Roland SD-2u de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets van deze uitgave mag in welke vorm dan ook
gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming van ROLAND CORPORATION.
Voordat u dit apparaat in gebruik neemt, leest u de secties getiteld ‘Het apparaat
op een veilige manier gebruiken’ en ‘Belangrijke opmerkingen’ (pag. 8-11, pag.
12-13). In deze secties vindt u belangrijke informatie over het op juiste wijze
gebruiken van het apparaat. Bovendien kunt u de gebruikershandleiding in zijn
geheel doorlezen om een goed beeld te krijgen van alles dat uw nieuwe
instrument te bieden heeft. Bewaar deze handleiding zodat u er later aan kunt
refereren.
Engels, Duits, Frans, Spaans of Japans als de voertaal selecteren. pag. 117
Deze gebruikershandleiding is zowel op de CD-2u als de SD-2u van toepassing.
Een of icoon wordt gebruikt om uitleg te markeren die alleen
betrekking heeft op een specifiek model.
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Controleer de meegeleverde items
De volgende items worden met de CD-2u/SD-2u geleverd. Neem even de tijd om te controleren of
al deze items met de CD-2u/SD-2u zijn meegeleverd. Als een item ontbreekt, neemt u contact op met
de dichtstbijzijnde Roland distributeur in uw land.
CD-2u/SD-2u (In de illustratie wordt de
CD-2u weergegeven)
Afstandsbediening
Adapter/netsnoer
* De vorm van de plug van het netsnoer
varieert, afhankelijk van het land.
CD-R disk
SD-geheugenkaart
* De SD-geheugenkaart bevat sample songs
SD-geheugenkaart beschermer
Gebruikershandleiding
Snelle start
* Gebruik van de sample songs op de meegeleverde SD-geheugenkaart voor andere doeleinden dan strikt privé, zonder
toestemming van de houder van het auteursrecht, is bij de wet verboden. Bovendien mag deze data niet gekopieerd of in
een tweede auteursrechtelijk werk worden gebruikt zonder toestemming van de houder van het auteursrecht.
--
3
Inhoud
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN .............................. 8
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ................................................................... 12
Paneelbeschrijvingen ................................................................................ 14
Opneembare media en functionaliteit ...................................................... 20
De stroom aan en uitzetten....................................................................... 22
De adapter gebruiken........................................................................................... 22
Batterijen gebruiken ............................................................................................. 24
Een SD-geheugenkaart gereedmaken....................................................... 26
Een CD gereedmaken ................................................................. 29
De afstandsbediening gereedmaken ........................................................ 31
De batterij van de afstandsbediening vervangen................................................... 31
De afstandsbediening gebruiken........................................................................... 32
Menu handelingen..................................................................................... 33
Over Easy Guide......................................................................................... 37
Items in Easy Guide instellen..................................................................... 38
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen ....................................... 41
Opnemen met de interne microfoons................................................................... 41
De externe microfoons aansluiten om op te nemen.............................................. 45
Een elektronisch instrument opnemen ..................................................... 50
Een cassette of digitale geluidsspeler opnemen....................................... 52
Karaoke opnemen...................................................................................... 54
Uw uitvoering op een song van een SD-geheugenkaart stapelen
en het geheel opnemen ................................................................. 59
Handige functies voor het opnemen ........................................................ 62
De opname automatisch starten als geluid gedetecteerd wordt............................ 62
Songnummers toewijzen tijdens het opnemen (Marker)....................................... 64
Voorkomen dat luide geluiden vervormen (Limiter) .............................................. 67
Een aftelling invoegen voordat de opname begint (Count-In) .............................. 68
Een CD beluisteren / Een SD-geheugenkaart beluisteren ........................ 70
Handige functies voor het afspelen .......................................................... 72
De klank aanpassen (Bass/Treble) ......................................................................... 72
Galm toevoegen (Reverb)..................................................................................... 73
Het geluid van de luidsprekers dempen ................................................................ 74
De linker en rechter geluidskanalen verwisselen voor afspelen .............................. 74
De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen ...................................... 75
Nauwkeurige aanpassingen in de afspeeltoonhoogte maken (Pitch) ..... 76
Het afspelen langzamer of sneller maken................................................. 77
Plezier maken met eenvoudige Karaoke (Center Cancel) ........................ 78
Tracks herhaaldelijk afspelen (1 Track/All Repeat)................................... 79
Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B Repeat)............... 80
De metronoom laten klinken..................................................................... 81
Uw instrument stemmen (Tuner functie) ................................................. 83
De referentietoonhoogte van het stemapparaat veranderen ................................. 84
Een leidtoon beluisteren tijdens het stemmen....................................................... 85
Controleren/
voorbereidingen
Opnemen
Beluisteren
Handige functies
voor oefeningen
4
Inhoud (vervolgd)
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen ........................................ 86
Afzonderlijke songs verwijderen............................................................................ 86
Alle tracks wissen.................................................................................................. 87
Een ongewenst gedeelte aan het begin van het geluid verwijderen (Trim In)........ 88
Een ongewenste regio aan het eind van de song verwijderen (Trim Out).............. 90
Tracks van een CD-RW disk wissen ........................................... 92
Eén song tegelijk verwijderen (Alleen de laatste song) .......................................... 92
Alle tracks wissen.................................................................................................. 93
Finalization verwijderen ........................................................................................ 94
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te
creëren ............................................................................ 95
Een muziek CD maken van een song die op een apparaat
zoals de Roland R-05/R-09 serie is opgenomen ............. 98
Een CD-R/RW disk maken die op een andere CD-speler
afgespeeld kan worden (Finalize) .................................. 99
Een duplicaat van een originele muziek CD creëren (Backup) 100
Een song verplaatsen............................................................................... 103
Een track verdelen ................................................................................... 104
Songs samenvoegen ................................................................................ 106
Het volume van een song maximaliseren ............................................... 107
Een kopie van een song in een nieuwe toonsoort.................................. 108
Een kopie van een song op een nieuwe afspeelsnelheid creëren .......... 110
De resterende opname/afspeeltijd bekijken........................................... 112
Informatie over een CD-R/RW disk bekijken........................................... 114
De resterende opname/afspeeltijd bekijken........................................... 112
Informatie over de SD-geheugenkaart bekijken ..................................... 113
Informatie over een CD-R/RW disk bekijken .......................... 114
De leesbaarheid van het scherm aanpassen (Contrast) ......................... 115
Het scherm automatisch dimmen (Backlight Timer).............................. 116
De taal voor het beeldscherm veranderen.............................................. 117
De Menu-instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen instellen
(Factory Reset).............................................................................. 118
Een SD-geheugenkaart formatteren ....................................................... 119
De links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen.... 120
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren .............................. 121
Externe luidsprekers aansluiten............................................................... 123
Probleemoplossing .................................................................................. 125
Boodschappen ......................................................................................... 132
Specificaties.............................................................................................. 134
Index ........................................................................................................ 135
Informatie ................................................................................................ 140
Verwijderen
Een CD creëren
Een SD geheugenkaart
bewerken
Informatie/
beeldscherm
Gevorderd
gebruik
Appendix
5
6
Lijst met veelvoorkomende taken
Opnemen
Automatisch nieuwe songs op stille gedeeltes starten
tijdens het opnemen van een cassette of MD
Pag. 66 (Auto Marker)
De opname automatisch starten als een uitvoering begint
Pag. 62
(Automatisch opnemen)
De CD-2u/SD-2u het ingangsniveau laten bijstellen
Pag. 44 (Auto Level)
Pag. 44 (Repetitie)
Een aftelling laten horen voordat de opname begint
Pag. 68 (Count-in)
Uw stem samen met een Karaoke begeleiding opnemen
Pag. 54 (Overdubben)
Overdubben-opnemen
Pag. 59 (Overdubben)
Een goed gebalanceerde opname van een ensemble maken
Pag. 120
(Balans van interne microfoons)
Opnemen zonder vervorming
Pag. 67 (Limiter)
Een CD-RW naar een opneembare status laten terugkeren
Pag. 94 (Unfinalize)
De resterende opnametijd controleren
Pag. 112 (Resterende tijd)
De capaciteit van de op dat moment ingestoken SD-
geheugenkaart controleren
Pag. 113 (Kaart informatie)
De capaciteit van de op dat moment ingestoken CD-R/RW
disk controleren
Pag. 114
(Disk informatie)
Verwijderen
Een song van een SD-geheugenkaart verwijderen
Pag. 86 (Eén track)
Pag. 87 (Alle tracks)
Een song van een CD-RW disk verwijderen Pag. 92 (Laatste track)
Pag. 93 (Alle tracks)
Ongewenste stilte voor of na een song verwijderen Pag. 88 (Trim In)
Pag. 90 (Trim Out)
Een belangrijke song tegen wissen beveiligen
Pag. 27 (Beveiligingsschakelaar)
7
Lijst met veelvoorkomende taken (vervolgd)
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Beluisteren
Dezelfde frase herhaaldelijk beluisteren
Pag. 80 (A-B Herhalen)
Een song herhaaldelijk beluisteren
Pag. 79 (Herhalen)
Een song op verschillende snelheden beluisteren
Pag. 77 (Snelheid)
Een commerciële muziek CD voor Karaoke gebruiken
Pag. 78 (Center Cancel)
Het afspelen hervatten vanaf het punt waarop u het laatst bent
gestopt
Pag. 71 (Hervatten)
Reverb toepassen
Pag. 73 (Reverb)
Een zacht opgenomen song tot het maximale volume
omhoogduwen
Pag. 107 (Normalize)
Een CD creëren
Een duplicaat maken van een originele muziek CD die u heeft
gecreëerd
Pag. 100 (Backup)
Een CD voltooien
Pag. 99 (Finalize)
Overige
De CD-2u/SD-2u gebruiken waar geen stroom is
Pag. 24 (Batterijen)
De levensduur van batterijen verlengen
Pag. 116 (Backlight Timer)
Luisprekers aansluiten om te luisteren
Pag. 123 (Externe luidsprekers)
De CD-2u/SD-2u op de fabrieksstatus terugzetten
Pag. 118 (Factory Reset)
Het geluid of tempo van de metronoom veranderen
Pag. 76 (Metronoom)
Uw instrument stemmen
Pag. 83 (Tuner)
De afstandsbediening gebruiken
Pag. 31 (Afstandsbediening)
8
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
001-60
Om de stroom van dit apparaat volledig uit te schakelen,
trekt u de stekker uit het stopcontact.
Zelfs als de aan/uit schakelaar is uitgezet, is dit apparaat
niet volledig van de stroombron afgesloten.
Als de stroom volledig uitgezet moet worden, zet u de
aan/uit schakelaar op het apparaat uit, en daarna haalt u
de stekker uit het stopcontact. Daarom dient het stop-
contact waarin u het netsnoer steekt binnen bereik en
goed toegankelijk te zijn.
....................................................................................
001-70
Over de Auto Off functie
De stroom van dit apparaat wordt automatisch uitgezet
nadat een vooraf ingestelde tijd is verstreken sinds het
voor het laatst voor het afspelen van muziek werd
gebruikt of sinds de knoppen of regelaars zijn bediend
(Auto Off functie). Als u niet wilt dat de stroom automa-
tisch wordt uitgeschakeld, zet u de Auto Off functie uit
(pag. 23).
....................................................................................
002c
Niet zelf demonteren of wijzigen
Het apparaat en de adapter mogen nooit geopend
worden (of op welke manier dan ook gewijzigd worden).
....................................................................................
003
Onderdelen niet zelf repareren of vervangen
Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in
het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe
specifieke instructies in de handleiding staan). Ga voor
alle onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde
Roland Service Centrum of een erkende Roland distribu-
teur die u op de ’Informatie’ pag. kunt vinden.
....................................................................................
004
Het apparaat mag nooit gebruikt of opgeborgen worden
op plaatsen die:
aan extreme temperaturen onderhevig zijn (bijvoorbeeld
direct zonlicht in een afgesloten voertuig, dichtbij een
warmtekanaal of bovenop warmte genererende appara-
tuur) of die
vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes op
natte vloeren) of
plaatsen waar stoom of rook kan optreden of
die aan zout blootstaan of
aan regen onderhevig zijn of
stoffig of zanderig zijn of
aan een hoge mate van vibratie en schokken onder-
hevig zijn.
....................................................................................
005a-edit
Gebruik alleen een aanbevolen standaard
Het apparaat dient alleen met een door Roland aanbevo-
len standaard gebruikt te worden.
....................................................................................
006a-edit
Niet op een instabiele locatie plaatsen
Wanneer het apparaat met een door Roland aanbevolen
standaard wordt gebruikt, moet de standaard of het rack
zorgvuldig geplaatst worden, zodat het waterpas en sta-
biel staat. Als er geen rack of standaard wordt gebruikt,
moet de locatie waar het apparaat geplaatst wordt een
waterpas oppervlak hebben, dat het apparaat goed
ondersteunt, zodat het niet kan wiebelen.
....................................................................................
006b-edit
Voorzorgsmaatregelen wat betreft het op een standaard
plaatsen van dit apparaat
Volg de instructies in de gebruikershandleiding zorgvul-
dig als u dit apparaat op een standaard plaatst (pag. 19).
Als dit niet correct wordt opgesteld, riskeert u dat een
instabiele situatie wordt gecreëerd, wat ertoe kan leiden
dat het apparaat valt of dat de standaard omvalt, en kan
verwondingen als gevolg hebben.
....................................................................................
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse effects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic
animals or pets.
Used for instructions intended to alert
the user to the risk of death or severe
injury should the unit be used
improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specific thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In
the case of the symbol at left, it means that the power-
cord plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions
or warnings.The specific meaning of the symbol is
determined by the design contained within the
triangle. In the case of the symbol at left, it is used for
general cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never
be carried out (are forbidden). The specific thing that
must not be done is indicated by the design contained
within the circle. In the case of the symbol at left, it
means that the unit must never be disassembled.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van letsel of materiële schade,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten
aanzien van het huis en al het
aanwezige meubilair, en tevens aan
huisdieren kunnen optreden.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij
de gebruiker attent gemaakt wordt op
het risico van overlijden of zwaar letsel,
wanneer het apparaat niet op juiste
wijze gebruikt wordt.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd
moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd
moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel
aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de
linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de
daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke
instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis
van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich
binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit
geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken
voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen,
of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die
nooit verplaatst mogen worden (verboden). De
specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden,
wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen
de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan
de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit
uit elkaar gehaald mag worden.
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
Over
WAARSCHUWING en
VOORZICHTIG opmerkingen
Over de symbolen
W AARSCHUWING
VOORZICHTIG
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
Het apparaat op een veilige manier gebruiken (vervolgd)
9
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
008c
Gebruik alleen de meegeleverde adapter en het juiste
voltage
Gebruik alleen de adapter die bij het apparaat wordt
geleverd. Zorg ook dat het lijnvoltage bij de installatie
met het ingangsvoltage dat op de behuizing van de
adapter wordt gespecificeerd overeenkomt. Andere
adapters kunnen een andere polariteit gebruiken of op
een ander voltage zijn ontworpen, zodat gebruik daarvan
tot beschadigingen, storingen of elektrische schok kan
leiden.
....................................................................................
008e
Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer
Gebruik alleen het bevestigde netsnoer. Ook mag het
meegeleverde netsnoer niet voor andere apparaten
worden gebruikt.
....................................................................................
009
Het netsnoer niet buigen en er geen zware objecten op
plaatsen
Buig of draai het netsnoer niet overmatig en plaats er
geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer
beschadigen, zodat elementen kunnen afbreken en kort-
sluiting kan ontstaan. Beschadigde snoeren brengen
risico’s van brand en schok met zich mee!
....................................................................................
010
Vermijd langdurig gebruik op een hoog volume
Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met een
versterker en koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsni-
veaus produceren die permanent gehoorsverlies kunnen
veroorzaken. Gebruik het apparaat niet gedurende lan-
gere tijd op een hoog of oncomfortabel volumeniveau.
Indien u last heeft van enig gehoorsverlies of een piep in
de oren, moet u het apparaat niet meer gebruiken en een
oorarts raadplegen.
....................................................................................
011
Zorg dat er geen vreemde objecten in het apparaat
terechtkomen. Plaats nooit houders die vloeistof bevatten
op het apparaat.
Plaats geen houders die vloeistof bevatten op dit product.
Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar mate-
riaal, munten, snoeren) of vloeistoffen (water of vruch-
tensap) in het apparaat terechtkomen. Hierdoor kan kort-
sluiting ontstaan, een verkeerde werking of andere
storingen kunnen optreden.
....................................................................................
012b
Volwassenen moeten toezicht houden op plaatsen waar
kinderen aanwezig zijn
Wanneer het apparaat op plaatsen waar kinderen aanwe-
zig zijn wordt gebruikt, moet u oppassen dat het appa-
raat niet op verkeerde wijze wordt gebruikt. Een volwas-
sene dient altijd aanwezig te zijn om toezicht te houden
en aanwijzingen te geven.
....................................................................................
Zet het apparaat uit wanneer een afwijking of storing
optreedt
Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het stop-
contact en breng het apparaat voor onderhoud naar uw
handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
een erkend Roland distributeur, te vinden op de ‘Infor-
matie’ pagina, indien:
De adapter, het netsnoer of de stekker is beschadigd
of
Er rook of een ongewone geur optreedt
Er objecten in, of vloeistof op het apparaat terecht is
gekomen of
Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op andere
wijze nat is geworden) of
Het apparaat niet normaal schijnt te functioneren of
een duidelijke verandering in werking laat zien.
....................................................................................
014
Niet laten vallen of aan schokken blootstellen
Bescherm het apparaat tegen sterke schokken,
(Laat het niet vallen!)
....................................................................................
015
Geen stopcontact waarop een buitensporig aantal
apparaten is aangesloten gebruiken
Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een stopcon-
tact waar een buitensporig aantal andere apparaten
gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij
het gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid
stroom die door alle aangesloten apparaten wordt
gebruikt, mag nooit de stroom classificatie (watts/ampè-
res) van het verlengsnoer overschrijden.
Door overmatige spanning kan de isolatie van het snoer
verhit raken, en uiteindelijk smelten.
....................................................................................
016
Niet in het buitenland gebruiken
Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat gebruiken,
neemt u contact op met uw verkoper, het dichtstbij-
zijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland dis-
tributeur. Deze zijn te vinden op de ‘Informatie’ pagina.
....................................................................................
019 1-edit
Behandel batterijen voorzichtig
Batterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen,
verhit, uit elkaar gehaald of in vuur of water worden
geworpen.
Stel batterijen nooit aan excessieve hitte zoals zonlicht,
vuur en dergelijke bloot.
Een onjuiste behandeling van batterijen of oplaadbare
batterijen kan lekkage, oververhitting, brand of
explosie veroorzaken. Voor gebruik moet u alle
voorzorgsmaatregelen waarvan de batterijen,
oplaadbare batterijen of de batterij oplader vergezeld
gaan lezen en strikt opvolgen.
Wanneer oplaadbare batterijen en een oplader worden
gebruikt, gebruikt u alleen de combinatie van
oplaadbare batterijen en oplader die door de batterij
fabrikant wordt gespecificeerd.
....................................................................................
WAARSCHUWING WAARSCHUWING
10
Het apparaat op een veilige manier gebruiken (vervolgd)
101b
Lithium batterijen mogen nooit opnieuw worden
opgeladen, verhit, uit elkaar gehaald worden of in vuur
of water worden geworpen.
Bewaar lithium batterijen buiten bereik van kleine
kinderen. Als een kind per ongeluk een batterij heeft
ingeslikt, gaat u direct naar een dokter.
Stel lithium batterijen nooit bloot aan overmatige hitte
zoals zonneschijn, vuur en dergelijke.
....................................................................................
101b
Plaatsen op een goed geventileerde locatie
Dit apparaat en de adapter dienen zo geplaatst te
worden dat hun locatie of positie de benodigde ventilatie
niet belemmert.
....................................................................................
101c-edit
Gebruik alleen de gespecificeerde standaard
Dit apparaat is ontworpen om samen met een speci-
fieke, door Roland vervaardigde standaard (SS-PC1)
gebruikt te worden. Als het met andere standaards wordt
gebruikt, riskeert u verwondingen als dit apparaat
(om)valt door onvoldoende stabiliteit.
....................................................................................
101f
Evalueer veiligheidskwesties voordat standaards worden
gebruikt
Zelfs als u de waarschuwingen in de gebruikershandlei-
ding in acht neemt, kan dit apparaat door bepaalde han-
delingen van de standaard vallen of veroorzaken dat de
standaard omvalt. Wees u bewust van veiligheidskwesties
voordat u dit product gebruikt.
....................................................................................
102c
Pak de stekker vast als een adapter wordt ontkoppel
Om beschadiging van de geleiders te voorkomen, houdt
u de adapter altijd bij de stekker vast als u deze in een
stopcontact of in dit apparaat steekt of eruit haalt.
....................................................................................
103b
De stekker van de adapter regelmatig reinigen
U dient de adapter met enige regelmaat uit het stopcon-
tact te halen en schoon te maken met een droge doek,
om stof en andere opeenhopingen tussen de vorken van
de stekker uit te halen. Ook haalt u de stekker uit het
stopcontact wanneer het apparaat gedurende langere
tijd niet gebruikt zal worden. Ophoping van stof tussen
de twee stekkers kan slechte isolatie veroorzaken, dat tot
brand kan leiden.
....................................................................................
104
Kabels beheren voor de veiligheid
TProbeer het in de war raken van snoeren te voorkomen.
Tevens dienen alle snoeren en kabels buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden.
....................................................................................
106
Ga nooit op het apparaat staan en plaats er geen gewicht op
Ga niet op het apparaat staan of zitten, en plaats geen
zware voorwerpen op het apparaat.
....................................................................................
107c
Het netsnoer nooit met natte handen aansluiten of
verwijderen
Raak de adapter of zijn stekkers nooit met natte handen
aan, als u dit in het apparaat of een stopcontact steekt, of
bij het loshalen ervan.
....................................................................................
108b
Ontkoppel alles voordat het apparaat wordt verplaatst
Voordat u het apparaat verplaatst, haalt u de adapter uit
het stopcontact en ontkoppelt u alle snoeren van externe
apparaten.
....................................................................................
109b
Haal de adapter uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt
Voordat u het apparaat schoonmaakt, zet u het uit en
haalt u de adapter uit het stopcontact (p.22).
....................................................................................
110b
Wanneer er in uw omgeving onweer wordt verwacht,
haalt u de adapter uit het stopcontact.
Wanneer er in uw omgeving onweer wordt verwacht,
haalt u de adapter uit het stopcontact.
....................................................................................
111
Behandel batterijen voorzichtig
Als batterijen op onjuiste wijze worden gebruikt, kunnen
deze exploderen of lekken en beschadigingen of verwon-
dingen veroorzaken. In het belang van de veiligheid leest
en neemt u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht
(p.24).
Volg de instructies voor het installeren van batterijen
zorgvuldig op, en zorg dat u de juiste polariteit in acht
neemt.
Nieuwe batterijen mogen nooit samen met gebruikte
batterijen worden gebruikt.
Bovendien mogen verschillende types batterijen niet
door elkaar worden gebruikt.
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt zal worden.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen objecten
zoals balpennen, halskettingen, haarspelden, enz.
Gebruikte batterijen dienen volgens de regels die
gelden in de regio waar u woont afgevoerd te worden.
....................................................................................
113-edit
Behandel lithium batterijen voorzichtig
Gebruik alleen het gespecificeerde type (model nr.
CR2025) lithium batterijen (pag. 31). Plaats de batterij
volgens de aanwijzingen (om van de juiste polariteit
verzekerd te zijn).
Gebruikte lithium batterijen dienen volgens de regels
die gelden in de regio waar u woont afgevoerd te
worden.
....................................................................................
116a-edit
Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
Wanneer de volgende bewegende delen worden behan-
deld, moet u oppassen dat uw vingers enz. niet bekneld
raken. Als een kind dit apparaat gebruikt, dient een vol-
wassene toezicht te houden en aanwijzingen te geven.
CD-R/RW drive (pag. 29)
....................................................................................
VOORZICHTIG VOORZICHTIG
Het apparaat op een veilige manier gebruiken (continued)
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
11
Bewaar kleine onderdelen buiten het bereik van kleine
kinderen
Om te voorkomen dat de hieronder genoemde onderde-
len per ongeluk worden ingeslikt, bewaart u deze altijd
buiten het bereik van kleine kinderen.
Meegeleverde onderdelen
SD-geheugenkaart (p.26)
SD-geheugenkaart bescherming (pag. 28)
Verwijderbare onderdelen
Schroeven (pag. 28)
....................................................................................
118e
Behandel de aardklem voorzichtig
Als u de schroef uit de aardklem verwijdert, moet u niet
vergeten deze te vervangen. Laat deze niet rondslingeren
op plaatsen waar kleine kinderen de schroef kunnen
inslikken. Als u de schroef weer vast zet, zorgt u dat deze
stevig vastzit en niet los kan komen.
....................................................................................
120-edit
Voorzorgsmaatregelen betreft gebruik van fantoom-
voeding
Zet de fantoomvoeding altijd uit als een ander apparaat
dan een condensator microfoon, die fantoomvoeding
vereist, wordt aangesloten U riskeert beschadigingen als
u dynamische microfoons, apparaten voor afspelen van
geluid of andere apparaten die dit soort voeding niet
nodig hebben per ongeluk van fantoomvoeding voorziet.
Controleer de specificaties van de microfoon die u wilt
gaan gebruiken, in de daarbij behorende handleiding.
(De fantoomvoeding van dit instrument: 48 V DC, 8 mA
Max)
....................................................................................
123
Behandel lekkende batterijen zorgvuldig
Als er vloeistof uit een batterij is gelekt, moet u deze
niet met blote handen aanraken.
Als er lekkende vloeistof in uw ogen terechtkomt, kunt
u uw gezichtsvermogen verliezen. Wrijf niet in uw
ogen. Spoel uw ogen grondig met schoon water. Ga
dan direct naar een dokter.
Verbranding van de huid of dermatitis kan optreden als
er vloeistof op uw huid of kleding is gekomen. Spoel
de betreffende gebieden grondig met schoon water,
en ga dan direct naar een dokter.
Met een zachter doek veegt u de resterende vloeistof
uit het batterijcompartiment. Installeer dan nieuwe
batterijen.
....................................................................................
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
12
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
301
Sluit dit apparaat niet op hetzelfde stopcontact aan dat
door een elektrisch apparaat wordt gebruikt waar een
omvormer bij te pas komt (zoals een koelkast,
wasmachine, magnetronoven of airconditioner) of dat een
motor bevat. Afhankelijk van de manier waarop het
apparaat wordt gebruikt, kan de ruis van de
stroomvoorziening veroorzaken dat dit apparaat storingen
gaat vertonen of hoorbare ruis produceert. Wanneer het
niet mogelijk is om een apart stopcontact te gebruiken,
plaatst u een ruisfilter tussen dit apparaat en het
stopcontact.
De adapter begint hitte af te geven na vele uren
onafgebroken gebruik. Dit is normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
Het gebruik van een adapter wordt aanbevolen aangezien
het stroomverbruik van dit apparaat relatief hoog is.
Indien u de voorkeur aan batterijen geeft, gebruik dan
alkaline batterijen of oplaadbare Ni-MH batterijen.
Om storingen en defecte apparatuur te voorkomen zet u
alle apparatuur uit voordat u aansluitingen maakt.
322
Tijdens het installeren of vervangen van batterijen zet u dit
apparaat altijd uit en ontkoppelt u alle andere apparaten
die mogelijk zijn aangesloten. Op die manier voorkomt u
storingen en beschadigingen.
Een batterij is in de afstandsbediening geïnstalleerd,
voordat deze de fabriek verliet. De levensduur van deze
batterij kan beperkt zijn, aangezien deze voornamelijk
voor testen was bedoeld.
Als de batterijen extreem leeg raken, kan het geluid
vervormen / kunnen onderbrekingen in het geluid
optreden op hoge volumeniveaus, maar dit duidt niet op
een storing. Als dit gebeurt, vervangt u de batterijen /
gebruikt u de meegeleverde adapter.
Als u dit apparaat op batterijen gebruikt, gebruik dan
alkaline batterijen of oplaadbare Ni-MH batterijen.
Als u dit apparaat op batterijen gebruikt, ontkoppelt u de
adapter.
Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, wordt dit apparaat
uitgezet als u het netsnoer in een stopcontact steekt of
eruit trekt terwijl het apparaat aan is, of als u de adapter
op het apparaat aansluit of loskoppelt. Als dit gebeurt, kan
niet opgeslagen data verloren gaan. U moet de stroom
uitzetten voordat u het netsnoer of de adapter aansluit of
loskoppelt.
351
Wanneer het apparaat in de buurt van eindversterkers (of
andere apparatuur welke grote stroom transformators
bevat) wordt gebruikt, kan ruis ontstaan. Om dit
probleem te verhelpen, verandert u de richting van dit
apparaat of plaatst u het verder weg van de storingsbron.
Dit apparaat kan storing in radio en televisieontvangst
veroorzaken. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van
dit soort ontvangers.
Ruis kan veroorzaakt worden wanneer draadloze
communicatieapparaten zoals mobiele telefoons in de
buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dit soort ruis kan
optreden bij het ontvangen of starten van een gesprek of
tijdens de conversatie. Als u dit soort problemen
ondervindt, dient u deze draadloze apparaten op meer
afstand van dit apparaat gebruiken of uit te zetten.
Stel het apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het
niet in de buurt van apparaten die warmte afgeven, laat
het niet in een afgesloten voertuig achter en onderwerp
het niet aan extreme temperaturen. Door overmatige hitte
kan het apparaat vervormen of verkleuren.
Als het apparaat naar een locatie met een zeer afwijkende
temperatuur en/of vochtigheid wordt verplaatst, kunnen
er waterdruppels (condensatie) binnen in het apparaat
worden gevormd. Wanneer u het apparaat in deze staat
gaat gebruiken, kunnen schade en storingen ontstaan.
Daarom moet u het apparaat, voordat u het in gebruik
neemt, enige uren laten staan totdat de condensatie
volledig is verdampt.
Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het
oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de
rubber voetjes het oppervlak doen verkleuren of
beschadigen. U kunt een stukje stof of vilt onder de rubber
voetjes plaatsen om dit te voorkomen. Als u dit doet,
moet u oppassen dat het apparaat niet per ongeluk glijdt
of verschuift.
Plaats niets dat water bevat op dit apparaat. Als er
vloeistof op het oppervlak van dit apparaat is gemorst,
veegt u snel af met een droge, zachte doek.
401a
Voor het dagelijks schoonhouden neemt u het apparaat
met een droge of licht vochtige doek af. Om hardnekkig
vuil te verwijderen gebruikt u een doek met een mild, niet
schurend schoonmaakmiddel. Daarna neemt u het
apparaat grondig met een zachte, droge doek af.
Gebruik geen benzine, verdunners, alcohol of
oplosmiddelen, omdat deze vervorming of
kleurverandering kunnen veroorzaken.
452-edit
Wees er op bedacht dat alle data in het geheugen van dit
apparaat verloren kunnen gaan wanneer het apparaat ter
reparatie wordt aangeboden. Sla belangrijke data altijd op
SD-kaarten, SDHC-kaarten op, of maak er een notitie van
(indien mogelijk). Tijdens reparaties wordt altijd
geprobeerd om het verlies van data te voorkomen. Echter,
in bepaalde gevallen (bijvoorbeeld als het circuit voor de
geheugensectie zelf niet meer werkt), kan de opgeslagen
inhoud helaas niet meer hersteld worden. Roland is niet
aansprakelijk voor dit soort verlies van data.
801
Vermijd dat de glanzende onderkant (gecodeerd
oppervlak) van de disk wordt aangeraakt of bekrast raakt.
Beschadigde of vuile disks kunnen niet goed gelezen
worden. Houd uw disks schoon, met een in de winkel
verkrijgbaar disk reinigingsproduct.
551-edit
Wees ervan bewust dat de inhoud van het geheugen
onherstelbaar verloren kan gaan, door een storing in het
apparaat of door onjuiste bediening. Om te voorkomen
dat u belangrijke data verliest, adviseren wij deze op
papier te noteren (indien mogelijk).
Stroomvoorziening
Stroomvoorziening: gebruik van
batterijen
Plaatsing
Onderhoud
Reparaties en data
Behandeling van CD’s
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
13
BELANGRIJKE OPMERKINGEN (vervolgd)
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Helaas kan het soms onmogelijk zijn om de inhoud van
data die in het interne geheugen van het apparaat, in SD-
kaarten of SDHC-kaarten werd opgeslagen, te herstellen
nadat deze verloren is gegaan. Roland Corporation is niet
verantwoordelijk voor dit soort dataverlies.
Behandel de knoppen, schuifregelaars en andere regelaars
voorzichtig. Dit geldt ook voor het gebruik van de Jacks en
aansluitingen. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
Sla nooit op het scherm en druk er niet hard op.
Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels,
houdt u deze bij de aansluiting zelf vast. Trek nooit aan de
kabel. Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade
aan de interne elementen van de kabel.
Om te vermijden dat u anderen in uw omgeving stoort,
gebruikt u dit apparaat op een passend volumeniveau.
Wanneer het apparaat vervoerd moet worden, verpakt u
het in de originele doos (inclusief schokabsorberend
materiaal), indien mogelijk. Anders dient u soortgelijk
verpakkingsmateriaal te gebruiken.
Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Gebruik
geen kabels die weerstanden bevatten voor dit apparaat.
Door gebruik van dit soort kabels kan het geluidsniveau
bijzonder laag of zelfs onhoorbaar worden. Voor
informatie over de kabelspecificaties raadpleegt u de
fabrikant van de kabel.
Tijdens het openen/sluiten van de CD-drive ,
moet u oppassen dat uw vingers niet tussen het
beweegbare gedeelte en het paneel bekneld raken. Op
plaatsen waar kleine kinderen aanwezig zijn, dient een
volwassene toezicht te houden en aanwijzingen te geven.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht als u
met SD-kaarten en SDHC-kaarten werkt.
Verwijder het apparaat niet terwijl lezen/opslaan aan
de gang is.
Om beschadiging door statische elektriciteit te
voorkomen, ontlaadt u alle statische elektriciteit van
uw lichaam voordat u met dit apparaat aan de slag
gaat.
Raak de terminals niet aan en zorg dat deze niet met
metalen objecten in contact komen. Zorg er ook voor
dat deze schoon blijven.
Het apparaat mag nooit gebogen worden, laat het
niet vallen en oefen geen kracht op het apparaat uit.
Bewaar het apparaat niet plaatsen waar het aan direct
zonlicht blootstaat. Laat het apparaat niet op locaties
zoals in afgesloten voertuigen achter.
Zorg dat het apparaat nooit nat wordt.
Het apparaat mag niet gedemonteerd of gewijzigd
worden.
Zet nooit de stroom uit en verwijder nooit de SD-kaarten
of SDHC-kaarten terwijl ‘Processing…’ in het scherm
wordt getoond.
Alle SD-kaarten en SDHC-kaarten slijten op den duur. We
raden u aan de SD-kaart en SDHC-kaart niet als een
permanente opslaglocatie te zien, maar als een plaats
waar data tijdelijk wordt opgeslagen. We adviseren om
een reservekopie van belangrijke uitvoeringen of data die
niet opnieuw opgenomen kan worden te maken op een
ander medium dat door het apparaat wordt ondersteund.
C-01
Het maken van een geluidsopname, video-opname, kopie
of revisie van een werk waarvan het auteursrecht bij een
derde partij ligt (muzikale compositie, video, uitzending,
publiekelijke uitvoering of ander werk), in zijn geheel of
gedeeltelijk, en het distribueren, verkopen, leasen,
uitvoeren of uitzenden hiervan zonder toestemming van
de auteursrechthebbende, is bij de wet verboden.
Gebruik dit product niet voor doeleinden die het
auteursrecht van een derde partij kunnen overtreden. We
nemen geen enkele verantwoordelijkheid met betrekking
tot overtredingen van derde partij auteursrechten, die uit
uw gebruik van dit apparaat voortkomen.
Het auteursrecht van inhoud in dit product (de
geluidsgolfvorm data, stijldata, begeleidingspatronen,
frasedata, Audio Loops en beelddata) is aan Roland
Corporation voorbehouden.
Kopers van dit product mogen genoemde inhoud
gebruiken voor het creëren, uitvoeren opnemen en
distribueren van originele muzikale werken.
Kopers van dit product mogen genoemde inhoud, in
oorspronkelijke of gewijzigde vorm, NIET gebruiken voor
het distribueren van opgenomen media van genoemde
inhoud of het daarvan beschikbaar maken binnen een
computer netwerk.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar een
patent portfolio dat zich met microprocessor architectuur
bezighoudt, die door Technology Properties Limited (TPL)
werd ontwikkeld. Roland heeft een licentie voor deze
technologie van de TPL groep.
Fugue © 1999-2013 Kyoto Software Research, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
Het SD logo ( ) en SDHC ( ) logo zijn
handelsmerken van SD-3C, LLC.
Dit product bevat het eCROS geïntegreerde software
platform van eSOL, Co. Ltd. eCROS is een handelsmerk
van eSOL, Co. Ltd. in Japan.
Roland is een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk
van Roland Corporation in de Verenigde Staten van
Amerika en/of andere landen.
Bedrijfsnamen en productnamen die in dit document
worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars.
552
De CD schrijf functie van de CD-2u/SD-2u en zijn
reservekopie functie zijn ontworpen opdat u materiaal
waarvan het auteursrecht in uw bezit is kunt reproduceren,
of materiaal waarvoor de eigenaar van het auteursrecht u
toestemming heeft gegeven om het te kopiëren.
Dientengevolge is reproductie van muziek CD’s of ander
auteursrechtelijk materiaal, zonder toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht, waarbij de technische
voorzieningen, die tweede generatie en verdere kopieën
zoals SCMS of andere verhinderen, worden omzeild, een
overtreding van het auteursrecht. Hiervoor kunt u bestraft
worden, zelfs als het om reproductie voor uitsluitend
persoonlijke doeleinden gaat. Raadpleeg een auteursrecht
specialist of de speciale publicaties voor meer
gedetailleerde informatie over het verkrijgen van
toestemming van auteursrechthouders.
Auteursrecht
Over de licentie overeenkomst
14
Paneelbeschrijvingen
* De illustratie toont de CD-2u.
MIC L/MIC R
Dit zijn twwe ingebouwde stereomicrofoons. U
kunt deze microfoons gebruiken om op te nemen.
‘Opnemen met de interne microfoons’ (pag. 41)
[MIC] knop
Hiermee wordt het ingangsniveau van de interne
microfoons en de EXT MIC (L, R) Jacks aangepast.
fig.mic-peak.eps
Als het ingangsgeluid to luid is, licht de
PEAK indicator boven de [LINE] knop op.
* Als u de [MIC] knop helemaal naar links draait,
wordt er geen geluid via de interne microfoons of de
EXT MIC (L, R) Jacks ingevoerd.
* Als de [MIC LEVEL] schakelaar zich in de ‘AUTO’ positie
bevindt (pag. 44), wordt het ingangsniveau automatisch
ingesteld, en kunt u het ingangsniveau niet met de
[MIC] knop bijstellen.
‘Opnemen met de interne microfoons’ (pag. 41), ‘De
externe microfoons aansluiten om op te nemen’ (pag.
45)
[LINE] knop
Hiermee wordt het ingangsniveau van de LINE IN
(L, R) Jacks aangepast.
fig.mic-peak.eps
Als het ingangsgeluid to luid is, licht de
PEAK indicator boven de [LINE] knop op.
* Als u de [LINE] knop helemaal naar links draait,
wordt er geen geluid via de LINE IN (L, R) Jacks inge-
voerd.
‘Een elektronisch instrument opnemen’ (pag. 50),
‘Een cassette of digitale geluidsspeler opnemen’ (pag.
52)
[VOLUME] knop
Deze knop past het volume van de interne luidspre-
kers en de koptelefoon aan.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart beluiste-
ren’ (pag. 70)
D kaart sleuf
Hier kunt u een SD-geheugenkaart insteken.
‘Een SD-geheugenkaart gereedmaken’ (pag. 26)
[ ] (Stop) knop
Deze knop stopt het afspelen of opnemen.
‘’ Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart beluiste-
ren’ (pag. 70)
[ ] (Play) knop
Deze knop start het afspelen of opnemen.
Tijdens afspelen of opnemen kunt u op deze knop
drukken om te pauzeren. Druk deze nogmaals in
om het afspelen te hervatten vanaf de locatie
waarop u gepauzeerd bent.
Als u opnames pauzeert, wordt de volgende track
gestart op het punt waarop u het opnemen her-
vatte.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart beluiste-
ren’ (pag. 70)
[ ] (Record) knop
Druk op deze knop om naar de opname-standby
modus te gaan.
Tijdens de opname kunt u op deze knop drukken
om een track nummer toe te wijzen.
‘Druk op de [ ] (Record) knop om een songnummer
toe te wijzen’ (pag. 64)
MODE knop
Deze knoppen selecteren de geluidsbron. De gese-
lecteerde knop is verlicht.
[EJECT ] knop
Druk hierop om de CD uit te werpen.
‘Een CD verwijderen’ (pag. 30).
* Als een niet voltooide (unfinalized) CD wordt ingestoken,
verschijnt een boodschap die u vraagt of u de CD wilt vol-
tooien voordat deze wordt uitgeworpen als u op de
[EJECT( )] knop drukt.
‘Een CD-R/RW disk maken die op een andere CD-spe-
Bovenpaneel
[SD CARD]
knop
Selecteert ‘SD-geheugenkaart’ als de
geluidsbron.
[CD] knop Selecteert ‘CD’ als de geluidsbron.
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
15
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
ler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pag. 99)
[REVERB] knop
Deze knop geeft toegang tot het Reverb scherm.
Het gespecificeerde Reverb-effect wordt toegepast.
‘Weerkaatsing toevoegen (Reverb)’ (pag. 73)
[GUIDE TONE] knop
Deze knop geeft toegang tot het Tone scherm. Een
leidtoon klinkt op de gespecificeerde frequentie.
‘Naar een leidtoon luisteren tijdens het stemmen’
(pag. 85)
[TUNER] knop
Deze knop geeft toegang tot het Tuner scherm.
‘Uw instrument stemmen (Tuner Function)’ (pag. 83)
[ ] [ ] knoppen
U kunt deze knoppen gebruiken om naar het begin van
de vorige of volgende track te springen.Tijdens het
afspelen keert u met de [ ] knop naar het begin van
de op dat moment spelende track terug.
Terwijl u gestopt bent, kunt u deze knoppen indrukken
en vasthouden om snel naar het begin van de track te
gaan.
Tijdens het afspelen kunt u deze knoppen indrukken en
vasthouden om terug of vooruit te spoelen.
Terwijl u pauzeert, kunt u deze knoppen indrukken en
vasthouden om snel terug of vooruit te spoelen.
‘Een CD beluisteren/een SD-geheugenkaart beluiste-
ren’ (pag. 70)
[EASY GUIDE] knop
Deze knop geeft toegang tot het Easy Guide
scherm. Hier kunt u een CD opnemen of creëren
door de instructies in het scherm te volgen.
‘Over de Easy Guide’ (pag. 37)
[ ] (Metronome) knop
Hiermee wordt de metronoom aan/uitgezet.
‘De metronoom laten klinken’ (pag. 81)
[KEY] knop
Deze knop verandert de toonhoogte van het
afspeelgeluid.
‘De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen’ (pag. 75)
‘Nauwkeurigere aanpassingen in de afspeeltoon-
hoogte aanbrengen’ (pag. 76)
[SPEED] knop
Deze knop verandert de afspeelsnelheid.
‘het afspelen langzamer of sneller maken’ (pag. 77)
[CENTER CANCEL] knop
Deze knop elimineert of minimaliseert het geluid
dat vanuit het midden te horen is, zoals de solo-
stem van de song.
‘Plezier maken met eenvoudige Karaoke (Center Can-
cel)’ (pag. 78)
[REPEAT] knop
Deze knop speelt de door u gespecificeerde regio
herhaaldelijk af.
‘Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B
Repeat)’ (pag. 80)
[POWER] schakelaar
Hiermee wordt de stroom aan/uitgezet.
‘De adapter gebruiken’ (pag. 22),
‘Batterijen gebruiken’ (pag. 24)
Stereo luidsprekers
Dit zijn twee ingebouwde stereo luidsprekers.
Metronoom indicator
Dit knippert als de metronoom aan is.
‘De metronoom laten klinken’ (pag. 81)
[SPEAKER] knop
Met deze knop wordt de luidsprekers aan of uitge-
zet.
‘Het geluid van de luidsprekers dempen’ (pag. 74)
[MENU] knop
Deze knop geeft toegang tot het Menu scherm.
Hier kunt instellingen voor opnemen/afspelen en
instellingen voor de CD-2u/SD-2u zelf maken.
‘Menu handelingen’ (pag. 33)
[EXIT] knop
Nadat u de instelling van een menu onderdeel
heeft gewijzigd, drukt u hierop om naar de weer-
gave van de geluidsbron terug te keren.
Druk hierop om ‘nee’ te antwoorden op bood-
schappen die in het scherm worden getoond.
Function knoppen
Deze knoppen worden hoofdzakelijk gebruikt om
menu handelingen uit te voeren.
‘Menu handelingeb (pag. 33)
[ ] [ ] knoppen (links/rechts)
Met deze knoppen worden menu items uit een
menu scherm geselecteerd.
* Als u op de [ ] [ ] knoppen drukt terwijl de
geluidsbron in het scherm wordt weergegeven, gaat
u naar een scherm waar u het afspeelniveau van de
speler (SD/CD) kunt specificeren.
‘Karaoke opnemen’ (pag. 54)
‘Uw uitvoering op een song van een SD-geheugen-
kaart stapelen en opnemen’ (pag. 59)
[+] [-] knoppen (Up/Down)
Deze knoppen wijzigen de waarde van een menu
onderdeel.
* Als u vanuit de geluidsbron weergave op de [-] knop
drukt, gaat u naar een scherm waar u kunt bevesti-
gen of u de song wilt verwijderen.
‘Songs individueel verwijderen’ (pag. 86)
‘Eén song tegelijk verwijderen’ (pag. 92)
[ENTER] knop (Center)
Deze knop bevestigt een menu onderdeel en
toont een scherm waar u dat onderdeel kunt
bewerken. Druk hierop om ‘Ja’ te antwoorden op
boodschappen die in het scherm verschijnen.
16
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
Het beeldscherm toont informatie of boodschappen met betrekking tot de handeling die u uitvoert, bijvoor-
beeld als u verscheidene instellingen maakt of tracks bewerkt.
LEVEL meter
Dit geeft het volumeniveau van de track die speelt
of van het instrument of de microfoon die wordt
ingevoerd aan.
Source Name indicator
Dit geeft de naam van de op dat moment geselec-
teerde geluidsbron aan.
TRACK indicator
Dit geeft het tracknummer aan.
TIME indicator
Dit geeft de verstreken afspeel of opnametijd aan.
U kunt de hier getoonde tijdsinformatie verande-
ren.
‘De resterende opname/afspeeltijd bekijken’ (pag.
112)
Phantom power indicator
Dit geeft de aan/uit status voor de fantoomvoeding
aan.
Symbol indicators
fig.unit02-e.eps
e
Hier steekt u een CD in.
‘Een CD insteken’ (pag. 29)
Nood uitwerp opening
U kunt dit gebruiken om de CD te verwijderen in
geval van nood. Gewoonlijk wordt dit niet
gebruikt.
‘Als u de disk niet kunt uitwerpen’ (pag. 30)
Beeldscherm
Wordt weergegeven tijdens het herhaald afspelen
van één track.
pag. 79
Wordt weergegeven tijdens het herhaald afspelen
van alle tracks.
pag. 79
Wordt weergegeven tijdens A-B herhaald
afspelen.
pag. 80
Dit wordt getoond als de CD-2u/SD-2u op
batterijen werkt. Het geeft het resterende
batterijvermogen aan.
Paneel aan de rechterkant
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
17
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
fig.unit02-e.eps
EXT MIC (L, R) Jacks (XLR/TRS combo type)
Sluit externe microfoons op deze Jacks aan.
Deze XLR aansluitingen kunnen fantoomvoeding
leveren.
‘De externe microfoons aansluiten om op te nemen’
(pag. 45)
‘Fantoomvoeding gebruiken’ (pag. 49)
* Dit instrument is uitgerust met gebalanceerde (XLR/TRS)
Jacks. Schakelschema’s voor deze Jacks worden hieron-
der getoond. Maak aansluitingen nadat u eerst de scha-
kelschema’s van andere apparatuur die u gaat aansluiten
hebt gecontroleerd.
PLUG IN POWER MIC Jack
Sluit een Plug-in power mic op deze Jack aan.
‘De Externe microfoons aansluiten om op te nemen’
(pag. 45)
Aardklem
Sluit dit op een externe elektrische aarde aan.
[MIC LEVEL] schakelaar
Dit selecteert hoe het ingangsniveau van de micro-
foon wordt aangepast.
‘Akoestische instrumenten of vocalen opnemen’ (pag.
41)
‘Het ingangsniveau automatisch aanpassen (Auto
Level functie)’ (pag. 44)
LINE IN (L, R) Jacks
Sluit een elektrische piano, keyboard, cassettedeck,
enz. op deze Jacks aan.
‘Een elektronisch instrument opnemen’ (pag. 50),
‘Een cassette of digitale geluidsspeler opnemen’
(pag. 52)
LINE OUT (L, R) Jacks
Gebruik deze Jack om analoge geluidssignalen naar
een extern luidsprekersysteem of elektrische piano
te sturen.
‘Externe luidsprekers aansluiten’ (pag. 123)
U kunt kiezen welk geluidssignaal via de LINE OUT
Jack wordt uitgestuurd.
‘De geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt ver-
zonden selecteren’ (pagina 124)
PHONES Jack
Op deze Jack kunt u een koptelefoon aansluiten.
* Als een koptelefoon is aangesloten, is geen geluid via de
luidsprekers te horen.
Stap 4 van ‘Opnemen met de interne microfoons’
(pag. 41)
1: GND2: HOT
3: COLD
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Afhankelijk van de omstandigheden van een bepaalde
opstelling, kunt u een ongemakkelijke sensatie ervaren, of
bemerken dat het oppervlak ruw aanvoelt als u dit apparaat,
hierop aangesloten microfoons, of de metalen gedeeltes
van andere objecten zoals microfoons aanraakt. Dit komt
door een oneindig kleine elektrische lading, welke absoluut
onschuldig is. Als u zich hier echter zorgen over maakt,
verbindt u de aardklem met een externe aarde. Als het
apparaat geaard is, kan een lichte brom te horen zijn,
afhankelijk van de bijzonderheden van uw installatie. Als u
onzeker bent over de verbindingsmethode, raadpleegt u
het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend
Roland distributeur. Deze zijn op de ‘Informatie’ pag. te
vinden.
Locaties die niet geschikt zijn voor verbinding
Waterleidingen (kan tot schokken of elektrocutie
leiden).
Gasleidingen (kan tot brand of explosie leiden)
Telefoonkabel aarde of bliksemafleider (kan gevaarlijk
zijn in geval van bliksem).
Schakelaar
stand
Uitleg
MANUAL
De [MIC] knop past het
ingangsniveau van de microfoon aan.
AUTO
Het ingangsniveau van de microfoon
wordt automatisch aangepast.
Bediening van de [MIC] knop is niet
op het ingangsniveau van invloed.
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
18
fig.unit03.eps
DC IN aansluiting
Sluit hier de speciaal daarvoor bestemde adapter
(meegeleverd) aan.
‘De adapter gebruiken’ (pag. 22)
Snoerhaak
Gebruik deze snoerhaak om het snoer van de
adapter (meegeleverd) vast te zetten, zodat het
niet per ongeluk ontkoppeld wordt.
‘De adapter gebruiken’ (pag. 22)
Veiligheidsslot ( )
http://www.kensington.com/
Batterijdeksel
‘Batterijen gebruiken’ (pag. 24)
Batterij compartiment
Installeer hier batterijen als u de CD-2u/SD-2u op
batterijen wilt laten werken.
Als u de adapter gebruikt, hoeven batterijen niet
geïnstalleerd te worden.
‘Batterijen gebruiken’ (pag. 24)
Achterpaneel/Onderpaneel
Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, wordt het
apparaat uitgezet als u het netsnoer uit het
stopcontact haalt terwijl het apparaat aan is, of als
u de adapter van het apparaat loskoppelt. Als dit
gebeurt, kan niet opgeslagen data verloren gaan.
U moet de stroom uitzetten voordat u het netsnoer
of de adapter aansluit of ontkoppelt.
Noot
Paneelbeschrijvingen (vervolgd)
19
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Afstandsbediening
Center Cancel
Zet Center Cancel
aan/uit.
Metronoom instellingen
Zet de metronoom aan/uit.
Maakt het metronoom tempo langzamer.
Maakt het metronoom tempo sneller.
Instellingen voor de afspeelsnelheid
speed settings
Maakt het afspelen sneller.
Maakt het afspelen langzamer.
Zet de afspeelsnelheid instelling
aan/uit.
Instellingen voor de afspeel toonhoogte
Verhoogt de toonhoogte van het afspeelgeluid.
Verlaagt de toonhoogte van het afspeelgeluid.
Zet de toonhoogte instelling aan/uit.
Voert handelingen met
betrekking tot opnemen/
afspelen voor de CD of
SD-geheugenkaart uit.
Deze hebben dezelfde
functie als de knoppen
op de CD-2u/SD-2u zelf.
De [VOLUME] knop van de CD-2u/SD-2u zelf beweegt niet als u het volume vanaf de
afstandsbediening bijstelt. Dit kan veroorzaken dat het daadwerkelijke volume niet meer met
de positie van de [VOLUME] knop overeenkomt.
Als u een koptelefoon gebruikt, gebruikt u de [VOLUME] knop van de CD-2u/SD-2u zelf om
het volume te verlagen voordat u begint met luisteren. Op die manier voorkomt u dat hoge
volumes uw gehoor beschadigen
Noot
Voor informatie over het installeren van batterijen in de afstandsbediening en het gebruik
van de afstandsbediening kijkt u bij ‘De afstandsbediening gereedmaken’ (pag. 31).
Belangrijk
De CD-2u of SD-2u op een standaard bevestigen
Met gebruik van de apart verkrijgbare SS-PC1 kunt u de CD-2u of de
SD-2u op een standaard bevestigen, zoals in de illustratie wordt
getoond.
* Als u de SS-PC1 gebruikt, spreidt u de poten maximaal. De algehele
hoogte, inclusief de CD-2u of SD-2u mag niet meer dan 1 meter zijn.
* De SS-PC1 dient zorgvuldig geplaatst te worden zodat deze waterpas is en
stabiel blijft.
* Gelieve rekening te houden met eventuele veiligheidsproblemen voordat u
dit product in gebruik neemt.
20
Opneembare media en functionaliteit
Als opname media gebruikt dit apparaat SD-geheugenkaarten, en met de CD-2u
kunt u bovendien CD-R disks en CD-RW disks gebruiken. De functies
beschikbaar zijn die voor het bewerken of verwijderen van songs (tracks) na de opname
verschillen, afhankelijk van het medium dat u gebruikt.
De tabel hieronder toont de functies die voor elk media type beschikbaar zijn.
* Om een CD-R/RW disk die op de CD-2u/SD-2u is opgenomen op een andere CD-speler af te
spelen, moet een handeling genaamd ‘Finalizing’ op die disk worden uitgevoerd.
* We kunnen niet garanderen dat een CD die op de CD-2u/SD-2u is gecreëerd op elke CD-speler
afgespeeld kan worden.
Afhankelijk van de ondersteuning van uw CD-speler voor CD-R/RW disks kunnen door u
gemaakte CD’s dan niet correct worden afgespeeld.
* De CD-2u en SD-2u ondersteunen SDHC-geheugenkaarten (maximaal 16GB).
* Sommige types SD-geheugenkaarten of SD-geheugenkaarten van sommige fabrikanten kunnen
mogelijk niet op juiste wijze opnemen of afspelen op de CD-2u/SD-2u.
In tegenstelling tot conventionele CD’s, kan met deze disks worden opgenomen.
Een song die op een CD-R (Compact Disc Recordable) is opgenomen, kan niet meer
gewist worden.
In de volgende gevallen dient u CD-R disks te gebruiken:
Om een belangrijke uitvoering op te nemen.
Om een CD te creëren van songs die u op een SD-geheugenkaart heeft opgenomen.
Om een reservekopie van een originele CD te maken.
Met CD-RW (Compact Disc ReWritable) disks kunt u een opgenomen song wissen.
Songs kunnen één voor één worden gewist, beginnend bij de laatst opgenomen song,
of u kunt alle songs met één enkele handeling wissen.
CD-RW kunnen ongeveer 1,000 keer worden opgenomen en gewist.
U dient CD-RW disks in de volgende gevallen te gebruiken:
Om dat wat u oefent op te nemen.
Om een ‘schets’ van uw muzikale ideeën te maken.
Media
SD-geheugenkaart
CD-R disk CD-RW disk
Muziek CD
Ondersteuning 4x/8x
snelheid
Ondersteuning 4x/8x
snelheid
CD-2u/SD-2u functie
Opnemen
Conventional recording
Overdubbing
Afspelen
Tracks bewerken
Tracks verwijderen
Het voltooien (Finalize) annuleren
(pag. 94)
Een originele CD creëren
Een reservekopie van een originele
CD maken
Verschillen tussen CD-R disks en CD-RW disks
Opneembare media en functionaliteit (vervolgd)
21
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Om CD’s te maken van de songs die u opneemt, is de
minimale opnametijd voor één song op dit apparaat vier
seconden.
Als u op [ ] (Stop) of [ (Pause)] drukt, stopt de
opname niet als er minder dan vier seconden zijn
verstreken sinds u met opnemen begon. Bovendien kunt u
in dat soort gevallen geen tracknummer (pag. 64)
toewijzen.
Verder opnemen is niet mogelijk als u de maximale
opnametijd of het maximale aantal songs dat opgenomen
kan worden heeft bereikt.
Als er geen opnametijd meer is, verschijnt de
boodschap ‘SD Card Full’ of ‘CD Disc Full’.
Als het maximale aantal tracks reeds is opgenomen,
verschijnt de boodschap ‘SD Track Full’ of ‘CD Track
Full’.
Deze boodschap verdwijnt als u op de [ENTER] knop drukt.
Als u een SD-geheugenkaart of een CD-RW disk gebruikt,
kunt u ongewenste songs wissen (pag. 86, 92) en dan
doorgaan met opnemen.
Data formaat
Wave (stereo)
Samplesnelheid: 44.1 kHz
Bitdiepte: 16 bits
CD-2u/SD-2u ondersteunt alleen bovenstaand data
formaat.
Opname modi en maximale opnametijden
* De hierboven genoemde maximale tijden zijn bij
benadering. De werkelijke tijd kan iets korter zijn,
afhankelijk van de manier waarop tracks zijn bewerkt.
* U kunt de resterende tijd in het scherm zien.
‘De resterende opname/afspeeltijd bekijken’ (pag.
112)
Opnametijd voor één track (One Song)
De maximale lengte van één track is 74 minuten.
Als een opname langer is dan 74 minuten, wordt een
nieuwe track divisie automatisch gecreëerd.
Het aantal opnametracks
Maximaal 99 tracks kunnen op één SD-geheugenkaart
worden opgenomen.
Maximale opnametijden
* De hierboven genoemde maximale tijden zijn bij
benadering. De werkelijke tijd kan iets korter zijn,
afhankelijk van het aantal tracks dat is opgenomen.
* U kunt de resterende tijd in het scherm zien.
‘De resterende opname/afspeeltijd bekijken’ (pag.
112)
Disk types waarop u kunt opnemen
Lege CD-R disks
‘Lege disk’ verwijst naar een ‘lege’ disk waarop niets is
opgenomen of opgeslagen.
Gedeeltelijk opgenomen (nog niet voltooide) CD-R disks.
Het aantal opnametracks
Op één CD-R/RW disk kunnen maximaal 99 tracks worden
opgenomen.
Opgenomen songs
Als u op een CD-R/RW disk opneemt, wordt een lege
ruimte van twee seconden automatisch aan het eind van
elke track (song) toegevoegd.
Finalization
‘Finalization’ is een proces dat op een CD-R/RW disk
toegepast kan worden, zodat deze op een conventionele
CD-speler afgespeeld kan worden. Op het moment dat
een CD-R disk of CD-RW disk ‘finalized’ (voltooid) is, kan
deze als een muziek CD in een CD-speler die het afspelen
van CD-R of CD-RW ondersteunt worden afgespeeld.
Voor meer informatie ijkt u bij ‘Een CD-R/RW disk maken
die op een andere CD-speler afgespeeld kan worden
(Finalize)’ (pag. 99).
* Op een CD-R/RW disk die voltooid is (Finalize), kunnen
geen andere songs meer worden opgenomen.
* Als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u de ‘Finalization’
verwijderen en aanvullend materiaal toevoegen.
‘Finalization verwijderen’ (pag. 94)
Minimale opnametijd voor één track
In het geval uw uitvoering niet opgenomen
kan worden
Als u op een SD-geheugenkaart opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd (bij benadering)
1 GB
94 minuten (1 uur 34 minuten)
2 GB
189 minuten (3 uur 9 minuten)
4 GB
377 minuten (6 uur 17 minuten)
8 GB 755 minuten (12 uur 35 minuten)
16 GB
1511 minuten (25 uur 11 minuten)
Als u op een CD-RW disk opneemt
Capaciteit Maximale opnametijd
650 MB Ongeveer 74 minuten
700 MB Ongeveer 80 minuten
U moet de speciaal daarvoor bestemde adapter
gebruiken als u op een CD-RW disk opneemt.
22
De stroom aan en uitzetten
U kunt de CD-2u/SD-2u op de speciaal daarvoor bestemde adapter, zes alkaline batterijen (AA,
LR6, apart verkrijgbaar) of oplaadbare Ni-MH batterijen (AA, HR6, apart verkrijgbaar) laten
werken.
* Voordat u het apparaat aan of uitzet, moet u altijd het volume laagdraaien. Zelfs als het volume
laag is gedraaid, kan er wat geluid te horen zijn als het apparaat aan of uitgezet wordt. Dit is
echter normaal en duidt niet op een storing.
Als u de adapter gebruikt, zijn batterijen niet nodig.
* Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, wordt dit apparaat uitgezet als u het netsnoer in een
stopcontact steekt of eruit trekt terwijl het apparaat aan is, of als u de adapter op het apparaat
aansluit of loskoppelt. Als dit gebeurt, kan niet opgeslagen data verloren gaan. U moet de stroom
uitzetten voordat u het netsnoer of de adapter aansluit of loskoppelt.
1 Sluit de voeding aan.
* Plaats de adapter zo, dat de kant met de indicator (zie illustratie) naar boven wijst.
De indicator licht op als u de adapter in een stopcontact steekt.
fig.ACadaptor-e.esp
2 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze ingedrukt.
Als het scherm in het beeldscherm wordt weergegeven, laat u de schakelaar los.
fig.power-on.eps0
* Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Daarom duurt het na opstarten van het
apparaat korte tijd (enkele seconden) voordat het normaal werkt.
De adapter gebruiken
Naar
stopcontact
Speciale adapter (meegeleverd)
Netsnoer (meegeleverd)
Onder-
paneel
Snoerhaak
Om een onopzettelijke onderbreking van stroom naar het apparaat te
voorkomen (in het geval de stekker er per ongeluk wordt
uitgetrokken), en om overmatige belasting van de DC IN jack te
voorkomen, verankert u het netsnoer met gebruik van de snoerhaak,
zoals in de illustratie wordt getoond.
* Steek dit snoer niet met overmatige kracht in de opening. Hierdoor kan het breken.
* Als u de CD-2u/SD-2u omkeert, plaatst u stapeltjes kranten of tijdschriften om de vier
hoeken (of twee zijdes) te ondersteunen, zodat de knoppen of druktoetsen niet belast
worden, waardoor deze kunnen beschadigen.
Indicator
* De vorm van de plug verschilt,
afhankelijk van het land.
Sluit de plug van de adapter op de adapter Jack op
het achterpaneel van de CD-2u/SD-2u aan.
Sluit het meegeleverde netsnoer op de adapter aan.
Steek het netsnoer stevig in het stopcontact.
De stroom aan en uitzetten (vervolgd)
23
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
1 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze vast totdat het
afsluitscherm in het beeldscherm verschijnt.
* Verwijder de adapter niet voordat de achtergrondverlichting van het beeldscherm is uitgedoofd.
De stroom van dit apparaat wordt automatisch uitgezet nadat een van tevoren
vastgestelde tijd is verstreken sinds het voor het laatst werd gebruikt voor het opnemen
van een uitvoering, het spelen van muziek of sinds de knoppen en toetsen voor het laatst
werden bediend (Auto Off functie).
Als u niet wilt dat de stroom automatisch wordt uitgezet, zet u de Auto Off functie uit.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Auto
Off’.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om ‘SYSTEM’ te kiezen.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Off’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde van de Auto off functie te
veranderen.
fig.menu-automarker01-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
De stroom uitzetten
Over de Auto Off functie
Waarde Uitleg
Uit
De stroom wordt niet automatisch uitgezet. Gebruik de [POWER]
schakelaar om de stroom aan/uit te zetten.
5 min
De stroom wordt automatisch uitgezet as de gespecificeerde tijd na
de laatste handeling is verstreken.
10 min
15 min
30 min
60 min
90 min
120 min
(fabrieksinstelling)
24
De stroom aan en uitzetten (vervolgd)
* Als u dit apparaat op batterijen laat werken, gebruik dan alkaline batterijen of oplaadbare Ni-MH
batterijen.
* Als u dit apparaat op batterijen laat werken, verwijdert u de adapter uit dit apparaat.
* Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, wordt dit apparaat uitgezet als u het netsnoer in een
stopcontact steekt of eruit trekt terwijl het apparaat aan is, of als u de adapter op het apparaat
aansluit of loskoppelt. Als dit gebeurt, kan niet opgeslagen data verloren gaan. U moet de stroom
uitzetten voordat u het netsnoer of de adapter aansluit of loskoppelt.
1 Zet de stroom uit.
Verwijder alle kabels uit de CD-2u/SD-2u.
2 Keer de CD-2u/SD-2u om en verwijder het batterijdeksel.
* Als u het apparaat omkeert, moet u opletten dat de knoppen en druktoetsen tegen
beschadigingen zijn beschermd. Tevens dient het apparaat voorzichtig behandeld te worden, dus
laat het niet vallen en zorg dat het niet kan omvallen.
fig.Batterij01-e.esp
3 Plaats zes alkaline batterijen (AA, HR6) of oplaadbare Ni-MH batterijen
(AA, LR6).
fig.Batterij02-e.esp
4 Sluit het batterijdeksel en keer de CD-2u/SD-2u weer om.
5 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze ingedrukt.
Laat de schakelaar los als het scherm in het beeldscherm verschijnt.
fig.power-on-Batterij.eps
6 Stel de ‘Batterij Type’ parameter (pag. 36) in het menu in, om het type
gebruikte batterij te specificeren.
Batterijen gebruiken
Als u de CD-2u/SD-2u op batterijen bedient, kunt u geen handelingen met betrekking
tot CD’s, zoals opnemen, afspelen of songs op CD zetten, enz. uitvoeren.
Noot
Batterijdeksel
Hier indrukken en omhoog trekken.
Zorg dat de ‘ ’ en ‘ ’ zich in
de juiste richting bevinden.
De stroom aan en uitzetten (vervolgd)
25
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
1 Druk op de [POWER] schakelaar en houd deze vast totdat het
afsluitscherm in het beeldscherm verschijnt.
* Verwijder de adapter niet voordat de achtergrondverlichting van het beeldscherm is uitgedoofd.
Als u de CD-2u/SD-2u op batterijen bedient, wordt de batterij indicator in het scherm
getoond.
Als u de CD-2u/SD-2u blijft gebruiken terwijl de batterijen bijna leeg zijn, wordt ‘Batterij
Low’ in het scherm weergegeven, en uiteindelijk wordt de stroom dan uitgezet.
fig.icon-Batterij-e.eps
Verwachte levensduur bij voortdurend gebruik:
Alkaline batterij: ongeveer 5.5 uur.
Oplaadbare Ni-MH batterij: ongeveer 6 uur.
* Deze getallen variëren afhankelijk van de specificaties van de batterijen en het daadwerkelijke
gebruik.
De stroom uitzetten
Resterende batterij indicator
Levensduur van de batterij
Voldoende capaciteit resterend.
* De resterende batterij indicator is slechts een geschatte waarde.
Batterijen raken leeg.
Batterijen zijn bijna leeg.
Vervang de batterijen.
Zelfs als batterijen geïnstalleerd zijn, wordt dit apparaat uitgezet als u het netsnoer in een
stopcontact steekt of eruit trekt terwijl het apparaat aan is, of als u de adapter op het apparaat
aansluit of loskoppelt. Als dit gebeurt, kan niet opgeslagen data verloren gaan. U moet de
stroom uitzetten voordat u het netsnoer of de adapter aansluit of loskoppelt.
Noot
Als dit apparaat op batterijen werkt, verwijder dan de adapter uit dit apparaat.
Volg de instructies voor het installeren van batterijen zorgvuldig op, en neem de juiste
polariteit in acht.
Vermijd het gebruik van nieuwe batterijen samen met gebruikte. Bovendien mogen
verschillende types batterijen niet tegelijk worden gebruikt.
Verwijder de batterijen wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet
gebruikt wordt.
Bewaar batterijen nooit samen met metalen objecten zoals balpennen, halskettingen,
haarspelden, enz.
Gebruikte batterijen dienen volgens de regels die gelden in de regio waar u woont
afgevoerd te worden.
Onjuiste behandeling van batterijen, oplaadbare Ni-MH batterijen of een batterij oplader
kan lekkage, oververhitting, brand of explosie veroorzaken. Voor gebruik moet u alle
voorzorgsmaatregelen die horen bij de batterijen, oplaadbare Ni-MH batterijen of een
batterij oplader lezen en strikt opvolgen.
Wanneer oplaadbare batterijen en een oplader worden gebruikt, gebruikt u alleen de
combinatie van oplaadbare batterijen en oplader die door de batterij fabrikant wordt
gespecificeerd.
Belangrijk
26
Een SD-geheugenkaart gereedmaken
Hier ziet u hoe een SD-geheugenkaart gereed wordt gemaakt voor opname.
* De CD-2u en SD-2u ondersteunen SDHC-geheugenkaarten (maximaal 16GB).
* Sommige types SD-geheugenkaarten of SD-geheugenkaarten van sommige fabrikanten kunnen
mogelijk niet op juiste wijze opnemen of afspelen op dit apparaat.
1 Steek de SD-geheugenkaart in de SD kaartsleuf op het voorpaneel van de
CD-2u/SD-2u.
fig.SDcard01-e.eps
Met het bedrukte oppervlak van de SD-
geheugenkaart naar boven gericht, steekt u de
kaart in totdat deze in positie klikt.
* Steek de SD kaarten of SDHC kaarten voorzichtig
helemaal in, totdat deze stevig op zijn plaats zit.
fig.SDcard02.eps
Een SD-geheugenkaart insteken
Weergegeven scherm Status van de SD-geheugenkaart
Er is nog niets opgenomen
Er zijn opgenomen (of op CD geschreven) songs.
* Als er al op de SD-geheugenkaart is opgenomen,
wordt het totale aantal songs en de totale afspeeltijd
weergegeven als de SD-geheugenkaart informatie
wordt geladen.
Deze SD-geheugenkaart kan in de huidige staat niet
door de CD-2u/SD-2u worden gebruikt.
* Als deze boodschap wordt getoond, moet u de kaart
formatteren voordat deze met de CD-2u/SD-2u wordt
gebruikt. Voor meer informatie raadpleegt u de sectie
op de volgende ppagina getiteld ‘Als ‘Unknown
Format’ in het scherm wordt aangegeven (pag. 27).
SD kaartsleuf
Bedrukt oppervlak
naar boven
Geluidsbron
Aantal tracks Totale afspeeltijd
Een SD-geheugenkaart gereedmaken (vervolgd)
27
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
fig.SDlock.eps
De inhoud van de SD-geheugenkaart kan beveiligd worden
door deze tegen overschrijven te beveiligen. Om een kaart
tegen overschrijven te beveiligen, schuift u de
schrijfbeveiligingschakelaar aan de zijkant van de SD-
geheugenkaart naar de ‘LOCK’ positie.
Hef de vergrendeling op als u wilt opnemen, bewerken of
data op de kaart wilt verwijderen.
De schrijfbeveiliging functie van de SD kaart (LOCK)
Schrijfbeveiliging
In sommige gevallen als u een ongebruikte SD-geheugenkaart insteekt die u in een
elektronica zaak heeft gekocht of een SD-geheugenkaart die voor een computer of
digitale camera is gebruikt, kan ‘Unknown Format. Format?’ in het scherm worden
weergegeven.
Om deze SD-geheugenkaart met de CD-2u/SD-2u te gebruiken, moet u de kaart
formatteren. Ga als volgt verder om de kaart te formatteren.
1 Om met formatteren te beginnen, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.SDcard05.eps
2 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Wees ervan bewust dat het proces niet onderbroken kan worden als het eenmaal is
gestart. Indien u besluit dat u het proces niet wilt starten, drukt u op de [EXIT] knop.
fig.SDcard06.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm aangegeven, en de kaart wordt geformatteerd. Als
het formatteren is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
Als ‘Unknown Format’ in het scherm wordt aangegeven
Zet nooit de stroom uit of verwijder de SD kaarten, SDHC kaarten terwijl ‘Processing…’ in
het scherm wordt weergegeven.
Als u een SD-geheugenkaart formatteert, wordt alle aanwezige data gewist. Data die op die
manier verloren is gegaan kan niet meer hersteld worden. Wees er zeker van dat u de kaart
echt wilt formatteren.
Noot
28
Een SD-geheugenkaart gereedmaken (vervolgd)
1 Zet de stroom uit ( pag. 23, 25).
2 Druk de SD-geheugenkaart voorzichtig naar binnen, en laat dan uw
vinger los.
Als de geheugenkaart er gedeeltelijk uitspringt, trekt u deze er helemaal uit.
Een SD-geheugenkaart verwijderen
Een SD-geheugenkaart mag nooit worden ingestoken of verwijderd terwijl dit apparaat aan
is. Hierdoor kan de data van het apparaat of de SD-geheugenkaart beschadigen.
Noot
U kunt de meegeleverde SD-geheugenkaart beveiliging gebruiken om diefstal van een
SD-geheugenkaart die in de CD-2u/SD-2u is gestoken te voorkomen.
*
*
*
Verwijder de schroef van het onderpaneel.
Gebruik de verwijderde schroef om de
beveiliging te bevestigen.
* Als de schroef wordt vastgezet, draai deze dan niet stevig vast. Als u dat wel doet kan het
schroefdraad van de schroefkop beschadigen.
* Let op dat u de schroef niet kwijtraakt.
* Bewaar de verwijderde schroef buiten het bereik van kleine kinderen, zodat deze niet per ongeluk
ingeslikt kan worden.
De meegeleverde SD-geheugenkaart beveiliging gebruiken
Onderpaneel
29
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een CD gereedmaken
Hier ziet u hoe u een CD-R/RW disk voor opname, of een muziek CD voor afspelen gereed
wordt gemaakt.
1 Druk op de [CD EJECT ( )] knop.
De lade wordt gedeeltelijk geopend. Trek deze met uw hand open.
2 Plaats de CD in de lade.
Zorg dat de CD stevig op de as is vergrendeld.
3 Duw de lade naar binnen om deze te sluiten.
fig.CD01.eps
Een CD plaatsen
Scherm weergave CD status
Er is nog niets opgenomen
Er zijn opgenomen (of op CD geschreven) songs.
* In het geval van een reeds opgenomen CD-R/RW disk
of muziek CD wordt het totale aantal songs en de
totale afspeeltijd weergegeven op het moment dat de
CD informatie is gelezen.
Gebruik geen CD etiketten of CD’s waarop etiketten zijn aangebracht. Hierdoor kan de CD
mogelijk niet meer verwijderd worden, en het apparaat kan hierdoor beschadigen.
Tijdens het openen/sluiten van de CD-R/RW drive moet u oppassen dat uw vingers niet
bekneld raken tussen het beweegbare gedeelte en het paneel. Op plaatsen waar kleine
kinderen aanwezig zijn dient een volwassene toezicht te houden en aanwijzingen te geven.
Noot
Insteken met etiket naar boven
Geluidsbron
Totaal aantal
tracks
Totale afspeeltijd
30
Een CD gereedmaken (vervolgd)
1 Druk op de [EJECT( )] knop.
Nadat de CD is uitgeworpen, trekt u deze er helemaal uit.
fig.CD04.eps
fig.finalize-mssg01.eps
Als de CD-R/RW disk nog niet voltooid (‘Finalized’) is,
wordt de boodschap ‘Finalize Are You Sure?’
weergegeven. Als u de disk niet wilt voltooien zodat deze
op andere CD spelers afgespeeld kan worden, drukt u op
de [EXIT] knop en verwijdert u de disk nadat deze is
uitgeworpen.
Voor details over ‘Finalizing’ kijkt u bij ‘Een CD-R/RW disk maken die op een andere CD-
speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pag. 99).
Een CD verwijderen
Als ‘Finalize Are You Sure?’ in het scherm wordt weergegeven
Finalize Reactie
Yes
Druk op de [ENTER] knop.
De CD-RW disk wordt voltooid en dan uitgeworpen.
No
Druk op de [EXIT] knop.
De CD-R/RW disk wordt uitgeworpen.
Als de disk niet wordt uitgeworpen wanneer u op de [EJECT ] knop drukt, kunt u het
nood uitwerpgat gebruiken om de CD geforceerd uit te werpen.
* Voordat u het nood uitwerpgat gebruikt om de CD uit te werpen, moet u de stroom van de CD-
2u/SD-2u uitzetten.
1 Zet de stroom uit ( pag. 23).
2 Steek een dunne draad (zoals een
rechtgebogen paperclip) in het nood
uitwerpgat.
U kunt de draad herhaaldelijk insteken en
verwijderen totdat de CD eruit komt.
Als u de disk niet kunt uitwerpen
Nood uitwerpgat
31
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De afstandsbediening gereedmaken
Vanuit de fabriek is een lithium knoopbatterij in de afstandsbediening geplaatst. Om de
afstandsbediening in gebruik te nemen, trekt u het isolatieplaatje dat uit het batterij
compartiment steekt er simpelweg uit.
Plaats een lithium knoopbatterij in de afstandsbediening.
fig.remote01-e.eps
* Behandel lithium batterijen zorgvuldig.
Gebruik alleen het gespecificeerde type (model nr. CR2025) lithium batterijen. Steek deze
volgens de aanwijzingen in (om van de juiste polariteit verzekerd te zijn).
Gebruikte lithium batterijen dienen volgens de regels die gelden in de regio waar u woont
afgevoerd te worden.
1 Trek de batterijhouder eruit.
2 Plaats een lithium batterij (CR2025), zoals in de illustratie wordt getoond.
3 Zet de batterijhouder op zijn plaats terug.
Druk deze naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
De batterij van de afstandsbediening vervangen
Achterkant van
afstandsbediening
1
2
Batterijhouder
Druk hier in de richting van de pijl
terwijl u de houder eruit trekt.
Te gebruiken batterij
Lithium batterij
(CR2025)
32
De afstandsbediening gereedmaken (vervolgd)
Richt de afstandsbediening op de sensor van de CD-2u/SD-2u, en gebruik deze binnen
de gespecificeerde bereik.
Als de sensor van de CD-2u/SD-2u een handeling afkomstig van de afstandsbediening
detecteert, knippert de [ENTER] knop.
fig.remote02-e.eps
* Zelfs als de afstandsbediening binnen bereik is, werkt deze mogelijk niet wanneer er een
obstructie tussen de afstandsbediening en de sensor op de CD-2u/SD-2u is, of als de operationele
hoek buitensporig is.
* De levensduur van de batterij is afhankelijk van de manier van gebruik. Als de batterij leeg raakt,
wordt de operationele hoek nauwer. Vervang de batterij als dit het geval is.
* Als u de afstandsbediening gedurende een langere periode niet gebruikt, verwijdert u de batterij.
* Als een schijnwerper of andere sterke verlichting op de sensor van de CD-2u/SD-2u wordt gericht,
zal deze minder vlug reageren.
De afstandsbediening gebruiken
Sensor
Zender
Als u een onbedoelde werking van de afstandsbediening wilt voorkomen, kunt u de
werking van de afstandsbediening uitschakelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Remote Control’.
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om ‘SYSTEM’ te kiezen.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Remote Control’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de afstandsbediening aan of uit te zetten.
fig.menu-remote02.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
De afstandsbediening uitschakelen
Waarde Uitleg
Off De afstandsbediening is uitgeschakeld (Off).
On (Fabrieksinstelling) De afstandsbediening is ingeschakeld (On).
33
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Menu handelingen
Als u op de [MENU] knop drukt, verschijnt het menu scherm. In het menu scherm kunt u
instellingen voor opnemen/afspelen, en instellingen voor de CD-2u/SD-2u zelf maken.
U kunt ook op de [Metronome], [KEY], [SPEED] of [CENTER CANCEL] knop drukken om naar
het specifieke menu scherm voor die functies te gaan.
Het menu scherm kan niet weergegeven worden terwijl u zich in de opname-standby modus
bevindt of tijdens het opnemen.
Ook zijn er een aantal instellingen die niet bediend kunnen worden als het apparaat op
batterijen werkt, of tijdens het afspelen.
Voor details over elke instelling kijkt u bij ‘Lijst met instellingen’ op de volgende pagina.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
fig.menu01-e.eps
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om het item dat u wilt instellen te kiezen.
fig.menu02.eps
3 Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen.
* Sommige items, zoals het bewerken van een SD-geheugenkaart, hebben geen waarde.
fig.menu04-e.eps
5 Druk twee keer op de [EXIT] knop om naar het geluidsbron scherm terug
te keren.
Als u één keer op de [EXIT] knop drukt gaat u terug naar het menu scherm.
fig.menu05.eps
Categorie
Instelling
* U kunt de [+] [-] knop-
pen gebruiken om tuss-
en de weergave van de
verschillende catego-
rieën af te wisselen.
Instelling
Waarde
34
Menu handelingen (vervolgd)
* De standaard waarde (fabrieksinstelling) is vetgedrukt.
* Het symbool in de ‘Batterij’ of ‘ Afspelen’ kolom duidt op een instelling die gemaakt kan worden terwijl de
CD-2u/SD-2u op batterijen werkt of als deze afspeelt.
Lijst met instellingen
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
Geluid
MIC Select
(Selecteert de ingebouwde microfoons of de externe
microfoons)
Internal, External,
Ext(MONO),
Plug-In Power, Auto
Phantom Power
(Bepaalt of de externe microfoons van fantoomvoeding worden
voorzien)
Off, On
Plug-In Power
(Specificeert of een externe Plug-in power microfoon van
voeding wordt voorzien of niet)
Off, On
EXT MIC Sens
(Past de gevoeligheid van de externe microfoon aan)
Low, High Pag. 48
INT MIC Balance
(Past de links/rechts volumebalans van de interne microfoons
aan)
L50–C–R50 Pag. 120
INT MIC Exchange
(Wisselt de linker en rechter kanalen van de interne microfoons
uit)
Off, On Pag. 121
Limiter
(Past het ingangsniveau tijdens opnemen automatisch aan,
zodat luide klanken geen vervorming veroorzaken)
Off, On Pag. 67
OUTPUT Select
(Specificeert de geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt
uitgestuurd)
(CD-2u) Mix1, Mix2,
MIC, LINE, SD/CD
Pag. 124
(SD-2u) Mix1, Mix2,
MIC, LINE, SD
OUTPUT Exchange
(De opgenomen song wordt afgespeeld met de linker en rechter
kanalen uitgewisseld)
Off, On Pag. 74
OPNEMEN
Auto Rec Start
(Initieert de opname automatisch wanneer de geluidsinvoer is
gedetecteerd)
Off, -48dB, -36dB,
-24dB, -12dB, -6dB
Pag. 62
Auto Marker
(Voegt automatisch een songnummer toe tijdens de opname)
Off, Time, Level
Pag. 65
Pag. 66
Auto Marker Lvl
(Specificeert het geluidsniveau dat als stilte wordt gezien
wanneer songnummers automatisch worden toegevoegd tijdens
de opname)
-60dB, -54dB, -48dB,
-42dB, -36dB, -30dB,
-24dB
Pag. 66
Auto Marker Time
(Specificeert het tijdsinterval waarop songnummers tijdens de
opname automatisch toegevoegd worden)
2min–15min Pag. 65
Count-In (Beat)
(Voegt een aftelling aan het begin van de opname in)
Off, 1–16 Pag. 68
AFSPELEN
Repeat
(speelt één song, of alle songs, herhaaldelijk af)
Off, 1 Track, All Tracks Pag. 79
Resume
(Onthoudt de locatie waarop de song werd gestopt, en hervat
het afspelen de volgende keer vanaf dat punt)
Off, On Pag. 71
Bass
(Past de klank van de lage frequentiereeks aan)
-10–0–10 Pag. 72
Treble
(Past de klank van de hoge frequentiereeks aan)
-10–0–10 Pag. 72
Reverb
(Voegt weerkaatsing toe)
Off, Light, Medium,
Deep
Pag. 73
Menu handelingen (vervolgd)
35
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
SD CARD
Erase One?
(Verwijdert de geselecteerde song)
Pag. 86
SD Erase All?
(Verwijdert alle songs)
Pag. 87
Move?
(verplaatst de song)
Pag. 103
Trim In?
(Verwijdert stilte aan het begin van de song)
Pag. 88
Trim Out?
(Verwijdert stilte aan het eind van de song)
Pag. 90
Divide?
(Verdeelt de song in twee delen)
Pag. 104
Combine?
(Maakt één song van twee aparte songs)
Pag. 106
Normalize?
(Maximaliseert het volume van de gehele song)
Pag. 107
Change Key?
(Verandert de toonsoort van de geselecteerde song, en creëert
een nieuwe song)
-12–0–12 Pag. 108
Change Pitch?
(verandert de toonhoogte van de geselecteerde song, en creëert
een nieuwe song)
-100–0–100 Pag. 109
Change Speed?
(Verandert de afspeelsnelheid van de geselecteerde song, en
creëert een nieuwe song)
50–100–200 Pag. 110
Center Cancel
(Elimineert het geluid dat vanuit het midden van de song te
horen is, en creëert een nieuwe song)
On1, On2, On3,
Focus1, Focus2
Pag. 111
Overdub CDSD?
(Stapelt een uitvoering of vocaal op een song op CD)
Pag. 54
Overdub SDCD?
(Neemt een andere uitvoering of vocaal op, over een song die u
op een SD-geheugenkaart heeft opgenomen)
Pag. 59
Format?
(Formatteert de SD-geheugenkaart)
Pag. 119
Card Info
(Toont informatie over de SD-geheugenkaart)
Pag. 113
CD-R/RW
Erase Last?
(Verwijdert de laatste song van de CD-RW disk)
Pag. 92
CD Erase All?
(Verwijdert alle songs van de CD-RW disk)
Pag. 93
Unfinalize?
(Verwijdert Finalization van de CD-RW disk)
Pag. 94
Make Backup?
(Maakt een reservekopie van een originele muziek CD)
Pag. 100
Write (SDCD)?
(Creëert een CD van de geselecteerde songs op de SD-
geheugenkaart)
Pag. 95
Disc Info
(Toont informatie over de CD-R/RW disk)
Pag. 114
TUNER
Tuner/Tone?
(Activeert het stemapparaat of laat een referentietoon voor het
stemmen horen)
’Pitch’
435–440–445
Pag. 84
’Tone’
A3–A4–A5
Pag. 85
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
36
Menu handelingen (vervolgd)
SYSTEM
Auto Off
(Schakelt het automatisch uitzetten van de stroom, als er gedurende
een gespecificeerde tijd geen handelingen op het paneel zijn
uitgevoerd, in of uit.)
Off, 5min, 10 min,
15,min, 30 min, 60 min,
90 min,
120 min
Pag. 23
Battery Type
(Specificeert het type batterij dat in gebruik is. Deze instelling maakt
het mogelijk dat de resterende batterijvoeding accuraat
weergegeven kan worden.)
Alkarine, Ni-MH
Remote Control
(Schakelt de afstandsbediening in of uit.)
Off, On Pag. 32
Contrast
(Past de zichtbaarheid van de tekens in het scherm aan.)
1–5–8 Pag. 115
Backlight Timer
(Specificeert de tijd totdat het scherm wordt gedimd.)
Off, 2 sec, 5 sec,
10 sec, 20 sec
Pag. 116
Language ( )
(Selecteert de taal die in het scherm wordt weergegeven.)
EN English,
ES Español, DE Deutsch
FR Français, IT Italiano
Pag. 117
Factory Reset?
(Zet de menu-instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen.)
Pag. 118
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
METRONOME
Sound
(Specificeert het geluid van de metronoom.)
Silent, Bell, Click, Voice Pag. 81
Tempo
(Specificeert het tempo van de metronoom.)
20–120–250 Pag. 81
Beat
(Specificeert de timing van de accent tellen van de metronoom.)
0–4–7, ,
Pag. 82
Level
(Specificeert het volume van de metronoom.)
-6–0–6 Pag. 82
Monitor
(Specificeert de uitvoerbestemming voor het metronoomgeluid.)
All, Phones Pag. 82
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
Key
Key
Verandert de afspeeltoonhoogte van de song in stappen van halve tonen.)
-12–0–12 Pag. 75
Pitch
(Verandert de afspeeltoonhoogte van de song in stappen van 1/100
ste
van een
halve toon.)
-100–0–100 Pag. 76
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
Speed
Speed
(Maakt de afspeelsnelheid langzamer/sneller.)
50–100–200 Pag. 77
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
Center Cancel
Center Cancel
(Elimineert het geluid dat vanuit het midden te horen is, zoals vocalen.)
On1, On2, On3,
Focus1, Focus2
Pag. 78
Categorie Instelling (details) Waardes
Batterij
Afspelen
Referentie-
pagina
JP
37
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Over Easy Guide
Easy Guide is een handige functie waarmee u de CD-2u/SD-2u eenvoudigweg kunt bedienen
door de instructies in het scherm op te volgen, zonder dat u de gebruikershandleiding hoeft
te openen.
1 Druk op de [EASY GUIDE] knop.
fig.guide01-e.eps
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om het item waarvoor u een
bedieningsgids wilt bekijken te selecteren.
fig.menu02.eps
Meer over de handelingen die onder Easy Guide vallen vindt u bij ‘Items in Easy Guide
instellen’ (pag. 38).
3 Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
fig.menu03.eps
4 Gebruik de [-] [+] knoppen om de waarde te veranderen.
fig.menu04-e.eps
5 Bedien de CD-2u/SD-2u zoals in het scherm wordt aangegeven.
Als u van gedachten verandert tijdens een procedure, drukt u op de [EXIT] knop.
Voor details over items die in de scherm van Easy Guide ingesteld moeten worden, kijkt
u bij ‘Items in Easy Guide instellen’ (pag. 38).
Item
Uitleg van de handeling
38
Items in Easy Guide instellen
In deze sectie worden items, die in de schermen die in Easy Guide verschijnen ingesteld kunnen
worden, uitgelegd.
Neem een vocale of instrumentale uitvoering op een SD-geheugenkaart op (of op een CD-R/RW disk ).
Wis een track van een SD-geheugenkaart (of een CD-R/RW disk ).
1. Opnemen
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer het medium dat voor opname wordt gebruikt.
CD-R/RW Kies dit als u op een CD-R/RW disk opneemt. .
SD Card Kies dit als u op een SD-geheugenkaart opneemt.
Selecteer wat u wilt opnemen
Easy INT MIC Kies dit als u een test opname met gebruik van de interne
microfoons maakt.
* Rehearsal (automatische niveau-instelling) komt niet voor.
Acoustic Inst Kies dit als u een akoestisch instrument opneemt (de interne
microfoons worden gebruikt).
Vocal Kies dit als u een vocaal opneemt (de externe microfoons
worden gebruikt).
Digital Piano Kies dit als u een elektronisch muziekinstrument opneemt. (De
LINE IN (L, R) Jacks worden gebruikt).
Cassette Tape Kies dit als u van een cassettebandje of een MD opneemt. (De
LINE IN (L, R) Jacks worden gebruikt).
Speech Kies dit als u een conferentie opneemt. (De interne microfoons
worden gebruikt).
Selecteer de manier waarop het opnameniveau aangepast wordt.
No Past het ingangsniveau handmatig aan met gebruik van de
[MIC] knop of [LINE] knop.
Yes Na een oefening (repetitie) wordt het niveau automatisch op het
juiste niveau ingesteld.
2. Wissen
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer het medium dat u wilt wissen.
CD-RW Kies dit als u tracks van een CD-R/RW disk wist .
SD Card Kies dit als u tracks van een SD-geheugenkaart wist.
Selecteer hoe de songs gewist worden.
All Tracks Alle songs worden gewist.
Last Track De laatste track op de CD-RW disk wordt gewist .
1 Track De geselecteerde song wordt gewist.
* Als u een SD-geheugenkaart gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘1 Track’ kiezen.
* Als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u ‘All Tracks’ of ‘Last Track’ kiezen.
Items in Easy Guide instellen (vervolgd)
39
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Creëer een muziek CD door tracks van een SD-geheugenkaart op een CD-R/RW disk te schrijven.
Verhoog het volume van de gehele song zo veel mogelijk zonder dat het geluid vervormt.
Maak een reservekopie van een originele muziek CD.
Terwijl u muziek afspeelt, kunt u uw eigen stem toevoegen, en het gecombineerde resultaat op een SD-
geheugenkaart opnemen.
3. Write (SDCD)
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer of de disk al dan niet voltooid wordt (Finalize) nadat het
schrijven is volbracht.
Yes Nadat het schrijven is volbracht, wordt de disk voltooid
(Finalized) om de muziek CD helemaal af te maken.
No De disk wordt niet voltooid (Finalized) als het schrijven is
volbracht.
3. Normalize
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer een song.
Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Houd in gedachten dat het proces niet onderbroken kan worden als het eenmaal is
gestart. Als u besluit dat u het proces niet wilt starten, drukt u op de [EXIT] knop.
4. CD Backup
5. Karaoke , 4. Karaoke
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer een song.
Maak instellingen voor Center Cancel (pag. 78).
De instelling wordt elke keer dat u op de [CENTER CANCEL] knop drukt, aan of
uitgezet. De ‘On1’ tot ‘On3’ instellingen produceren verschillende Center Cancel
effecten. Probeer elke instelling, en gebruik degene die het meest geschikt is voor uw
situatie.
Selecteer de manier waarop de opname aangepast moet worden.
No Past het ingangsniveau handmatig met de [MIC] knop aan.
Yes Na een oefening wordt het niveau automatisch op het meest
geschikte niveau ingesteld.
40
Items in Easy Guide instellen (vervolgd)
Terwijl u een eerder opgenomen uitvoering van een SD-geheugenkaart afspeelt, kunt u een andere vocale of
instrumentale uitvoering stapelen (of overdubben), en het gecombineerde resultaat op een nieuwe track
opnemen.
Stelt het optimale ingangsniveau automatisch in terwijl u de uitvoering oefent.
* De aanpassing van het ingangsniveau die door de Rehearsal functie wordt gemaakt, blijft van
kracht totdat de corresponderende Input knop wordt bediend of de stroom wordt uitgezet. De
volgende keer dat het apparaat wordt aangezet, moet u de Rehearsal functie opnieuw uitvoeren.
6. Overdub , 5. Overdub
Weergegeven scherm Uitleg
Selecteer een song.
Selecteer wat u wilt opnemen.
Easy INT MIC Kies dit als u een test opname maakt met gebruik van de
interne microfoons.
Acoustic Inst Kies dit als u een akoestisch instrument opneemt (bijv: piano,
gitaar, snaarinstrument of blaasinstrument). (De interne
microfoons worden gebruikt).
Vocal Kies dit als u een vocaal opneemt (de externe microfoons
worden gebruikt).
Digital Piano Kies dit als u een elektronisch muziekinstrument opneemt. (Bijv:
digitale piano of synthesizer). (De LINE IN (L, R) Jacks worden
gebruikt).
Casette Tape Kies dit als u van een cassettebandje of een MD opneemt. (De
LINE IN (L, R) Jacks worden gebruikt).
Selecteer de manier waarop het opnameniveau aangepast wordt.
No Past het ingangsniveau handmatig aan met gebruik van de
[MIC] knop of [LINE] knop.
Yes Na een oefening (repetitie) wordt het niveau automatisch op
het juiste niveau ingesteld.
7. Rehearsal , 6. Rehearsal
Weergegeven scherm Uitleg
Specificeert welk ingangsniveau aangepast moet worden.
MIC Het MIC ingangsniveau wordt aangepast.
LINE Het LINE ingangsniveau wordt aangepast.
: MIC
Select
41
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen
ig.intmic-e.eps
De interne microfoons zijn stereo microfoons. Geluid
dat door de microfoon aan de linkerkant van de CD-
2u/SD-2u wordt opgevangen, wordt op het
linkerkanaal (L) opgenomen, terwijl geluid van de
microfoon aan de rechterkant op het rechterkanaal (R)
wordt opgenomen.
4 Als u het opgenomen geluid wilt beluisteren terwijl u opneemt, sluit u een
koptelefoon op de PHONES Jack aan, die zich aan de zijkant van de CD-2u/SD-
2u bevindt.
Het geluid dat door de interne microfoons wordt ontvangen, is niet via de interne
luidsprekers te horen.
U dient een koptelefoon te gebruiken als u het opgenomen geluid wilt horen. Gebruik de
[VOLUME] knop om het volume van de koptelefoon aan te passen.
fig.connect-headphone-e.eps
Opnemen met de interne microfoons
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pag. 22,
24).
1 Zet de stroom aan ( pag. 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart in (
pag. 26)
2 Steek de CD in ( pag. 29).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in
.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat
deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Interne microfoon
(linkerkanaal)
Interne microfoon
(rechterkanaal)
Tulpstekker
Type plug dat aangesloten
kan worden:
42
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
5 Selecteer de interne microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen om
‘Internal’ te selecteren.
6 Pas het ingangsniveau van de interne microfoons aan.
Aan de linkerkant van de CD-2u/SD-2u zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn ‘MANUAL’
positie.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de interne microfoons aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de LINE ingang niet gebruikt,
draait u de [LINE] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u het geluid produceert dat u daadwerkelijk gaat opnemen, draait u aan de [MIC] knop
om het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [MIC] knop kort oplicht tijdens de
luidste momenten van de uitvoering of stem die u gaat opnemen.
* Als u de [MIC] knop of [LINE] knop gebruikt, kunt u een lichte ruis horen als het opnameniveau
verandert. Dit is geen storing.
fig.rec-intmic03-e.eps
LuiderZachter
De niveaumeter beweegt volgens
het niveau van de geluidsinvoer.
PEAK indicator
In deze stand
Het ingangsniveau en het opgenomen resultaat
Als het ingangsniveau te hoog is
Er is een limiet aan het niveau dat de CD-2u/SD-2u kan opnemen. De PEAK indicator licht
op, om aan te geven dat de geluidsingang deze limiet heeft overschreden (dat betekent
dat de invoer te luid is). Als u opneemt ondanks dat de PEAK indicator verlicht is, zal het
opgenomen geluid vervormd klinken.
Als het ingangsniveau te laag is
Het opgenomen geluid is niet vervormd, maar het afspeelgeluid is minder luid dan het zou
moeten zijn.
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
43
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Druk op de [ ] (Record) knop om naar de opname-standby modus te gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
8 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
Start uw uitvoering.
fig.rec-intmic05-e.eps
9 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met
opnemen bent gestopt op de
[]
(Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Brandt
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Afhankelijk van waar de CD-2u/SD-2u zich bevindt ten opzichte van de geluidsbron, kan
het opgenomen geluid mogelijk niet gelijkmatig tussen de linker en rechter luidsprekers
worden verdeeld. In dat soort gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen en uw uitvoering opnieuw opnemen. Voor meer informatie zie ‘De
links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen’ (pag. 120).
Als u de [MIC] knop gebruikt, kunt u een zwakke ruis horen als het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Belangrijk
Aangezien de CD-2u met uiterst gevoelige microfoons is uitgerust, kunnen ongewenste
geluiden, zoals de opnameruis van de CD-R/RW drive of het geluid van knoppen die
worden ingedrukt, per ongeluk worden opgenomen. Als u dit soort problemen
tegenkomt, kunt u proberen om het ingangsniveau van de interne microfoons te verlagen.
Als u op een SD-geheugenkaart opneemt, wordt er geen ruis van de CD-R/RW drive
opgenomen.
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW disk en die disk op een andere CD-
speler wilt afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk
voltooien (Finalize) als u deze uitwerpt. Voor meer informatie, zie ‘Een CD-R/RW disk
maken die op een andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pag. 99).
Belangrijk
44
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
In plaats van het niveau aan te passen door de [MIC] knop of [LINE] knop handmatig te
bedienen, kunt u deze functie gebruiken zodat het optimale ingangsniveau automatisch
wordt ingesteld terwijl u de muziek oefent voordat de daadwerkelijke uitvoering wordt
opgenomen.
7. Rehearsal
, 6. Rehearsal
(pag. 40).
Speel het luidste gedeelte van de song.
Het optimale ingangsniveau automatisch vanaf een oefenuitvoering
instellen (Rehearsal functie)
De Auto Level functie kan het ingangsniveau automatisch aanpassen tijdens de opname in
reactie op de luidheid van het geluidssignaal. Auto Level is in het bijzonder geschikt voor
opnames die voornamelijk uit menselijke stemmen bestaan, zoals een conferentie of lezing.
Auto Level is niet geschikt als u muzikale uitvoeringen opneemt waarbij u de expressieve
dynamiek van het geluid wilt vastleggen. Als u muziek opneemt, gebruik dan de handmatige
instelling of de Rehearsal functie om het ingangsniveau in te stellen.
Om de Auto Level functie te gebruiken, maakt u de volgende instellingen in Stap 6- op
pag. 42. In dit geval wordt het ingangsniveau automatisch aangepast, dus hoeft u stap 6-
niet uit te voeren.
Zet de [MIC LEVEL] schakelaar op het zijpaneel van de CD-2u/SD-2u op de
‘AUTO’ (automatisch) positie.
Het ingangsniveau automatisch aanpassen (Auto Level functie)
Schakelaar
instelling
Uitleg
MANUAL Opnemen op het niveau dat door de [MIC] knop is vastgesteld.
AUTO
Zet de Auto Level functie aan. Het ingangsniveau wordt automatisch
aangepast.
Het ingangsniveau verandert niet, ook al draait u aan de [MIC] knop.
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
45
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
fig.extmic.eps
Hier ziet u hoe u met gebruik van de aangesloten dynamische
microfoons of stereo microfoon kunt opnemen.
* Dynamische microfoons zijn zeer duurzaam, en geschikt voor het
opnemen van instrumenten of vocalen. Deze hebben ook het
voordeel dat een voeding niet nodig is.
* Dit apparaat biedt ook ondersteuning voor condensator microfoons
waarvoor wel voeding nodig is, alsmede Plug-in power microfoons.
Sluit de condensator microfoons op de XLR-type EXT MIC (L, R)
Jacks aan, en sluit een Plug-in power microfoon op de PLUG IN
POWER MIC Jack aan.
* Als u een probleem met ruis of vervorming tegenkomt, kijkt u bij ‘Het opgenomen geluid heeft
ruis of klinkt vervormd’ (pag. 127).
4 Sluit de microfoon op de EXT MIC (L, R) Jacks of PLUG IN POWER MIC Jack op
het zijpaneel van de CD-2u/SD-2u aan.
fig.connect-extmic-e.eps
De externe microfoons aansluiten om op te nemen
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1 Zet de stroom aan ( pag. 22,
24)
1 Zet de stroom aan ( pag. 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart in
( pag. 26)
2 Steek de CD in ( pag. 29).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in
.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat
deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
LR
Jack , XLR
Pluggen die aangesloten
kunnen worden
46
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
5 Selecteer de externe microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om ‘External’, ‘Ext (MONO)’ of
‘Plug-In Power’ te kiezen.
6 Pas het ingangsniveau van de externe microfoons aan.
Aan de linkerkant van de CD-2u/SD-2u, zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie.
fig.rec-intmic02.eps
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de externe microfoons aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan. Aangezien u de LINE ingang niet gebruikt,
draait u de [LINE] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u het geluid produceert dat u daadwerkelijk gaat opnemen, draait u aan de [MIC] knop
om het ingangsniveau bij te stellen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [MIC] knop kort oplicht tijdens de
luidste momenten van de uitvoering of stem die u gaat opnemen.
* Als u de [MIC] knop of [LINE] knop gebruikt, kunt u een lichte ruis horen als het opnameniveau
verandert. Dit is echter geen storing.
fig.rec-intmic03-e.eps
* Als geluid van de luidsprekers de microfoon binnenkomt, kunt u het niveau niet correct
aanpassen. Terwijl u het niveau aanpast, draait u de [VOLUME] knop helemaal laag of zet u de
luidsprekers uit, zodat er geen geluid wordt geproduceerd. Gebruik een koptelefoon als u het
opgenomen geluid wilt beluisteren.
Waarde Uitleg
External
De externe microfoons die op de EXT MIC (L, R) zijn aangesloten zijn
geselecteerd.
Ext(MONO)
De externe microfoons die op de EXT MIC (L, R) zijn aangesloten zijn
geselecteerd. Geluid van links en rechts klinkt vanuit het midden (mono).
Plug-In Power
De Plug-in power microfoon die op de PLUG IN POWER MIC Jack is
aangesloten is geselecteerd.
Auto
Telkens als een plug op een EXT MIC (L, R) Jack is aangesloten, worden de
externe microfoons geselecteerd. Als er geen pluggen op de EXT MIC (L, R)
Jacks zijn aangesloten, worden de interne microfoons geselecteerd. Echter,
automatische selectie vindt niet plaats als er een Plug-in de PLUG IN POWER
MIC Jack is gestoken.
LuiderZachter
De niveaumeter beweegt volgens
het niveau van de geluidsinvoer.
PEAK indicator
In deze stand
Als het geluid van de microfoon vervormd is ondanks dat u de [MIC] knop laag heeft
gedraaid, kunt u de gevoeligheid van de externe microfoon verlagen.
In de fabrieksinstellingen is de gevoeligheid van de externe microfoon op ‘High’ ingesteld. Als
de meter niet voldoende beweegt, verandert u deze instelling in ‘Low’. Voor details, zie ‘De
gevoeligheid van de externe microfoons selecteren’ op pag. 48.
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
47
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Druk op de [ ] (Record) knop om naar de opname-standby modus te gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
8 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
Begin met spelen.
fig.rec-intmic05-e.eps
9 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met
opnemen bent gestopt op de
[]
(Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Brandt
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Er is geen geluid via de luidsprekers te horen als het apparaat zich in de opname-standby
modus bevindt of tijdens het opnemen. Als u het op te nemen geluid wilt horen, dient u
een koptelefoon te gebruiken. (Zie stap 4 op pag. 41).
‘Rondzingen’ kan geproduceerd worden, afhankelijk van de locatie van de microfoons ten
opzichte van de luidsprekers. Dit kan verholpen worden door:
- De richting van de microfoon(s) te veranderen.
- De microfoon(s) op meer afstand van de luidsprekers te plaatsen.
- Volumeniveaus te verlagen.
Als u aan de [MIC] knop draait, kunt u een zwakke ruis horen als het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Belangrijk
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW disk en die disk op een andere CD-speler
wilt afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk voltooien
(Finalize) als u deze uitwerpt. Voor meer informatie, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pag. 99).
Belangrijk
48
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
U kunt de gevoeligheid instellen, passend bij de externe microfoon die u gebruikt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘EXT
MIC Sens’.
fig.menu-micsens02.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘EXT MIC Sens’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de gevoeligheidsinstelling voor de externe
microfoon te veranderen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
De gevoeligheid van de externe microfoon selecteren
Waarde Uitleg
Low
Verlaagt de gevoeligheid van de externe microfoon.
Als de beweging van de meter niet afneemt als u het ingangsniveau aanpast,
selecteert u de ‘Low’ instelling. Dit is geschikt voor een condensator
microfoon.
High
(fabrieksinstelli
ng)
Verhoogt de gevoeligheid van de externe microfoon.
Als de beweging van de meter niet toeneemt als u het ingangsniveau aanpast,
selecteert u de ‘High’ instelling. Dit is geschikt voor een dynamische
microfoon.
Akoestische instrumenten of vocalen opnemen (vervolgd)
49
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De EXT MIC (L, R) Jacks kunnen 48 V fantoomvoeding leveren, zodat u een condensator
microfoon, waarvoor fantoomvoeding is vereist, kunt aansluiten.
Zet de fantoomvoeding schakelaar aan als u een condensator microfoon waarvoor
fantoomvoeding is vereist gebruikt.
* Zet de fantoomvoeding schakelaar uit, tenzij u een microfoon gebruikt die op fantoomvoeding
werkt. Als een dynamische microfoon of afspeelapparaat van fantoomvoeding wordt voorzien,
kunnen storingen optreden. Controleer voor gebruik de specificaties van de microfoon die u gaat
aansluiten.
(De fantoomvoeding van dit apparaat: DC 48 V, 8 mA max.)
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Phantom Power’.
fig.menu-micsens02.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Phantom Power’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling te veranderen om
fantoomvoeding te selecteren.
* Het duurt enkele seconden om naar fantoomvoeding over te schakelen. Onthoud dat het geluid
van de microfoon gedurende die tijd wordt gedempt zodat opnemen en uitsturen niet mogelijk
is.
* De fantoomvoeding aan/uit instelling is voor de beide EXT MIC (L, R) Jacks.
Deze aan/uit instelling kan niet voor de twee Jacks individueel worden gemaakt.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
Fantoomvoeding gebruiken
Waarde Uitleg
Off Er wordt geen fantoomvoeding geleverd.
On Fantoomvoeding wordt geleverd.
50
Een elektronisch instrument opnemen
Hier ziet u hoe een elektronisch instrument zoals een digitale piano of keyboard wordt
aangesloten, en uw uitvoering wordt opgenomen.
4 Sluit de LINE IN (L, R) Jacks van de CD-2u/SD-2u op het elektronische
instrument (digitale piano, keyboard, enz.) aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE IN (L, R) Jacks van de CD-2u/SD-2u op de uitgangsjacks
van het elektronische muziekinstrument aan te sluiten.
fig.connect-piano-e.eps
5 Draai aan de [LINE] knop om het ingangsniveau bij de LINE IN (L, R) Jacks aan te
passen.
Pas de luidheid van het opgenomen geluid aan. Aangezien u de microfooningang niet
gebruikt, zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie, en dan draait u de
[MIC] knop helemaal naar links (uit).
Terwijl u het geluid dat u daadwerkelijk gaat opnemen produceert, draait u aan de [LINE]
knop om het ingangsniveau aan te passen.
Pas het niveau zo aan dat de PEAK indicator boven de [LINE] knop kort oplicht tijdens
de luidste momenten van de uitvoering.
* Als u de [MIC] knop of [LINE] knop gebruikt, kunt u een lichte ruis horen wanneer het
opnameniveau verandert. Dit duidt echter niet op een storing.
fig.rec-line-e.eps
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt .
1
Zet de stroom aan (
pag. 22, 24)
1 Zet de stroom aan ( pagina 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart in
( pagina 26)
2 Steek de CD in ( pagina 29).
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in
.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat
deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
CD-2u/SD-2u: Tulpstekker
Elektronisch muziekinstrument: Tulpstekker of Jack.
Pluggen die aangesloten kunnen worden
Naar de uitgangsjacks van het
elektronische muziekinstrument
RL
LuiderZachter
Op deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens
het niveau van de geluidsinvoer.
Een elektronisch instrument opnemen (vervolgd)
51
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
6 Druk op de [ ] (Record) knop om naar de opname-standby modus te gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ ] )Play) knop om met opnemen te beginnen.
Begin met spelen.
fig.rec-intmic05-e.eps
8 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met
opnemen bent gestopt op de
[] (Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Brandt
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Er is geen geluid via de luidsprekers te horen als het apparaat zich in de opname-standby
modus bevindt of tijdens het opnemen. Als u het op te nemen geluid wilt horen, dient u
een koptelefoon te gebruiken. (Zie stap 4 op pagina 41).
Als u aan de [LINE] knop draait, kunt u een zwakke ruis horen wanneer het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van
apparatuur die op de ingangen (EXT MIC (L, R), LINE IN) is aangesloten laag zijn. Als dit
gebeurt gebruikt u aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
Als u uw spel op een elektronische piano
samen met uw stem wilt opnemen, maakt u
aansluitingen zoals in deze illustratie worden
getoond, zodat het geluid van de microfoon
ook via de luidsprekers van de elektronische
piano wordt uitgestuurd.
Met deze opstelling zet u OUTPUT Select op
‘MIC’ opdat er geen feedback loop tussen de
CD-2u/SD-2u en de elektronische piano
optreedt. Meer informatie vindt u bij ‘De
geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt
verzonden selecteren’ (pagina 124).
OUTPUT
Microfoons
CD-2u / SD-2u
EXT MIC (L, R)
LINE OUT (L, R)
Elektronische piano
INPUT
LINE IN (L, R)
Belangrijk
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW disk en die disk op een andere CD-speler
wilt afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk voltooien
(Finalize) als u deze uitwerpt. Voor meer informatie, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pagina 99).
Belangrijk
52
Een cassette of digitale geluidsspeler opnemen
Hier ziet u hoe het geluid van een cassette of digitale geluidsspeler wordt opgenomen.
4 Sluit het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck) op de LINE IN (L, R) Jacks van de
CD-2u/SD-2u aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE IN (L, R) Jacks van de CD-2u/SD-2u om de
uitgangsjacks van het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck) aan te sluiten.
fig.connect-record-e.eps
5
Draai aan de [LINE] knop om het ingangsniveau bij de LINE IN (L, R) Jacks aan te passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u gaat opnemen aan. Aangezien u de microfooningang
niet gebruikt, zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’ positie, en draait u de [MIC]
knop vervolgens helemaal naar links (uit).
Terwijl u de song die opgenomen gaat worden afspeelt, draait u aan de [LINE] knop om het
ingangsniveau aan te passen. Pas het niveau zo aan dat de PEAK indicator boven de [LINE]
knop kort oplicht tijdens de luidste passages van de opgenomen song.
Nadat u het ingangsniveau heeft aangepast, spoelt u het afspeelapparaat naar het begin van
de song die opgenomen gaat worden terug.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis te horen zijn als het
opnameniveau verandert. Dit is geen storing.
fig.rec-line-e.eps
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1
Zet de stroom aan (
pag. 22, 24).
1 Zet de stroom aan ( pag. 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart in
( pag. 26).
2 Steek de CD in ( pag. 29).
3 Zet de geluidsbron op ‘SD’
Druk op de [SD CARD] knop, zodat
deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Zet de geluidsbron op ‘CD’.
Druk op de [CD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Naar de uitgangsjacks
van de platenspeler
CD-2u/SD-2u: Tulpstekker
Geluidsapparaat: Tulpstekker
Naar de uitgangsjacks van de platenspeler:
* Draagbare spelers gebruiken een stereo mini plug.
RL
LuiderZachter
Op deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens
het niveau van de geluidsinvoer.
Een cassette of digitale geluidsspeler opnemen (vervolgd)
53
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
6 Druk op de [ ] (Record) knop om naar de opname-standby modus te gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
7 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
8 Speel af op het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck).
De song die wordt gespeeld wordt opgenomen.
9 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met
opnemen met gestopt op de [ ] (Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Brandt
Afstandsbediening
Afstandsbediening
Er is geen geluid via de luidsprekers te horen als het apparaat zich in de opname-standby
modus bevindt of tijdens het opnemen. Als u het op te nemen geluid wilt horen, dient u
een koptelefoon te gebruiken. (Zie stap 4 op pag. 41).
Als u aan de [LINE] knop draait, kunt u een zwakke ruis horen wanneer het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
Wanneer aansluitkabels met weerstanden worden gebruikt, kan het volumeniveau van
apparatuur die op de ingangen (EXT MIC (L, R), LINE IN) is aangesloten laag zijn. Als dit
gebeurt gebruikt u aansluitkabels die geen weerstanden bevatten.
Belangrijk
Als u klaar bent met het opnemen van een CD-R/RW disk en die disk op een andere CD-speler
wilt afspelen, moet u de ‘Finalize’ handeling uitvoeren. U kunt de CD-R/RW disk voltooien
(Finalize) als u deze uitwerpt. Voor meer informatie, zie ‘Een CD-R/RW disk maken die op een
andere CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)’ (pag. 99).
Belangrijk
54
Karaoke opnemen
Hier ziet u hoe het geluid van de begeleiding en het geluid van uw stem dat via de microfoon
wordt ingevoerd samen op een SD-geheugenkaart opgenomen kan worden.
Als begeleiding voor de opname kunt u het geluid dat op de LINE IN (L, R) Jacks wordt
ingevoerd (van een digitale geluidsspeler) gebruiken (of het geluid van een CD ).
* Om deze handeling uit te voeren, heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Zet de stroom aan ( pag. 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart waarop u wilt opnemen in ( pag. 26).
3 Sluit de microfoon op de EXT MIC (L, R) Jacks of de PLUG IN POWER MIC Jack,
die zich op het zijpaneel van de CD-2u bevindt, aan.
fig.connect-extmic-e.eps
4 Selecteer de externe microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om ‘External’, ‘Ext(MONO)’ of
‘Plug-In Power’ te kiezen.
5 Aan de linkerkant van de CD-2u stelt u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn
‘MANUAL’ positie in.
fig.rec-intmic02.eps
6 Maak de karaoke CD gereed.
Steek de karaoke CD in ( pag. 29).
Druk op de [CD] knop, zodat deze verlicht is, en zet de geluidsbron op ‘CD’.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt opnemen te selecteren.
Als u een begeleiding van een CD gebruikt
Jack , XLR, tulpstekker (plug-in power microfoon)
Pluggen die gebruikt kunnen worden
Karaoke opnemen (vervolgd)
55
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Pas het afspeelniveau van de CD aan.
Pas de niveaus aan om de gewenste volumebalans tussen de CD en de microfoon te
verkrijgen.
* Als geluid van de luidsprekers de microfoon binnenkomt, kunt u het niveau niet correct
aanpassen. Terwijl u het niveau aanpast, draait u de [VOLUME] knop helemaal laag of zet u de
luidsprekers uit, zodat er geen geluid wordt geproduceerd. Gebruik een koptelefoon als u het
geluid dat wordt opgenomen wilt beluisteren.
Druk op de [ ] (Play) knop om de CD af te spelen.
Druk op de [ ] of [ ] knop om naar het SD/CD Level instellingsscherm te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de CD (‘SD/CD Level’) aan te passen.
fig.player-level.eps
* Als u de [+] [-] knoppen niet minimaal vijf seconden ingedrukt houdt, keert u automatisch vanzelf
naar de geluidsbron weergave terug.
8 Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de externe microfoons aan
te passen.
Als richtlijn past u het niveau zo aan, dat de ‘-3 dB’ indicator van de niveaumeter kort oplicht
als geluid van de CD tegelijk met het geluid van de microfoon wordt geproduceerd.
Als u het niveau heeft aangepast, drukt u op de
[]
(Stop) knop om het afspelen van de
CD stop te zetten.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis te horen zijn als het
opnameniveau verandert. Dit is geen storing.
fig.rec-line-e.eps
9 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Overdub
CD SD?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Overdub CD SD?’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
De CD-2u/SD-2u bevindt zich in de opname-standby modus.
fig.overdub-CD02-e.eps
Waarde
(eenh: dB)
Uitleg
-6–0–6
Als deze waarde afneemt wordt het afspeelniveau lager. Als de waarde toeneemt
wordt het afspeelniveau hoger.
‘0’ is het oorspronkelijke afspeelniveau van de CD.
LuiderZachter
PEAK indicator
Op deze stand
-3dB
Knipperen
CD songnummer
dat opgenomen
moet worden
Songnummer van de
opslagbestemming op
de SD-geheugenkaart
56
Karaoke opnemen (vervolgd)
10 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
De song wordt afgespeeld, en de opname op de SD-geheugenkaart begint tegelijkertijd.
Neem uw vocale of instrumentale uitvoering op.
fig.overdub-CD03-e.eps
Als de song stopt, eindigt de opname ook automatisch. Als u de opname in het midden van
de song wilt stoppen, drukt u op de
[]
(Stop) knop.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd. Als u de
opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met opnemen bent gestopt op
de
[]
(Play) knop.
4 Sluit het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck) op de LINE IN (L, R) Jacks van de
CD-2u/SD-2u aan.
Gebruik geluidskabels om de LINE IN (L, R) Jacks van de CD-2u/SD-2u op de uitgangsjacks
van het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck) aan te sluiten.
fig.connect-record-e.eps
Als een begeleiding van een cassette of digitale
geluidsspeler wordt gebruikt (LINE ingang)
Als u op een SD-geheugenkaart
opneemt
Als u op een CD-R/RW disk
opneemt
1
Zet de stroom aan (
pag. 22, 24).
1 Zet de stroom aan ( pag. 22).
2 Steek de SD-geheugenkaart in
( pag. 26).
2 Plaats de CD ( pag 29).
3
Zet de geluidsbron op ‘SD’
Druk op de [SD CARD] knop, zodat
deze verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3
Steek de CD in (
pag. 29).
Druk op de [CD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Verlicht
Afstandsbediening
Tijdens de opname wordt ‘SDSD’
rechtsboven in het scherm weergegeven.
Naar de uitgangsjacks
van de platenspeler
CD-2u/SD-2u: Tulpstekker
Geluidsapparaat: Tulpstekker
Naar de uitgangsjacks van de platenspeler:
* Draagbare spelers gebruiken een stereo mini plug.
RL
Karaoke opnemen (vervolgd)
57
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
5 Sluit de microfoon op de EXT MIC (L, R) Jacks of de PLUG IN POWER MIC Jack
op het zijpaneel van de CD-2u/SD-2u aan.
fig.connect-extmic-e.eps
6 Selecteer de externe microfoons.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om ‘External’, ‘Ext(MONO)’ of
‘Plug-In Power’ te kiezen.
7 Aan de linkerkant van de CD-2u/SD-2u zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op zijn
‘MANUAL’ positie.
fig.rec-intmic02.eps
8 Draai aan de [LINE] knop om het ingangsniveau bij de LINE IN Jacks aan te
passen.
Pas de luidheid van het geluid dat u opneemt aan.
Terwijl u de op te nemen song afspeelt, draait u aan de [LINE] knop om het ingangsniveau
aan te passen.
Pas het niveau zo aan, dat de PEAK indicator boven de [LINE] knop kort oplicht tijdens de
luidste passages van de opgenomen song.
fig.rec-line-e.eps
9 Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de externe microfoons aan
te passen.
Als richtlijn past u het niveau zo aan, dat de ‘-3 dB’ indicator van de niveaumeter kort oplicht
als geluid van de CD tegelijk met het geluid van de microfoon wordt geproduceerd.
Als u het niveau heeft aangepast, spoelt u het afspeelapparaat terug naar het begin van de
song die u wilt opnemen.
* Wanneer de [MIC] knop of [LINE] knop wordt gebruikt, kan er een lichte ruis te horen zijn als het
opnameniveau verandert. Dit is geen storing.
fig.rec-line-e.eps
Jack , XLR, tulpstekker (plug-in power microfoon)
Pluggen die gebruikt kunnen worden
LuiderZachter
Op deze stand
PEAK indicator
De niveaumeter beweegt volgens
het niveau van de geluidsinvoer.
LuiderZachter
PEAK
indicator
-3dB
58
Karaoke opnemen (vervolgd)
10 Druk op de [ ] (Record) knop om naar de opname-standby modus te gaan.
fig.rec-intmic04-e.eps
11 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
12 Speel af op het geluidsapparaat (bijv: cassettedeck).
De song die wordt gespeeld wordt opgenomen.
13 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
fig.rec-intmic06-e.eps
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
toegevoegd. Als u de opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen nadat u met
opnemen met gestopt op de
[]
(Play) knop.
Knippert
Afstandsbediening
Brandt
Afstandsbediening
Afstandsbediening
‘Key’ (pag. 75), ‘Pitch’ (pag. 76) en ‘Speed’ (pag. 77) instellingen keren alleen tijdens het
opnemen automatisch naar de waardes van de originele song terug. Als de opname
eindigt, keren deze instellingen terug naar de gespecificeerde waardes.
Er is geen geluid via de luidsprekers te horen als het apparaat zich in de opname-standby
modus bevindt of tijdens het opnemen. Als u het op te nemen geluid wilt horen, dient u
een koptelefoon te gebruiken. (Zie stap 4 op pag. 41).
‘Rondzingen’ kan optreden, afhankelijk van de locatie van de microfoons ten opzichte van
de luidsprekers. Dit kan verholpen worden door:
1.De richting van de microfoon(s) te veranderen.
2.De microfoon(s) op meer afstand van de luidsprekers te plaatsen.
3. Volumeniveaus te verlagen.
Als u aan de [MIC] knop draait, kunt u een zwakke ruis horen als het ingangsniveau
verandert, maar dit is geen storing.
De afspeelniveau instelling (‘SD/CD Level’) (pag. 55) is hetzelfde voor de CD en de SD-
geheugenkaart. Als u de stroom uitzet, keert deze instelling naar ‘0’ terug.
Belangrijk
59
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Uw uitvoering op een song van een SD-
geheugenkaart stapelen en het geheel opnemen
Hier ziet u hoe u een opgenomen uitvoering van een SD-geheugenkaart kunt afspelen, een
vocaal of een uitvoering van een ander instrument toevoegt en het gecombineerde resultaat
opnieuw op de SD-geheugenkaart opneemt (een vocaal of andere uitvoering op een song van
de SD-geheugenkaart overdubben).
Aangezien u ieder gedeelte apart kunt spelen en overdubben, kunt u een piano-uitvoering
opnemen en daar dan mee meezingen om een vocaal aan de uitvoering toe te voegen.
fig.SDtoSD-e.eps
Al het geluid dat via de externe microfoons, interne microfoons en LINE IN (L, R) Jacks wordt
ontvangen, kan met een song op de SD-geheugenkaart overgedubt worden. Maak
instellingen passend bij uw instrumenten en uw opstelling.
1 Zet de stroom aan ( pag. 22, 24).
2 Steek de SD-geheugenkaart in ( pag. 26).
3 Maak voorbereidingen voor de opname.
4 Maak de SD-geheugenkaart gereed.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze verlicht is, en zet de geluidsbron op ‘SD’ .
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt opnemen te selecteren.
Als u de interne microfoons
gebruikt
Maak voorbereidingen zoals in stap 5 op pag. 41 wordt
beschreven.
Als u de externe microfoons
gebruikt
Maak voorbereidingen zoals in stappen 4-5 op pag. 45
wordt beschreven.
Als u de LINE ingangen gebruikt
Maak voorbereidingen zoals in stappen 4-5 op pag. 50
wordt beschreven.
Tracknummer
1
1
Tracknummer
afspelen
Piano
2
Piano + VocaalPiano
SD-geheugenkaart
Nieuwe song met vocalen toegevoegd
T
60
Uw uitvoering op een song van een SD-geheugenkaart stapelen en het geheel opnemen (vervolgd)
5 Pas het afspeelniveau van de SD-geheugenkaart en het ingangsniveau van de
geluidsinvoer aan.
Pas elk niveau aan om de geschikte balans tussen het geluid van de SD-geheugenkaart en de
geluidsinvoer te verkrijgen.
Druk op de [ ] (Play) knop om de SD-geheugenkaart af te spelen.
Druk op de [ ] of [ ] knop om naar het SD/CD Level instellingsscherm te gaan.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het afspeelniveau van de SD-geheugenkaart (‘SD/CD Level’ of
‘SD Level’) aan te passen.
fig.player-level.eps
Pas het ingangsniveau van de geluidsinvoer aan.
Pas het niveau zo aan, dat de niveaumeter de ‘-3 dB’ indicator kort bereikt als het geluid van
de SD-geheugenkaart en het geluid van de externe bron tegelijkertijd worden ingevoerd.
Als u het niveau heeft bijgesteld, drukt u op de
[] (Stop) knop om het afspelen van de SD-
geheugenkaart te stoppen.
fig.overdub-SD01.eps
6 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Overdub
SDSD?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knop om ‘Overdub SDSD?’ te kiezen.
fig.menu-overdubSD-SD-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
De CD-2u/SD-2u bevindt zich in de opname-standby modus.
fig.overdub-SD02-e.eps
Waarde (eenheden: dB) Uitleg
-6–0 (fabrieksinstelling)–6
Door het verlagen van deze waarde vermindert het
afspeelniveau. ’0’ is het afspeelniveau van de
oorspronkelijke song.
De interne microfoons gebruiken
Maak aanpassingen zoals in stap 6 van pag. 42
wordt beschreven..
De externe microfoons gebruiken
Maak aanpassingen zoals in stap 6 van pag. 46
wordt beschreven.
De LINE ingangen gebruiken
Maak aanpassingen zoals in stap 6 van pag. 50
wordt beschreven.
* Indien u de [+] [-] niet gedurende vijf seconden
ingedrukt houdt, dan keert u automatisch terug naar het
audiobron scherm.
-3dB
Knipperen
Op te nemen
song
Songnummer van de
opnamebestemming
Uw uitvoering op een song van een SD-geheugenkaart stapelen en het geheel opnemen (vervolgd)
61
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Druk op de [ ] (Play) knop om met opnemen te beginnen.
Als de song op de SD-geheugenkaart die u bij stap4- heeft geselecteerd begint te spelen,
begint het opnemen op de SD-geheugenkaart op hetzelfde moment. Begin uw uitvoering.
fig.overdub-SD03.eps
8 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
De opgenomen song wordt aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd. Als u de
opgenomen song wilt beluisteren, drukt u meteen op de
[]
(Play) knop nadat u de
opnemen heeft gestopt.
fig.overdub-SD03.eps
Lit
Tijdens de opname wordt ‘SDSD’
rechtsboven in het scherm weergegeven.
Afstandsbediening
Afstandsbediening
‘Key’ (pag. 75), ‘Pitch’ (pag. 76) en ‘Speed’ (pag. 77) instellingen keren alleen tijdens het
opnemen automatisch naar de waardes van de originele song terug. Als de opname
eindigt, keren deze instellingen terug naar de waardes die u specificeerde.
Er is geen geluid via de luidsprekers te horen als het apparaat zich in de opname-standby
modus bevindt of tijdens het opnemen. Als u het op te nemen geluid wilt horen, dient u
een koptelefoon te gebruiken. (Zie stap 4 op pag. 41).
De afspeelniveau instelling (‘SD/CD Level’) is hetzelfde voor de CD en de SD-
geheugenkaart. Als u de stroom uitzet, keert deze instelling naar ‘0’ terug.
Als u besluit halverwege de track te stoppen met opnemen, drukt u op de [ ] (Stop)
knop.
Belangrijk
62
Handige functies voor het opnemen
Als de CD-2u/SD-2u zich in de opname-standby modus bevindt en deze geluidsinvoer
die het gespecificeerde niveau overschrijdt detecteert, begint de opname automatisch.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Auto
Rec Start’.
fig.menu-autorec01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Rec Start’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde, die het niveau specificeert
waarop de opname automatisch begint, te veranderen.
fig.menu-autorec02-e.eps
Als u het ingangsniveau instelt, is het een goed idee om te controleren hoe de
niveaumeter aan het begin van de uitvoering beweegt. Om te voorkomen dat er iets van
het begin van de uitvoering verloren gaat, stelt u dit triggerniveau lager in dan het
niveau waarop de uitvoering begint.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
Hiermee zijn de voorbereidingen voor het automatisch laten beginnen van de opname
voltooid.
De opname automatisch starten als geluid gedetecteerd wordt
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling)
De opname start als u tijdens opname-standby op de [ ] (Play)
knop drukt.
-48dB Het minimale niveau (volume) dat de opname automatisch begint.
fig.autorec-level-e.eps
-36dB
-24dB
-12dB
-6dB
Hoog
Laag
-48dB -6dB
Geluid dat de opname automatisch laat beginnen.
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
63
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Als u instellingen voor automatische opname maakt, is de procedure om met opnemen te
beginnen als volgt:
1 Druk op de [ ] (Record) knop.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ ] (Play) knop.
De CD-2u/SD-2u bevindt zich in de opname-standby modus.
fig.autorec02-e.eps
3 Begin te spelen.
Wanneer de CD-2u/SD-2u geluid detecteert, begint de opname automatisch.
* Om te voorkomen dat er geluid aan het begin van de uitvoering verloren gaat, begint de opname
daadwerkelijk maximaal 0.5 seconden eerder dan het punt waarop geluid dat het gespecificeerde
niveau overschrijdt wordt gedetecteerd.
4 Druk op de [ ] (Stop) knop om te stoppen met opnemen.
De opgenomen song wordt aan de SD-geheugenkaart of aan het eind van de CD-R/RW
disk toegevoegd.
Knippert
Knippert
De opname wordt gepauzeerd als u op de [ ] (Play) knop drukt. Wanneer er weer
geluid gedetecteerd wordt, begint de opname automatisch. Het punt waarop de opname
wordt hervat, wordt de volgende song.
Automatische opname werkt niet als u een aftelling (Count-In) heeft gespecificeerd (pag.
68).
Belangrijk
64
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
Tijdens de opname kunt u een songnummer toewijzen, zodat het daaropvolgende
materiaal als de volgende song wordt opgenomen. Songnummers kunnen op de
volgende drie manieren worden toegewezen:
Dit maakt het mogelijk om tijdens de opname op elk gewenst moment een songnummer toe
te wijzen. Wanneer meerdere songs opeenvolgend worden opgenomen, zoals tijdens een live
optreden, kunt u een tracknummer aan elke song toewijzen terwijl u blijft opnemen.
1 Op het punt waar u een tracknummer tijdens de opname wilt toewijzen ,
drukt u op de [ ] (Record) knop.
Het tracknummer wordt verhoogd, en het materiaal dat volgt wordt op de nieuwe track
opgenomen.
fig.marker01-e.eps
Songnummers toewijzen tijdens het opnemen (Marker)
Songnummers toewijzen Referentiepagina
Druk op de [ ] (Record) knop om het songnummer toe te wijzen.
Deze pagina
Songnummers automatisch toewijzen op vaststaande intervallen.
Pag. 65
Tracknummers toewijzen wanneer stilte wordt gedetecteerd.
Pag. 66
Druk op de [ ] (Record) knop om een songnummer toe te wijzen.
U kunt een tracknummer niet verwijderen nadat het is toegewezen.
U kunt tracknummers alleen tijdens de opname toewijzen.
U kunt een nieuw tracknummer niet minder dan vier seconden nadat het vorige
tracknummer werd toegewezen toewijzen.
U kunt maximaal 98 tracknummers toewijzen (99 tracks).
Belangrijk
fig.marker02-e.eps
Als u een tracknummer aan een CD-R/RW
disk toewijst, wordt twee seconden stilte
automatisch voor het nieuwe
tracknummer ingevoegd.
Als u songnummers aan een CD-R/RW disk
toewijst, kunt u geen nieuw songnummer
toewijzen terwijl de boodschap hier rechts
wordt weergegeven.
De opname gaat door, zelfs als deze boodschap wordt weergegeven.
Stilte (twee seconden)
CD-R/RW
Disc
A
Uitvoering
Tracknummer Tracknummer
B
AB
123
C
C
Belangrijk
Afstandsbediening
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
65
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Als u een lange opname maakt, zoals een lezing, kunt u tracknummers automatisch op
vaststaande intervallen toewijzen om de opname in tracks te verdelen. Als u
tracknummers heeft toegewezen, zal de gewenste locatie binnen de opname
gemakkelijker te vinden zijn.
1 Specificeer hoe de songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de gewenste ‘Time’ te
specificeren.
2 Specificeer het interval waarop songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker03-e.eps
Druk op de [EXIT] knop om naar het menu scherm terug
te keren.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker
Time’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde van het
tijdsinterval waarop u songnummers wilt toewijzen te
veranderen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
Daarna, als u begint met opnemen, worden tracknummers automatisch toegewezen op
elk interval dat u bij stap 2 heeft gespecificeerd.
Om deze instelling op te heffen, kiest u ‘Off’ bij stap 1.
Een songnummer automatisch op vaststaande intervallen toewijzen
Waarde Uitleg
Off Songnummers worden niet automatisch toegewezen.
Time
Songnummers worden tijdens de opname automatisch op de gespecificeerde
intervallen (eenheden van minuten) toegewezen.
Level
Songnummers worden automatisch toegewezen wanneer stilte wordt
gedetecteerd tijdens de opname.
Waarde (eenheden: minuten) Uitleg
2 minuten (fabrieksinstelling) –
15 minuten
Specificeert het tijdsinterval (minuten) waarop
songnummers worden toegewezen.
66
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
Wanneer een periode van stilte die langer dan één seconde duurt tijdens de opname
wordt gedetecteerd, wordt de opname automatisch gepauzeerd. Vervolgens, als geluid
dat het gespecificeerde niveau overschrijdt daarna wordt gedetecteerd, wordt een
songnummer toegewezen en wordt de opname automatisch hervat.
Deze functie is handig als u songs van een cassettebandje of een MD opneemt, omdat
de songs automatisch op stille gedeeltes worden verdeeld.
1 Specificeer hoe de songnummers worden toegewezen.
fig.menu-automarker01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het gewenste ‘Level’
(niveau) te specificeren.
2 Specificeer het geluidsniveau dat als stilte zal worden beschouwd.
fig.menu-automarker-lvl02-e.eps
Druk op de [EXIT] knop om naar het menu scherm terug te
keren.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Auto Marker Lvl’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het geluidsniveau dat als stilte
zal worden beschouwd te specificeren.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Als u nu de opname start, en een deel van geluid onder het niveau dat bij stap 2 werd
gespecificeerd langer dan één seconde blijft, wordt het volgende songnummer
automatisch toegewezen.
Om deze instelling op te heffen, kiest u ‘Off’ bij stap 1.
Tracknummers toewijzen wanneer stilte wordt gedetecteerd
Waarde Uitleg
Off Songnummers worden niet automatisch toegewezen.
Time
Songnummers worden tijdens de opname automatisch op de gespecificeerde intervallen
(eenheden van minuten) toegewezen.
Level
Songnummers worden automatisch toegewezen wanneer stilte wordt gedetecteerd
tijdens de opname.
Waarde Uitleg
-60dB (fabrieksinstelling)
Geluid onder het gespecificeerde niveau wordt als stilte beschouwd.
-54dB
-48dB
-42dB
-36dB
-30dB
-24dB
Hoog
Laag
-60dB -24dB
Geluid dat als stilte wordt beschouwd
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
67
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Deze functie past het ingangsniveau automatisch aan, zodat het geluid niet vervormt als
onverwachte luide klanken worden ontvangen tijdens het opnemen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan en kies
‘Limiter’.
fig.menu-limiter01.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Limiter’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Limiter aan/uit te zetten.
fig.menu-limiter02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Voorkomen dat luide geluiden vervormen (Limiter)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) De Limiter is uit.
On De Limiter is aan.
U kunt de Limiter functie niet met de LINE invoer gebruiken. Met gebruik van de [LINE] knop
past u de invoer aan totdat deze een geschikt niveau heeft.
Belangrijk
68
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
U kunt een aftelling laten klinken voordat de opname begint. Het horen van een aftelling
kan behulpzaam zijn bij het oefenen van de timing of het tempo van de uitvoering,
voordat u daadwerkelijk begint met opnemen.
1 Druk op de [ ] (Metronoom) knop om de metronoom aan te zetten.
fig.countin01-e.eps
2 Specificeer het geluid, tempo en de maatsoort van de aftelling.
Het geluid, tempo en de maatsoort van de aftelling zijn hetzelfde als dat wat voor de
metronoominstellingen is gespecificeerd. Voor details, zie stappen 2-4 van ‘De
metronoom laten klinken’ (pag. 81).
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Count-in (Beat)’.
fig.menu-countin01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Count-in (Beat)’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+][-] knoppen om de waarde die specificeert hoeveel
aftellingnoten er zullen klinken voordat de opname begint aan te passen.
fig.menu-countin02-e.eps
5 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Een aftelling invoegen voordat de opname begint (Count-In)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Er wordt geen aftelling gespeeld.
1–16 Het gespecificeerde aantal tellen van de Count-in is te horen.
Lit
Handige functies voor het opnemen (vervolgd)
69
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Als u een aftelling heeft gespecificeerd, is de procedure voor het starten van de opname als
volgt.
1 Druk op de [ ] (Record) knop.
De CD-2u/SD-2u bevindt zich in de opname-standby modus.
fig.autorec01-e.eps
2 Druk op de [ ] (Play) knop.
Het gespecificeerde aantal tellen is te horen, en dan begint de opname.
fig.countin02-e.eps
* De metronoom blijft klinken, ook nadat de opname is begonnen.
Knippert
Knipperen
70
Een CD beluisteren / Een SD-geheugenkaart beluisteren
* Om een CD te kunnen afspelen, moet u de speciaal daarvoor bestemde adapter gebruiken, die met de
CD-2u/SD-2u werd meegeleverd.
4 Druk op de [ ] (Play) knop om af te spelen.
5 Draai aan de [VOLUME] knop om het volume aan te passen.
Een CD beluisteren
Een SD-geheugenkaart beluisteren
1
Zet de stroom aan (
pag. 22).
1
Zet de stroom aan (
pag. 22, 24).
2 Plaats een CD ( pag. 29). 2 Steek de SD-geheugenkaart in
( pag. 26).
3 Stel de geluidsbron op ‘CD’ in.
Druk op de [CD] knop,, zodat deze
verlicht is.
fig.selectCD-e.eps
3 Stel de geluidsbron op ‘SD’ in.
.
Druk op de [SD CARD] knop, zodat deze
verlicht is.
fig.selectSD-e.eps
Om dit te doen Doet u dit
Afspelen stoppen
Druk op de [ ] (Stop) knop.
Als u op deze knop drukt terwijl er gestopt is, keert u naar de eerste track terug.
Afspelen pauzeren
Druk op de [ ] (Play) knop.
Druk hier nog een keer op om het afspelen te hervatten vanaf het punt waarop u
pauzeerde.
Naar het begin van een
track gaan (Skip)
Druk op de [ ] knop.
Elke keer dat u op deze knop drukt, gaat u één track terug. Als u tijdens het
afspelen op deze knop drukt, keert u naar het begin van de track die werd
gespeeld terug.
Druk op de [ ] knop.
Elke keer dat u op deze knop drukt, gaat u verder naar de volgende track.
Op hoge snelheid tussen
songs heen en weer
springen
Terwijl er gestopt is, drukt u op de [ ] of [ ] knop en houdt u deze
ingedrukt.
Terugspoelen/voorruit-
spoelen (Search)
Tijdens afspelen, indrukken en ingedrukt houden.
[] knop: terugspoelen.
[] knop: vooruitspoelen.
Terugspoelen/vooruit-
spoelen op hoge snelheid
Terwijl er gepauzeerd is, drukt u op de [ ] of [ ] knop en houdt u
deze ingedrukt.
Op dat moment
spelend tracknummer
Bron naam Verstreken afspeeltijd
Zachter Luider
Als u de mic of LINE ingang niet nodig heeft, dient u
het ingangsniveau op de minimum positie in te stellen.
Mic ingang Stel de [MIC LEVEL] schakelaar op de
‘MANUAL’ positie in, en draai de [MIC] knop helemaal
naar links (uit).
LINE ingang Draai de [LINE] knop helemaal naar links
(uit).
Een CD beluisteren / Een SD-geheugenkaart beluisteren (vervolgd)
71
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
fig.tansport-remote-e.eps
Handelingen
afstandsbediening
Song stoppen/afspelen (pauze)
Song taak, terugspoelen/vooruitspoelen
Het volume aanpassen
Hoger volume
Lager volume
De [VOLUME] knop van de CD-2u/SD-2u zelf
beweegt niet als u de afstandsbediening gebruikt
om het volume aan te passen. Dit betekent dat de
positie van de [VOLUME] knop mogelijk niet met
het daadwerkelijke volume overeenkomt.
Noot
Als u tijdens het afspelen op de [ ] ((Stop) knop drukt, kan de CD-2u/SD-2u de positie
waarop u pauzeerde onthouden, en hervat het afspelen de volgende keer dat u het
afspelen start vanaf die locatie. Dit wordt de Resume functie genoemd.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Resume’.
fig.menu-resume01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Resume’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Resume functie aan/uit te zetten.
fig.menu-resume02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Nadat u de [ ] (Stop) knop heeft ingedrukt om het afspelen te stoppen, kunt u op de
[ ] ((Play) knop drukken om het afspelen opnieuw te starten vanaf de locatie
waarop u bent gestopt.
Als u na het indrukken van de [ ] (Stop) knop om het afspelen te stoppen op de [ ]
(Stop) knop drukt of de SD-geheugenkaart of CD uitwerpt, wordt de Resume functie,
die had onthouden waar u gestopt bent, geannuleerd.
Het afspelen hervatten als u een song heeft stopgezet (Resume functie)
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) De Resume functie is uit.
On
De Resume functie is aan. De CD-2u/SD-2u onthoudt de positie
waarop het afspelen werd gestopt.
Bediening wanneer Resume op On staat
72
Handige functies voor het afspelen
Hier ziet u hoe de klank van het afspeelgeluid naar uw eigen smaak kunt aanpassen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Bass’ of ‘Treble’.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Bass’ of ‘Treble’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling voor de klank te veranderen.
fig.menu-key02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbron scherm terug.
De klank aanpassen (Bass/Treble)
Waarde Uitleg
Bass:
-10–0 (fabrieksinstelling)–10
Past de klank van de lage frequentiereeks aan.
Treble:
-10–0 (fabrieksinstelling)–10
Past de klank van de hoge frequentiereeks aan.
Handige functies voor het afspelen (vervolgd)
73
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Deze functie voegt galm (Reverb) aan het geluid dat van een SD-geheugenkaart (of CD
) wordt afgespeeld toe, en creëert de indruk dat de uitvoering in een
concertzaal of andere echte akoestische omgeving plaatsvindt.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en
kies ‘Reverb’.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Reverb’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
1 Druk op de [REVERB] knop, zodat deze verlicht is.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Reverb-diepte aan te passen.
Speel de SD-geheugenkaart of de CD af, en controleer de diepte van de Reverb.
fig.reverb-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Galm toevoegen (Reverb)
Waarde Uitleg
Off
Geen Reverb
Light (fabrieksinstelling) Reverb-diepte: minimaal
Medium Reverb-diepte: normaal
Deep Reverb-diepte: maximaal
Reverb wordt niet aan geluid van een externe ingangsbron zoals de ingebouwde microfoon
of de externe microfoons toegevoegd.
Belangrijk
74
Handige functies voor het afspelen (vervolgd)
Als u geen geluid vanuit de luidsprekers wilt horen, drukt u op de [SPEAKER] knop om
deze uit te zetten. De luidsprekers kunnen weer aangezet worden door nogmaals op de
knop te drukken.
fig.speaker.eps
De opgenomen song wordt afgespeeld met verwisselde linker en rechter geluidskanalen.
Dit kan gebruikt worden om het opgenomen geluid op een locatie te plaatsen die van
pas komt voor de luisteraar.
Meer over links en rechts panning vindt u in de illustratie op pag. 121.
* Het geluid dat via de luidsprekers te horen is wordt niet verwisseld.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘OUTPUT Exchange’.
fig.menu-limiter01.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘OUTPUT
Exchange’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2
Gebruik de [+] [-] knoppen om het verwisselen van de uitvoer aan/uit te zetten.
fig.menu-limiter02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
Het geluid van de luidsprekers dempen
De linker en rechter geluidskanalen verwisselen voor afspelen
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) U hoort het geluid net als tijdens het opnemen.
On
De linker en rechter geluidskanalen worden uitgewisseld, ten opzichte van de
opname.
Wanneer de interne microfoons worden gebruikt, hoort u geen geluid uit de luidsprekers als u
opneemt of als u zich in de opname-standby modus bevindt, zelfs als u op de [SPEAKER] knop
drukt om deze aan te zetten (om ze geluid te laten produceren). Dit is om te voorkomen dat de
interne microfoons (of de externe microfoons) het geluid, dat via de luidsprekers wordt
uitgezonden, oppakken, hetgeen dan onderdeel van de opnames zou worden.
Als de externe microfoons worden gebruikt, dient u de luidsprekers aan of uit te zetten,
afhankelijk van de omstandigheden.
Belangrijk
75
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De toonsoort van het afspeelgeluid veranderen
Hiermee wordt de toonsoort (toonhoogte) van het afspeelgeluid in stappen van halve
tonen aangepast. Dit kan handig zijn in de volgende situaties:
U wilt de toonsoort van de begeleiding die voor alt saxofoon werd gecreëerd verschuiven,
zodat u deze met fluit kunt oefenen.
U wilt met een Karaoke meezingen in een toonhoogte die gemakkelijker te zingen is.
1 Druk op de [KEY] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘KEY’.
De instelling wordt elke keer dat u op de [KEY] knop drukt aan of uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een van tevoren bepaalde tijd inactief is, gaat het terug naar de
weergave van het Source (geluidsbron) scherm.
fig.menu-key01-e.eps
Druk op de [KEY] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Key’ te kiezen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde die de toonsoort verandert aan
te passen.
Als u op de [ENTER] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-key02-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet, keert de Key instelling naar ‘Off’ terug.
Waarde Uitleg
-12–0 (fabrieksinstelling)–12
Als u de waarde met één vermindert, wordt de algehele
toonhoogte van de song een halve toon lager. Als de waarde
met één wordt verhoogd, wordt de algehele toonhoogte van de
song een halve toon hoger. Een instelling van ‘0’ is de
oorspronkelijke toonsoort van de song.
Als dit echter op –12 is ingesteld, kunt u de Pitch instelling
(pag. 76) niet verder verlagen.
Als dit op 12 is ingesteld, kunt u de Pitch instelling niet verder
verhogen.
* Als u de Key instelling tijdens het afspelen verandert, wordt
het geluid eventjes onderbroken.
Handelingen
afstandsbediening
Verhoogt de toonsoort van het afspeelgeluid.
Verlaagt de toonsoort van het afspeelgeluid.
Zet de Key (toonsoort) instelling aan/uit.
76
Nauwkeurige aanpassingen in de afspeeltoonhoogte maken (Pitch)
Hiermee wordt de toonhoogte van het afspeelgeluid in stappen van een cent aangepast.
Een cent is 1/100
ste
van een halve toon.
Soms, als u het spelen op uw instrument oefent door met een CD mee te spelen, kan
dat problemen geven omdat het afspeelgeluid van de CD net iets anders is dan uw
instrument. In dat soort gevallen kunt u de afspeeltoonhoogte van de CD aanpassen,
zodat deze met die van uw instrument overeenkomt.
Als u een instrument gebruikt dat niet gemakkelijk te stemmen is, zoals een akoestische
piano, kunt u de toonhoogte van de CD zo aanpassen dat deze met uw instrument
overeenkomt.
1 Druk op de [KEY] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Pitch’.
Elke keer dat u op de [KEY] knop drukt wordt deze instelling aan of uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een van tevoren bepaalde tijd inactief is, gaat het terug naar de
weergave van het Source (geluidsbron) scherm.
fig.menu-pitch01-e.eps
Druk op de [KEY] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Pitch’ te kiezen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Pitch instelling aan te passen.
Als u op de [ENTER] knop drukt, keert de waarde naar ‘0’ terug.
fig.menu-pitch02-e.eps
Als u een CD heeft die op een referentie
toonhoogte van A=440 Hz werd opgenomen,
en u deze op een referentie toonhoogte van
A=442 Hz afspelen, zou u Pitch op ‘8’ instellen.
Raadpleeg de tabel aan de rechterkant.
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet, keert de Key instelling naar ‘Off’ terug.
Waarde (eenheden: Cents) Uitleg
-100–0 (fabrieksinstelling)–100
Als de waarde wordt verlaagd, wordt de algehele toonhoogte
van de song lager.
Als de waarde wordt verhoogd, wordt de algehele toonhoogte
van de song hoger. Een instelling van ‘0’ is de oorspronkelijke
toonhoogte van de song.
Als Key (pag. 75) echter op –12 is ingesteld, kunt u de
toonhoogte niet op een negatieve (-) waarde instellen.
Als Key op 12 is ingesteld, kunt u de toonhoogte niet op een
positieve (+) waarde instellen.
* Als u de Pitch instelling tijdens het afspelen verandert, wordt
het geluid eventjes onderbroken.
Frequentie van A4
na aanpassing
Toonhoogte
instelling
438Hz -8 (cent)
439Hz -4 (cent)
440Hz 0
441Hz 4 (cent)
442Hz 8 (cent)
77
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Het afspelen langzamer of sneller maken
U kunt de afspeelsnelheid langzamer of sneller maken. U kunt de afspeelsnelheid ook
veranderen zonder dat dit op de toonhoogte van invloed is.
Dit is bruikbaar als u een song uit het hoofd wilt leren en deze langzaam wilt horen, of
als u een opgenomen song snel wilt beluisteren.
1 Druk op de [SPEED] knop.
Elke keer dat u op de [SPEED] knop drukt, wordt de instelling aan/uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een van tevoren bepaalde tijd inactief is, gaat het terug naar de
weergave van het Source (geluidsbron) scherm.
fig.menu-speed01-e.eps
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de afspeelsnelheid aan te passen.
Als u op de [ENTER] knop drukt, keert de waarde naar ‘100’ terug.
fig.menu-speed02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
fig.remote-icon-e.epsfig.speed-remote-e.eps
Als u de stroom uitzet, keert de Speed instelling naar ‘Off’ terug.
Waarde (eenheden: %) Uitleg
50 (1/2 snelheid)- 100
(fabrieksinstelling)- 200 (2x normale
snelheid)
Als deze waarde afneemt, wordt het afspeelgeluid
langzamer, en als deze toeneemt wordt het
afspeelgeluid sneller. Een instelling van ‘100’ is de
oorspronkelijke afspeelsnelheid van de song.
* Als u de snelheid instelling tijdens afspelen verandert,
wordt het geluid eventjes onderbroken.
Maakt het afspeelgeluid sneller
Maakt het afspeelgeluid langzamer
Zet de instelling voor de afspeelsnelheid
aan/uit.
Handelingen
afstandsbediening
Als de afspeelsnelheid overmatig verlaagd wordt, kan het klankkarakter veranderen of kan
het geluid mogelijk niet vloeiend worden afgespeeld.
Belangrijk
78
Plezier maken met eenvoudige Karaoke (Center Cancel)
Deze functie annuleert het gedeelte van het geluid dat in het midden van het
stereobeeld te horen is, zoals de solostem of solo gitaar, waardoor dit minder hoorbaar
wordt. Op die manier kunt u een in de handel verkrijgbare CD als een eenvoudige
Karaoke bron gebruiken, waardoor u op een gemakkelijke manier plezier kunt hebben
met Karaoke of om uw zang of het bespelen van een instrument te oefenen.
1 Druk op de [CENTER CANCEL] knop om naar het ‘Center Cancel’ scherm
te gaan.
Elke keer dat u op de [CENTER CANCEL] knop drukt, wordt de instelling aan/uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een van tevoren bepaalde tijd inactief is, gaat het terug naar de
weergave van het Source (geluidsbron) scherm.
fig.menu-centercancel01-e.eps
Druk op de [CENTER CANCEL] knop om naar het menu
scherm te gaan.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de CENTER CANCEL instelling te
veranderen.
fig.menu-centercancel02-e.eps
3 Druk op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Als u de stroom uitzet, keert de Center Cancel instelling naar de ‘Off’ status terug.
Waarde Uitleg
On1 (fabrieksinstelling)
De ‘On1’ tot ‘On3’ instellingen produceren verschillende
Center Cancel effecten. Probeer iedere instelling, en gebruik
degene die het meest geschikt is voor uw situatie.
On2
On3
Focus1
Versterkt het geluid dat vanuit het midden te horen is als de
song wordt afgespeeld.
‘Focus1’ en ‘Focus2’ voorzien in verschillende types
versterking. Probeer iedere instelling, en gebruik degene die
het meest geschikt is voor uw situatie.
Focus2
U kunt het gewenste effect mogelijk niet verkrijgen als de song een diepe galm (Reverb) heeft
of als de klanken die u wilt elimineren zich niet in het midden bevinden.
Belangrijk
Handelingen
afstandsbediening
Zet Center Cancel aan/uit.
79
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Tracks herhaaldelijk afspelen (1 Track/All Repeat)
U kunt een favoriete track (of alle tracks) herhaaldelijk afspelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Repeat’.
fig.menu-repeat01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Repeat’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Repeat Playback instelling te
veranderen.
fig.menu-repeat02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
fig.icon-repeat-e.eps
Het ‘ ‘ of symbool verdwijnt als u de ‘Repeat’ bij stap 2 op ‘Off’ instelt.
Waarde Uitleg
Off (fabrieksinstelling) Repeat Playback is uitgeschakeld.
1 Track
Eén track wordt herhaald. De op dat moment spelende track, of elke
track die u daarna speelt, wordt herhaaldelijk afgespeeld.
All Tracks
Alles wordt herhaald. Alle tracks worden herhaaldelijk afgespeeld. Als u
dit tijdens het afspelen selecteert, worden alle tracks herhaaldelijk
gespeeld, beginnend met de op dat moment spelende track.
De Repeat iconen
(Alles herhalen)(1 track herhalen
Het volgende icoon wordt weer-
gegeven als u Repeat Playback
heeft gespecificeerd.
De Repeat Playback instelling wordt op ‘Off’ gezet als u de [REPEAT] knop bedient.
Belangrijk
80
Een gedeelte van de song herhaaldelijk afspelen (A/B Repeat)
U kunt een gespecificeerde sectie herhaaldelijk laten afspelen.
Het herhaaldelijk beluisteren van een sectie van een song is handig als u oefent door met
de song mee te spelen, of als u de song uit het hoofd wilt leren.
1 Tijdens het afspelen drukt u op de [REPEAT] knop op het punt waar u
Repeat Play wilt laten beginnen.
Het startpunt (A) van A-B Repeat afspelen wordt geregistreerd, en het icoon voor punt
A knippert.
fig.ABrepeat01-e.eps
2 Druk nog een keer op de [REPEAT] knop op het punt waar u A-B Repeat
wilt laten eindigen.
Het eindpunt (B) van A-B Repeat wordt geregistreerd, en het A-B gedeelte wordt
herhaaldelijk afgespeeld.
fig.ABrepeat02-e.eps
3 Om A-B Repeat op te heffen, drukt u op de [REPEAT] knop terwijl het
herhaald afspelen van A-B aan de gang is.
Als u op de [ ] (Stop) knop drukt om het afspelen te stoppen, wordt A-B Repeat
eveneens geannuleerd.
fig.ABrepeat-remote-e.eps
Blinking
Het icoon wordt tijdens het
herhaald afspelen van A-B
weergegeven.
De start/eindpunten voor
A-B Repeat registreren.
Handelingen
afstandsbediening
81
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De metronoom laten klinken
De CD-2u/SD-2u heeft een ingebouwde metronoom – een handige optie voor het oefenen
van een instrument.
1 Druk op de [ ] (Metronoom) knop om de metronoom aan te zetten.
De instelling wordt elke keer dat u op de [ ] (Metronoom) knop indrukt aan of
uitgezet.
* Wanneer het apparaat gedurende een van tevoren bepaalde tijd inactief is, gaat het terug naar de
weergave van het Source (geluidsbron) scherm.
fig.metro-indicator-e.eps
Als de metronoom aan is, is de [ ] (Metronoom) knop verlicht. Op hetzelfde moment
begint de indicator van de metronoom te knipperen op de maat.
Als u nog een keer op de [ ] (Metronoom) knop drukt, wordt de metronoom uitgezet
(niet verlicht).
2 Het geluid instellen.
fig.menu-metro01-e.eps
Druk op de [] (Metronoom) knop om naar het
menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] knop om ‘Sound’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het gewenste
metronoomgeluid te kiezen.
3 Het tempo instellen.
fig.menu-metro03-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tempo’ te kiezen.
Specificeer het tempo van de metronoom.
• Gebruik de [+] [-] knoppen om de tempowaarde
te veranderen.
• Specificeer het gewenste tempo door in de maat op
de [ENTER] knop te tikken.
Waarde Uitleg
Silent
Er is geen geluid te horen. De metronoom indicator knippert om de tellen
aan te geven.
Bell
(fabrieksinstelling)
Een bel geeft de tellen aan.
Click Een elektronisch geluid geeft de tellen aan.
Voice Een menselijke stem (Engels) geeft de tellen aan.
Waarde Uitleg
=20–120 (fabrieksinstelling)
–250
Specificeert het aantal kwartnoten in één minuut.
Als deze waarde afneemt wordt het tempo langzamer, als
deze waarde toeneemt wordt het tempo sneller.
Metronoom indicator (knippert)
Rood: sterke tellen
Groen: zwakke tellen
82
De metronoom laten klinken (vervolgd)
4 Specificeer welke tellen benadrukt worden.
fig.menu-metro05-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Beat’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de timing waarop de
metronoom de sterke tellen aangeeft te specificeren.
* wordt als één tel geteld.
* Als u ‘Voice’ als de ‘Sound’ instelling hebt geselecteerd, zijn er geen accenten op de sterke tellen.
5 Pas het volume aan.
fig.menu-metro05-e.eps
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Level’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om het metronoomvolume
naar wens aan te passen.
6 Pas de uitvoerbestemming aan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Monitor’ te kiezen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de uitvoerbestemming te specificeren.
7 Druk op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
0 Er worden geen tellen benadrukt.
1 Elke tel wordt benadrukt.
2 Elke tweede tel wordt benadrukt.
3 Elke derde tel wordt benadrukt.
4 (fabrieksinstelling) Elke vierde tel wordt benadrukt.
5 Elke vijfde tel wordt benadrukt.
6 Elke zesde tel wordt benadrukt.
7 Elke zevende tel wordt benadrukt.
Elke tel wordt in een triool verdeeld, en een benadrukt geluid klinkt
aan het begin van elke triool.
Elke tel wordt in zestiende noten verdeeld, en een benadrukt geluid
klinkt op de zestiende noot aan het begin van elke tel.
Waarde Uitleg
All Uitvoer naar luidsprekers, koptelefoon en alle uitgangen.
Phones Uitvoer alleen naar de koptelefoon.
Het metronoomgeluid is niet hoorbaar tijdens opname-standby of tijdens opnemen.
Als u de metronoom wilt horen, dient u een koptelefoon te gebruiken.
De metronoom kan niet gebruikt worden tijdens het overdubben van een uitvoering met
een muziek CD ( pag. 54).
Belangrijk
De metronoom aan/uitzetten.
Het metronoomtempo specificeren.
Het tempo sneller maken.
Het tempo langzamer maken.
Handelingen
afstandsbediening
83
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Uw instrument stemmen (Tuner functie)
U kunt uw instrument stemmen met gebruik van de chromatische stemfunctie, die de naam
van de noot in stappen van halve tonen detecteert.
1 Selecteer de interne microfoons.
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen om ‘Internal’ te selecteren.
2 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Kijk naar het stem scherm, en speel een noot op het instrument dat u wilt
stemmen.
fig.menu-tuner02-e.eps
De naam van de noot die het dichtst bij de toonhoogte
die u speelde ligt verschijnt in het stem scherm. Stem uw
instrument zo, dat de gewenste nootnaam verschijnt.
Als het stemapparaat niet reageert, verhoogt u het
niveau van de [MIC] knop.
Nootnaam
U kunt op de [TUNER] knop drukken om naar het scherm van stap 4 te gaan.
Belangrijk
84
Uw instrument stemmen (Tuner functie) (vervolgd)
5 Stem het instrument zo, dat de linker en rechter stemminggeleiders
allebei worden weergegeven.
Als uw instrument zich binnen +/- 50 cent van de correcte toonhoogte bevindt, verschijnt
een stemminggeleider in het scherm. Dit geeft de afstand tussen de weergegeven
nootnaam en de toonhoogte dat het instrument daadwerkelijk produceert aan.
fig.menu-tuner03-e.eps
Stem het instrument zo, dat de linker en rechter geleiders
zichtbaar zijn.
6 Als u klaar bent met het gebruik van het stemapparaat, drukt u twee keer
op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
U kunt het stemapparaat van de CD-2u/SD-2u kalibreren op een ander instrument of
stemmingsstandaard door zijn ‘referentietoonhoogte’ aan te passen.
De referentietoonhoogte is de frequentie van de A4 noot. Dit is de toonhoogte van de
middelste A noot op een piano.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Als alleen de rechter geleider wordt
weergegeven:
Als alleen de linker geleider wordt
weergegeven:
De toonhoogte is hoger dan de
weergegeven nootnaam (d.w.z: kruis)
De toonhoogte is lager dan de
weergegeven nootnaam (d.w.z: mol)
De referentietoonhoogte van het stemapparaat veranderen
Stemminggeleiders
Het stemapparaat kan ook de externe microfoons gebruiken. Als u de externe microfoons
wilt gebruiken kiest u MIC SELECT uit het menu, en stel het dan op ‘External’ in.
‘De externe microfoons selecteren’ (pag. 46).
Tijdens gebruik van het stemapparaat kunt u niet afspelen of opnemen.
Als u het geluid niet wilt horen tijdens het stemmen, kunt u de [VOLUME] knop
laagdraaien of de luidsprekers uitzetten zodat het geluid wordt gedempt.
Belangrijk
Uw instrument stemmen (Tuner functie) (vervolgd)
85
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de referentietoonhoogte naar wens aan te
passen.
fig.menu-tuner06-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Als hulp bij het stemmen kunt u de CD-2u/SD-2u een leidtoon via de interne luidsprekers laten
spelen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Tuner/Tone?’
fig.menu-tuner01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Tuner/Tone?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Terwijl het stemscherm wordt weergegeven, drukt u op de [ENTER] knop.
(Het stemscherm en het leidtoon scherm wisselen af, elke keer dat u op de [ENTER] knop
drukt).
fig.menu-tuner05-e.eps
U hoort de leidtoon die in het scherm wordt getoond.
3 Gebruik de [+] [-] knoppen om de naam van de noot die u als leidtoon wilt
gebruiken te selecteren.
4 Stem uw instrument op de leidtoon.
5 Om de leidtoon te stoppen, drukt u twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde (eenheden: Hz) Uitleg
435–440 (fabrieksinstelling)–
445
Als de waarde afneemt, wordt de toonhoogte lager. Als deze
waarde toeneemt, wordt de toonhoogte hoger.
Een leidtoon beluisteren tijdens het stemmen
Waarde Uitleg
A3–A4 (fabrieksinstelling)–
A5
U kunt één van de 25 chromatische noten binnen de reeks A3-A5
kiezen.
Referentietoonhoogte
Leidtoon
U kunt op de [GUIDE TONE] knop drukken om aar het scherm van stap 2 te gaan.
Belangrijk
86
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen
Hier ziet u hoe een enkele, geselecteerde song verwijderd kan
worden. Als u een song verwijdert, worden daarop volgende
songs naar voren verplaatst, waarbij hun songnummers
worden verhoogd.
fig.SDedit-erase-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de
[SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knoppen om de track die u wilt wissen te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Erase One?’
fig.menu-SDerase-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Erase One?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.
fig.SDerase-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en de song wordt verwijderd. Als het
verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Afzonderlijke songs verwijderen
Track-
nummer
123
A B C
Wis
12
A C
Leeg
Track-
nummer
Nummer van de track die u wist
Nadat een song is verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet teruggekregen worden. Gebruik
deze handeling voorzichtig.
Noot
Als u de song die u wilt verwijderen bij stap 2 selecteert en dan op de
[-] knop drukt, verschijnt de boodschap in het scherm van stap 4
meteen. Op die manier kunt u de stap van het selecteren van het
menu item overslaan.
Verwijderen is niet mogelijk als de schrijfbeveiliging schakelaar van
de SD-geheugenkaart (pag. 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
87
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
I
Hier ziet u hoe alle songs van de SD-geheugenkaart gewist worden.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘SD
Erase All?’
fig.menu-SDeraseall-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘SD Erase All?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.SDeraseall-mssg01-e.eps
4 Als u er nog steeds zeker van bent dat u verder wilt gaan, drukt u op de
[ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.
fig.SDeraseall-mssg02-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en alle songs worden verwijderd. Als
het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Alle tracks wissen
Nadat een song is verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet teruggekregen worden.
Gebruik deze handeling voorzichtig.
Noot
Verwijderen is niet mogelijk als de schrijfbeveiliging schakelaar van de SD-geheugenkaart
(pag. 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
88
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
Als u iets voor het begin van de uitvoering begint op te nemen om te voorkomen dat er
iets verloren gaat, is er enige ongewenste stilte aan het begin van de song.
U kunt deze ongewenste stilte verwijderen zodat u meteen geluid hoort op het moment
dat de song begint te spelen.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de
[SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] or [ ] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Trim
In?’
fig.menu-trimin01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Trim In?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ] (Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimin02-e.eps
5 Als u het punt bereikt dat u als begin van de song wilt hebben (het
startpunt), drukt u op de [ ] knop.
Vier seconden aan geluid, voorafgaand aan het startpunt, wordt herhaaldelijk gespeeld.
6 Gebruik de [+] of [-] knop om het startpunt nauwkeuriger in te stellen.
Pas het startpunt zo aan, dat het begin van de song niet meer te horen is.
Een ongewenst gedeelte aan het begin van het geluid
verwijderen (Trim In)
Knop Uitleg
[+] knop Verschuift het startpunt naar voren.
[-] knop Verschuift het startpunt naar achteren.
Nummer van de track die u bewerkt
Vier seconden
Verwijderd deel
Speelt herhaaldelijk
Startpunt – dit is het begin van de song nadat de bewerking is uitgevoerd.
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
89
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.trimin-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en het ongewenste begin van de song
wordt verwijderd. Als het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het
geluidsbronscherm terug.
Voortgangsindicatie
Het verwijderde deel kan niet teruggekregen worden. Gebruik deze handeling voorzichtig.
Noot
U kunt geen startpunt locaties specificeren die veroorzaken dat de bewerkte song minder
dan vier seconden duurt.
Het Trim In bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het
algemeen is deze tijd ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om
een song van vier minuten te bewerken, neemt het voltooien van het bewerkingsproces
ongeveer twee minuten in beslag.
De Trim In bewerkingshandeling vereist net zoveel vrije ruimte als de grootte van de song
die u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij er minimaal vijf minuten aan opnametijd beschikbaar is.
Deze handeling kan niet worden uitgevoerd als de schrijfbeveiliging schakelaar van de SD-
geheugenkaart (pag. 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
90
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
Als u iets na het eind van de uitvoering stopt met opnemen om te voorkomen dat er iets
verloren gaat, is er enige ongewenste stilte aan het eind van de song. U kunt deze
ongewenste stilte verwijderen zodat de song alleen de uitvoering zelf bevat.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [
SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Trim
Out?’
fig.menu-trimout01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Trim Out?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ] (Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-trimout02-e.eps
5 Als u het punt bereikt dat u als het eind van de song wilt hebben (het
eindpunt), drukt u op de [ ] (Record) knop.
(Als de song lang is, kunt u deze vooruitspoelen totdat u in de buurt van het gewenste
eindpunt bent.)
Vier seconden aan geluid, volgend op het eindpunt, wordt herhaaldelijk gespeeld.
6 Gebruik de [+] of [-] knop om het eindpunt nauwkeuriger in te stellen.
Pas het eindpunt zo aan, dat het eind van de song niet meer te horen is.
Een ongewenste regio aan het eind van de song
verwijderen (Trim Out)
Knop Uitleg
[+] button Verschuift het eindpunt naar voren.
[-] button Verschuift het eindpunt naar achteren.
Nummer van de track die u bewerkt
Verwijderd deel
Eindpunt – dit is het eind van de song
nadat de bewerking is uitgevoerd.
Vier seconden
Wordt herhaald
Songs van een SD-geheugenkaart verwijderen (vervolgd)
91
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
7 Druk op de [ENTER] knop.
8 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.trimout-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en het ongewenste eind van de song
wordt verwijderd.
Als het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Voortgangsindicatie
Het verwijderde deel kan niet teruggekregen worden. Gebruik deze handeling voorzichtig.
Noot
U kunt geen eindpunt locaties specificeren die veroorzaken dat de bewerkte song minder
dan vier seconden duurt.
Het Trim Out bewerkingsproces neemt een bepaalde hoeveelheid tijd in beslag. In het
algemeen is deze tijd ongeveer de helft van de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om
een song van vier minuten te bewerken, neemt het voltooien van het bewerkingsproces
ongeveer twee minuten in beslag.
De Trim Out bewerkingshandeling vereist net zoveel vrije ruimte als de grootte van de
song die u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij er minimaal vijf minuten aan opnametijd beschikbaar is.
Deze handeling kan niet worden uitgevoerd als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
92
Tracks van een CD-RW disk wissen
Hier wordt uitgelegd hoe u de laatste track die op een CD-RW disk is opgenomen kunt
wissen.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek de CD-RW disk die u wilt bewerken in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Erase Last?’
fig.menu-RWerase-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Erase Last?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.menu-RWerase-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en de laatste song wordt verwijderd.
Tijdens dit proces wordt een timer weergegeven, die de tijd totdat de handeling is
voltooid aftelt.
Als het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Eén song tegelijk verwijderen (Alleen de laatste song)
Aftelling (min:sec)
Nadat u een song heeft verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet teruggekregen worden.
Gebruik deze handeling voorzichtig.
Noot
U kunt geen tracks van een CD-RW disk wissen.
Als u een track van een voltooide (pagina 99) CD-RW disk wilt wissen, dient u eerst de
‘Finalization’ te verwijderen.
‘Finalization verwijderen’ (pagina 94).
Als u na stap 1 op de [-] knop drukt, verschijnt het scherm met
de boodschap van stap 3 meteen. Op die manier kunt u het
kiezen van een menu item overslaan.
Belangrijk
Tracks van een CD-RW disk wissen (vervolgd)
93
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Hier ziet u hoe alle tracks van de CD-RW disk gewist worden.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek de CD-RW disk die u wilt bewerken in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘CD
Erase All?’
fig.menu-RWeraseall-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘CD Erase All?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.RWeraseall-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.RWeraseall-mssg02-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en de laatste song wordt
verwijderd.Tijdens dit proces wordt een timer weergegeven, die de tijd totdat de
handeling is voltooid aftelt.
Als het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Alle tracks wissen
Aftelling (min:sec)
Nadat u een song heeft verwijderd, kan de opgenomen inhoud niet teruggekregen worden.
Gebruik deze handeling voorzichtig.
Noot
U kunt geen tracks van een CD-R disk wissen.
Als de CD-RW disk voltooid is (pagina 99), wordt deze voltooiing (Finalization)
automatisch verwijderd als u alle tracks wist.
Belangrijk
94
Tracks van een CD-RW disk wissen (vervolgd)
U kunt de Finalization van een CD-RW disk verwijderen (pagina 99), zodat de disk
opnieuw voor opname gebruikt kan worden. Met het verwijderen van de Finalization
worden de opgenomen tracks niet gewist.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek de CD-RW disk die u wilt bewerken in, en druk op de [CD] knop.
CD wordt de geluidsbron.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Unfinalize?’
fig.menu-finalize-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Unfinalize?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.finalize-mssg-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm weergegeven en de Finalization wordt van de disk
verwijderd.
Tijdens dit proces wordt een timer weergegeven, die de tijd totdat de handeling is
voltooid aftelt.
Als het verwijderen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Finalization verwijderen
Aftelling (min:sec)
U kunt de Finalization niet van een CD-R disk verwijderen.
Belangrijk
95
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Songs van een SD-geheugenkaart
selecteren om een CD te creëren
Hier ziet u hoe geselecteerde songs van een SD-geheugenkaart op een CD geschreven kunnen
worden om een muziek CD te creëren.
* Om deze handeling uit te voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek de SD-geheugenkaart die de song waarvan u een muziek CD wilt
maken bevat in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Write (SD CD)?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Write (SDCD)?’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u dit scherm ziet, steekt u een lege of niet voltooide CD-R/RW disk in.
fig.writeCD-mssg01-e.eps
* Als er al een CD-R/RW is ingestoken, gaat de CD-lade
open.
Controleer of dit een disk is waarop nieuwe data
geschreven mag worden, en steek de CD-R/RW disk dan
opnieuw in.
4 De CD-2u/SD-2u vraagt of u alle songs op de CD wilt schrijven.
fig.writeCD-mssg02-e.eps
* Deze boodschap verschijnt niet als het niet mogelijk is
om alle songs op de SD-geheugenkaart op de CD-R/RW
disk te schrijven. (ga verder naar stap 5).
5 Selecteer de song die u op de CD-R/RW disk wilt schrijven.
fig.menu-writeCD02-e.eps
Met gebruik van de [ ] [ ] of [+] [-] knoppen
selecteert u de gewenste song.
Als u de geselecteerde song wilt beluisteren, drukt u op de
[ ] (Play) knop. Om het afspelen te stoppen drukt u
op de [ ] (Stop) knop.
Druk op de [ENTER] knop om te bevestigen dat de song
op CD wordt geschreven.
* Om aanvullende tracks te selecteren, herhaalt u stap 5.
6 Als u alle tracks die u op de CD-R/RW disk wilt schrijven heeft
geselecteerd, drukt u op de [ ] knop.
Als u alle songs op disk wilt schrijven Als u geselecteerde songs op disk wilt
schrijven
Druk op de [ENTER] knop.
Ga verder met
Step 7.
Druk op de [EXIT] knop.
Ga verder met
Step 5.
CD tracknummer
Tracknummer van de SD-geheugenkaart
CD tracknummer neemt toe
96
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
7 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.writeCD-mssg03-e.eps
8 Gebruik de [+] [-] knoppen om de Finalize instelling te specificeren.
* Voor meer informatie over ‘Finalize’ raadpleegt u het tekstvak ‘Wat is Finalization?’ op pagina 99.
fig.writeCD-finalize-e.eps
9 Schrijf op de CD-R/RW disk.
Waarde Uitleg
Yes
Als het schrijven is afgerond, wordt de disk voltooid om de muziek CD helemaal af te
maken.
Op een voltooide (Finalized) CD-R/RW disk kan geen verdere data worden geschreven,
ook al is er nog ruimte op de disk.
Echter, als u een CD-RW disk gebruikt, kunt u de Finalization verwijderen en aanvullend
materiaal toevoegen.
‘Finalisatie verwijderen’(pagina 94).
No
De disk wordt niet voltooid wanneer het schrijven is afgerond.
Nadat de tracks zijn geschreven, kunt u nog steeds meer tracks toevoegen als er nog
ruimte op de disk is.
Als u op dit punt niet voltooit (Finalize), kunt u dit later nog doen om de muziek CD
helemaal af te maken.
‘Een CD-R/RW disk maken die op een andere CD-speler afgespeeld kan worden
(Finalize)’ (pagina 99).
Als u Finalize ‘Yes’ selecteerde Als u Finalize ‘No’ selecteerde
Druk op de [ENTER] knop.
(Als u besluit het schrijven te annuleren,
drukt u op de [EXIT] knop).
Als u zeker weet dat u verder wilt
gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Als u naar stap 8 wilt terugkeren, drukt
u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg04-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm
weergegeven, en het schrijven op de CD-R/
RW disk begint. Als het schrijven is afgerond,
wordt ‘Finalize…’ in het scherm
weergegeven, en het Finalization proces
begint. Wacht alstublieft eventjes.
Nadat alle verwerking is afgerond, wordt de
CD-R/RW uitgeworpen.
Uw muziek CD is
nu klaar.
Druk op de [ENTER] knop.
(Als u besluit het schrijven te annuleren,
drukt u op de [EXIT] knop).
fig.writeCD-mssg05-e.eps
‘Processing…’ wordt in het scherm
weergegeven, en het schrijven op de CD-R/
RW disk begint.
Wacht alstublieft eventjes.
Nadat alle verwerking is afgerond, wordt de
CD-R/RW uitgeworpen.
Geeft de voortgang aan, met
betrekking tot het totale aantal songs.
Geeft de voortgang voor elke song aan.
Geeft de voortgang aan, met
betrekking tot het totale aantal songs.
Geeft de voortgang voor elke song aan.
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
97
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
10 De CD-2u/SD-2u vraagt of u nog een identieke CD wilt creëren.
fig.writeCD-mssg06-e.eps
Als u nog een identieke CD wilt creëren Als u klaar bent met schrijven
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit scherm ziet, steekt u een lege
of niet voltooide CD-R/RW disk in.
fig.writeCD-mssg01.eps
Ga terug naar stap 7 en ga verder met
de procedure.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert vanzelf naar het
geluidsbronscherm terug.
We kunnen niet garanderen dat een muziek CD die op de CD-2u/SD-2u is gecreëerd op
alle CD-spelers afgespeeld kan worden. Afhankelijk van de ondersteuning voor CD-R/RW
disk die uw CD-speler biedt, kunnen CD’s die u creëert mogelijk niet correct worden
afgespeeld.
Twee secondes stilte worden automatisch tussen tracks op de CD-R/RW disk ingevoegd als
u een muziek CD creëert.
De tijd die het schrijven in beslag neemt is ongeveer de helft van de afspeeltijd van de
songs die op CD worden geschreven. Als u bijvoorbeeld songs met een totale afspeeltijd
van 20 minuten op CD schrijft, neemt het proces ongeveer 10 minuten in beslag.
Belangrijk
Als de CD-R/RW niet voltooid (Finalize) is, kunt u tracks van een andere SD-
geheugenkaart toevoegen. Als u een muziek CD wilt creëren met tracks van meer dan
één SD-geheugenkaart, blijft u simpelweg tracks aan een CD-R/RW disk toevoegen en
kunt u de disk voltooien (Finalize) (pagina 99) als u klaar bent.
* U moet de stroom uitzetten voordat u SD-geheugenkaarten omwisselt (pagina 28).
Als u een muziek CD wilt creëren met songs van meer dan één
SD-geheugenkaart
Voltooide muziek CD!
SD-geheugen-
kaart
Geselecteerde
song
Geselecteerde
song
SD-geheugen-
kaart
Schrijven Schrijven
Finalize
A B
98
Songs van een SD-geheugenkaart selecteren om een CD te creëren (vervolgd)
‘WAV 16-bit’ en ’44.1 kHz’ wordt ondersteund
Als u een muziek CD wilt creëren met gebruik van songs die op een R-09 zijn
opgenomen, moet u de opnamemodus van de R-09 op ‘WAV 16-bit’ en
samplefrequentie ’44.1 kHz’ instellen voordat u opneemt.
Vereisten voor songs (bestanden) die herkend kunnen worden
De CD-2u/SD-2u herkent songbestanden die met een opnamemodus van ‘WAV 16-bit’
en een samplesnelheid van ’44.1 kHz’ zijn opgenomen, en die aan de volgende
voorwaarden voldoen.
De lengte van de track moet langer dan vier seconden zijn.
De titel van de track mag geen dubbel-byte tekens (bijv. Japans) bevatten.
De track (bestand) moet zich in de Root Directory van de SD-geheugenkaart bevinden.
* De CD-2u/SD-2u kan maximaal 99 tracks weergeven en afspelen.
* De CD-2u/SD-2u herkent het bestand niet als aan één van bovenstaande voorwaarden niet
wordt voldaan.
Weergave van de bestandsnaam
fig.WriteCD03-e.eps
Als de song op een Roland R-09 serie is opgenomen,
wordt de songnaam (bestandsnaam) bij stap 5 van
pagina 95 weergegeven.
fig.WriteCD02-e.eps
Zelfs als een song die op een apparaat zoals
de Roland R-09 serie is opgenomen te
groot is om op een enkele CD-R/RW disk te
passen, kan deze automatisch over
meerdere CD-R/RW disks worden verdeeld.
Als u een lange song automatisch wilt
verdelen en deze op meerdere disks wilt
schrijven, maakt u de volgende instelling
bij stap 5 op pagina 95.
Bij stap 5 (pagina 95) specificeert u de lange song als de ‘eerste’ van de songs die u op
CD wilt schrijven.
De song wordt alleen automatisch verdeeld als de song die u als de eerste song specificeert meer ruimte
in beslag neemt dan één CD-R/RW disk. In dit geval kunt u geen aanvullende songs specificeren om
toe te voegen.
Nadat de eerste CD-R/RW disk is uitgeworpen, verschijnt de ‘Insert Disc’ boodschap. Steek een andere
CD-R/RW disk in. Als de disk is gedetecteerd, begint het schrijven automatisch.
Blijf aanvullende CD-R/RW disks insteken, zoals door de boodschappen die verschijnen wordt
aangegeven.
Als alle data op CD is geschreven, verschijnt de boodschap ‘Write Completed. Another Disc?’ Ga verder
met de procedure van stap 10 op pagina 97.
* CD-R/RW disks waarop geen ruimte meer is nadat de track is geschreven, worden automatisch
voltooid (Finalized). Bijvoorbeeld, als een track over twee disks is verdeeld, zoals in het voorbeeld in
de illustratie rechtsboven wordt getoond, wordt de eerste CD-R/RW disk automatisch voltooid
(Finalized).
Een muziek CD maken van een song die op een apparaat zoals de Roland
R-05/R-09 serie is opgenomen
Een muziek CD creëren van een song die niet op één CD-R/RW disk past
Eerste CD-R/RW disk Tweede CD-R/RW disk
Track
Gedeelte dat niet op de
eerste CD-R/RW disk past
Automatisch
verdeeld
99
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een CD-R/RW disk maken die op een andere
CD-speler afgespeeld kan worden (Finalize)
Na het voltooien (Finalize) kan er geen aanvullend materiaal op die disk worden opgenomen
of geschreven. U dient de disk te voltooien (Finalize) als u de muziek CD heeft afgerond en
daarop geen data meer hoeft te schrijven of op te nemen.
* Om deze handeling uit te kunnen voeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Steek de CD-R/RW disk die u wilt voltooien (Finalize) in.
2 Druk op de [EJECT ( )] knop.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Als u besluit de disk niet te voltooien (Finalize), drukt u op de [EXIT] knop).
fig.finalize-mssg02-e.eps
De disk wordt voltooid. Tijdens dit proces wordt een timer weergegeven, die de tijd
totdat het finaliseren is voltooid aftelt.
Als het finaliseren is voltooid, wordt de CD-R/RW disk uitgeworpen. De muziek CD is nu
klaar.
Finalisatie is het proces van het schrijven van informatie (het aantal songs, de
songnummers, de afspeeltijden, enz.) op een CD-R/RW disk. Als u een CD-R/RW disk die
door de CD-2u/SD-2u is opgenomen of geschreven ‘finaliseert’, kan deze als een muziek
CD op een andere CD-speler worden afgespeeld.
Wat is Finalisatie?
* * Als de CD-R/RW disk reeds voltooid is, wordt de disk
uitgeworpen als u op de [EJECT ( )] knop drukt.
Aftelling (min:sec)
We kunnen niet garanderen dat een muziek CD die op de CD-2u/SD-2u is gecreëerd op
alle CD-spelers afgespeeld kan worden. Afhankelijk van de ondersteuning voor CD-R/RW
disk die uw CD-speler biedt, kunnen CD’s die u creëert mogelijk niet correct worden
afgespeeld.
Met een CD-RW disk kunt u de Finalisatie verwijderen zodat u weer op die diks kunt
opnemen of schrijven. ‘Finalisatie verwijderen’ (pagina 94).
Belangrijk
100
Een duplicaat van een originele muziek CD
creëren (Backup)
Hier ziet u hoe u een reservekopie van een originele muziek CD wordt gecreëerd, waarbij een
identieke kopie van uw originele muziek CD wordt gemaakt.
* Om deze handeling te kunnen uitvoeren heeft u de meegeleverde adapter nodig.
1 Plaats een SD-geheugenkaart waarop de tracks van de muziek CD
bewaard kunnen worden.
De tracks van de muziek CD worden opgeslagen volgens de hoeveelheid vrije ruimte op
de SD-geheugenkaart. U kunt mogelijk geen volledige CD kopiëren als er niet voldoende
vrije ruimte beschikbaar is. Als u een SD-geheugenkaart met 700 MB of meer aan vrije
ruimte gebruikt, kunt u een volledige muziek CD kopiëren.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Make Backup?’
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Make Backup’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u dit scherm ziet, steekt u de muziek CD waarvan u een reservekopie
wilt maken in.
fig.CDbackup-mssg01-e.eps
Als de muziek CD is gedetecteerd, wordt ‘Reading CD’ weergegeven en wordt de
songdata van de CD in de SD-geheugenkaart opgeslagen.
Als de songdata is geschreven, wordt de muziek CD uitgeworpen. Verwijder de CD.
Als u een muziek CD kopieert, worden de CD tracks tijdelijk op een SD-geheugenkaart
opgeslagen.
De tijdelijke tracks op de SD-geheugenkaart worden op een lege CD-R/RW disk geschreven.
(De CD-R/RW disk wordt automatisch voltooid (Finalize).
fig.CDbackup01-e.eps
Werkstroom voor het maken van een reservekopie van CD’s
Uw originele muziek CD
SD-geheugenkaart
Muziek CD tracks
Lege CD-R/RW disk
De tracks van de muziek CD die in de
SD-geheugenkaart worden opgeslagen
worden gewist nadat deze op de lege
CD-R/RW zijn geschreven.
Geeft de voortgang aan met
betrekking tot het totaal aantal songs
Geeft de voortgang van elke song aan
Een duplicaat van een originele muziek CD creëren (Backup) (vervolgd)
101
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
4 Als u dit scherm ziet, steekt u een lege CD-R/RW disk in.
fig.CDbackup-mssg02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.CDbackup-mssg03-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en het maken van de reservekopie
begint. Als de reservekopie gereed is, wordt de CD-R/RW disk uitgeworpen.
6 De CD-2u/SD-2u vraagt of u een andere identieke CD wilt creëren.
fig.CDbackup-mssg04-e.eps
* Alle songdata die in de SD-geheugenkaart is opgeslagen wordt gewist. Het kan een aanzienlijke
tijd duren om het wissen te voltooien.
Als u nog een identieke CD wilt creëren Als u klaar bent met het maken van de
reservekopie
Druk op de [ENTER] knop.
Als u dit scherm ziet, steekt u een lege
CD-R/RW disk of één waarop
materiaal toegevoegd kan worden in.
fig.writeCD-mssg01.eps
Ga terug naar stap 5 en ga verder met
de procedure.
Druk op de [EXIT] knop om de
procedure te beëindigen.
U keert vanzelf naar het
geluidsbronscherm terug.
Speel de nieuw gemaakte CD-R/RW
disk af (pagina 70) om te controleren of
deze correct is geschreven.
Geeft de voortgang aan, met
betrekking tot het totale aantal songs.
Geeft de voortgang voor elke song aan.
U kunt geen reservekopie maken van een CD-R/RW disk die niet voltooid (Finalized) is
(pagina 99).
Het maken van een reservekopie van een muziek CD duurt enige tijd, aangezien de
verwerking voltooid moet worden. De tijd die voor het maken van de reservekopie is
vereist is ongeveer hetzelfde als de totale afspeeltijd van de CD. Het duurt bijvoorbeeld
ongeveer 20 minuten om een reservekopie van een CD van 20 minuten te maken.
Belangrijk
102
Een duplicaat van een originele muziek CD creëren (Backup) (vervolgd)
De tracks van de muziek CD worden geschreven voor zover er voldoende vrije ruimte op
de SD-geheugenkaart is. Dit betekent dat als de SD-geheugenkaart minder vrije ruimte
bevat dan de hoeveelheid data van de muziek CD, u niet alle tracks kunt opnemen.
In dit geval verschijnt de boodschap ‘Copy ##/xx Tr. Are You Sure?’ Dit geeft aan dat
van het totale aantal tracks (xx) alleen track 1 tot en met track ## gekopieerd zullen
worden.
fig.CDbackup-mssg05-e.eps
Controleer het aantal tracks voor de opname, en druk op de [ENTER] knop om de
procedure te vervolgen. Als u besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Lees de sectie ‘Auteursrecht / Licenties / Handelsmerken’ (pagina 13) op de
achterpagina van de gebruikershandleiding zorgvuldig door, en als u akkoord gaat met
de voorwaarden en de procedure wilt voortzetten, drukt u op de [ENTER] knop. Als u
besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Lees de sectie ‘Auteursrecht / Licenties / Handelsmerken’ (pagina 13) op de
achterpagina van de gebruikershandleiding zorgvuldig door, en als u akkoord gaat met
de voorwaarden en de procedure wilt voortzetten, drukt u op de [ENTER] knop. Als u
besluit te annuleren, drukt u op de [EXIT] knop.
Een reservekopie kon niet gecreëerd worden als er onvoldoende vrije ruimte is op de
SD-geheugenkaart. Gebruik een SD-geheugenkaart die voldoende vrije ruimte heeft.
Als de capaciteit van de CD-R/RW disk minder is dan de hoeveelheid data die op de
SD-geheugenkaart is opgeslagen, verschijnt de boodschap ‘Short of Capa’, en wordt de
CD-R/RW disk uitgeworpen.
Steek een CD-R/RW disk die meer beschrijfbare ruimte heeft in.
Als ‘Tr ##/xx Tr. Are You Sure?’ in het scherm wordt getoond (stap 3)
Als ’Obey Copyright?’ (stap 3) in het scherm wordt weergegeven
Als ‘Obey License?’ (stap 3) in het scherm wordt weergegeven
Als ‘SD No Enough Mem’ (stap 3) in het scherm wordt weergegeven
Als ‘Short of Capa’ (stap 4) in het scherm wordt weergegeven
Aantal tracks dat gekopieerd wordt / totale aantal tracks op CD
103
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een song verplaatsen
Met deze handeling wordt een song verplaatst door de
volgorde van de songs te veranderen.
fig.SDedit-move-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de [SD
CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt verplaatsen te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Move?’
fig.menu-move01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Move?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Selecteer de bestemming voor het verplaatsen.
fig.menu-move02-e.eps
Gebruik de [+] [-] knoppen om het songnummer van
de verplaatsbestemming te selecteren.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
In het hier getoonde voorbeeldscherm wordt de song
verplaatst, zodat deze de derde song wordt.
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.move-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de song wordt verplaatst. Als het
verplaatsen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
A B C
123
Verpl.
A C B
123
Track-
nummer
Track-
nummer
Nummer van de track
op de verplaatsbestemming
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) op de ‘LOCK’ positie staat.
Belangrijk
104
Een track verdelen
Deze handeling verdeelt een song in twee songs.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de
[SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Divide?’
fig.menu-divide01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Divide?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Druk op de [ ] (Play) knop om de geselecteerde song af te spelen.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Ongeveer op de locatie waarop u de song wilt verdelen (het
verdeelpunt), drukt u op de [ ] (Record) knop.
(Als de song lang is, kunt u vooruitspoelen totdat u zich in de buurt van het gewenste
punt bevindt).
De vier seconden die direct voor het verdeelpunt beginnen worden herhaaldelijk
gespeeld.
6 Gebruik de [+] [-] knoppen om gedetailleerde aanpassingen in het
verdeelpunt te maken.
7 Druk op de [ENTER] knop.
Knop Uitleg
[+] knop Verschuift het verdeelpunt naar voren.
[-] knop Verschuift het verdeelpunt naar achteren.
Track-
nummer
12
1
Verplaats
2
AB
3
B
A A”
Track-
nummer
Nummer van de track die u bewerkt
Een track verdelen (vervolgd)
105
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
8 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.divide-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de song wordt verdeeld.
Als het verdelen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. Gewoonlijk is deze tijd de helft
van de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, om een song van vier minuten te bewerken,
neemt het bewerkingsproces ongeveer twee minuten in beslag.
Het verdelen van een song vereist net zoveel vrije ruimte als de song die u bewerkt. Als u
bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze handeling niet uitvoeren
tenzij er ten minste vijf minuten aan opnametijd beschikbaar is.
Een track die korter dan acht seconden is kan niet bewerkt worden.
U kunt geen verdeelpunt locaties specificeren die maken dat de bewerkte song minder dan
vier seconden lang is.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
106
Songs samenvoegen
Met deze handeling worden twee songs samengevoegd,
zodat er één song van gemaakt wordt. De song wordt met de
volgende song samengevoegd.
fig.SDedit-combine-e.eps
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de
[SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] [ ] knoppen om de song die u wilt samenvoegen te
selecteren.
Deze song wordt samengevoegd met de song die daar op volgt.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Combine?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Combine?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.combine-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de song wordt verdeeld.
Als het verdelen is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
A B C
123
Samenvoegen
A
12
B + C
Track-
nummer
Track-
nummer
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. De tijd voor deze handeling is
ongeveer de helft van de afspeeltijd van de twee songs die u samenvoegt. Als u
bijvoorbeeld een song van vijf minuten en een song van drie minuten samenvoegt, duurt
de verwerking ongeveer vier minuten.
Het samenvoegen van twee songs vereist net zoveel vrije ruimte als de grootte van de twee
songs. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten en een song van drie minuten
samenvoegt, kunt u deze handeling niet uitvoeren tenzij er minimaal acht minuten
opnametijd beschikbaar is.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
107
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Het volume van een song maximaliseren
Met deze handeling wordt het volume van de gehele song zo hoog mogelijk ingesteld, zonder
dat het geluid vervormt. Als het geluid op een te laag niveau is opgenomen, kunt u dit
gebruiken om het volume toe te laten nemen.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt bewerken in, en druk op de
[SD CARD] knop .
SD wordt de geluidsbron.
2 Gebruik de [ ] of [ ] knop om de track die u wilt bewerken te
selecteren.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Normalize?’
fig.menu-normalize-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Normalize?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.normalize-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en het volume van de song wordt
verhoogd.
Als de handeling is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbron scherm terug.
* Als het volume van de song al gemaximaliseerd is, wordt ‘Checking…’ in het scherm
weergegeven, waarna het bewerkingsproces eindigt.
Voortgangsindicatie
Voortgangsindicatie
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. De tijd voor deze handeling is
ongeveer 1.5 keer de afspeeltijd van de song. Bijvoorbeeld, als u deze handeling op een
song van vier minuten toepast, duurt de verwerking ongeveer zes minuten.
Het maximaliseren van het volume van een song vergt net zoveel vrije ruimte als de
grootte van de song die u bewerkt. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt,
kunt u deze handeling niet uitvoeren tenzij er minimaal vijf minuten opnametijd
beschikbaar is.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
108
Een kopie van een song in een nieuwe toonsoort
U kunt de toonsoort van een song op en SD-geheugenkaart (of CD )
veranderen, en de nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken heeft u de adapter nodig (meegeleverd). .
1 Steek het medium dat de song die u wilt bewerken bevat in.
* De kopie van de song in de nieuwe toonsoort wordt op de SD-geheugenkaart gecreëerd. Als u
een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zowel de CD als de SD-geheugen-
kaart aanleveren .
2 Selecteer de song waarvan u de toonsoort wilt veranderen.
3
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan en kies ‘Change Key?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Key?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de toonsoort instelling te veranderen, en
druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonsoort heeft veranderd volgens de beschrijving van ‘De toonsoort van het
afspeelgeluid veranderen’ (pagina 75), wordt de waarde toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.divide-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de handeling wordt uitgevoerd. Als het
verwerken is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug, en wordt de kopie van
de song in de nieuwe toonsoort aan het eind van de SD-geheugenkaart toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de [ ]
(Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer van de te bewerken song
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. In het algemeen is de tijd
ongeveer hetzelfde als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
te kunnen bevatten. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minimaal vijf minuten aan
resterende opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zijn niet terug te vinden in de
resulterende song kopie.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
109
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een kopie van een song op een nieuwe toonhoogte creëren
U kunt de toonhoogte van een song op een SD-geheugenkaart (of CD )
veranderen, en de nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken heeft u de adapter nodig (meegeleverd). .
1 Steek het medium dat de song die u wilt bewerken bevat in.
* De kopie van de song in de nieuwe toonsoort wordt op de SD-geheugenkaart gecreëerd. Als u
een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zowel de CD als de SD-geheugen-
kaart aanleveren .
2 Selecteer de song waarvan u de toonhoogte wilt veranderen.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan en kies
‘Change Pitch?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Pitch?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+] [-] knoppen om de toonhoogte instelling te veranderen,
en druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonsoort heeft veranderd volgens de beschrijving van ‘Nauwkeurigere
aanpassingen in de afspeeltoonhoogte aanbrengen (Pitch)’ (pagina 76), wordt de
waarde toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.divide-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de handeling wordt uitgevoerd. Als
het verwerken is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug, en wordt
de kopie van de song met de nieuwe toonhoogte aan het eind van de SD-geheugenkaart
toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de [ ]
(Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer van de te bewerken song
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. In het algemeen is de tijd
ongeveer hetzelfde als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
te kunnen bevatten. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minimaal vijf minuten aan
resterende opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zijn niet terug te vinden in de
resulterende song kopie.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
110
Een kopie van een song op een nieuwe afspeelsnelheid creëren
U kunt de afspeelsnelheid van een song op een SD-geheugenkaart (of CD )
veranderen, en de nieuwe versie van de song op de SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken heeft u de adapter nodig (meegeleverd). .
1 Steek het medium dat de song die u wilt bewerken bevat in.
* De song met de nieuwe afspeelsnelheid wordt op de SD-geheugenkaart gecreëerd. Als u een song
die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zowel de CD als de SD-geheugenkaart
aanleveren .
2 Selecteer de song waarvan u de afspeelsnelheid wilt veranderen.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan en kies
‘Change Speed?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Change Speed?’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+][-] knoppen om de instelling voor de afspeelsnelheid te
veranderen, en druk op de [ENTER] knop.
Als u de toonhoogte heeft veranderd volgens de beschrijving van ‘Het afspelen
langzamer of sneller maken’ (pagina 77), wordt die waarde toegepast.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.divide-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de handeling wordt uitgevoerd. Als
het verwerken is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug, en wordt
de kopie van de song op de nieuwe afspeelsnelheid aan het eind van de SD-geheugen-
kaart toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de [ ]
(Play) knop.
Medium en songnummer
van de te bewerken song
Voortgangsindicatie
Het duurt even om deze handeling uit te voeren. De maximale tijd voor de verwerking is
ongeveer 1.5 keer de afspeeltijd van de song. (Dit is afhankelijk van de afspeelsnelheid
instelling). Als u bijvoorbeeld een song van vier minuten op een afspeelsnelheid van 50
(halve snelheid) bewerkt, duurt het verwerken ongeveer zes minuten.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
te kunnen bevatten. Als u bijvoorbeeld een song van vier minuten bewerkt op een
afspeelsnelheid van 50 (halve snelheid), kunt u deze handeling niet uitvoeren tenzij de SD-
geheugenkaart minimaal acht minuten aan resterende opnametijd heeft.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de lengte van de song na de bewerking
minder dan vier seconden zou zijn.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zijn niet terug te vinden in de
resulterende song kopie.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
111
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een kopie van de song creëren waarin het midden is opgeheven
U kunt eenvoudig Karaoke materiaal maken van een song op een SD-geheugenkaart (of CD
) met gebruik van ‘Plezier maken met eenvoudige Karaoke (Center Cancel)’
(pagina 78), en dan de nieuwe versie van de song op een SD-geheugenkaart opslaan.
* Om een song op CD te bewerken heeft u de adapter nodig (meegeleverd). .
1 Steek het medium dat de song die u wilt bewerken bevat in.
* Een kopie van de song, waarop het Center Cancel effect is toegepast, wordt op de SD-
geheugenkaart gecreëerd. Als u een song die zich op een CD bevindt wilt bewerken, moet u zowel
de CD als de SD-geheugenkaart aanleveren .
2 Selecteer de song waarvan u eenvoudig Karaoke materiaal wilt maken.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Center Cancel?’
fig.menu-combine-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Center Cancel?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Gebruik de [+][-] knoppen om het type Center Cancel te selecteren, en
druk op de [ENTER] knop.
fig.menu-divide02-e.eps
5 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.divide-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven en de handeling wordt uitgevoerd.
Als het verwerken is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug, en de
song die gereed is gemaakt om voor Karaoke te gebruiken wordt aan het eind van de
SD-geheugenkaart toegevoegd.
* Als u de song wilt beluisteren, drukt u op de [ ]
(Play) knop.
Voortgangsindicatie
Medium en songnummer van de te bewerken song
Dit bewerkingsproces neemt een bepaalde tijd in beslag. In het algemeen is de tijd
ongeveer hetzelfde als de afspeeltijd van de song.
De SD-geheugenkaart moet voldoende vrije ruimte hebben om de nieuw gecreëerde song
te kunnen bevatten. Als u bijvoorbeeld een song van vijf minuten bewerkt, kunt u deze
handeling niet uitvoeren tenzij de SD-geheugenkaart minimaal vijf minuten aan
resterende opnametijd heeft.
Toonhoogte, afspeelsnelheid en Center Cancel instellingen zijn niet terug te vinden in de
resulterende song kopie.
Deze handeling kan niet uitgevoerd worden als de schrijfbeveiliging schakelaar van de
SD-geheugenkaart (pagina 27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
112
De resterende opname/afspeeltijd bekijken
Hier ziet u hoe u de tijdsinformatie in het scherm kunt veranderen. U kunt de resterende tijd
die op een SD-geheugenkaart (of CD-R/RW disk ) opgenomen kan worden, of de
resterende tijd in een song bekijken.
fig.display-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om tussen de beschikbare keuzes voor de
tijdsindicator af te wisselen, als volgt.
fig.remain01-e.eps
fig.remain02-e.eps
Tijdens opnemen of opname-standby
Tijdens afspelen of terwijl er is gestopt
Verstreken opnametijd
Resterende opnametijd op een
gehele SD-geheugenkaart of CD-R/RW disk
Verstreken afspeeltijd van de song
Resterende afspeeltijd van de song
U kunt de resterende opnametijd ook controleren door informatie over de SD-geheugen-
kaart of CD-R/RW disk te bekijken. Meer informatie vindt u op de volgende pagina’s:
Pagina 113, ‘Informatie over een SD-geheugenkaart bekijken’
Pagina 114, ‘Informatie over een CD-R/RW disk bekijken’
Belangrijk
113
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Informatie over de SD-geheugenkaart bekijken
Hier ziet u hoe u informatie, zoals de capaciteit van een SD-geheugenkaart en de resterende
tijd voor opname, kunt bekijken.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Card
Info’.
fig.menu-SDinfo01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Card Info’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-SDinfo02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Totale capaciteit van de SD-geheugenkaart
Resterende opnametijd
114
Informatie over een CD-R/RW disk bekijken
Hier ziet u hoe u informatie, zoals de capaciteit van een CD-R/RW disk en de resterende tijd
voor opname, kunt bekijken.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘Disc
Info’.
fig.menu-CDinfo01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Disc Info’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Bekijk de informatie.
fig.menu-CDinfo02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Totale capaciteit van de SD-geheugenkaart
Resterende opnametijd
De totale capaciteit en resterende opnametijd worden niet getoond als het een voltooide
(Finalized) (pagina 99) CD-R/RW disk of een muziek CD betreft.
Belangrijk
115
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De leesbaarheid van het scherm aanpassen (Contrast)
Afhankelijk van de temperatuur of andere omstandigheden kunnen de tekens in het scherm
moeilijk te lezen worden. In dat soort gevallen kunt u het contrast aanpassen voor de beste
leesbaarheid.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Contrast’.
fig.menu-contrast01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Contrast’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om het contrast van het scherm aan te passen.
fig.menu-contrast02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
1–5 (fabrieksinstelling)–8
Als de waarde afneemt wordt het scherm lichter. Als de
waarde toeneemt wordt het scherm donkerder.
U kunt het contrast van het scherm ook aanpassen
door de [MENU] knop ingedrukt te houden en de [+]
[-] knoppen te gebruiken.
Maakt schermcontrast donkerder.
Maakt schermcontrast lichter.
Belangrijk
116
Het scherm automatisch dimmen (Backlight Timer)
Als u de CD-2u/SD-2u op batterijen gebruikt (pagina 24), kunt u deze functie instellen zodat
het scherm automatisch wordt gedimd om de batterijen te sparen nadat er gedurende een
bepaalde tijd geen handeling is uitgevoerd.
* Deze instelling is alleen effectief als de CD-2u/SD-2u op batterijen werkt. Het scherm wordt niet gedimd
als u de adapter gebruikt (pagina 22).
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Backlight Timer’.
fig.menu-backlight01-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Backlight Timer’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de tijd waarna de achtergrondverlichting
automatisch gedimd wordt te specificeren.
fig.menu-backlight02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
Off De achtergrondverlichting blijft altijd aan.
2 sec
De achtergrondverlichting wordt automatisch donker als de
gespecificeerde tijd, nadat een handeling is uitgevoerd, is ver-
streken.
5 sec
10 sec
20 sec (fabrieksinstelling)
117
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
De taal voor het beeldscherm veranderen
U kunt de schermweergave in verschillende talen weergeven. U kunt kiezen uit Engels, Japans,
Spaans, Duits, Frans en Italiaans.
1 Zet de stroom uit.
2 Raadpleeg de onderstaande tabel, en terwijl u de knop die met de
gewenste taal voor het beeldscherm correspondeert ingedrukt houdt, zet
u de stroom aan.
Bijvoorbeeld, als u de taal voor het beeldscherm op ‘Spaans’ wilt instellen, houdt u de
[KEY] knop ingedrukt en zet u de stroom aan. Als het scherm verschijnt laat u de knop
los.
fig.language01-e.eps
3 Zet de stroom uit, en dan weer aan.
Hierna wordt alles in het scherm weergegeven in de taal die u bij stap 2 heeft geselecteerd.
Taal in het scherm Knop Scherm dat verschijnt als u de stroom
aanzet
Engels [EASY GUIDE] knop
Japans
[ ] (Metronoom) knop
Spaans [KEY] knop
Duits [SPEED] knop
Frans [CENTER CANCEL] knop
Italiaans [REPEAT] knop
Engels
(Japans)
(Spaans)
Español
(Duits)
Deutsch
(Frans)
Français
(Italiaans)
Italiano
U kunt de taal voor het beeldscherm ook met gebruik van het ‘Language’ menu item veranderen.
Waarde Uitleg
EN Engels (fabrieksinstelling) Engels
Japans
ES Español Spaans
DE Deutsch Duits
FR Français Frans
IT Italiano Italiaans
JP
Belangrijk
118
De Menu-instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen instellen (Factory Reset)
Met deze handeling worden alle instellingen die u in de menu’s heeft gemaakt op hun
fabrieksinstellingen teruggezet (Factory Reset).
Als de CD-2u/SD-2u niet naar verwachting werkt, zelfs als u de stappen in deze handleiding
heeft gevolgd, kunt u de Initialize handeling uitvoeren.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Factory Reset?’
fig.menu-reset-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Factory Reset?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.reset-mssg-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven, en de Factory Reset wordt uitgevoerd.
Nadat de Factory Reset is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Voor de standaard waarde van elke instelling kijkt u bij ‘Lijst met instellingen’ op pagina 34.
Belangrijk
119
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Een SD-geheugenkaart formatteren
Als een SD-geheugenkaart op een computer of ander apparaat is gebruikt, en er data op de
SD-geheugenkaart achterblijft, is er overeenkomstig minder beschikbare opnametijd. Door de
SD-geheugenkaart te formatteren kunt u alle data van de kaart wissen, zodat de volledige
capaciteit van de kaart voor opname beschikbaar is.
1 Steek de SD-geheugenkaart die u wilt formatteren in.
2 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘Format?’
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘Format?’ te
kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
3 Als u zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER] knop.
fig.format-mssg01-e.eps
4 Als u nog steeds zeker weet dat u verder wilt gaan, drukt u op de [ENTER]
knop.
(Onthoud dat het proces niet onderbroken kan worden nadat het eenmaal is gestart. Als
u besluit dat u het proces niet wilt beginnen, drukt u op de [EXIT] knop.)
fig.format-mssg02-e.eps
In het scherm wordt ‘Processing…’ aangegeven, en de kaart wordt geformatteerd.
Als het formatteren is voltooid, keert u vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Zet nooit de stroom uit en verwijder de SD-kaarten of SDHC-kaarten niet terwijl
‘Processing…’ in het scherm wordt weergegeven.
Als u een SD-geheugenkaart formatteert, gaat alle data die op de kaart is opgeslagen
verloren. Inhoud die op deze manier verloren gaat, kan niet hersteld worden. Gebruik deze
handeling met de nodige voorzichtigheid.
Noot
U kunt een SD-geheugenkaart niet formatteren als zijn schrijfbeveiligingschakelaar (pagina
27) zich in de ‘LOCK’ positie bevindt.
Belangrijk
120
De links/rechts volumebalans van de interne
microfoons aanpassen
Bij het opnemen via de interne microfoons (pagina 41) is het opgenomen geluid soms niet
gelijkmatig van volume tussen de linker en rechterkanten, afhankelijk van de locatie van de
CD-2u/SD-2u.
In dat soort gevallen kunt u de links/rechts volumebalans van de interne microfoons aanpassen
ter compensatie van de positie waarin de CD-2u/SD-2u is geplaatst.
1 Selecteer de interne microfoons.
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘MIC Select’ te kiezen.
fig.menu-overdub-e.eps
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
Gebruik de [+] [-] knoppen om de waarde te veranderen om ‘Internal’ te selecteren.
2 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het bron (geluidsbron) scherm terug.
3 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies ‘INT
MIC Balance’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘INT MIC Balance’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
4 Terwijl u geluid produceert, past u de links/rechts volumebalans aan door
de waarde met de [+] [-] knoppen te veranderen.
Pas deze instelling zo aan, dat de ‘L’ en ‘R’ niveaumeters met ongeveer dezelfde
hoeveelheid bewegen.
fig.menu-micbal02-e.eps
5 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
L50–C (fabrieksinstelling)–R50
Als de ‘L’ waarde toeneemt, wordt het volume van de invoer
van de linker interne microfoon hoger. Met een instelling van
‘L50’ wordt er geen geluid via de rechter interne microfoon
ingevoerd. Omgekeerd, als de ‘R’ waarde toeneemt, wordt het
volume van de invoer van de rechter interne microfoon hoger.
Met een instelling van ‘R50’ wordt er geen geluid via de rechter
interne microfoon ingevoerd. Met de ‘C’ (midden) instelling is
de links/rechts volumebalans gelijk.
121
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren
Als de interne microfoons worden gebruikt (pagina 41), wordt het geluid van de microfoon
aan de linkerkant van de CD-2u/SD-2u op het linkerkanaal (L) opgenomen, en wordt het
geluid van de rechter microfoon op het rechterkanaal (R) opgenomen.
Indien, zoals in onderstaande illustratie wordt getoond, de interne microfoons op de
uitvoerende op het podium zijn gericht, wordt de richting van de interne microfoons
omgekeerd in vergelijking met de oren van de luisteraars, waardoor het opgenomen geluid
met een omgekeerd stereoveld te horen is.
In dat soort gevallen kunt u de linker en rechterkanalen van de interne microfoons uitwisselen.
Op die manier wordt de uitvoering net zo opgenomen als u deze hoort.
fig.micexchange01-e.eps
Als u uw eigen uitvoering opneemt, hoeft u simpelweg niets aan deze instelling te veranderen.
fig.micexchange02-e.eps
Luisteraar
Links
Rechts
Piano
Links = piano
Rechts = viool
Viool
Podium
Linkerkanaal
Rechterkanaal
Uitwisselen
Uitvoerende (luisteraar)
Linkerkanaal Rechterkanaal
Viool
Piano
Links
Rechts
Links = viool
Rechts = piano
122
Het stereoveld van de interne microfoons omkeren (vervolgd)
Hier ziet u hoe de rechter en linkerkanalen van de interne microfoons uitgewisseld worden.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘INT MIC Exchange’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘INT MIC
Exchange’ te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de instelling te veranderen, waarbij u
specificeert of u de linker en rechterkanalen van de interne microfoons
wilt verwisselen.
fig.menu-micexchange02-e.eps
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert vanzelf naar het geluidsbronscherm terug.
Waarde Uitleg
On
De linker en rechterkanalen van de interne microfoons worden
vergewisseld.
Off (fabrieksinstelling)
De linker en rechterkanalen van de interne microfoons worden niet
verwisseld.
Als u de linker en rechterkanalen van de interne
microfoons heeft verwisseld, is de L/R indicatie van de
niveaumeter het tegenovefrgestelde van de ‘L’ ‘R’
indicaties.
Als u de linker en rechterkanalen van de opgenomen
song wilt verwisselen, kijkt u bij ‘De linker en rechter geluidskanalen verwisselen voor
afspelen’ (pagina 74).
R (Right)
L (Left)
Internal mic
Belangrijk
123
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Externe luidsprekers aansluiten
U kunt externe luidsprekers met ingebouwde versterker op de LINE OUT aansluiten en deze
gebruiken om het afspeelgeluid van de CD-2u/SD-2u of het geluid dat via zijn ingangen wordt
ontvangen te beluisteren. Als u de LINE OUT Jack op de ingangsjack van een digitale piano
aansluit, kunt u het geluid met gebruik van de ingebouwde luidsprekers van de digitale piano
beluisteren.
1 Zet de CD-2u/SD-2u uit.
* Om akoestische feedback te voorkomen, zet u de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘MANUAL’
positie, en draait u de [MIC] knop vervolgens helemaal naar links zodat deze uit is.
2 Minimaliseer het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano)
die u aan gaat sluiten, en zet de stroom uit.
3 Sluit de LINE OUT Jack op het linker zijpaneel van de CD-2u/SD-2u op de
externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
fig.connect-lineout-e.eps
4 Zet de CD-2u/SD-2u uit.
5 Zet de externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
6 Draai aan de [VOLUME] knop om het uitgangsniveau van de LINE OUT
Jack aan te passen.
Pas het volume van de externe luidsprekers (of digitale piano) aan.
Nadat alles corrects is aangesloten, volgt u de procedure hieronder om de stroom aan te
zetten. Als u apparatuur in de verkeerde volgorde aanzet, riskeert u dat storingen of defecte
apparatuur wordt veroorzaakt.
Om storingen en defecte apparatuur te vermijden zet u het volume altijd helemaal laag, en
zet u alle apparaten uit voordat aansluitingen worden gemaakt.
Noot
LINE OUT
L R
Naar de ingangsjacks
van de externe luidsprekers.
Type plug dat aange-
sloten kan worden:
Tulpstekker
RL
U kunt externe luidsprekers die een ingebouwde versterker hebben gebruiken.
Een rondzingend geluid kan geproduceerd worden, afhankelijk van de locatie van
microfoons ten opzichte van de luidsprekers. Dit kan verholpen worden door:
1. De richting van de microfoons(s) te veranderen.
2. De microfoons op meer afstand van de luidsprekers te plaatsen.
3. Volumeniveaus te verlagen.
Belangrijk
124
Externe luidsprekers aansluiten (vervolgd)
U kunt de geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt uitgestuurd kiezen.
1 Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te gaan, en kies
‘OUTPUT Select’.
fig.menu-format-e.eps
Druk op de [MENU] knop om naar het menu scherm te
gaan.
Gebruik de [ ] [ ] knoppen om ‘OUTPUT Select’
te kiezen.
Druk op de [ENTER] knop om uw keuze te bevestigen.
2 Gebruik de [+] [-] knoppen om de geluidsbron te kiezen.
3 Druk twee keer op de [EXIT] knop.
U keert naar het geluidsbronscherm terug.
De geluidsbron die via de LINE OUT Jack wordt
uitgestuurd selecteren
Waarde Uitleg
Mix1 Het geluid van alle bronnen wordt gemengd en uitgestuurd.
Mix2
Als u niet opneemt, worden alle geluidsbronnen gemengd en
uitgestuurd.
Tijdens het opnemen wordt het geluid van de SD-geheugenkaart
(en het geluid van de CD ) uitgestuurd.
MIC
Het geluid van de EXT MIC (L, R) Jacks of de interne microfoons
van de CD-2u/SD-2u wordt uitgestuurd.
LINE Het geluid van de LINE IN (L, R) Jacks wordt uitgestuurd.
SD/CD ,
CD
(fabrieksinstelling)
Het geluid van de SD-geheugenkaart of de CD wordt uitgestuurd.
125
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Probleemoplossing
Als u vermoedt dat er een storing is, controleer dan de volgende punten.
Als hiermee het probleem niet is opgelost, neemt u contact op met een Roland distributeur in uw
omgeving.
Stroomvoorziening
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
De stroom gaat niet aan
als u op de [POWER]
knop drukt.
Gebruikt u een andere adapter dan de meegeleverde?
Gebruik de meegeleverde adapter.
22
Is de adapter plug uit de adapter Jack van de CD-2u/SD-2u gehaald?
Is het netsnoer uit het stopcontact of uit de aansluiting van de adapter
gehaald?
Sluit de adapter en het netsnoer opnieuw stevig aan.
22
Is er onvoldoende batterij vermogen?
Als de batterij leeg raakt, kan de stroom soms niet aan gaan. Installeer
nieuwe batterijen.
25
Zijn de batterijen in de juiste richting geplaatst?
Controleer de ‘ ‘ en ‘ richting van de batterijen, en installeer deze
op juiste wijze.
24
Scherm
Probleem Oorzaak en oplossing
Zie
Pag.
Het scherm is moeilijk te
lezen.
Afhankelijk van de locatie en omgeving waarin de CD-2u/SD-2u is
geplaatst, kan het scherm moeilijk te lezen zijn.
Pas het contrast van het scherm aan.
115
Het scherm wordt
donker.
Als u batterijen gebruikt, dimt de Backlight instelling het scherm als u
de CD-2u/SD-2u een bepaalde tijd niet heeft gebruikt.
Zet de Backlight Timer op ‘Off’.
116
Er verschijnen
onleesbare tekens in het
scherm.
Heeft u de verkeerde taal voor het scherm gespecificeerd?
Selecteer de juiste taal voor het beeldscherm.
117
126
Probleemoplossing (vervolgd)
Problemen met het geluid
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
Geen geluid
Zijn de aansluitingen incorrect?
Maak de juiste aansluitingen.
45, 50,
52
Is de stroom van de aangesloten apparatuur (microfoon, digitale
piano, enz) uitgezet?
Zet de stroom aan.
Is het volume van het aangesloten apparaat laag gedraaid?
Verhoog het volume van het aangesloten apparaat.
Is een koptelefoon aangesloten?
Verwijder de koptelefoon.
Is het volume op het minimum ingesteld?
Gebruik de [VOLUME] knop om het volume te verhogen.
70
Zijn de luidsprekers gedempt (uitgezet)?
Druk op de [Speaker] knop zodat deze aangezet zijn.
74
Knippert de [ ] (Record) knop of is deze verlicht?
In opname-standby modus of tijdens het opnemen is er geen geluid via
de luidsprekers te horen. Gebruik een koptelefoon als u het geluid
tijdens de opname wilt horen.
De ingangsbron
(geluidsbron) wordt niet
uitgestuurd
Is het ingangsniveau verlaagd?
Als u externe microfoons heeft aangesloten, draait u aan de [MIC] knop
om het ingangsniveau te verhogen.
Als u geluid via de LINE IN (L, R) Jacks invoert, draait u aan de [LINE]
knop om het ingangsniveau te verhogen.
46
50, 52
Is MIC SELECT op ‘Internal’ ingesteld?
Het geluid van de interne microfoons is niet via de luidsprekers
hoorbaar. Gebruik een koptelefoon als u het geluid van de interne
microfoons wilt beluisteren.
41
Is MIC SELECT onjuist ingesteld?
Als u met gebruik van de interne microfoons wilt opnemen, zet u dit op
‘Internal’.
Als u de externe microfoon voor de opname wilt gebruiken, stelt u dit
op ‘External’, ‘Ext(MONO)’ of ‘Plug-In Power’ in.
41
45
Het volumeniveau van
het instrument dat op de
EXT MIC (L, R), LINE IN is
aangesloten is te laag.
Gebruikt u een aansluitkabel die een weerstand bevat?
Gebruik een aansluitkabel die geen weerstand bevat.
Is de gevoeligheid van de externe microfoon op ‘Low’ ingesteld?
Als het geluid van de externe microfoons nog steeds niet luid genoeg is,
zelfs nadat u het ingangsniveau heeft bijgesteld, zet u de ‘EXT MIC Sens’
op ‘High’.
48
Probleemoplossing (vervolgd)
127
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Problemen met het geluid (vervolgd)
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
Het geluid dat via de
interne microfoons is
opgenomen is niet luid
genoeg.
Heeft u het ingangsniveau van de interne microfoons aangepast?
Draai aan de [MIC] knop om het ingangsniveau van de interne
microfoons te verhogen.
42
Het opgenomen geluid
heeft veel ruis of is
vervormd.
Heeft u het ingangsniveau van de interne microfoons aangepast?
Ruis kan hoorbaarder worden als het geluid dat wordt ingevoerd een
relatief laag niveau heeft. Aan de andere kant kan vervorming opduiken
als het niveau hoog is. Probeer het ingangsniveau altijd aan te passen tot
op een instelling die geschikt is voor het volume van het geluid dat u
invoert.
Als u het ingangsniveau verhoogt als u de externe microfoons met
beperkte gevoeligheid gebruikt, kan elk geluid van de interne CD-drive
sterker merkbaar worden en dat kan tevens samen met uw opname
worden opgenomen. Als u niet tevreden bent met het resultaat, kunt u
de volgende procedure gebruiken als u opneemt.
Gebruik batterijen om het apparaat te laten werken (24)
Neem op de SD-geheugenkaart op (45, 50, 52)
Gebruik de adapter om het apparaat van stroom te voorzien (22)
Zet de songdata van de SD-geheugenkaart op een CD (95)
Pas het ingangsniveau zo aan, dat de PEAK indicator kort oplicht
wanneer luide klanken worden ingevoerd.
42, 46,
50, 52
Is het ingangsniveau voor een Jack waar geen apparaat op aangesloten
is verhoogd?
Zelfs als er geen apparaat is aangesloten, raden wij u aan om het
ingangsniveau te verlagen – draai de knop helemaal naar links – voor
alles behalve de geluidsbron die u opneemt.
Is MIC SELECT op ‘Internal’ ingesteld?
Hoewel u dacht dat u via de externe microfoons opnam, kan een
rumoerige opname erop duiden dat u in feite via de interne microfoons
heeft opgenomen. Als u via de externe microfoons wilt opnemen, stelt
u op ‘External’, ‘Ext(MONO)’ of ‘Plug-In Power’ in.
45
Is het uitgangsniveau correct ingesteld?
Als u het uitgangsniveau teveel verhoogt, kan ruis of vervorming in het
geluid van de interne luidsprekers zijn te horen. Draai aan de [OUTPUT
LEVEL] knop om het volume aan te passen.
70
Onbedoelde
klankkwaliteit.
Zijn er instellingen voor Bass of Treble gemaakt?
Stel de Bass en Treble instellingen op ‘0’ in.
72
Het geluid vertoont een
ongewenst effect.
Heeft u een Reverb geselecteerd?
Zet de reverb op ‘Off’.
73
Veranderingen in
volume worden niet
correct volgens de
daadwerkelijke
uitvoering opgenomen.
Is de [MIC LEVEL] schakelaar op de ‘AUTO’ positie gezet?
De ‘AUTO’ positie is geschikt voor het opnemen van menselijke
stemmen tijdens een vergadering of lezing, en kan minder geschikt zijn
voor het opnemen van een instrumentale uitvoering. Verander de
instelling in ‘MANUAL’ en draai aan de [MIC] knop om het
ingangsniveau bij te stellen.
44
128
Probleemoplossing (vervolgd)
Problemen met betrekking tot CD
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
Kan geen CD insteken
Gebruikt u batterijen?
Als u de CD-2u/SD-2u op batterijen gebruikt, kunnen er geen
handelingen met betrekking tot CD’s worden uitgevoerd.
Gebruik de adapter.
22
Het normaal afspelen
werkt niet
Is de geluidsbron op ‘CD’ ingesteld?
Druk op de [CD] knop om ‘CD’ als de geluidsbron te kiezen.
70
Is de CD ondersteboven geplaatst?
Steek de CD met het etiket naar boven in.
29
Heeft u een CD ingestoken waarop niets is opgenomen?
Steek een andere disk in.
Gebruikt u herhaald afspelen?
Zet de herhaal instelling uit, zodat het of symbool niet wordt
weergegeven.
79
Speelt u af met gebruik van A-B Repeat?
Druk op de [REPEAT] knop zodat het A-B Repeat icoon ( ) verdwijnt.
Als alternatief kunt u op de [ ] (Stop) knop drukken om het afspelen
te stopen. A-B Repeat wordt opgeheven.
80
Is de afspeelsnelheid aangezet?
Zet de Speed instelling op ‘Off’.
77
Is de toonhoogte instelling aangezet?
Zet de Pitch instelling op ‘Off’.
76
Is de Key instelling aangezet?
Zet de Key instelling op ‘Off’.
75
Is de Center Cancel instelling op ‘On’ ingesteld?
Zet de Center Cancel instelling op ‘off’.
78
Is de CD beschadigd?
Probeer een andere CD af te spelen.
Kan het zijn dat de [ ] (Play) knop knippert?
Als de knop knippert, is de CD gepauzeerd. Druk op de [ ] ((Play)
knop om de pauze op te heffen.
70
Onvoldoende
afspeelvolume
Is het afspeelniveau van de CD verlaagd?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
55
Probleemoplossing (vervolgd)
129
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
CD-Related Problems (vervolgd)
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
Kan niet opnemen
Kan het zijn dat de CD ondersteboven geplaatst is?
Steek de CD met het etiket naar boven in.
29
Probeert u op te nemen op een CD-R/RW disk die al voltooid
(Finalized) is?
Gebruik een lege of niet voltooide CD-R/RW disk.
Als u op een CD-R/RW disk die al voltooid is wilt opnemen, dient u de
Finalisatie te verwijderen zodat er weer op de disk opgenomen kan
worden.
94
Is het mogelijk dat de maximale opnametijd of het aantal tracks
(maximaal 99 tracks) al overschreden is?
Als er ongewenste tracks op de disk zijn, verwijdert u deze voordat u
verder gaat met opnemen. (Dit is alleen mogelijk op een CD-RW disk).
92
Probeert u een CD-RW disk vaker op te nemen of te wissen dan
mogelijk is?
Een CD-RW disk kan ongeveer 1.000 keer opgenomen en gewist
worden.
Probeert u een extreem korte uitvoering op te nemen?
U kunt niets dat korter is dan vier seconden opnemen.
21
Na de opname kan de
CD niet op een
conventionele CD-speler
worden afgespeeld
Heeft u de disk na het opnemen voltooid (Finalize)?
Voer de Finalize handeling uit.
99
Kan de CD-speler CD-R of CD-RW disks afspelen?
Als de CD-speler CD-R of CD-RW disks niet ondersteunt, kunnen deze
mogelijk niet correct worden afgespeeld.
De disk lade gaat niet
open
Is de CD-2u/SD-2u aangezet?
Zet de CD-2u/SD-2u aan.
Als een stroomstoring is opgetreden, kunt u het nood uitwerpgat
gebruiken om de disk lade handmatig te openen.
22
30
CD-R/RW drive
produceert aanzienlijke
mechanische ruis
wanneer deze in werking
is
Gebruikt u een high-speed compatibele CD-RW disk?
Als u een high-speed compatibele CD-RW disk gebruikt, zorgt het
uitvoeren van de volgende handelingen ervoor dat de disk op hoge
snelheid ronddraait, en daardoor een hoger niveau aan mechanische
ruis produceert. Dit is geen storing.
Als u stopt met opnemen • Als u een songnummer toewijst
Als u een track verwijdert • Als u Finalize toepast
Als u de mechanische werkingsruis van de CD-RW drive bezwaarlijk
vindt, gebruik dan een 8x compatibele CD-R disk of een 4x compatibele
CD-RW disk.
130
Probleemoplossing (vervolgd)
Problemen met betrekking tot SD-geheugenkaarten (vervolg)
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
De SD-geheugenkaart
wordt niet gedetecteerd
Heeft de SD-geheugenkaart een capaciteit die niet wordt
ondersteund?
Controleer de capaciteit van de SD-geheugenkaart, en gebruik een kaart
met een capaciteit die door de CD-2u/SD-2u wordt ondersteund.
20
Is de SD-geheugenkaart volledig in de opening gestoken?
Zorg dat de kaart zich in de juiste richting bevindt, en dat deze volledig
in de opening is gestoken.
26
Heeft u de stroom uitgezet tijdens het opnemen, of is de SD-
geheugenkaart aan zware impact onderhevig geweest?
Het is mogelijk dat de data is beschadigd. Formatteer de SD-
geheugenkaart opnieuw.
119
Normaal afspelen werkt
niet
Is de modus op ‘SD’ ingesteld?
Druk op de [SD CARD] knop om de ‘SD’ modus te kiezen.
70
Heeft u een SD-geheugenkaart ingestoken waarop niets is
opgenomen?
Steek een andere SD-geheugenkaart in.
Gebruikt u herhaald afspelen?
Zet de herhaal instelling op ‘Off’, zodat het of symbool niet
wordt getoond.
79
Speelt u af met gebruik van A-B Repeat?
Druk op de [REPEAT] knop zodat het A-B Repeat icoon ( ) verdwijnt.
Als alternatief kunt u op de [ ] (Stop) knop drukken om het afspelen
te stopen. A-B Repeat wordt opgeheven.
80
Is de afspeelsnelheid aangezet?
Zet de Speed instelling op ‘Off’.
77
Is de toonhoogte instelling aangezet?
Zet de Pitch instelling op ‘Off’.
76
Is de Key instelling aangezet?
Zet de Key instelling op ‘Off’.
75
Is de Center Cancel instelling op ‘On’ ingesteld?
Zet de Center Cancel instelling op ‘off’.
78
Kan het zijn dat de [ ] (Play) knop knippert?
Als de knop knippert, is de CD gepauzeerd. Druk op de [ ] (Play)
knop om de pauze op te heffen.
70
Probleemoplossing (vervolgd)
131
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Problemen met betrekking tot SD-geheugenkaarten (vervolgd)
Probleem Oorzaak en Oplossing
Zie
Pag.
Onvoldoende
afspeelvolume
Is het afspeelniveau van de SD-geheugenkaart verlaagd?
Gebruik SD/CD Level om het afspeelniveau te verhogen.
60
Oorzaak en oplossing
Is de SD-geheugenkaart volledig in de opening gestoken?
Zorg dat de kaart zich in de juiste richting bevindt, en dat deze volledig
in de opening is gestoken.
26
Probeert u een extreem korte uitvoering op te nemen?
U kunt niets dat korter is dan vier seconden opnemen.
21
Is het mogelijk dat de maximale opnametijd of het aantal tracks
(maximaal 99 tracks) al overschreden is?
Als er ongewenste tracks op de kaart zijn, verwijdert u deze voordat u
verder gaat met opnemen.
86
Is de SD-geheugenkaart beveiligd?
Schuif de beveiligingsschakelaar van de ‘LOCK’ positie af.
27
132
Boodschappen
Als een boodschap wordt weergegeven, raadpleegt u de volgende lijst en neemt u passende maatregelen.
Boodschappen waarbij ‘—ERROR—‘ op de bovenste regel van het scherm wordt getoond, verdwijnen als
u op de [ENTER] knop drukt.
Boodschap Inhoud Actie
Battery Low
De batterijen raken leeg. Installeer zo snel mogelijk nieuwe batterijen.
Blank Disc
De CD-R/RW disk is leeg. Gebruik een CD-R/RW disk die niet leeg is.
CD Disc
Busy
De disk kon niet op tijd worden gelezen/geschreven. Gebruik een disk waar geen krassen op zitten.
Controleer of de disk gebruikt kan worden
(
pagina 20).
CD Disc
Full
De CD-R/RW disk is vol. Er kunnen geen tracks meer
opgenomen worden.
Neem op een andere CD-R/RW disk op.
In het geval van een CD-RW disk, kunt u de
hoeveelheid vrije ruimte verhogen door de
laatste song te verwijderen (
pagina 92).
CD Track
Full
U heeft het maximale aantal van 99 tracks die op een
disk opgenomen kunnen worden bereikt. Er kunnen
geen tracks meer opgenomen worden.
Neem op een andere CD-R/RW disk op.
In het geval van een CD-RW disk, kunt u de
hoeveelheid vrije ruimte verhogen door de
laatste song te verwijderen (
pagina 92).
CD Read
Failed
Het lezen van een disk is mislukt. Gebruik een disk waar geen krassen op zitten.
CD Write
Failed
Het schrijven van een CD-R/RW disk is mislukt. Controleer of de disk gebruikt kan worden
(
pagina 20).
Count-in REC
De opname begint na een aftelling.
Divide
Multiple
De track wordt verdeeld voor het schrijven op
meerdere disks.
Finalized
Disc
De disk is een reeds voltooide (Finalized) CD-R/RW disk
of een muziek CD.
Gebruik een niet voltooide CD-R/RW disk.
Improper
Disc
De disk is niet geschikt voor de handeling die u
probeert uit te voeren.
Gebruik een disk die geschikt is voor de
handeling.
Improper File
Deze song kan niet op de CD-2u/SD-2u bewerkt
worden.
Last SD Track
Tijdens het samenvoegen van songs, selecteerde u de
laatste song van de SD-geheugenkaart. De songs
kunnen niet samengevoegd worden omdat er geen
volgende song is.
Selecteer een andere song dan de laatste song,
en voer dan de handeling van het samenvoegen
uit.
Locked SD Card
Aangezien de beveiligingsschakelaar van de SD-
geheugenkaart zich in de LOCK positie bevindt,
kunnen songs niet worden opgenomen of bewerkt.
Schuif de beveiligingsschakelaar van de SD-
geheugenkaart van de ‘LOCK’ positie af.
MICLEVEL is AUTO
Als de [MIC LEVEL] schakelaar op AUTO staat, kunt u
de [MIC] knop niet gebruiken om het ingangsniveau
aan te passen.
Zet de [MIC LEVEL] schakelaar op MANUAL.
No SD Tracks
De SD-geheugenkaart bevat geen songs die bewerkt
kunnen worden of op CD gezet kunnen worden.
Not A
CD-RW
De disk is geen CD-R/RW disk. Gebruik een CD-RW disk.
Not
Finalized
De CD-R/RW disk waarvan u een reservekopie wilt
maken is nog niet voltooid (Finalized).
Voltooi (Finalize) de CD-R/RW disk waarvan u
een reservekopie wilt maken.
Now Playing..
De handeling kan niet uitgevoerd worden omdat er
wordt afgespeeld.
Now Recording
De handeling kan niet uitgevoerd worden omdat er
wordt opgenomen.
Boodschappen (vervolgd)
133
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Only 1 SD Track
Aangezien er slechts één song op de SD-
geheugenkaart is, kunt u songs niet verplaatsen of
samenvoegen.
Please Wait
Er worden voorbereidingen voor het afspelen
gemaakt. Wacht alstublieft eventjes.
Power Down
De batterijen zijn leeg. DE CD-2u/SD-2u kan niet
bediend worden.
Plaats nieuwe batterijen.
REC Too Short
U kunt de opname niet stoppen omdat er nog geen
vier seconden aan opnametijd zijn verstreken. Het
tracknummer kan niet toegewezen worden omdat de
geselecteerde locatie zich minder dan vier seconden
na het voorgaande tracknummer bevindt.
Elke opname moet langer dan vier seconden zijn.
Wijs tracknummers toe op intervallen van vier
seconden of meer.
SD Can’t Format
Het formatteren van de kaart is mislukt. Gebruik een andere kaart.
SD Card Busy
De SD-geheugenkaart kon niet op tijd geschreven/
gelezen worden.
Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt kan
worden
(
pagina 20).
SD Card Full
De kaart is vol. Er kunnen geen tracks meer worden
opgenomen.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren (
pagina 86).
SD No Enough Mem
De kaart heeft niet voldoende vrije ruimte voor de
handeling.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren (
pagina 86).
SD Read Failed
Het lezen van een SD-geheugenkaart is mislukt. Zet de stroom uit, en steek de SD-geheugenkaart
opnieuw in.
Formatteer de SD-geheugenkaart (
pagina
119).
Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt kan
worden (
pagina 20).
SD Track Full
U heeft het maximale aantal tracks (99) dat op een SD-
geheugenkaart opgenomen kan worden bereikt. Er
kunnen geen tracks meer worden opgenomen.
Verwijder ongewenste tracks om meer vrije
ruimte te creëren (
pagina 86).
SD Was Removed
De SD-geheugenkaart is verwijderd terwijl er gelezen
of opgeslagen werd.
Zet de stroom uit, en dan weer aan. Als normale
werking niet wordt hervat, formatteert u de kaart
(
pagina 119).
SD Write Failed
Opslaan op een SD-geheugenkaart is mislukt. Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt kan
worden
(
pagina 20).
Formatteer de SD-geheugenkaart
(
pagina 119).
Short Of
Capa
U kunt geen SD track die de beschikbare ruimte op de
CD-R/RW disk overschrijdt toewijzen.
Gebruik een andere CD-R/RW disk of wijs een
kleinere SD track toe.
Tr is Too Short
Trim In of Out kan niet worden uitgevoerd omdat een
track niet korter dan vier seconden kan zijn.
Unknown
Disc
De disk kan niet met de CD-2u/SD-2u worden
gebruikt.
Controleer of de SD-geheugenkaart gebruikt kan
worden
(
pagina 20).
Unsupported SD
De CD-2u/SD-2u kan deze SD-geheugenkaart niet
gebruiken.
‘Gebruik een andere kaart.
Use AC
Adaptor
U probeerde een aan de CD gerelateerde handeling uit
te voeren zonder gebruik van de speciaal daarvoor
bestemde adapter.
Gebruik de adapter.
Waiting Signal..
In afwachting van geluidsinvoer om de opname te
triggeren.
Om met opnemen te beginnen voert u een
geluidssignaal in (
pagina 63).
Boodschap Inhoud Actie
134
Specificaties
* 0 dBu = 0.775 V rms
* In het belang van productverbetering kunnen de specificaties en/of het uiterlijk van dit apparaat zonder voorafgaande mededeling veranderen.
CD-2u SD-2u
Recorder
gedeelte
Tracks 2 (Stereo)
Sample snelheid 44.1 kHz
Signaalverwerking AD/DA conversie: 24 bits
Opname modus SD-geheugenkaart: WAV (44.1 kHz, 16 bits)
CD-R, CD-RW: Audio CD
SD-geheugenkaart: WAV (44.1 kHz, 16-bit)
Opname media SD-geheugenkaart (ondersteunt 512 MB-16
GB, compatibel met SDHC formaat) CD-R,
CD-RW
SD-geheugenkaart (ondersteunt 512 MB-
16GB, compatibel met SDHC formaat)
Opnametijd
(eenheden: min)
* Elke opnametijd is bij benadering. De tijden kunnen veranderen afhankelijk van de specificaties
van de kaart.
* In het geval er meerdere bestanden zijn, is de som van de opnametijd korter dan hierboven.
* Maximale opnametijd van één song is 74 minuten.
Songs opnemen Maximaal 99 songs op een enkele
SD-geheugenkaart, CD-R of CD-RW.
Maximaal 99 songs op een enkele
SD-geheugenkaart.
Invoer/
uitvoer
Geluidsinvoer Interne stereo microfoons
EXT MIC (L, R) Jacks: XLR type (gebalanceerd/fantoomvoeding DC 48 V, 8mA Max.), 1/4 inch
Jack (gebalanceerd/ongebalanceerd)
PLUG IN POWER MIC Jack: Tulpstekker
LINE IN (L, R) Jacks: Jack
Geluidsuitvoer Interne luidsprekers, stereo
LINE IN (L, R) Jacks: Jack
PHONES Jack: Tulpstekker
Frequentierespons 20 Hz-20 kHz (+0 dB/-2 dB)
‘Nominaal
ingangsniveau
(variabel)
EXT MIC (L, R) Jacks: -51 - -8 dBu (gemeenschappelijk voor XLR type en 1/4 inch)
PLUG IN POWER MIC Jack: -51 - -13 dBu
LINE IN (L, R) Jacks: -24 - -4 dBu
Nominaal
uitgangsniveau
LINE OUT (L, R) Jacks: -4 dBu
Invoer impedantie EXT MIC (L, R) Jacks: 8 k ohms (gemeenschappelijk voor XLR type en 1/4 inch phone type)
PLUG IN POWER MIC Jack: 20 k ohms
LINE IN (L, R) Jacks: 9 k ohms
Uitvoer impedantie LINE OUT (L, R) Jacks: 1 k ohms
PHONES Jack: 32 ohms
Overige
Beeldscherm 16 tekens, twee regels (LCD met achtergrondverlichting)
Afmetingen 278 (B) x 196 (D) x 55 (H) mm
Gewicht (zonder
batterijen en adapter)
1.4 kg
Stroomvoorziening Adapter
Alkaline batterij (AA, LR6) x 6
Oplaadbare Ni-MH batterij (HR6) x 6
Vermogen 800 mA
Verwachte levensduur
van batterij bij
voortdurend gebruik
Alkaline batterij (AA, LR6): ongeveer 5.5 uur
Oplaadbare Ni-MH batterij (HR6): ongeveer 6 uur
* De tijd varieert, afhankelijk van omstandigheden, welke batterijen er worden gebruikt en het type
SD-geheugenkaart in gebruikt.
Accessoires Gebruikershandleiding, Snelle start, afstandsbediening (met batterij CD2025), adapter,
netsnoer, CD-R disk , SD-geheugenkaart, SD kaartbeveiliging.
CD-R of CD-RW Opnametijd
650 MB 74
700 MB 80
SD-geheugenkaart Opnametijd
512 MB 47
1 GB 94
2 GB 189
SDHC-geheugenkaart Opnametijd
4 GB 377
8 GB 755
16 GB 1511
SD-geheugenkaart Opnametijd
512 MB 47
1 GB 94
2 GB 189
SDHC-geheugenkaart Opnametijd
4 GB 377
8 GB 755
16 GB 1511
135
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Index
A
Aanpassen, de leesbaarheid van het scherm.. 115
Afspelen
De toonsoort veranderen ........................... 75
Afspeelniveau............................................ 55, 60
Afstandsbediening .......................................... 32
Afstandsbediening werking
Uitschakelen .............................................. 32
Werkingsbereik .......................................... 32
Auto Level....................................................... 44
Auto Marker ............................................. 65, 66
Auto Marker Lvl .............................................. 66
Auto Marker Time........................................... 65
Automatisch opnemen.................................... 62
Auto Rec Start................................................. 62
B
Backlight Timer............................................. 116
Batterijen
Backlight Timer........................................ 116
Levensduur van batterijen.......................... 25
Resterende batterijstroom indicatie ............ 25
Beat (metronoom) .......................................... 82
Bewerken, een SD-geheugenkaart
Verdelen .................................................. 104
Een song wissen......................................... 86
Alle songs wissen ....................................... 87
Formatteren............................................. 119
Samenvoegen.......................................... 106
Verplaatsen.............................................. 103
Normalize................................................ 107
Trim In....................................................... 88
Trim Out.................................................... 90
C
Card Info ...................................................... 113
CD
Nood uitwerpgat ....................................... 30
Insteken..................................................... 29
Verwijderen ............................................... 30
Schrijven.................................................... 95
CD Erase All? .................................................. 93
CD-R/RW disk
Informatie................................................ 114
Chromatisch stemapparaat ............................. 83
Contrast ....................................................... 115
Count-In......................................................... 68
Count-In (Beat)............................................... 68
D
Dempen (Mute).............................................. 74
Disc Info ....................................................... 114
E
Easy Guide................................................ 37, 38
Erase Last? ...................................................... 92
Erase One?...................................................... 86
EXT MIC Sens ........................................... 48, 49
Externe mic .................................................... 45
Gevoeligheid ............................................. 48
Externe luidsprekers ...................................... 123
F
Factory Reset ................................................ 118
Finalize ..................................................... 30, 99
Verwijderen ............................................... 94
Formatteren............................................ 27, 119
G
Geluid (metronoom)....................................... 81
Gevoeligheid (externe microfoon) .................. 48
H
Herhalen......................................................... 79
I
Informatie
CD-R/RW disk .......................................... 114
SD-geheugenkaart ................................... 113
Informatie bekijken ............................... 113, 114
Ingangsniveau ....................................................
Externe microfoons.................................... 46
Interne microfoons .................................... 42
LINE IN Jacks.................................. 50, 52, 56
Insteken
CD............................................................. 29
SD-geheugenkaart ..................................... 26
Instellingen
Factory Reset ........................................... 118
136
Index (vervolgd)
Lijst............................................................ 34
INT MIC Balance........................................... 120
INT MIC Exchange........................................ 122
Interne microfoons
Het stereoveld omkeren ........................... 121
Volumebalans .......................................... 120
K
Karaoke .......................................................... 54
L
Lege disk ........................................................ 21
Leidtoon ......................................................... 85
Limiter ............................................................ 67
LINE IN............................................... 50, 52, 56
LINE OUT ..................................................... 123
LINE OUT Select ........................................... 124
Luidsprekers
Aansluiten................................................ 123
Dempen .................................................... 74
M
Make Backup? .............................................. 100
Markering........................................... 64, 65, 66
Menu
Factory Reset ........................................... 118
Lijst met instellingen .................................. 34
Handelingen .............................................. 33
Metronoom .................................................... 81
Microfoon
Externe microfoon ..................................... 45
Interne microfoons .................................... 41
N
Normalize..................................................... 107
O
Opnemen
Het ingangsniveau automatisch aanpassen 44
Maximale opnametijden ............................ 21
Overdubben .............................................. 59
Een cassette of MD opnemen .................... 52
Een elektronisch instrument opnemen ....... 50
Karaoke opnemen...................................... 54
Resterende opnametijd ............................ 112
De externe microfoons gebruiken .............. 45
De interne microfoons gebruiken............... 41
Overdub CD -> SD?........................................ 55
Overdub SD -> CD?........................................ 60
Overdubben ................................................... 59
R
Referentie toonhoogte .................................... 84
Reservekopie maken ..................................... 100
Resterende tijd.............................................. 112
Reset............................................................. 118
Resume (Hervatten) ........................................ 71
Reverb ............................................................ 73
S
Schrijven (een CD creëren) ............................. 95
SD Erase All? ................................................... 87
SD-geheugenkaart
Informatie................................................ 113
Insteken..................................................... 26
Verwijderen ............................................... 28
SD/CD Level ............................................. 55, 60
Songnummers .................................... 64, 65, 66
Stemapparaat ................................................. 83
Stroom aan/uit
Adapter ..................................................... 22
Batterijen ................................................... 24
T
Taal .............................................................. 117
Taal in het scherm ........................................ 113
Tempo (metronoom)...................................... 81
Tijdsindicatie................................................. 112
Toonsoort....................................................... 75
Tracknummers.................................... 64, 65, 66
Trim In............................................................ 88
Trim Out......................................................... 90
Tuner/Tone? ................................................... 83
U
Unfinalize?...................................................... 94
V
Verdelen ....................................................... 104
Verplaatsen................................................... 103
Index (vervolgd)
137
Convenient
Functions
Gevorderd
Gebruik
Opnemen Beluisteren Verwijderen Een CD creëren
Een CD
bewerken
Appendix
Handige
functies
Informatie/
Beeldscherm
Controleren/
voorbereidingen
Verwijderen
CD............................................................. 30
SD-geheugenkaart ..................................... 28
Verwijderen
Een track.................................................... 86
Alle tracks (CD-RW) ................................... 93
Alle tracks (SD) .......................................... 87
Regio aan het begin van de song (SD) ....... 88
Regio aan het eind van de song (SD) ......... 90
De laatste track (CD-RW) ........................... 92
Trim In (SD)............................................... 88
Trim Out (SD)............................................ 90
Volumebalans ............................................... 120
W
Wissen zie Verwijderen
Write (SD -> CD)?........................................... 95
Voor EU -Landen
Dit product voldoet aan de vereisten van Europese richtlijn 2004/108/EC.
Voor EU-Landen
Voor EU-Landen
Apparaten met
lithiumbatterijen
WAARSCHUWING
Gevaar voor explosie wanneer de
batterij onjuist is geplaatst.
Vervang alleen door hetzelfde of
vergelijkbaar type, aanbevolen door de
fabrikant.
Gebruikte batterijen dienen volgens de
instructies van de fabrikant afgedankt te
worden.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
CAUTION
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Algemeen
1. De consument heeft krachtens de toepasselijke nationale en/of
Europese wetgeving betreffende de verkoop van consumptie-
goederen wettelijke rechten. Deze garantiebepalingen laten die
rechten onverlet.
2. Deze garantie wordt geboden door NV ROLAND CENTRAL
EUROPE met zetel te Houtstraat 3, 2260 WESTERLO en gekend
bij de KBO onder het nummer 0422.585.547 of via één van
haar officiële verkoopadressen (een lijst is terug te vinden op
onze website www.rolandce.com).
Voor wie is de garantie?
1. Deze garantie geldt enkel voor Roland – gebruikers die zich
registreren binnen de 30 dagen na aankoop van een product.
Overigens dient de registratie per product te gebeuren. Roland
– gebruikers die meerdere producten kopen, dienen zich telken-
male opnieuw per product te registreren om voor het product
in kwestie te kunnen genieten van deze garantie. De registratie
dient daarbij telkens te gebeuren binnen de 30 dagen na aan-
koop van het product.
2. De registratie dient te gebeuren via de website www.rolandce.com,
waar u kan doorklikken op www.rolandce.com/register.
Tijdens de registratieprocedure van het door u aangekochte
product moet u meerdere gegevens overmaken, waaronder het
serienummer. Dit laatste wordt gecontroleerd om na te gaan of
het product inderdaad door Roland Central Europe werd verdeeld.
Indien ons systeem het serienummer niet kan thuisbrengen, wordt
u doorverwezen naar de verkoper van het bewuste product. Wordt
het serienummer wel herkend, dan wordt de registratie afgerond
en ontvangt u een uniek Roland-gebruikersregistratienummer dat
u moet vermelden, wanneer u onze technische hulp inroept of een
defect product wilt retourneren.
3. De garantie geldt enkel voor producten die u aankocht bij een
officiële dealer van NV ROLAND CENTRAL EUROPE. De garantie
geldt integendeel o.a. niet voor producten die hetzij buiten
de Benelux of Frankrijk hetzij bij een niet door Roland Central
Europe erkend dealer werden aangekocht. Een lijst met onze
erkende dealers vindt u terug op de website www.rolandce.com.
4. Om van de garantie gebruik te kunnen maken moet u het
product en het aankoopbewijs (factuur, kasbon), uw Roland-ge-
bruikersnummer en een duidelijke foutomschrijving aanbieden
BIJ DE DEALER waar u het product gekocht hebt. Uw dealer
krijgt eventueel de toestemming van Roland Central Europe
het product door zijn eigen technische dienst te laten nakijken.
Indien niet, wordt het product naar een door ons erkende
servicepartner of naar Roland Central Europe gestuurd en later
weer naar de dealer geretourneerd.
Draagwijdte van de garantie
1. De garantie houdt in dat u 3 jaar garantie krijgt op Roland en
Boss- producten en dit wat betreft onderdelen en werkuren.
Een uitzondering geldt voor accessoires. Hierop vindt deze
garantie geen toepassing. Voor deze accessoires geldt enkel de
wettelijke garantie.
Voor Boss Compact – pedalen geven wij een garantie van 5
jaar.
2. Roland Central Europe zal het product naar eigen goeddunken
hetzij herstellen, hetzij vervangen en de eindklant niets aan-
rekenen voor de onderdelen en werkuren, indien het product
nog onder de garantiebepalingen valt en indien Roland Central
Europe de storing of het defect wel degelijk kan vaststellen.
De garantie geldt echter niet voor schade die te wijten is aan
een hardhandig of fout gebruik, een abnormaal of overdadig
gebruik, het lekken van een/de batterij, een directe of indirecte
nadelige invloed van een ander product, noch voor gemodifi-
ceerde producten of schade, die te wijten is aan herstellingen
of ingrepen die niet door Roland Central Europe of een erkende
servicepartner werden uitgevoerd. Schadeclaims m.b.t. toeval-
lige en/of gevolgschade vallen niet onder deze garantiebepalin-
gen.
Andere voordelen
Los van de garantie als hierboven vermeld hebben geregistreerde
Roland – gebruikers tevens recht op :
• gratistechnischeondersteuningviatelefoon(003214575811)
• gratistechnischeonline–ondersteuning
• gratisnieuwsbrievendiedegebruikersopdehoogtehouden
van de laatste nieuwe ontwikkelingen
Geregistreerde gebruikers mogen ons tijdens de kantooruren
(maandag t.e.m. donderdag : 09.00 – 17.00 uur, vrijdag : 09.00 –
16.30 uur) op het nummer 0032 14 57 58 11 bellen of een e-mail
naar onze productspecialisten sturen (e-mail adres te verkrijgen
via www.rolandce.com).
Alle technische ingrepen, die wij voor u uitvoeren, worden, sa-
men met uw garantievoorwaarden en andere relevante informa-
tie, in uw gebruikersfiche opgeslagen.
Privacy – disclaimer
De persoonsgegevens verkregen kunnen door Roland Central Europe
verwerkt worden voor onder meer commerciële prospectie en
promotie van de door haar aangeboden artikelen, cliëntenbestand,
marketing, public relations, ….
U kan tegen de aanwending van uw persoonsgegevens voor de
vernoemde doeleinden van commerciële prospectie verzet aante-
kenen. U heeft tevens het recht op inzage en informatie van/over
de betreffende gegevens evenals het recht op verbetering.
De verwerking van de persoonsgegevens wordt beheerst door de
Wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke le-
venssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens
(B.S. 18 maart 1993). Voor nadere inlichtingen dienaangaande
kan u steeds contact opnemen met Roland Central Europe of zich
wenden tot de Commissie voor Bescherming van de Persoonlijke
Levenssfeer.
Wij verwijzen tevens naar de disclaimer op onze website
www.rolandce.com/legal/disclaimer_NL.html waarvan de inhoud
integraal wordt bevestigd.
Garantie
WEEE-richtlijn 2002/96/EC
Het gebruik van dit symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Door dit product op de juiste manier weg te werpen, draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het milieu
en de menselijke gezondheid te voorkomen die kunnen voortvloeien uit het onjuist wegwerpen van dit
product. Voor meer informatie over de recyclage van dit product, contacteert u best uw gemeentebestuur, de
dienst voor huisvuilophaling of de handelaar waar u het product hebt aangekocht.
Als u een reparatiedienst nodig heeft, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Roland
service Centrum of een erkend Roland distributeur in uw land. Deze zijn hieronder te vinden.
Informatie
Information
®
Wijzigingen aan de specificaties en het uiterlijk zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Roland SD-2u de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor