE/x drukt, knippert de indicator en verschijnt “Full” in het uitleesvenster. 4 Koppel de netspanningsadapter los. Använd bara den medföljande fjärrkontrollen. Du kan inte använda den här CD-spelaren med den fjärrkontroll som följer med andra CD-spelare. t t t Lo batt* naar een stopcontact till ett vägguttag DC IN 4.5V Netspanningsadapter AC-adapter Druk herhaaldelijk op deze toets tot de gewenste weergavestand in het uitleesvenster verschijnt. Geen indicatie: normale weergave “1”: één muziekstuk afspelen “SHUF”: muziekstukken in willekeurige volgorde afspelen “ ”: muziekstukken met bladwijzers afspelen “PGM”: muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde Als u de geselecteerde weergavestand wilt herhalen, houdt u deze toets ingedrukt tot “ ” verschijnt. Oplaadbare batterijen vervangen • Als u de oorspronkelijke levensduur van de batterij wilt behouden, moet u de batterijen alleen opladen als deze volledig leeg zijn. • Een nieuwe batterij of een batterij die gedurende lange tijd niet is gebruikt, kan pas volledig worden opgeladen als u deze een aantal keren oplaadt en ontlaadt. • Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om de batterijen te beschermen tegen onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen in contact komen met metalen voorwerpen, kan warmte worden geproduceerd of brand ontstaan door kortsluiting. Opmerking betreffende het gebruik van droge batterijen • Zorg dat de netspanningsadapter is verwijderd. • Als de batterijen leeg zijn, vervangt u deze door nieuwe batterijen. Een CD afspelen Druk op deze toets om de resterende tijd/muziekstukken weer te geven. q; P MODE/ (weergavestand/ herhalen) • De indicatorsegmenten van geven de resterende batterijlading bij benadering aan. Eén segment staat niet altijd voor een vierde van de batterijlading. • Afhankelijk van de werkingsomstandigheden kunnen meer of minder indicatorsegmenten van oplichten. Opmerking betreffende oplaadbare batterijen Stel deze in op “LIMIT” als u het maximumvolume wilt beperken om uw gehoor te beschermen. Hiermee kunt u het bass-geluid versterken. Druk herhaaldelijk op deze toets om SOUND 1 of SOUND 2 te selecteren. SOUND 2 versterkt meer dan SOUND 1.*4 Opmerkingen Als de levensduur van de batterijen ongeveer is gehalveerd, moet u de oplaadbare batterijen vervangen door nieuwe. Gebruik deze toets om de bedieningselementen op de CDspeler of afstandsbediening te vergrendelen tegen ongewenste bediening. HOLD op de CD-speler werkt alleen voor de speler en HOLD op de afstandsbediening werkt alleen voor de afstandsbediening. Het CHARGE lampje knippert als u op een toets drukt wanneer de HOLD functie is ingeschakeld. 9 SOUND * Er weerklinkt een pieptoon. *1 AMS = Automatic Music Sensor *2 AVLS = Automatic Volume Limiter System *3 Het geluid kan verspringen: – als de CD-speler langdurig wordt blootgesteld aan sterke schokken; – als u een vuile of gekraste CD afspeelt; of – als u CD-R’s/CD-RW’s van slechte kwaliteit gebruikt of er een probleem is met de opname-apparatuur of software. *4 Als het geluid wordt vervormd bij het gebruik van de SOUND functie, moet u het volume lager zetten. De CD verwijderen Verwijder de CD terwijl u op de draaipen drukt (E). De CD-speler bedienen 1 Jog lever u (weergave/ pauze) Druk op deze toets om te beginnen met afspelen. Druk nogmaals op de toets om het afspelen te onderbreken. Als u vanaf het eerste muziekstuk wilt afspelen, houdt u deze toets minstens 2 seconden ingedrukt als de CD-speler is gestopt. CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet). Strömförsörjning Hoofdtelefoon of oortelefoon Hörlurar eller öronsnäckor Knapp/Omkopplare Funktion/Hur du gör 1 Anslut AC-adaptern till ett vägguttag. Driva CD-spelaren med batterier (B) Ladda upp de uppladdningsbara batterierna innan du använder dem för första gången. • NH-7WMAA • NH-WM2AA (NH-WMAA × 2) Torrbatterier 1 Öppna batterifackets lucka på insidan av CD-spelaren. 2 Sätt i två batterier genom att passa in 3 enligt märkningen i batterifacket. Stäng sedan locket så att det klickar på plats. 3 När du använder uppladdningsbara batterier ansluter du AC-adaptern till DC IN 4.5 V-kontakten på CDspelaren och till ett vägguttag, starta sedan uppladdningen genom att trycka på CHARGE/x. CD-spelaren laddar upp batterierna. I fjärrkontrollens i en följd. teckenfönster tänds indikatorerna för CHARGE-lampan på CD-spelaren tänds. När batterierna är uppladdade slocknar CHARGE-lampan och indikatorn . Trycker du på CHARGE/x när uppladdningen är klar blinkar indikatorn och “Full” visas i teckenfönstret. För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte utsätter enheten för regn eller fukt. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon. Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar. I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig. 3 CHARGE/x (x) Tryck för att avbryta (stopp) uppspelningen. 4 VOL+/– Tryck för att ställa in volymen (på fjärrkontrollen vrider du). 5 HOLD Du kan låsa kontrollerna på CDspelaren eller fjärrkontrollen för att undvika att de trycks ned av misstag. HOLD på CD-spelaren fungerar bara för spelaren och HOLD på fjärrkontrollen bara för fjärrkontrollen. CHARGE-lampan blinkar om du trycker på någon knapp när HOLDfunktionen är aktiverad. 6 AVLS*2 Ställ den på “LIMIT” när du vill begränsa den maximala volymen för att skydda din hörsel. 4 Koppla bort AC-adaptern. Batterilivslängd* (ungefärligt antal timmar) (När CD-spelaren används på en plan och stabil yta.) Uppspelningstiden varierar beroende på hur du använder CD-spelaren. 7 G-PROTECTION Skydd mot hopp i ljudet (små, korta avbrott).*3 G-PROTECTION på av 8 DISPLAY Tryck för att visa återstående tid/ spår. Två NH-7WMAA (laddas under ungefär 2 timmar**) 15 10 9 SOUND NH-WM2AA (laddas under ungefär 4 timmar**) 32 24 Förstärker basljudet. Välj SOUND 1 eller SOUND 2 genom att trycka flera gånger. SOUND 2 förstärker basljudet mer än SOUND 1.*4 Två Sony alkaliska batterier LR6 (SG) (tillverkade i Japan) 50 q; P MODE/ (uppspelningsläge/ upprepa) Tryck flera gånger tills önskat uppspelningsläge visas i teckenfönstret. Ingen indikator: Normal uppspelning “1”: Uppspelning av ett enskilt spår “SHUF”: Slumpvis uppspelning “ ”: Uppspelning av spår med bokmärken “PGM”: Programmerad uppspelning (PGM-uppspelning) Vill du upprepa ett valt uppspelningsläge trycker du på knappen och håller den intryckt tills “ ” visas. 35 * Uppmätt värde enligt standarden JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). ** Uppladdningstiden varierar beroende på hur de uppladdningsbara batterierna används. t t t t t Lo batt* * Ljudsignal hörs. Obs! • Indikatorerna på ett ungefär hur mycket som är kvar på batterierna. Att bara en fjärdedel visas betyder inte alltid att det återstår en fjärdedel av batteriernas ursprungliga kapacitet. kan öka och minska beroende på • Indikatorerna hur du använder CD-spelaren. *1 AMS = Automatisk musiksökning (Automatic Music Sensor) *2 AVLS = Automatisk volymbegränsning (Automatic Volume Limiter System) *3 Ljudet kan hoppa (små, korta avbrott) när: – CD-spelaren utsätts för en längre serie stötar än den har konstruerats för att klara av, – du spelar en smutsig eller repig CD-skiva eller – när du använder CD-R/CD-RW-skivor av låg kvalitet, eller om det var något problem med inspelningsenheten eller programvaran. *4 Om ljudet är orent (distorderat) när du använder SOUNDfunktionen sänker du volymen. Hur du tar ur CD-skivan När det är dags att byta ut de uppladdningsbara batterierna Tryck ned navtappen i mitten av skivtallriken och lyft ur skivan (E). När batterilivslängden halverats börjar det bli dags att byta ut de uppladdningsbara batterierna. Stänga av ljudsignalerna Om de uppladdningsbara batterierna VARNING Hitta början av det aktuella spåret/ nästa spår genom att trycka mot . eller > en gång. Hitta början av föregående spår/ efterföljande spår genom att trycka flera gånger mot . eller >. Gå snabbt bakåt eller framåt genom att trycka och hålla kvar mot . eller >. Sätta i batterierna oplaadbare batterijen of droge batterijen) los van de CD-speler. Svenska 2 Jog-spak ./> (AMS*1/sökning) • LR6 alkaliska batterier (storlek AA) 1 Koppel de spanningsbron (netspanningsadapter, Verwijder de spanningsbron en sluit vervolgens de spanningsbron aan zonder CHARGE/x of x in te drukken. Starta uppspelningen genom att trycka på knappen. Gör paus i uppspelningen genom att trycka på knappen igen. Vill du spela upp från första spåret trycker du på knappen under 2 sekunder eller mer när CD-spelaren är i stoppläge. Återuppladdningsbara batterier Du kan kontrollera den i teckenfönstret. Byt batterier när “ ” blinkar. CHARGE/x op de CD-speler of x op de afstandsbediening. 1 Jog-spak u (uppspelning/ paus) Använd bara följande batterier till CD-spelaren: Kontrollera återstående batteritid 2 Sluit de spanningsbron aan terwijl u drukt op • Den här CD-spelaren kan spela upp CD-R/CD-RWskivor som är inspelade i formatet Compact Disc Digital Audio (Audio CD). Om en skiva verkligen går att spela upp beror i sista hand på skivans kvalitet och den utrustning som den spelades in med. • Den här produkten har tillverkats för uppspelning av skivor som följer standarden Compact Disc (CD). Nyligen har vissa skivbolag börjat sälja ljud-CD-skivor med upphovsrättssignaler. Tänk på att vissa av dessa skivor inte följer CD-standarden och kanske därför inte kan spelas upp av den här produkten. Använda CD-spelaren Använda AC-adaptern (C) • Batteriernas ursprungliga kapacitet bibehålls längre om du bara laddar upp dem när de är helt tomma. • Om batterierna är nya eller om de inte har använts under en lägre tid kan det hända att de inte laddas upp fullt förrän du laddat upp och laddat ur dem ett antal gånger. • Förvara batterierna i det medföljande batterifodralet så undviker du att de hettas upp av misstag. Om de uppladdningsbara batterierna kommer i kontakt med metallföremål kan de kortslutas vilket kan göra dem så varma att det finns risk för antändning. Om torrbatterier • Se till att koppla ur AC-adaptern. • När batterierna är tomma byter du ut båda två samtidigt. Spela upp CD-skivor Sätta i CD-skivor 1 Öppna locket genom att skjuta OPEN åt sidan (A). 2 Tryck fast CD-skivan på navtappen, stäng sedan locket (D). i Obs! • ÖPPNAR DU ENHETEN FINNS DET RISK FÖR ATT DU UTSÄTTS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING • TITTA ALDRIG IN I STRÅLEN ELLER UNDERSÖK DEN MED HJÄLP AV NÅGOT OPTISKT INSTRUMENT U kunt de pieptoon uitschakelen die weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon bij het bedienen van de CDspeler. Opmerkingen • Deze CD-speler kan CD-R’s/CD-RW’s die zijn opgenomen met de Compact Disc Digital Audio (Audio CD) indeling afspelen, maar de weergavecapaciteit kan verschillen, afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de toestand van de opname-apparatuur. • Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die voldoen aan de CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen muziekdiscs op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld. Varning! De pieptoon uitschakelen De pieptoon inschakelen Een CD plaatsen 1 Verschuif OPEN om het deksel te openen (A). 2 Plaats de CD op de draaipen en sluit het deksel (D). Toets/Schakelaar Functie/Bediening C 8 DISPLAY U kunt de resterende batterijlading in het uitleesvenster controleren. Vervang de batterijen als “ ” knippert. t Druk op deze toets (of draai op de afstandsbediening) om het volume te regelen. 7 G-PROTECTION Bescherming tegen het verspringen van geluid.*3 De resterende batterijlading controleren De batterijen plaatsen 9 SOUND 8 DISPLAY Oplaadbare batterijen • LR6 (AA) alkalinebatterijen 1 2 Jog lever (u (weergave/pauze)•ENT (enter)•./> (AMS/ zoeken)) Jog-spak (u (uppspelning/paus)•ENT (enter)•./> (AMS/ sökning)) 5 HOLD Gebruik alleen de volgende batterijen voor de CD-speler: Droge batterijen Afstandsbediening/Fjärrkontroll Uitleesvenster/ Teckenfönster G-PROTECTION aan uit t In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties. 5 HOLD (Met de CD-speler op een effen en stevige ondergrond.) De speelduur is afhankelijk van de manier waarop de CDspeler wordt gebruikt. WAARSCHUWING Sony Corporation ©2002 Printed in Malaysia 6 AVLS Schuif één keer naar . of > om het begin van het huidige/ volgende muziekstuk te zoeken. Schuif herhaaldelijk naar . of > om het begin van de vorige/ volgende muziekstukken te zoeken. Houd de schakelaar naar . of > geschoven om snel vooruit/ achteruit te gaan. Du kan stänga av den ljudsignal som hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna när du manövrerar CD-spelaren. 1 Koppla bort strömförsörjningen från CD-spelaren (AC-adapter, uppladdningsbara batterier eller torrbatterier). 2 Anslut strömkällan samtidigt som du håller CHARGE/x på CD-spelaren eller x på fjärrkontrollen nedtryckt. Aktivera ljudsignalen Koppla först bort strömförsörjningen och anslut den sedan igen utan att du håller CHARGE/x eller x nedtryckt. 3 Druk op de jog lever om het geselecteerde muziekstuk F op te geven. “000” verschijnt en de afspeelvolgorde wordt met één verhoogd. 4 Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te selecteren. 5 Druk op de jog lever en houd deze ingedrukt tot PGM LINE OUT of/eller LINE OUT (OPTICAL)* Verbindingskabel Anslutningskabel Optisch digitale verbindingskabel* Optiskt digital anslutningskabel* Links (wit) Vänster (vit) Rechts (rood) Höger (röd) MiniDisc recorder, DAT deck, enz.* MD-spelare, DATspelare eller liknande.* Stereo-installatie, cassetterecorder, radiocassetterecorder, enz. Stereosystem, kassettdäck, radiokassettspelare eller liknande. play wordt gestart. Het programma controleren Tijdens het programmeren: Druk herhaaldelijk op de jog lever voordat u stap 5 uitvoert. Tijdens PGM play: Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot “PGM” knippert en druk vervolgens herhaaldelijk op de jog lever. Als u op de jog lever drukt, verschijnt het muziekstuknummer. Opmerkingen • Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerste geselecteerde muziekstuk in het uitleesvenster. • Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerste geselecteerde muziekstukken gewist. Aansluiting op een stereoinstallatie (F) U kunt CD’s beluisteren via een stereo-installatie en CD’s opnemen op cassette en MiniDisc*. Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van het aangesloten toestel. Zet eerst alle aangesloten apparaten uit voordat u deze aansluit. *Alleen EU8/CEK/EE8 modellen Opmerkingen • Voordat u een CD afspeelt, moet u het volume van het aangesloten apparaat verlagen om te voorkomen dat de aangesloten luidsprekers worden beschadigd. • Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen. Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het opnemen uitgeput raken. • Regel het volume van het aangesloten toestel zodanig dat het geluid niet is vervormd. *Alleen EU8/CEK/EE8 modellen *Endast modellerna EU8/CEK/EE8 Bij gebruik van de verbindingskabel Nederlands Als het geluid vervormd is, sluit het toestel dan aan op de i aansluiting. Uw favoriete muziekstukken afspelen door bladwijzers toe te voegen (Bookmarked track play) U kunt bladwijzers toevoegen aan maximaal 99 muziekstukken voor elke CD. U kunt deze functie voor maximaal 10 CD’s gebruiken. Bladwijzers toevoegen 1 Tijdens het afspelen van het muziekstuk waaraan u een bladwijzer wilt toevoegen, houdt u de jog lever ingedrukt tot “ (Bookmark)” knippert in het uitleesvenster. Als de bladwijzer is toegevoegd, gaat “ knipperen. ” langzamer 2 Herhaal stap 1 om bladwijzers toe te voegen aan de gewenste muziekstukken. Luisteren naar de muziekstukken met bladwijzers 1 Druk herhaaldelijk op P MODE/ tot “ ” knippert. 2 Druk op de jog lever. “ ” gaat branden in het uitleesvenster en de weergave van de muziekstukken met bladwijzers begint. Bladwijzers verwijderen Tijdens het afspelen van een muziekstuk met een bladwijzer houdt u de jog lever ingedrukt tot “ ” verdwijnt uit het uitleesvenster. Muziekstukken met bladwijzers controleren Bij gebruik van een optisch digitale verbindingskabel (Alleen EU8/CEK/EE8 modellen) Om een CD op te nemen op een MiniDisc, DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de pauzestand worden gezet. Betreffende de G-PROTECTION en SOUND functies bij gebruik van een verbindingskabel of optisch digitale kabel* • Als u geluid met een hoge CD-kwaliteit wilt opnemen, moet u de G-PROTECTION schakelaar op “OFF” zetten. • De SOUND functie werkt alleen met het uitgangssignaal via de i aansluiting en niet via de LINE OUT of LINE OUT (OPTICAL)* aansluiting. *Alleen EU8/CEK/EE8 modellen Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Mocht er een klein voorwerp of vloeistof in de CDspeler terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het toestel eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Steek geen vreemde voorwerpen in de DC IN 4.5 V (externe voedingsingang) aansluiting. (PGM play) U kunt de CD-speler programmeren om maximaal 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te spelen. 1 Druk tijdens de weergave herhaaldelijk op P MODE/ tot “PGM” verschijnt. 2 Schuif de jog lever naar . of > om een muziekstuk te selecteren. Betreffende de hoofdtelefoon/ oortelefoon Verkeersveiligheid Draag geen hoofdtelefoon/oortelefoon als u een auto of enig ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume te beluisteren als u zich op straat bevindt, vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel goed op in potentieel gevaarlijke situaties en zet eventueel het toestel uit. Zet de muziek in de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten adviseren tegen het voortdurend en zonder onderbreking beluisteren van harde muziek. Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai dan het volume omlaag of zet het toestel uit. Ong. 158 g 4 Upprepa steg 2 och 3 för att välja ytterligare spår i Gebruikstemperatuur 5 Håll jog-spaken nedtryckt tills PGM-uppspelningen den ordning du själv vill. 5°C - 35°C startar. Kontrollera programmet Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Meegeleverde toebehoren Netspanningsadapter (1) Hoofdtelefoon/oortelefoon met afstandsbediening (1) Oplaadbare batterijen (2) Draagtas voor batterijen (1) De clip op de afstandsbediening gebruiken U kunt de clip verwijderen van de afstandsbediening en de richting van de clip wijzigen. Under programmering: Tryck flera gånger på jog-spaken innan steg 5. Under PGM-uppspelning: Tryck flera gånger på P MODE/ tills “PGM” blinkar, tryck sedan flera gånger på jog-spaken. Varje gång du trycker på jog-spaken visas ett spårnummer. Obs! • När du har lagt till det 64:e spåret i steg 3, visar teckenfönstret det spår som du valde först. • Om du väljer fler än 64 spår raderas de första spåren du valde. Ansluta ett stereosystem (F) Verwijderen Du kan lyssna på CD-skivor genom ett stereosystem och spela in CD-skivor på kassettband och MiniDisc*. Mer information finns i bruksanvisningen till den utrustning som ska anslutas. Innan du ansluter någon utrustning ser du till att den är avstängd. *Endast modellerna EU8/CEK/EE8 Aansluiten in omgekeerde richting Obs! , De behuizing reinigen När du använder anslutningskabeln Gebruik een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water of een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner. Om det uppstår distorsion i ljudet ansluter du enheten till i-kontakten. U kunt de draad van de afstandsbediening door de clip halen. När du använder en digital optisk anslutningskabel (endast modellerna EU8/CEK/EE8) De aansluitingen reinigen Als de aansluitingen vuil worden, kunt u geen geluid meer horen. Reinig de aansluitingen regelmatig met een droge, zachte doek. Verhelpen van storingen Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft optreden, moet u contact opnemen met uw plaatselijke Sony dealer. Het CHARGE lampje knippert op de CDspeler wanneer u op een toets drukt en de CD niet speelt. c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar terug. c Druk in de stopstand op CHARGE/x. c Druk op x op de afstandsbediening. Druk op CHARGE/x op de CD-speler. Het volume wordt niet verhoogd, zelfs niet als u herhaaldelijk op VOL + drukt. c Stel AVLS in op “NORM”. Het deksel is losgekomen door een val, forceren, enzovoort. c Plaats het deksel opnieuw zoals hieronder wordt afgebeeld. Vid inspelning från en CD-skiva till en MiniDisc, DAT eller liknande bör du först se till att CD-spelaren står i pausläge innan du utför inspelningsprocedurerna. Svenska Uppspelning av spår med hjälp av bokmärken (uppspelning med bokmärken) Du kan bokmärka upp till 99 spår per CD-skiva. Du kan använda den här funktionen för upp till 10 CD-skivor. Infoga bokmärken upprepar du steg 1. Lyssna på bokmärkta spår 1 Tryck flera gånger på P MODE/ tills “ ” börjar Hur du tar bort bokmärken Compact disc digitaal audiosysteem Laserdiode-eigenschappen Materiaal: GaAlAs Golflengte: λ = 780 nm Emissieduur: continu Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW (Deze waarde voor het uitgangsvermogen is gemeten op een afstand van 200 mm van het lensoppervlak van het optische blok met een opening van 7 mm). Voeding Controleer de gebiedscode van het model in de linkerbovenhoek van de streepjescode op de verpakking. • Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen: 2,4 V DC • Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC • Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V aansluiting): U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 en CA2/C modellen: 120 V, 60 Hz CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13 en E13/2 modellen: 220 - 230 V, 50/60 Hz CEK model: 230 V, 50 Hz AU2 model: 240 V, 50 Hz EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 en EE8 modellen: 100 - 240 V, 50/60 Hz HK4 model: 230 V, 50/60 Hz CNA model: 220 V, 50 Hz Under uppspelning av ett bokmärkt spår trycker du på jogspaken och håller den nedtryckt tills “ ” slocknar i teckenfönstret. • När du spelar upp bokmärkta spår spelas de upp enligt spårordningen och inte i den ordning du lade in bokmärkena. • Om du försöker lägga in bokmärken för spår på en elfte CD-skiva raderas bokmärkena från den skiva som du först använde bokmärken på. • Om du kopplar bort alla strömkällor raderas alla bokmärken från minnet. • Om du fortsätter att använda CD-spelaren med uppladdningsbara batterier, utan att ladda upp dem trots att “Lo batt” visas, raderas alla bokmärken från minnet. Spela upp spår i den ordning du själv vill (PGM-uppspelning) Du kan programmera CD-spelaren att spela upp till 64 spår i den ordning du själv vill. 1 Under uppspelning trycker du på P MODE/ flera gånger tills “PGM” visas. 2 Du väljer ett spår genom att trycka jog-spaken mot . eller >. Visa hänsyn Håll volymen på en lagom nivå. Då kan du höra ljuden från omgivningen samtidigt som du lyssnar. Dessutom undviker du att störa folk omkring dig. Underhåll Rengöring av CD-spelarens utsida Använd en mjuk duk, lätt fuktad med vatten eller ett milt rengöringsmedel. Använd inte alkohol, bensin eller thinner. Rengöring av CD-spelarens kontakter Om kontakterna blir smutsiga kan det leda till att inget ljud hörs eller att det blir störningar i ljudet. Rengör kontakterna regelbundet med en mjuk och torr duk. Felsökning Om du inte kan lösa problemet med hjälp av den här listan kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. CHARGE-lampan blinkar på CDspelaren när du trycker på en knapp och CD-skivan spelas inte upp. c Knapparna är låsta. Skjut tillbaka HOLD. CD-spelaren börjar inte ladda batterierna. Volymen ökar inte trots att du trycker flera gånger på VOL +. c Ställ AVLS på “NORM”. Specifikationer System Om AC-adaptern Laserdiod • Använd bara den medföljande AC-adaptern. Använd inga andra AC-adaptrar. De kan göra att du får funktionsstörningar. Material: GaAlAs Våglängd: λ = 780 nm Emission: Kontinuerlig Lasereffekt: Lägre än 44,6 µW (Denna utnivå är uppmätt på ett avstånd av 200 mm från objektivlinsens yta på det optiska pickupblocket med 7 mm öppning.) Compact Disc digitalt ljudsystem Strömförsörjning ” Obs! Undvik att lyssna på hög musik med hörlurar/öronsnäckor. Öronexperter avråder från långvarig lyssning på hög volym. Om du skulle börja höra ett ringande ljud i öronen bör du sänka volymen eller allra helst sluta lyssna. • Koppla ur alla strömkällor om du vet med dig att du inte kommer att använda CD-spelaren under en längre tid. Kontaktens poler Kontrollera vilka spår som har bokmärken När du spelar upp spår med bokmärken blinkar “ långsamt i teckenfönstret. • Skulle något föremål eller någon vätska komma in i CD-spelaren bör du genast koppla ur strömkällorna och låta kvalificerad personal kontrollera spelaren innan du använder den igen. • Stoppa aldrig in något främmande föremål i DC IN 4.5 V-kontakten (ingång för extern strömkälla). • Rör inte AC-adaptern när du är fuktig om händerna. • Anslut AC-adaptern ordentligt till ett lättåtkomligt vägguttag. Om du skulle märka att AC-adaptern inte fungerar som den ska måste du genast koppla bort den från vägguttaget. Om uppladdningsbara batterier och torrbatterier • Ladda aldrig torrbatterier. • Kasta inte batterierna i eld. • Bär inte batterier tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Om batteriernas poler kortsluts kan det leda till riskabel upphettning. • Använd inte uppladdningsbara batterier tillsammans med torrbatterier. • Använd inte nya batterier tillsammans med gamla. • Blanda inte olika batterityper. • När batterierna inte används under en längre tid bör du ta ur dem. • Om du råkar ut för batteriläckage torkar du först ur batterifacket från batterisyra och sätter sedan i nya batterier. Tvätta dig noga om du får batterisyra på dig. Om CD-spelaren • Håll linsen på CD-spelaren ren och rör aldrig vid den. Linsen skadas lätt och du riskerar att CD-spelaren inte fungerar som den ska. • Lägg aldrig något tungt föremål ovanpå CD-spelaren; det kan skada både skiva och spelare. Använda klämman på fjärrkontrollen Du kan vrida klämman på fjärrkontrollen om det behövs. Du kan också ta bort den. Ta bort klämman Vända klämman åt andra hållet , Förebygga hörselskador c Sätt tillbaka den som nedanstående illustration visar. Om strömkällor “ ” tänds i teckenfönstret och uppspelningen av de bokmärkta spåren börjar. Använd inte hörlurar/öronsnäckor medan du kör, cyklar eller framför ett motorfordon. Förutom att det är direkt trafikfarligt är det förbjudet i vissa länder. Det kan dessutom vara farligt att lyssna på allt för hög musik medan du promenerar, speciellt vid övergångsställen. Du bör vara mycket försiktig eller helst göra ett uppehåll i lyssnandet i riskfyllda situationer. Om batteriluckan råkar lossna. Om säkerhet 2 Om du vill infoga bokmärken för ytterligare spår Nätadapter (1) Hörlurar/öronsnäckor med fjärrkontroll (1) Uppladdningsbara batterier (2) Förvaringsväska till batterierna (1) Trafiksäkerhet *Endast modellerna EU8/CEK/EE8 När ett bokmärke har lagts in blinkar “ långsammare. Medföljande tillbehör Om hörlurar och öronsnäckor c I stoppläget trycker du på CHARGE/x. c Du trycker på x på fjärrkontrollen. Tryck på CHARGE/ x på CD-spelaren. Försiktighetsåtgärder ” • Lämna aldrig CD-spelaren på en plats nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller på en dammig plats eller där det finns mycket sand eller är fuktigt eller regnar. Spelaren får inte heller utsättas för mekaniska stötar. Lägg den heller inte på ett underlag som inte är plant. Tänk också på att inte lämna spelaren i en bil med stängda fönster (där det kan bli mycket varmt). • Om CD-spelaren orsakar störningar i radio eller TVmottagning kan du stänga av CD-spelaren eller flytta den från radion eller TV:n. • Skivor, som inte har standardformat (t.ex. hjärt- eller stjärnformade eller fyrkantiga), kan inte spelas upp på den här CD-spelaren. Om du ändå gör det riskerar du att skada spelaren. Använd inte sådana skivor. • Om du vill spela in CD-skivan med bästa möjliga ljudkvalitet ställer du G-PROTECTION-omkopplaren på “OFF”. • SOUND-funktionen påverkar bara ljudet från ikontakten, inte ljudet från LINE OUT eller LINE OUT (OPTICAL)*-kontakten. trycker du på jog-spaken och håller den nedtryckt tills (bokmärke)” blinkar i teckenfönstret. “ 2 Tryck på jog-spaken. Technische gegevens Om funktionerna G-PROTECTION och SOUND när du använder anslutningskabeln eller optisk digital anslutningskabel* 1 Under uppspelning av ett spår som du vill bokmärka blinka. Systeem • Laad geen droge batterijen op. • Gooi geen batterijen in het vuur. • Draag geen batterijen samen met muntstukken of andere metalen voorwerpen. Wanneer de positieve en negatieve klemmen van de batterij per ongeluk in contact komen met metalen voorwerpen kan warmte worden geproduceerd. • Meng geen oplaadbare batterijen met droge batterijen. • Meng geen nieuwe batterijen met oude batterijen. • Gebruik geen verschillende types batterijen samen. • Verwijder de batterijen wanneer u ze gedurende lange tijd niet gebruikt. • Mocht er batterijlekkage optreden, maak dan de batterijhouder helemaal schoon voor u nieuwe batterijen plaatst. Indien er vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel dat dan grondig af. Gewicht (zonder toebehoren) Onderhoud Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt met de mensen om u heen. Polariteit van de aansluiting Betreffende oplaadbare batterijen en droge batterijen trycka på jog-spaken. “000” visas och visningen av antalet spår ökar med ett steg. Houd rekening met anderen Betreffende de netspanningsadapter • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. • Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als u een afwijking van de netspanningsadapter waarneemt, moet u deze onmiddellijk uit het stopcontact halen. Ongeveer 136,0 × 19,6 × 136,0 mm 3 Det spår du valt lägger du till i programmet genom att • Innan du spelar upp en CD-skiva bör du sänka volymen på den anslutna utrustningen. På det sättet undviker du att de anslutna högtalarna skadas. • Under inspelningar bör du använda AC-adaptern. Uppladdningsbara batterier eller torrbatterier kan ta slut under inspelningen. • Justera volymen på den anslutna enheten så att det inte uppstår distorsion i ljudet. • Koppel alle spanningsbronnen los wanneer de CDspeler niet wordt gebruikt. • Gebruik alleen de meegeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapters. Dit kan een storing veroorzaken. Afmetingen (b/h/d) (zonder uitstekende onderdelen en bedieningselementen) Voorkom oorletsel Betreffende de spanningsbronnen Opmerkingen Muziekstukken afspelen in een bepaalde volgorde • Houd de lens van de CD-speler schoon en raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de lens beschadigd en de werking van het toestel verstoord raken. • Plaats geen zware voorwerpen op de CD-speler. De CDspeler en de CD kunnen hierdoor worden beschadigd. • Zet de CD-speler niet op een plek waar hij is blootgesteld aan warmtebronnen, direct zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken, oneffenheden of in een auto met gesloten ruiten. • Als de CD-speler de radio- of televisie-ontvangst stoort, moet u de speler uitzetten en verder van de radio of de televisie af zetten. • Discs met afwijkende vormen (b.v. hart, vierkant, ster) kunnen niet met deze CD-speler worden afgespeeld. Indien u dat toch doet, kan de CD-speler worden beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs. De CD-speler begint niet met opladen. “ ” knippert langzaam in het uitleesvenster tijdens het afspelen van de muziekstukken met bladwijzers. • Als u muziekstukken met bladwijzers afspeelt, worden de muziekstukken afgespeeld in de volgorde van de muziekstuknummers en niet in de volgorde waarin u de bladwijzers hebt toegevoegd. • Als u bladwijzers probeert toe te voegen aan muziekstukken op de 11 de CD, worden de bladwijzers van de CD die u als eerste hebt afgespeeld, gewist. • Als u alle spanningsbronnen verwijdert, worden alle bladwijzers in het geheugen gewist. • Als u blijft afspelen op de CD-speler met de oplaadbare batterijen zonder deze op te laden, zelfs niet als “Lo batt” wordt weergegeven, worden alle bladwijzers in het geheugen gewist. Betreffende de CD-speler Områdeskoden för den modell du köpt finns uppe till vänster vid streckkoden på förpackningen. • Sony NH-WM2AA återuppladdningsbara batterier: 2,4 V DC • Två LR6-batterier (storlek AA): 3 V DC • AC-adapter (DC IN 4.5 V-kontakt): Modellerna U, U2, CA, CA2, E92, MX2, TW2 och CA2/C: 120 V, 60 Hz Modellerna CED, CED/4, CE7, CE7/C, EE, EE1, E, E13 och E13/2: 220 - 230 V, 50/60 Hz Modell CEK: 230 V, 50 Hz Modell AU2: 240 V, 50 Hz Modellerna EU8, EU8/C, JE.W, E18, KR4 och EE8: 100 - 240 V, 50/60 Hz Modell HK4: 230 V, 50/60 Hz Modell CNA: 220 V, 50 Hz Storlek (b/h/d) (exklusive utstickande delar och reglage) Ca. 136,0 × 19,6 × 136,0 mm Vikt (exklusive tillbehör) Ca. 158 g Driftstemperatur 5°C - 35°C Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles. Du kan dra fjärrkontrollens kabel genom klämman.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony D-EJ785 de handleiding

Type
de handleiding

in andere talen