Korona 74269 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες ρήσης
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρη λειτυργίας
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em fun-
cionamento
T
İlk çalıştırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or re-
move insulating strip.
F
Insérez les piles ou re-
tirez la bande de pro-
tection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Inserire le batterie o ri-
muovere la linguetta di
protezione.
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте
батарейку или
удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pa-
sek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamen-
to.
T
Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsremsor-
na.
-
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
z
Vložte baterii nebo od-
straňte izolační prou-
žek.
n
Vstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a szi-
getelőcsíkot.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scales on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula so-
bre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τπθετήστε τη
υγαριά σε µια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine ko-
yun.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felület-
re.
2 x AAA 1,5 V Micro
1 x 3 V CR 2032
4
D
Stehen Sie während
des Messvorgangs still!
G
Stand still whilst being
weighed!
F
Ne bougez pas pen-
dant la mesure !
E
¡Durante el proceso de
medición permanezca
quieto!
I
Restare fermi durante il
processo di pesatura!
K
Σταθείτε ακίνητς
κατά τη διαδικασία
µέτρησης!
r
Во время
взвешивания стойте
неподвижно!
Q
Podczas ważenia
należy stać bez ruchu!
O
Sta stil tijdens het
wegen.
P
Não se mexa durante o
processa de pesagem!
T
Tartma esnasında
hareketsiz durun!
c
Stå stille under
vejningen!
S
Stå stilla under
mätningen!
-
Seiso punnituksen ai-
kana liikkumatta.
z
Během vážení stůjte
tiše!
n
Med tehtanjem stojte
mirno!
H
A mérés idején álljon
nyugodtan!
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di errore
K
Μηνύµατα
σφαλµάτων
r
Сообщения об
ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeddelelse
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Batterie der Waage ist
leer.
G
Scale battery is empty.
F
La pile de la balance
est vide.
E
La pila de la báscula
está agotada.
I
La batteria della bilan-
cia è scarica.
K
Η μπαταρία της
ζυγαριάς είναι άδεια.
r
Батарейка в весах не
работает.
Q
Bateria wagi jest wy-
czerpana.
O
Batterij van de
weegschaal is leeg.
P
A pilha da balança está
descarregada.
T
Terazinin pili boşalmış.
c
Batteriet i vægten er
opbrugt.
S
Vågens batteri är tomt.
-
Vaa’an paristo on lo-
pussa.
z
Baterie váhy je vybitá.
n
Baterija tehtnice je
prazna.
H
Lemerült a mérleg ele-
me.
D
Wiegen
G
Weigh yourself
F
Effectuez la pesée
E
Pesar
I
Pesatura
K
Πραγµατπιήστε τη
ύγιση
r
Взвесьтесь
Q
Wykonaj pomiar
O
Wegen
P
Pesar
T
Tartın
c
Vej
S
Väg dig
-
Nouse vaa’alle punnit-
tavaksi.
z
Vážení
n
Tehtanje
H
Végezze el a mérést
63.8
kg
º.º
kg
D
Wenn die Datums-
anzeige erlischt, Batte-
rie ersetzen.
G
When the date is no
longer displayed,
replace the batteries.
F
Remplacer la pile
quand l’affichage de la
date s’éteint.
E
Si la indicación de la
fecha desaparece,
cambie la pila.
I
Quando l’indicazione
della data si spegne,
sostituire le batterie.
K
Όταν σβήσει η
ένδειξη ημερομηνίας,
αντικαταστήστε τη
μπαταρία.
r
Когда истекает срок
годности, замените
батарейку.
Q
Gdy zniknie data na
wyświetlaczu, należy
wymienić baterie.
O
Vervang de batterij
wanneer de datum-
weergave verdwijnt.
P
Quando o indicador da
data se apagar, substi-
tua a pilha.
T
Tarih göstergesi silindi-
ğinde pili yenileyin.
c
Når datovisningen
slukkes, skal batteriet
udskiftes.
S
Byt batteriet om da-
tumvisningen slocknar.
-
Kun päivämääränäyttö
sammuu, vaihda paris-
to.
z
Pokud zmizí datum, je
třeba vyměnit baterie.
n
Ko prikaz datuma
izgine, zamenjajte
baterijo.
H
Ha kialszik a dátum
kijelzése, akkor cserélje
ki az elemet.
CR 2032
12
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele
telefoons) nadelig worden beïnvloed.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te rui-
men.
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
Houd u bij het afdanken van materi-
aal aan de plaatselijke voorschriften. Ver-
wijder het apparaat volgens de richtlijn
2002/96/EG met betrekking tot elektrisch
en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich
tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke
gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo
de água corrente.
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven-
dedores autorizados.
A precisão da balança pode ser afectada por
fortes campos electromagnéticos (por exemplo,
telemóveis).
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente
descarregados, estes devem ser introduzidos
nos respectivos recipientes identificados para o
efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodo-
mésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o aparelho
de acordo com o Regulamento do Conse-
lho Europeu relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No
caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação
de resíduos.
T
Genel açıklamalar
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, așırı sıcaklık değișikliklerinden, elektro-
manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların-
dan koruyun.
Asla terazinin üzerine en dıș kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
Aletlerimizin kullanımları hakkında bașka sorula-
rınız varsa, satıcınıza veya Müșteri Servisine baș-
vurunuz.
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiștirin.
Tamir ișlemleri yalnızca müșteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik
alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilene-
bilir.
Kullanılmıș ve tamamen bitmiș pillerin, özel ișa-
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer-

Documenttranscriptie

Gebrauchsanleitung G Instructions for use r Инструкция по F Instructions применению d’utilisation Q Instrukcja obsługi E Instrucciones de uso O GebruikershandleiI Istruzioni per l’uso ding K Oδηγίες χρήσης P Instruções de utilização T Kullanım kılavuzu c Brugsanvisning S Bruksanvisning - Käyttöohje z Návod k použití n Navodila za uporabo H Használati utasítás P Colocação em funcionamento T İlk çalıştırma c Ibrugtagning S Börja använda vågen - Käyttöönotto z Uvedení do provozu n Prvi vklop H Üzembe helyezés E Colocar las pilas o qui- r Вставьте tar las tiras de protecбатарейку или ción de aislamiento. удалите защитную I Inserire le batterie o riизоляционную muovere la linguetta di полоску. protezione. Q Włożyć baterię lub K Τοποθετήστε τη usunąć ochronny paμπαταρία ή αφαιρέστε sek izolacyjny. την προστατευτική O Plaats de batterij of ταινία μόνωσης. verwijder de isolatieband. 1 x 3 V CR 2032 P Colocar a pilha ou retirar a fita de isolamento. T Pili takın veya izole koruma bandını çıkartın. c Indsæt batteri eller fjern isoleringsstrimmel. S Lägg in batteriet eller ta bort skyddsremsorna. - Aseta paristo paikalleen ja poista eristyssuojanauha. z Vložte baterii nebo odstraňte izolační proužek. n Vstavite baterijo ali odstranite izolirni zaščitni trak. H Helyezze be az elemet, vagy távolítsa el a szigetelőcsíkot. 1. Inbetriebnahme G Getting started r Ввод в F Mise en service эксплуатацию E Puesta en marcha Q Uruchomienie I Messa in funzione O Ingebruikname K Έναρξη λειτουργίας D Batterie einlegen oder Isolierschutzstreifen entfernen. G Insert batteries or remove insulating strip. F Insérez les piles ou retirez la bande de protection isolante. 2 x AAA 1,5 V Micro  D Waage auf einen ebenen und festen Boden stellen. G Place the scales on a secure, flat surface. F Posez la balance sur un sol plat et dur. E Colocar la báscula sobre un suelo plano y estable. I Posizionare la bilancia su un fondo piano e solido. K Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια. r Установить весы на прочную ровную поверхность. Q Ustaw wagę na twardym i płaskim podłożu. O Plaats de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond. P Colocar a balança sobre piso nivelado e firme. T Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey üzerine koyun. c Stil vægten på et jævnt, fast gulv. S Placera vågen på ett jämnt och fast underlag. 2 - Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle alustalle. z Postavte váhu na pevný a rovný podklad. n Tehtnico postavite na čvrsto podlago oz. tla. H Állítsa a mérleget szilárd, vízszintes felületre. D Wiegen G Weigh yourself 63.8 kg º.º kg D Stehen Sie während des Messvorgangs still! G Stand still whilst being weighed! F Ne bougez pas pendant la mesure ! E ¡Durante el proceso de medición permanezca quieto! I Restare fermi durante il processo di pesatura! F Effectuez la pesée E Pesar I Pesatura K Πραγματοποιήστε τη ζύγιση r Взвесьтесь Q Wykonaj pomiar O Wegen P Pesar T Tartın c Vej S Väg dig - Nouse vaa’alle punnittavaksi. z Vážení n Tehtanje H Végezze el a mérést K Σταθείτε ακίνητος κατά τη διαδικασία μέτρησης! r Во время взвешивания стойте неподвижно! Q Podczas ważenia należy stać bez ruchu! O Sta stil tijdens het wegen. P Não se mexa durante o z Během vážení stůjte processa de pesagem! tiše! T Tartma esnasında n Med tehtanjem stojte hareketsiz durun! mirno! c Stå stille under H A mérés idején álljon vejningen! nyugodtan! S Stå stilla under mätningen! - Seiso punnituksen aikana liikkumatta. 3. Fehlermeldungen G Error messages F Messages d’erreur E Avisos de errores I Messaggi di errore K Μηνύματα σφαλμάτων r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów O Foutmeldingen P Mensagens de erro T Hata mesajları c Fejlmeddelelse S Felmeddelanden - Virheilmoitukset z Chybová hlášení n Javljene napake H Hibajelzések D Batterie der Waage ist leer. G Scale battery is empty. F La pile de la balance est vide. E La pila de la báscula está agotada. I La batteria della bilancia è scarica. K Η μπαταρία της ζυγαριάς είναι άδεια. r Батарейка в весах не работает. Q Bateria wagi jest wyczerpana. O Batterij van de weegschaal is leeg. P A pilha da balança está descarregada. T Terazinin pili boşalmış. c Batteriet i vægten er opbrugt. S Vågens batteri är tomt. - Vaa’an paristo on lopussa. z Baterie váhy je vybitá. n Baterija tehtnice je prazna. H Lemerült a mérleg eleme. D Wenn die DatumsF Remplacer la pile anzeige erlischt, Battequand l’affichage de la rie ersetzen. date s’éteint. G When the date is no E Si la indicación de la longer displayed, fecha desaparece, replace the batteries. cambie la pila. I Quando l’indicazione CR 2032 della data si spegne, sostituire le batterie. K Όταν σβήσει η ένδειξη ημερομηνίας, αντικαταστήστε τη μπαταρία. r Когда истекает срок годности, замените батарейку. Q Gdy zniknie data na wyświetlaczu, należy wymienić baterie. O Vervang de batterij wanneer de datumweergave verdwijnt. P Quando o indicador da data se apagar, substitua a pilha. T Tarih göstergesi silindiğinde pili yenileyin. c Når datovisningen slukkes, skal batteriet udskiftes. S Byt batteriet om datumvisningen slocknar. - Kun päivämääränäyttö sammuu, vaihda paristo. z Pokud zmizí datum, je třeba vyměnit baterie. n Ko prikaz datuma izgine, zamenjajte baterijo. H Ha kialszik a dátum kijelzése, akkor cserélje ki az elemet. 4 • • • • • • • • • • schommelingen, elektromagnetische velden en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen). Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar. Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. Niet bedoeld voor commercieel gebruik. Mocht u nog vragen hebben over de toepassing van onze toestellen, neemt u contact op met uw handelaar of met de klantendienst van. Controleer voor iedere klacht de batterijen en vervang deze eventueel. Reparaties mogen alleen door de klantenservice of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd. De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele telefoons) nadelig worden beïnvloed. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk afval), of geef ze af in een elektro-zaak. U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te ruimen. Opmerking: Deze tekens vindt u op batterijen, die schadelijke stoffen bevatten: Pb = de batterij bevat lood, Cd = de batterij bevat cadmium, Hg = de batterij bevat kwik. Houd u bij het afdanken van materiaal aan de plaatselijke voorschriften. Verwijder het apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke gemeentelijke instantie wenden. • Antes de reclamar, verifique se as baterias estão carregadas e substitua-as, se necessário. • As reparações só poderão ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou então por revendedores autorizados. • A precisão da balança pode ser afectada por fortes campos electromagnéticos (por exemplo, telemóveis). • Para dar o tratamento ecológico correcto às pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente descarregados, estes devem ser introduzidos nos respectivos recipientes identificados para o efeito ou entregues nos locais de recepção de resíduos especiais ou numa loja de electrodomésticos. Existe uma obrigação legal de dar um tratamento ecológico às pilhas. • Indicação: Vocé encontra os symbolos seguintes nas pilhas contendo substâncias nocivas: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercurio. • Siga as disposições locais relativas à eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. T Genel açıklamalar • Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. • Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, așırı sıcaklık değișikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynaklarından koruyun. • Asla terazinin üzerine en dıș kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi! • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun! • Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. • Aletlerimizin kullanımları hakkında bașka sorularınız varsa, satıcınıza veya Müșteri Servisine bașvurunuz. • Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve gerekirse değiștirin. • Tamir ișlemleri yalnızca müșteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. • Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir. • Kullanılmıș ve tamamen bitmiș pillerin, özel ișaretli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer- P Indicações gerais • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. • Proteja a balança contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura, campos electromagnéticos e fontes de calor demasiado próximo. • Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar! • Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem! • Não se destina ao uso comercial. • Se quiser colocar mais alguma questão em relação ao uso dos nossos equipamentos, contacte a loja onde comprou a balança ou o serviço de assistência a clientes da. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Korona 74269 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor