Enraf-Nonius Cardio Stair Handleiding

Type
Handleiding
Stair
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Manufacturer:
Miha Maschinen GmbH
An der Laugna 2
86494 Emersacker
Germany
Tel: +49 (0)8293 70 66
Fax: +49 (0)8293 7068
Copyright: & Exclusive Sales and Service
Enraf-Nonius B.V.
P.O. Box
2600 AV DELFT
The Netherlands
Tel: +31(0)15–2698400
Fax:+31(0)15–2561686
info@enraf-nonius.nl
www.enraf-nonius.com
Part number: 1413750-40
1
Stair
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
2
3
INHOUDSOPGAVE
1 Voorwoord....................................................................................................................................6
2 Installatie......................................................................................................................................6
2.1 Plaatsen ..............................................................................................................................6
2.2 Elektrische aansluiting ........................................................................................................6
2.3 In gebruik nemen ................................................................................................................6
2.4 Extra onderdelen.................................................................................................................6
2.5 Milieu-informatie..................................................................................................................6
3 Aanwijzingen m.b.t. veiligheid ...................................................................................................7
3.1 Veiligheidsaspecten ............................................................................................................ 7
3.2 Wettelijke aspecten.............................................................................................................7
3.2.1 Waarschuwingen.................................................................................................................. 7
3.2.2 Pas op .................................................................................................................................. 7
3.2.3 Let op ................................................................................................................................... 8
4 Algemeen ..................................................................................................................................... 9
4.1 Beschrijving van de onderdelen:.........................................................................................9
4.2 Bedieningspaneel..............................................................................................................10
4.3 LCD-scherm......................................................................................................................10
4.4 Menu’s...............................................................................................................................10
4.5 Hartslagregistratie.............................................................................................................10
4.5.1 Oorsensor........................................................................................................................... 11
4.5.2 Borstband........................................................................................................................... 11
4.5.3 Hand/polsmeting................................................................................................................. 11
4.6 Instelmogelijkheden op de Stair........................................................................................12
5 Contra-indicaties....................................................................................................................... 12
5.1 Absolute contra-indicaties:................................................................................................12
5.2 Relatieve contra-indicaties:...............................................................................................12
6 Bediening algemeen.................................................................................................................. 13
6.1 Handmatige bediening ......................................................................................................13
6.1.1 Constant niveau.................................................................................................................. 13
6.1.2 Constante hartslag (bpm)................................................................................................... 13
7 Snelstart .....................................................................................................................................14
7.1 Snelstart handmatige bediening .......................................................................................14
8 Bediening handmatig................................................................................................................15
8.1 Het instellen van een profiel..............................................................................................15
9 Resultaten ..................................................................................................................................17
10 Veranderen van de voorkeuze .................................................................................................18
11 Het gebruik van de Stair met EN-Track software...................................................................20
11.1 Algemeen.......................................................................................................................20
11.2 Mogelijkheden met EN-Track ........................................................................................20
12 Productaansprakelijkheid.........................................................................................................22
13 Onderhoud................................................................................................................................. 22
14 Tot slot........................................................................................................................................22
15 Technische gegevens...............................................................................................................23
16 Bestelgegevens......................................................................................................................... 24
1 Foreword ....................................................................................................................................25
2 Set-up ......................................................................................................................................... 25
2.1 Placement .........................................................................................................................25
2.2 Electrical connection .........................................................................................................25
2.3 Initial use...........................................................................................................................25
2.4 Extras................................................................................................................................25
2.5 Environmental information ................................................................................................25
3 Safety instructions....................................................................................................................26
3.1 Safety aspects...................................................................................................................26
3.2 Legal aspects....................................................................................................................26
4
3.2.1 Warnings ............................................................................................................................26
3.2.2 Caution:..............................................................................................................................26
3.2.3 Note:...................................................................................................................................27
4 General........................................................................................................................................28
4.1 Parts list.............................................................................................................................28
4.2 Control panel......................................................................................................................29
4.3 LCD screen........................................................................................................................29
4.4 Menus ................................................................................................................................29
4.5 Heart rate monitoring.........................................................................................................29
4.5.1 Ear sensor..........................................................................................................................30
4.5.2 Chest strap.........................................................................................................................30
4.5.3 Hand/pulse measurement...................................................................................................30
4.6 Adjusting the Stair..............................................................................................................31
5 Contra-indications .....................................................................................................................31
5.1 Absolute contra-indications:...............................................................................................31
5.2 Relative contra-indications:................................................................................................31
6 Operation in general..................................................................................................................32
6.1 Manual operation...............................................................................................................32
6.1.1 Constant level.....................................................................................................................32
6.1.2 Constant heart rate (bpm)...................................................................................................32
7 Quick-start ..................................................................................................................................33
7.1 Quick-start in manual operation.........................................................................................33
8 Manual operation .......................................................................................................................34
8.1 Configuring a profile...........................................................................................................34
9 Results ........................................................................................................................................36
10 Changing the preferences.........................................................................................................37
11 Using the Stair with EN-Track software...................................................................................39
11.1 General...........................................................................................................................39
11.2 Possibilities with EN-Track.............................................................................................39
12 Product liability..........................................................................................................................41
13 Maintenance ...............................................................................................................................41
14 Conclusion..................................................................................................................................41
15 Technical details........................................................................................................................42
16 Ordering details..........................................................................................................................43
1 Vorwort........................................................................................................................................44
2 Installation ..................................................................................................................................44
2.1 Aufstellung .........................................................................................................................44
2.2 Stromanschluss .................................................................................................................44
2.3 Inbetriebnahme..................................................................................................................44
2.4 Zusatzteile..........................................................................................................................44
2.5 Informationen zum Umweltschutz......................................................................................44
3 Sicherheitsanweisungen...........................................................................................................45
3.1 Sicherheitsaspekten ..........................................................................................................45
3.2 Gesetzliche Aspekte..........................................................................................................45
3.2.1 Warnungen.........................................................................................................................45
3.2.2 Achtung ..............................................................................................................................45
3.2.3 Vorsicht:..............................................................................................................................46
4 Allgemein....................................................................................................................................47
4.1 Beschreibung der Einzelteile.............................................................................................47
4.2 Das Schaltpult....................................................................................................................48
4.3 LCD-Bildschirm..................................................................................................................48
4.4 Die Menüs..........................................................................................................................48
4.5 Aufzeichnung der Herzfrequenz........................................................................................48
4.5.1 Der Ohrsensor....................................................................................................................49
4.5.2 Das Brustband....................................................................................................................49
4.5.3 Hand/Handgelenksmessung...............................................................................................50
5
4.6 Einstellmöglichkeiten auf dem Stair..................................................................................50
5 Kontraindikationen.................................................................................................................... 50
5.1 Absolute Kontraindikationen: ............................................................................................50
5.2 Relative Kontraindikationen: .............................................................................................50
6 Bedienung allgemein ................................................................................................................51
6.1 Handbedienung.................................................................................................................51
6.1.1 Konstantes Niveau ............................................................................................................. 51
6.1.2 Konstante Herzfrequenz (bpm)........................................................................................... 51
7 Schnellstart................................................................................................................................52
7.1 Schnellstart Handbedienung.............................................................................................52
8 Handbedienung .........................................................................................................................53
8.1 Einstellen eines Profils......................................................................................................53
9 Ergebnisse .................................................................................................................................55
10 Verändern der Vorwahl.............................................................................................................56
11 Verwendung des Stair mit EN-Track - Software..................................................................... 58
11.1 Allgemein .......................................................................................................................58
11.2 Möglichkeiten mit EN-Track...........................................................................................58
12 Producthaftung.......................................................................................................................... 60
13 Wartung......................................................................................................................................60
14 Schlusswort............................................................................................................................... 60
15 Technische Daten......................................................................................................................61
16 Bestelldaten ...............................................................................................................................62
6
1 Voorwoord
Uw aanschaf van de Stair stellen wij zeer op prijs. De ergometer biedt de mogelijkheid om op een zeer
flexibele wijze cardiovasculair te trainen.
In de verpakking bevinden zich het product de Stair en de bedieningshandleiding, welke u hier voor zich
heeft.
Cardiovasculaire training wordt in het algemeen uitgeoefend met een zestal producten. Naast de Stair
(fig. 1, pag. 9) zijn dat de Bike, Step, Cruiser, Crosswalker en de EN-Mill loopband. De apparaten zijn
bedoeld voor cardiovasculaire training onder begeleiding van een (para)medicus.
Bij de ontwikkeling en productie van deze ergometer is veel zorg besteed aan betrouwbaarheid,
veiligheid, gebruiksgemak en duurzaamheid. Om op een goede en veilige manier uw Stair te kunnen
gebruiken, is het belangrijk dat u de onderstaande aanwijzingen vóór het gebruik doorneemt.
2 Installatie
2.1 Plaatsen
Om oneffenheden in de vloer te compenseren bestaat de mogelijkheid om de beide rubberen voetjes op
de dwarsbuizen in hoogte te verstellen. Deze voetjes kunnen eenvoudig worden verdraaid en vervolgens
met passend gereedschap worden vastgezet.
2.2 Elektrische aansluiting
Voor de voeding van de elektronica is een 230V-contactdoos met randaarde nodig.
2.3 In gebruik nemen
Voordat de Stair voor de eerste keer in gebruik wordt genomen, dient men na het plaatsen enkele uren te
wachten! Dit is noodzakelijk vanwege de eventuele vorming van condens door sterke
temperatuurverschillen tussen buiten en binnen.
2.4 Extra onderdelen
Neem de Stair uit de verpakking en controleer of het volgende extra onderdeel is bijgesloten:
Oorsensor
2.5 Milieu-informatie
Uw Stair bevat materialen die hergebruikt kunnen worden en/of schadelijk zijn voor het milieu.
Bij het afvoeren, aan het einde van de levensduur, kunnen gespecialiseerde bedrijven uw Stair
demonteren om er de schadelijke materialen en de her te gebruiken materialen uit te halen. Hiermee
draagt u bij tot een beter milieu.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van apparatuur en toebehoren.
7
3 Aanwijzingen m.b.t. veiligheid
3.1 Veiligheidsaspecten
Om de beschreven procedures veilig te kunnen uitvoeren is, naast technische ervaring en kennis van de
voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid, ook voldoende kennis van fysiologie en het
menselijk bewegingsapparaat noodzakelijk.
De begrippen Waarschuwing, Pas op en Let op zijn in deze handleiding gebruikt om belangrijke zaken
onder de directe aandacht van de lezer te brengen:
Waarschuwing betreft gevaar voor de gebruiker of de technicus
Pas op betreft een handeling die de apparatuur kan beschadigen
Let op staat voor een uitspraak die meer aandacht verdient dan de algemene tekst, maar die niet
het gevaar van een Waarschuwing of Pas op impliceert
De volgorde van de beschreven stappen van een procedure is van belang voor de veilige bediening van
de apparatuur en ter preventie van sportblessures en beschadigingen. Het is daarom van belang de
aangegeven volgorde van een procedure niet te veranderen.
3.2 Wettelijke aspecten
Deze handleiding en de informatie daarin zijn eigendom van Enraf-Nonius B.V. (Delft, Nederland)
Enraf-Nonius kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk letsel of schade aan apparatuur
veroorzaakt door:
Het voorbijgaan aan of niet opvolgen van handelingen zoals o.a. beschreven onder
Waarschuwing of Pas op.
Het afwijken van procedures zoals die beschreven zijn.
Het uitvoeren van handelingen die niet beschreven zijn in deze handleiding.
Onkunde van algemene veiligheidsvoorzorgsmaatregelen die van toepassing zijn op het werken
met apparatuur en elektriciteit.
Gebruik van het apparaat anders dan trainingsdoeleinden.
3.2.1 Waarschuwingen
U dient nota te nemen van de fysieke en mentale conditie van de patiënt en u dient te bepalen of
training geoorloofd is.
Stop direct met de training indien de patiënt onwel of duizelig is of last van hartklachten krijgt!
Controleert u de naleving van de vooraf ingestelde maximale hartslaggrens en onderbreek de
training onmiddellijk bij overschrijding van deze grens.
Bij het gebruik van de Polar® borstband moet er voldoende afstand, min. 1,5 meter, tussen de
diverse gebruikers zijn. Anders bestaat de mogelijkheid dat de polsmeting ontregeld wordt.
In geval van een huidinfectie dient men te allen tijde contact te vermijden van de beschadigde
huid met het keyboard, de hartslagsensoren, de oorsensor, de handsensor, het zadel, het stuur
en de pedalen.
In geval patiënten met hartproblematiek oefenen op de Stair dan moet men het geïntegreerde
hartslag registratie systeem niet gebruiken. Hartslagmeting met behulp van EKG apparatuur is
hier noodzakelijk.
ÿ
3.2.2 Pas op
Voor het in gebruik nemen van de Stair dient u dit apparaat eerst te controleren.
De Stair moet worden aangesloten op 230V/50Hz en kan bij een verkeerd voltage beschadigd
raken of incorrect werken.
De Stair mag niet geïnstalleerd worden in de nabijheid van een warmtebron. Blootstelling aan
direct zonlicht dient vermeden te worden.
De Stair mag niet gebruikt worden in de buurt van een korte- of microgolfapparaat. De afstand
moet minimaal 5 meter bedragen.
Steek uw hand nooit onder de kap! Door de open onderzijde kunt u in contact komen met de
aandrijving, de riem of het remelement.
Voor alle onderhouds- of servicewerkzaamheden of als een zijkap van de behuizing wordt
verwijderd, moet de Stair van het lichtnet worden losgekoppeld!
8
Door een ongelijke ondergrond kan de normaal gesproken zeer hoge stabiliteit vandeStair
nadelig worden beïnvloed. Let erop dat u, door het correct instellen van de rubberen voetjes, kunt
garanderen dat deze stabiel staat.
De Stair is een oefenapparaat voor bloedcirculatietraining en ergometertraining! Bij ondeskundige
gebruik kan de Stair beschadigd raken.
Het gebruik van de Stair, anders dan beschreven in deze handleiding, kan gevaarlijke situaties
veroorzaken. U wordt geadviseerd deze handleiding grondig door te lezen alvorens de Stair te
gebruiken. De patiënt dient instructies te ontvangen over de correcte wijze van behandelen van
de Stair
Bij beschadiging van de netspanningkabel direct de netspanningkabel uit het stopcontact nemen,
dit in verband met verwondinggevaar.
Bij het optreden van storingen, weerstandsschommelingen of storing van het bedieningspaneel
de training direct beëindigen en het apparaat uitzetten.
Houd te allen tijde kinderen zonder toezicht weg bij de trainingsapparatuur.
Een correcte biomechanische positie van de gebruiker is noodzakelijk.
Bij onjuiste training kan letsel optreden. Toezicht van een kundig (para)medicus is daarom een
vereiste.
Deze Stair mag niet gebruikt worden voor diagnostische doeleinden.
Een dagelijkse check dient uitgevoerd te worden op:
oDe hartslagmetende sensoren
oDe bewegende delen
N.B. Alle delen die in contact komen met de patiënten dient men na ieder gebruik schoon te
maken en te desinfecteren. (EEC No. 603-002-00-5)
3.2.3 Let op
Bij storingen aan uw Stair neemt u contact op met uw leverancier van de apparatuur of met
Enraf-Nonius B.V. (Delft, Nederland). Laat reparaties en installatie alleen uitvoeren door een door
Enraf-Nonius geautoriseerde service technicus.
Reparaties, uitgevoerd door niet door Enraf-Nonius geautoriseerde servicetechnici en/of het
gebruik van niet originele (vervangings-) onderdelen en/of hulpmaterialen, doen de aanspraak op
garantie vervallen en kan gevaar opleveren.
Een jaarlijks service beurt is noodzakelijk. Technisch onderhoud mag uitsluitend uitgevoerd
worden door een door Enraf-Nonius geautoriseerde service technicus
9
4 Algemeen
De Stair kan voor verschillende doeleinden gebruikt worden, variërend van fitness tot revalidatie.
Figuur 1. Stair
4.1 Beschrijving van de onderdelen:
1. Stair zijsteun
2. Pedalen
3. Handgreep
4. Bedieningspaneel
10
4.2 Bedieningspaneel
Figuur 2. Bedieningspaneel
Het bedieningspaneel van de Stair bevat het volgende: (figuur 2)
1. Starttoets om de Stair aan te zetten.
2. Stoptoets om de Stair uit te zetten.
3. Draaiknop voor diverse instelmogelijkheden.
4. Chipcardlezer.
5. Connector oorclip hartslagontvanger.
6. Keuzetoets 1
7. Keuzetoets 2
8. Keuzetoets 3
9. Keuzetoets 4
10. LCD-scherm
4.3 LCD-scherm
Het bedieningspaneel (figuur 2) bevat een LCD-scherm. Tijdens de voorbereidingen van een training
geeft het bedieningspaneel het menu aan. Tijdens een training geeft het de parameters en een grafische
weergave van een training weer.
4.4 Menu’s
De Stair is menugestuurd. In het menu kunnen diverse trainingsmodes geselecteerd
worden. De Stair kan met de toetsen en de draaiknop op het bedieningspaneel
bediend worden. In de hoofdstukken 5 tot 10 volgt een gedetailleerde uitleg over de diverse menu’s.
4.5 Hartslagregistratie
Er zijn 3 mogelijkheden voor het registreren van de hartslag, te weten:
1. oorsensor
2. borstband
3. hand/polsmeting (optie)
11
4.5.1 Oorsensor
Bij gebruik van de oorsensor, drukt u allereerst de stekker van de oorsensor in de connector oorclip
hartslagontvanger op het bedienpaneel.
Meet uw hartslag met de oorsensor als volgt:
Plaats de oorsensor aan het oorlelletje.
Bevestig de kraagklip aan kraag of shirt. Dit voorkomt bewegingen en
storingen van de sensor tijdens gebruik. Het draadje van de oorsensor moet
lang genoeg zijn.
De sensor kan gebruikt aan de oorlel of, nog beter, in de oorschelp.
Na gebruik, de sensor met een licht zeepsopje reinigen. Gebruik geen oplosmiddel!
4.5.2 Borstband
Tijdens training op de Stair kan ook een Polar® hartslagregistratiesysteem worden gebruikt. Het
Polar®hartslagregistratiesysteem bestaat uit een lichtgewicht zenderband gedragen rond de borst en een
ontvanger welke in het bedieningspaneel van de Stair is gemonteerd. Door middel van twee elektroden
registreert de zender elke hartslag en geeft deze door aan de ontvanger. Tijdens een training verschijnt
de waarde van de hartslag in de rechterbovenhoek van het scherm.
Meet uw hartslag met de borstband als volgt:
ÿ
. Bevestig de zender aan de elastische band
2. De borstband moet comfortabel en passend op de borst gedragen worden
3. Maak de gegroefde achteroppervlakte van de zender, waar de elektroden
zitten, vochtig
ÿ
4. Controleer of het gedeelte met de zender goed geplaatst is, d.w.z. recht en
het Polar-logo in het midden
Verwijder de oorsensor uit het bedieningspaneel. Anders vindt er geen telemetrische registratie
via de borstband plaats.
De borstband werkt het best als u de zender op de blote huid draagt. Als u de borstband liever over een
shirt draagt, moet u het gedeelte waar de gegroefde vlakken zitten op het shirt ook nat maken.
Onderhoud van de borstband:
De zender na gebruik voorzichtig reinigen met een licht zeepsopje
Met schoon water afspoelen
Droog de zender weer goed af, anders loopt de inwendige batterij leeg
4.5.3 Hand/polsmeting
Tijdens training op de Stair kan ook een Polar® hand/polsmeting registratiesysteem worden gebruikt
(optioneel). Verwijder allereerst de oorsensor uit het bedieningspaneel. Grijp de beide
hand/polssensoren, die op het stuur bevestigd zijn, met beide handen vast. Als er een polswaarde wordt
gemeten verschijnt deze rechtsboven in het bedieningspaneel. Het kan enige tijd duren (20 sec) voordat
de gemeten polswaarde in het scherm verschijnt. Houd u uw handen gedurende de gehele training op de
beide hand/polssensoren.ÿ
12
4.6 Instelmogelijkheden op de Stair
Op de Stair zijn geen verstellingen noodzakelijk om het apparaat optimaal aan de patiënt aan te passen.
5 Contra-indicaties
5.1 Absolute contra-indicaties:
Myocardiale problematiek in een onstabiele fase
HNP in het (sub) acute stadium (met uitstraling en neurologische afwijkingen)
Ernstige osteoporose
Spontane fracturen
Ernstige mechanische instabiliteit
Vroege postoperatieve gewrichtsmodificaties
5.2 Relatieve contra-indicaties:
Myocardiale problematiek in een stabiele fase
HNP in het subacute stadium (zonder uitstraling en neurologische afwijkingen)
Milde osteoporose
Postoperatieve gewrichtsmodificaties
Tumoren
Ontstekingen in het te activeren gebied
Ongewenste articulaire belasting in het te activeren gebied (bijv. bij M. Osgood-Schlatter,
bursites, etc.)
Ongewenste ligamenteuse belasting in het te activeren gebied (bijv. bij overrekking met zwelling)
Ongewenste soft tissue belasting in het te activeren gebied (bijv. bij zeer ernstige atrofie)
Cardiovasculaire beperkingen
Pulmonale beperkingen
Psychogene beperkingen
Pijn van dien aard dat bewegen niet herstelbevorderend werkt
13
6 Bediening algemeen
Dit hoofdstuk beschrijft de bediening van de Stair zonder gebruik te maken van de chipcardfunctie.
Binnen de groep EN-Cardio apparaten bestaat een uniforme bediening. Voor een beschrijving van de
mogelijkheden met EN-Track met chipcardfunctie verwijzen we naar hoofdstuk 11.
Bediening van de Stair behoort plaats te vinden onder toezicht van de fysiotherapeut/behandelaar.
Interpretatie van trainingsresultaten behoort alleen door de fysiotherapeut/behandelaar plaats te vinden.
6.1 Handmatige bediening
Het is mogelijk om de Stair met de hand te bedienen. Het enige dat u behoort te doen, is vaststellen
welke oefenvorm u wilt uitvoeren.
De keuzemogelijkheden zijn:
Constant niveau
Constante hartslag
6.1.1 Constant niveau
Deze stand correspondeert met de gewenste belasting tijdens de training. Het instelbereik loopt van
niveau 1 tot en met 12. Deze belasting kan met de draaiknop (ook tijdens de training) verhoogd of
verlaagd worden.
6.1.2 Constante hartslag (bpm)
De ergometer zal de hartslag van de patiënt op de ingestelde waarde brengen en houden. Dit gebeurt
door het vermogen zodanig aan te passen dat de ingestelde hartslag (signaal afkomstig van de Polar
borstband, oorclip of de hand/polsmeting) bereikt en vastgehouden wordt. De gemeten waarde staat
uiterst rechts op de eerste regel van het oefenscherm onder de aanduiding van het hartje. De gewenste
waarde kan verhoogd of verlaagd worden in stappen van 1 bpm. (tussen 40-210 bpm)
Tijdens de training, waarbij een warming-up aan te bevelen is opdat de hartslag niet te snel zal stijgen,
kan de ingestelde gewenste hartslag worden veranderd, door met de draaiknop de nieuwe waarde in te
stellen. De gewenste waarde staat ook, na bediening van de draaiknop, in het midden onder in het LCD
scherm.
14
7 Snelstart
7.1 Snelstart handmatige bediening
Met de snelstart functie kunt u direct met de training beginnen. Dit gaat als volgt:
figuur 3. Oefening keuzemogelijkheden
Selecteer allereerst onder oefening
(6) met de draaiknop (3) de
gewenste oefenvorm.
De keuzemogelijkheden zijn:
Constant niveau
Constante hartslag
In het oefenscherm is constant
niveau gekozen.
figuur 4. Snelstart activeren
Door op de groene knop (1) te
drukken of met het lopen te
beginnen, start u direct met de
training volgens de onder
“instellingen” ingestelde waarden. Bij
‘voorkeuzemenu’ (hoofdstuk 9) kunt
u lezen hoe deze waarden te
veranderen zijn.
Tijdens de training kunt u in het
getoonde oefenscherm de diverse
parameters zien. Met de draaiknop
(3) is het niveau aanpasbaar. Bij op
hartslag zijn deze parameters ook
aanpasbaar.
Druk op de rode stopknop (2) om
een training tussentijds te
beëindigen
figuur 5. Resultaten van de training
Na afloop van de training of na het
tussentijds stoppen van de training
krijgt u in dit scherm de resultaten
van de training te zien.
15
8 Bediening handmatig
8.1 Het instellen van een profiel
Op de Stair kunnen constant niveau- of hartslagprofielen worden ingesteld. Onderstaand wordt het
instellen van een constant niveau besproken.
In het geval dat er voor een hartslagprofiel wordt gekozen, doorloopt men dezelfde stappen als
bovenstaand is beschreven.
ÿ
figuur 6. Oefening keuzemogelijkheden
Selecteer met de draaiknop (3)
onder de knop Oefening (6)
‘Constant niveau’.
ÿ
figuur 7. Profielkeuze
Vervolgens kiest u met de knop
profiel (7) en de draaiknop (3)
het gewenste profiel. De stand
‘Profiel’ geeft u de mogelijkheid
om een vast
voorgeprogrammeerd profiel uit
te voeren.
De Stair biedt voor iedere
oefening, constant niveau of
constante hartslag, 12 vaste
profielen
16
ÿ
ÿ
figuur 8 Ingeven van de trainingstijd
Door knop tijd (8) in te drukken
kunt u de tijdsduur van de
oefening instellen. De waarde
voor tijd (tussen 00:30 sec - 8:00
uur) kan met behulp van de
draaiknop (3) veranderd worden.
Indien een tijd van 0:00 wordt
ingesteld, dan zal de trainingstijd
niet aflopen maar oplopen tot
een maximale tijd van 8:00 uur.
figuur 9 Ingeven van de weerstand (W)
Door knop 9 in te drukken, kunt u
met de draaiknop de maximale
waarde van het gekozen profiel
instellen. De beginwaarde van dit
profiel is afhankelijk van het
gekozen level.
Bij het uitvoeren van een
constante hartslagprofiel moet
hier rekening mee gehouden
worden. Een geleidelijke opbouw
van een hartslagprofiel is
gewenst; let hierop bij de selectie
van de diverse profielen!
figuur 10 Ingeven van de maximale hartslaggrens
Door knop 9 nogmaals in te
drukken, krijgt u de mogelijkheid
om met de draaiknop (3) een
maximale hartslaggrens (tussen
0-255 bpm) voor de training in te
stellen. Dit is een
hartslagbovengrens.
Dat wil zeggen: indien er op
weerstand of koppel getraind
wordt kunt u een grens instellen
voor de maximale hartslag.
17
Er zal een akoestische en optische melding bij overschrijding van deze maximale hartslaggrens
plaatsvinden. De weerstand moet door de gebruiker zelfstandig, met behulp van de draaiknop (3),
verlaagd worden. De weerstand wordt niet door de Stair aangepast, zoals bij oefenvorm Constante
Hartslag wel het geval is
.
Door op de groene knop (1) te drukken, start u de training en verschijnt het oefenscherm. (figuur 11)
figuur 11 Wijzigen van de weergegeven waarde in het
oefenscherm
Tijdens de training kunnen er zeven
verschillende waarden voor de
geleverde inspanning worden
weergegeven.
De volgende drie waarden worden
continu weergegeven:
Tijd: resterende trainingstijd
Snelheid: snelheid in stappen per
minuut [st/min]
Hartslag: de hartslag wordt
voortdurend weergegeven in Beats Per
Minute [bpm] rechtsboven in het LCD-
scherm, onder het ÿsymbool.
De volgende vier waarden worden
afwisselend weergegeven, als knop (7)
wordt ingedrukt.
De mogelijke waarden zijn:
Afstand: afgelegde stijghoogte [m]
Energie: geleverde inspanning in [kJ]
Snelheid: weergegeven in [m/min]
9 Resultaten
Als de trainingstijd is verlopen of als men gedurende de training op de stopknop (2) drukt, verschijnt dit
overzichtenscherm met de resultaten van de uitgevoerde training
De resultaten die getoond worden zijn:
ÿ
ÿ
figuur 12 Overzicht resultaten
Trainingstijd……………..…….min
Eindniveau………………….…getal
max. niveau….………………..Watt
max. snelheid……………........st/min
max. snelheid……………........m/min
afstand……………………….. km
energie……………………….. kJ
max. ÿ…………………….….. bpm
niveau @ max. ÿ…..……….. Watt
(@ = op moment van de max.
hartslag)
profiel ……………………….…getal
18
10 Veranderen van de voorkeuze
Met de functie ’veranderen van de voorkeuze’ kunt u de, door de fabrikant, ingestelde waarden
veranderen. Deze veranderingen kunnen alleen door de therapeut c.q begeleider doorgevoerd worden.
Om in het voorkeuzemenu te geraken, moet u een speciale handeling verrichten. Dit ter beveiliging voor
wijzigingen door onbevoegden.
Als u de door de fabrikant ingestelde waarden (voorkeuze) wilt veranderen, kunt u de instellingen in dit
menu wijzigen.
Een voorbeeld van de door de fabrikant ingestelde waarden is de snelstart optie. (hoofdstuk 6)
De fabrieksinstellingen zijn als volgt (zie figuur 14):
Oefening “Constant niveau”
Profiel 1
Trainingstijd 5:00 min
Etc.
6
8
9
7
4
5
132
10
figuur 13 Instellingen veranderen vanuit het stand-by scherm
Op de volgende wijze komt u in het
voorkeuzemenu:
1. Houd de stopknop (2) in het stand-
by scherm (fig. 13) 5 seconden
ingedrukt.
2. Als het apparaat uitschakelt, drukt u
knop 6 en 9 tegelijkertijd in. Nu
verschijnt het voorkeuzemenu. (fig.
14)
3. In dit menu kunt u, met de knop 8 en
9, verschillende instellingen
wijzigen. Met de draaiknop (3) zijn
de ingestelde waarden aanpasbaar.
6
8
94
5
132
10
7
Figuur 14 Instelscherm na het ingeven van de voorkeuze
De volgende instellingen zijn met de draaiknop (3) aanpasbaar:
Contrast Stel beeldschermhelderheid in
Taal Kies uw eigen taal
Energie-eenheid Maak een keuze tussen de eenheden calorie of joule
Rendement Energie door patiënt verbrand = ingesteld vermogen van de Stair
x rendement%. Gemiddeld is dit 20%
Volume Stel het gewenste volume in
Oefening Bepaal de oefenvorm die bij snelstart begint
19
Jaar, maand, dag Geef de huidige datum in
Tijd Geef de tijd in
Uitschakeltijd Geef de tijd in (5min- 60min), waarna het apparaat zich uitschakelt
Oefening start waarden Definieer de ‘default instellingen’ van de oefenvormen constant koppel,
constant vermogen en constante hartslag de volgende waarden:
weerstand (W, Nm en bpm)
trainingstijd
profielnummer
6
8
94
5
132
10
7
Figuur 15 Voorkeuze instellingen
Na het wijzigen kunt u door het drukken
op de groene eindeknop (1) het
voorkeuzemenu verlaten.
De gekozen oefenvorm, trainingstijd en
het profielnummer verschijnt in het
instelscherm.
Indien u de wijzigingen niet wenst op te
slaan en het scherm wilt verlaten, drukt u
op de rode afbreekknop (2). Het
instelscherm verschijnt.
20
11 Het gebruik van de Stair met EN-Track software
11.1 Algemeen
De Stair is een uitbreiding op de huidige serie EN-Strength oefenapparaten. Deze documentatie beschrijft
het gebruik van de Stair met het EN-Track systeem en geeft enkele voorbeelden om dit te
vergemakkelijken. U dient hiervoor de software van EN-Track te beheersen omdat het aansturen van de
Stair gelijk is aan het aansturen van EN-Strength oefenapparaten. Raadpleeg bij onduidelijkheden de
software help van EN-Track of de software manual van EN-Track.
11.2 Mogelijkheden met EN-Track
U bent met EN-Track in staat om meer profielen op de Stair uit te voeren. Deze hoeveelheid is
overeenkomstig met het aantal te maken profielen van het EN-Track systeem.
De Stair kan, evenals de EN-Strength, EN-Free en EN-TreeP-apparatuur, in willekeurige volgorde in een
oefenprofiel worden gebruiktÿÿ
Voor het maken van een gestuurde training heeft u de mogelijkheid om te kiezen uit een veelvoud van
handmatig gemaakte trainingsprofielen. Deze kunt u in slechts enkele handelingen invoeren op de
chipcard.
Selecteer in de EN-Track software voor het maken van oefeningen het tabblad: EN-Cardio; Stair
oefeningen. Voor verdere uitleg hieromtrent verwijzen wij u naar de EN-Track software manual
6
8
94
5
132
10
7
figuur 16 Chipcardgestuurd trainen
Om met de training te beginnen,
steekt u de chipcard in de Stair.
De oefeninformatie verschijnt op het
bedieningspaneel.
Druk op de groene starttoets (1) of
begin met lopen om de oefening te
accepteren
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
ÿ
figuur 17 Weergave van een EN-Track training
Per serie wordt de trainingstijd en de
weerstand in W of Nm weergegeven.
Indien op hartslag (bpm) wordt
getraind, verschijnt de gewenste
hartslag.
21
6
8
94
5
132
10
7
figuur 18 Resterende oefeningen
Na afloop zal het scherm tonen naar
welke andere oefening u moet gaan.
Indien u een andere oefening wenst uit te
voeren, kunt u door de draaiknop (3) te
draaien zien welke andere oefeningen
nog gedaan moeten worden. Dit is echter
alleen mogelijk indien de oefenvolgorde
in EN-Track software instelbaar “vrij” is.
Door op de verwijderknop (2) te drukken
wordt een oefening die u niet wilt
uitvoeren verwijderd.
6
8
94
5
132
10
7
figuur 19 Terug naar de p.c
Als alle oefeningen zijn uitgevoerd
verwijst EN-Track naar de p.c.
22
12 Productaansprakelijkheid
In veel landen is inmiddels een wet op de productaansprakelijkheid van kracht, waarbij onder meer geldt
dat de fabrikant, na 10 jaar nadat een product in omloop is gebracht, niet meer aansprakelijk gesteld kan
worden voor de gevolgen van eventuele gebreken aan het product.
Voor zover toegestaan door de van toepassing zijnde wetgeving zullen Enraf-Nonius of zijn leveranciers
of verkopers onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk zijn voor indirecte, uitzonderlijke, incidentele
of gevolgschade voortvloeiend uit het gebruik van dan wel de onmogelijkheid van het gebruik van het
product, met inbegrip van, maar niet beperkt tot schade als gevolg van verlies aan goodwill,
werkonderbreking, computerdefecten of -storingen, of andere commerciële schade of verliezen, zelfs
indien Enraf-Nonius, dan wel zijn leveranciers of verkopers, op de hoogte is gesteld van de mogelijkheid
van een dergelijke schade en ongeacht de rechts- of billijkheidstheorie (contract, onrechtmatige daad of
anderszins) waarop de claim is gebaseerd. Enraf-Nonius zal op grond van bepalingen van deze
overeenkomst in geen geval aansprakelijk zijn voor schade die meer bedraagt dan het bedrag dat Enraf-
Nonius voor dit product van u heeft ontvangen en eventuele vergoedingen voor ondersteuning van het
product die door Enraf-Nonius op grond van een afzonderlijke ondersteuningsovereenkomst zijn
ontvangen. In geval van dood of lichamelijk letsel voortvloeiend uit de nalatigheid van Enraf-Nonius geldt
deze beperking niet voor zover de toepasselijke wetgeving een dergelijke beperking verbiedt. Enraf-
Nonius is niet aansprakelijk voor de gevolgen van de onjuiste gegevens en adviezen van haar personeel,
dan wel fouten voorkomende in deze handleiding, en/of ander begeleidend schrijven (met inbegrip van
commerciële documentatie). De wederpartij (gebruiker of representant van de gebruiker) is gehouden
Enraf-Nonius te vrijwaren voor alle aanspraken van derden, hoe ook genaamd en op welke grond dan
ook gebaseerd.
13 Onderhoud
De Stair is in hoge mate onderhoudsvrij.
Gebruik voor het reinigen van het membraantoetsenbord en de kunststof behuizing alleen een zachte,
licht vochtige doek. Gebruik hiervoor geen schuur- of oplosmiddelen! Deze kunnen het oppervlak
aantasten of zelfs geheel vernielen.
De garantie vervalt indien intern onderhoud wordt uitgevoerd door personeel welke niet door Enraf-
Nonius is geautoriseerd.
Koppel de Stair vóór alle onderhoudswerkzaamheden altijd los van het lichtnet!
Bij beschadiging van de netspanningkabel direct de netspanningkabel uit het stopcontact nemen, in
verband met verwondinggevaar.
Bij het optreden van storingen, weerstandsschommelingen of storing van het bedieningspaneel de
training direct beëindigen en het apparaat uitzetten.
Informeer s.v.p. naar de plaatselijke regels voor het afvoeren van apparatuur en toebehoren.
14 Tot slot
Wij hopen dat u lang en met veel genoegen gebruik zult maken van de Stair en wij willen u graag wijzen
op de vele andere kwalitatief hoogwaardige producten uit ons assortiment. Heeft u nog vragen of wilt u
onze catalogus ontvangen, belt u dan gerust onze vertegenwoordiger.
23
15 Technische gegevens
Netspanning : 230 V
Voeding : door middel van een netsnoer (230 V EUR)
Frequentie : 50 Hz
Toegestaan voltage variatie : +/- 10%
Opgenomen vermogen : ca. 70VA
Remprincipe : processorgestuurde wervelstroomrem
Belasting : 12 snelheidsafhankelijke niveaus
Tempo van 0 – 53 m/min of 0 – 160 Stairs/min
Nauwkeurigheid snelheid : stap/min, 5% of 1 stap/min (afhankelijk
van welke waarde groter is)
Nauwkeurigheid hartslagmeting : hartslagmeting met Polar, +/-2% of 1 slag per minuut (afhankelijk
van welke waarde groter is)
De definitie geldt voor constante omstandigheden.
Hartslagmeting met oorclip +/- 5%
De definitie geldt voor constante omstandigheden.
Min. instelbaar vermogen : niveau per 1
Medische klasse : klasse IIa
Nauwkeurigheidsklasse : klasse SA (EN 957)
Electrische veiligheid : klasse II met randaarde (volgens IEC 60601-1)
Afmeting : 107 cm x 150 cm x 73 cm (l x h x w)
Gewicht : ca. 55 kg
Max. patiënt gewicht : 150 kg / 330 lbs
Display : LCD met backlight
Talen : Engels, Nederlands, Duits.
Hartslagregistratie : Polar® borstband en ontvanger, oorpulssensor en optie
hand/polsmeting
Oefenmodi : constant niveau, constante hartslag
Weergegeven parameters
tijdens training : tijd, hartslag, snelheid, afstand en niveau
Gebruikersomgeving:
Temperatuur : 18 - 40 °C
Vochtigheid : 10 - 85% bij 25 - 40 °C, niet-condenserend
Luchtdruk : 560 - 1500 hPa
Bewaar- en transportcondities:
Temperatuur : 14 - 40 °C
Vochtigheid : 30 - 95% bij 25 - 40 °C, niet-condenserend
Luchtdruk : 560 - 1500 hPa
Programma capaciteit
Vaste programma's : 12 stuks vaste oefenprofielen
Installatie van de Stair met chipcardfunctie op de software van EN-Track.
U dient minimaal te beschikken over EN-Track software versie 6.5. om het apparaat chipcardgestuurd te
bedienen.
Wanneer de omgeving niet aan de hierboven omschreven eisen voldoet, wordt de patiënt geadviseerd
om met de training te stoppen.
Technische veranderingen voorbehouden.
24
16 Bestelgegevens
De volgende accessoires zijn voor Stair beschikbaar:
3496161 Leeshouder
3496839 Borstband voor hartslagregistratie
3496840 Elastische band voor borstband van hartslagregistratie
Als optie is bij een nieuwe Stair het volgende beschikbaar:
3496163 Hand/polsmeting
25
1 Foreword
Thank you for purchasing the Stair. This ergometer will bring great flexibility to your cardiovascular
training routines.
The packaging contains 1) the Stair, 2) these Operating Instructions.
In general, six of our products can be used for cardiovascular training. In addition to the Stair (fig. 1, page
28), these include the, the Stair, the Bike Reha, the Cruiser, the Crosswalker and the EN-Mill treadmill. All
this cardiovascular training equipment is intended for use under (para)medical supervision.
When designing this ergometer a great deal of work went into ensuring that it was reliable, safe, user-
friendly and durable. To ensure that you use your Stair properly and safely it is important that you read
through the following instructions
before
youstartusingit.
2 Set-up
2.1 Placement
If the floor is uneven then the height of the two rubber feet on the crossbars can be adjusted to
compensate. These feet can easily be rotated and fixed into position using suitable tools.
2.2 Electrical connection
To supply power to the electronics a protective earthing 230V socket is required.
2.3 Initial use
After placing the Stair in position you must wait for several hours before you can use it for the first time!
This is necessary because of possible condensation caused by large differences between internal and
external temperatures.
2.4 Extras
When you take the Stair out of the packaging, check that the following extra part is enclosed:
Ear sensor
2.5 Environmental information
Your Stair contains materials that can be recycled and/or which are harmful to the environment. When
disposing of the Stair at the end of its service life, specialised firms can disassemble it to remove the
recyclable and harmful materials. In this way you contribute to a better environment.
Please check the local rules and regulations applicable to you before disposing of the Stair and
accessories.
26
3 Safety instructions
3.1 Safety aspects
ÿ
Safe execution of the procedures in this manual requires technical experience and a general knowledge
of safety precautions as well as a general knowledge of the human locomotor system.
Warnings, Cautions and Notes have been used throughout the manual to bring special matters to the
reader's immediate attention.
AWarning concerns danger to the safety of the user or technician;
ACaution concerns an act that might damage the equipment;
ANote highlights a statement that deserves more emphasis than the general text, but which
does not merit a Warning or a Caution.
It is important to follow the correct sequence of Stairs in a procedure to ensure safe handling of the
equipment and the prevention of damage. Never, therefore, change the sequence of a procedure.
3.2 Legal aspects
This manual and the information it contains are the property of Enraf-Nonius B.V. (Delft, The
Netherlands). Enraf-Nonius B.V. disclaims any responsibility for personal injury and/or damage to
equipment caused by:
Negligence or disregard of a Warning or a Caution.
Deviation from any of the described procedures.
Performance of activities that are not described in this manual.
Ignorance of the general safety precautions for handling tools and the use of electricity.
Usage of the device in a manner other than that specified in this manual.
3.2.1 Warnings
The operator shall take notice of the physical and mental condition of the patient and, to his
judgement, decide whether exercising is admissible.
Stop the training immediately if you feel unwell or dizzy, or if you experience heart symptoms!
Check that you are complying with the pre-set maximum heart rate limit, and stop the training
immediately if this limit is exceeded.
When using the Polar® chest strap, a sufficient distance (at least 1.5 metres) must be allowed
between users. If not, there is a risk that the pulse measurement will be distorted.
In case of a dermatological condition, injured skin shall never contact the keyboard, heart-rate
sensor, ear sensor, seat, handlebar or pedals.
In case of patiënts with cardiac pathology are going to train on your Stair than the integrated
heartrate sensor should not be used. Heartrate measurement by means of an ECG system is
more appropriate.
3.2.2 Caution:
A check shall be carried out on the packaging and on the device and for deterioration, before
putting the Stair into use.
The Stair must be connected to a 230V/50Hz outlet. If the wrong voltage is used then the Bike
can be damaged or may function incorrectly.
The Stair shall not be installed in a location near a heat source. Exposure to direct sunlight shall
be avoided.
The device shall not be used in close proximity (i.e. less than 5 metres) of short-wave and
microwave equipment.
Never insert your hand under the cover! Through the open underside you can come into contact
with the drive mechanism, the belt or the brake.
When any maintenance or service work is being performed and whenever the side-cover of the
housing is removed the Stair must be disconnected from the mains!
An uneven surface can adversely affect the generally very high level of stability of the Stair.
Correct adjustment of the rubber feet can guarantee the Stair’s stability.
27
The Stair is a specialised device for blood circulation and ergometer training! Inexpert use can
damage the Stair.
The patient shall receive instructions for correct operation of the Stair.
Using the Stair in a manner other than that described in these Instructions can lead to hazardous
situations. You are advised to read through these Instructions carefully before starting to use the
Stair.
If the power cord gets damaged, remove the power cord from the socket to prevent injury.
If general faults, fluctuations in resistance or faults in the control panel occur then stop the
training immediately and switch off the device.
Keep unsupervised children away from the training equipment at all times.
The user must assume a correct biomechanical position.
Training incorrectly can lead to injury. Supervision by an expert (para)medic is therefore
essential.
The Stair shall not be used for diagnostic purposes
A daily pre-use check shall be carried out on:
othe heart rate measuring sensors
othemovingparts
In case of a dermatological condition, injured skin shall never contact the keyboard, heart-rate
sensor, ear sensor, hand sensor, saddle, handlebar or pedals.
Note: all parts that come in contact with the patients should be cleaned and disinfected. (EEC No.
603-000-00-5)
3.2.3 Note:
If any faults should arise in your Stair, please contact your equipment supplier or Enraf-Nonius
B.V. (Delft, The Netherlands). Any repairs and installations should only be performed by a service
technician who has been authorised by Enraf-Nonius.
Repairs performed by service technicians who are not authorised by Enraf-Nonius and/or the use
of non-original (replacement) parts and/or auxiliary equipment invalidates the warranty and can
be hazardous.
An annual service check is necessary. Technical maintenance shall only be done by personnel,
authorized by Enraf-Nonius. A maintenance checklist is available in the service manual.
28
4 General
The Stair can be used for various purposes, ranging from fitness to rehabilitation.
Fig. 1. Stair
4.1 Parts list
1. Stair support
2. Pedals
3. Handlebars
4. Control panel
29
4.2 Control panel
Fig. 2. Control panel
The control panel of the Stair consists of the following: (Fig. 2)
1. Start switch to turn the Stair on
2. Stop switch to turn the Stair off
3. Rotary button for various adjustments
4. Chipcard reader
ÿ Ear clip for heart rate receiverÿ
ÿ Selectionswitch1ÿ
ÿ Selectionswitch2ÿ
ÿ Selectionswitch3ÿ
ÿ Selectionswitch4ÿ
ÿ LCD screen
ÿ
4.3 LCD screen
The control panel (Fig. 2) contains an LCD screen. During the preparations for a training session the
control panel displays the menu. During the session itself it shows the various parameters and a graphical
representation of the session.
4.4 Menus
The Stair is menu-driven. In the menu you can select various training modes. The Stair can be operated
with the switches and the rotary button on the control panel. You will find a detailed explanation of the
various menus in chapters 5 to 10 of these Instructions.
4.5 Heart rate monitoring
There are 3 ways of monitoring the heart rate:
1. ear sensor
2. chest strap
3. hand/pulse measurement (option)
30
4.5.1 Ear sensor
To use the ear sensor, first insert the plug of the ear sensor into the socket of the ear clip heart rate
receiver located on the control panel.
Use the ear sensor to measure your heart rate as follows:
 the ear sensor to your ear lobe.
Attach the collar clip to your collar or shirt. This stops the sensor from
moving or being disturbed during use. The wire of the ear sensor must be
sufficiently long.
The sensor can be attached to the ear lobe or (even better) can be
inserted into the shell of the ear.
After use, clean the sensor with a mild soap solution. Do not use detergents!
4.5.2 Chest strap
While training on the Stair, a Polar® heart rate monitoring system can also be used. The Polar® heart
rate monitoring system consists of a lightweight transmitter strap worn round the chest and a receiver
which is inserted into the control panel of the Stair. The transmitter uses two electrodes to record each
heartbeat and then sends the signals to the receiver. During a training session the heart rate appears in
the upper right-hand corner of the screen.
Use the chest strap to measure your heart rate as follows:
1. Attach the transmitter to the elastic band
2. The chest strap must be comfortable and must fit the user’s chest snugly
3. Moisten the grooved rear surface of the transmitter, where the electrodes
are located
4. Check that the part with the transmitter is positioned correctly, i.e.
on the right-hand side with the Polar logo in the middle
Disconnect the ear sensor from the control panel. If you do not do so then there will be no
telemetric monitoring via the chest strap.
The chest strap works best if the transmitter is worn against the bare skin. If you prefer to wear the
transmitter over a shirt then you must also moisten the part of transmitter the where the grooved surfaces
rest against the shirt.
Maintenance of the chest strap:
Clean the transmitter after use with a mild soap solution
Rinsewithcleanwater
Dry the transmitter thoroughly, otherwise the internal batteries will run down
4.5.3 Hand/pulse measurement
During training on the Stair, a Polar® hand/pulse monitoring system can also be used (optional). First
disconnect the ear sensor from the control panel. Grasp the two hand/pulse sensors that are attached to
the steering column firmly in both hands. When a pulse value is measured this will appear in the top right-
31
hand corner of the control panel. It can take some time (about 20 seconds) before the measured pulse
value appears on the screen. Throughout the training session keep your hands on the two hand/pulse
sensors.
4.6 Adjusting the Stair
The Stair is optimally suited to every patient on delivery. No further adjustments are required.
5 Contra-indications
5.1 Absolute contra-indications:
Myocardial problems in an unstable phase
HNP in the (sub-)acute stage (with radiation and neurological abnormalities)
Severe osteoporosis
Spontaneous fractures
Severe mechanical instability
Early postoperative joint modifications
5.2 Relative contra-indications:
Myocardial problems in a stable phase
HNP in the subacute stage (without radiation and neurological abnormalities)
Mild osteoporosis
Postoperative joint modifications
Tumours
Inflammations in the area to be activated
Undesirable articular load in the area to be activated (e.g. in M. Osgood-Schlatter, bursites, etc.)
Undesirable ligamentous load in the area to be activated (e.g. overstretching with swelling)
Undesirable soft tissue loading in the area to be activated (e.g. in very severe atrophy)
Cardiovascular limitations
Pulmonary limitations
Psychogenic limitations
Pain of such a nature that movement does not promote recovery
32
6 Operation in general
This chapter describes how the Stair is used without the chipcard function. All the machines in the EN-
Cardio group have a uniform operation. For a description of how EN-Track is used with the chipcard
function, please consult chapter 11.
The Stair must be operated under the supervision of the physiotherapist or other suitably qualified person.
Only the therapist should attempt to interpret the results of the training session.
6.1 Manual operation
The Stair can be operated manually. All you need to do is decide which form of exercise you want to
execute.
The options are:
Constant level
Constant heart rate
6.1.1 Constant level
This position corresponds with the required load during a training. The range of adjustment goes from
level 1 to level 12. This load setting can be adjusted using the rotary button, also during an exercise.
6.1.2 Constant heart rate (bpm)
The ergometer will bring the patient’s heart rate to the pre-set value and then keep it there. This is done
by adjusting the power so that the pre-set heart rate (according to the signal from the Polar chest strap,
ear clip or the hand/pulse measurement) is achieved and maintained. The measured value is shown at
the extreme right of the first line of the exercise screen, under the heart indicator. The desired value can
be increased or reduced in 1 bpm increments (between 40 - 210 bpm).
During the training (in which a warm-up is recommended so that the heart rate does not rise too quickly)
the pre-set desired heart rate can be changed by using the rotary button to set the new value. After the
rotary button has been operated the desired value will also appear at the bottom-centre of the LCD
screen.
33
7 Quick-start
7.1 Quick-start in manual operation
With the quick-start function you can start training immediately. Proceed as follows:
Fig. 3. Exercise options
First use the rotary button (3) to
select the desired exercise form
under Exercise (6).
The options are:
Constant level
Constant pulse
In the Exercise screen illustrated,
‘constant level’ has been selected.
Fig. 4 Activating the quick-start
By pressing the green button (1) or
starting to walk you start the training
immediately in accordance with the
values that have been pre-set under
‘settings’. In the section on the
‘preferences menu’ (Chapter 9) you
can read how these values can be
changed.
During the training you can see the
various parameters displayed on the
exercise screen. The level can be
adjusted with the rotary button (3).
These parameters can also be
adjusted when you training for torque
or heart rate.
Press the red stop button (2) if you
need to end a training session
prematurely.
Fig. 5. Training results
After the training session is over or
has been prematurely terminated this
screen will show the results of the
session.
34
8 Manual operation
8.1 Configuring a profile
On the Stair you can pre-set constant level or constant heart rate profiles. Below the procedure for
configuring a constant level profile is discussed.
If you have selected a constant heart rate profile then you should follow the same Stairs as described
above.
ÿ
Fig. 6. Training options
Use the rotary button (3)
underneath the Exercise button
(6) to select ‘Constant Level’.
ÿ
Fig. 7. Profile selection
Youthenusetheprofilesbutton
(7) and the rotary button (3) to
select the desired profile. The
‘Profile’ position makes it possible
for you to execute a fixed pre-
programmed profile. For each
exercise - constant level or
constant heart rate - the Stair
offers 12 fixed profiles.
35
ÿ
ÿ
Fig. 8 Entering the training time
By pressing the Time button (8)
you can set the duration of the
exercise. The value for the time
(between 00:30 seconds and 8:00
hours) can be changed with the
rotary button (3). If a time of 0:00
is set then the training time will
not expire but will instead run until
a maximum time of 08:00 hours is
reached.
Fig. 9 Entering the resistance (W)
By pressing button 9 you can use
the rotary button to set the
maximum value of the selected
profile. The starting value of this
profile depends on the set level.
Allowance must be made for this
when executing a constant heart
rate profile. A gradual build-up of
a heart rate profile is desirable, so
make due allowance for this when
selecting the various profiles!
Fig. 10 Entering the maximum heart rate
By pressing button 9 once again
you will be able to use the rotary
button (3) to pre-set a maximum
heart rate limit (between 0 and
255 bpm) for the training session.
This acts a maximum heart rate
warning mechanism.
In other words: if you are training
for resistance or torque you can
pre-set a warning for the
maximum heart rate.
36
There will be an acoustic and an optical warning if this maximum heart rate is exceeded.
The resistance must be reduced by the user himself using the rotary button (3). The resistance is not
adjusted by the Stair, as is the case with the Constant Heart rate exercise form.
By pressing the green button (1) you start the training, and the exercise screen appears. (Fig. 11)
Fig. 11 Changing the value displayed in the exercise screen
During the training session, seven
different effort values can be displayed.
The following three values are
continuously displayed:
Time: Training time remaining
Speed: SpeedinStairs/min
Heart Rate: The heart rate is
continuously displayed in Beats Per
Minute [bpm] at the top-right of the
LCD screen, under the ÿsymbol.
The following four values are shown
alternately when button (7) is pressed.
The possible values are:
Distance: Distance covered in [m]
Energy: Effort produced in [kJ]
Speed: Speed in meter per min
[m/min]
9 Results
When the training time has elapsed or if you have pressed the stop button (2) during the training, this
overview screen will appear containing the results of the training just performed.
The results displayed are:
ÿ
ÿ
Fig. 12 Result screen
Training time ………………….min
Final level……………..…………nr
max. level ………..………..nr
max. speed …………….....st/min
max. speed …….………....m/min
distance..……………..……… ..km
work….…………………………..kJ
max. ÿ………..……………….bpm
level @ max. ÿ…………..….Watt
(@ = at the moment of the max.
heart beat)
profile ……………..………number
37
10 Changing the preferences
You can use the ‘changing preferences’ function to change the manufacturer’s settings. These changes
can only be made by the therapist or coach. To access the preferences menu you need to perform a
special action (this is to prevent changes being made by unauthorised persons).
If you want to change the manufacturer’s (preference) settings you can do this in this menu.
An example of manufacturer’s settings is the quick-start option (chapter 6)
The manufacturer’s settings are as follows (see Fig. 14):
‘Constant level’ exercice
Profile 1
Training time 5:00 min
Etc.
6
8
9
7
4
5
132
10
Fig. 13 Changing settings from the stand-by screen
Access the preferences menu as
follows:
1. Keep the stop button (2) on
Stand-by screen (fig. 13)
depressed for 5 seconds.
2. When the device switches itself
off, press buttons 6 and 9
simultaneously. Now the
preferences menu appears. (Fig.
14)
3. In this menu you can change
various settings using buttons 8
and 9. The pre-set values can
be adjusted with the rotary
button (3).
6
8
94
5
132
10
7
Fig. 14 Settings screen after entering the preference
The following settings can be changed with the rotary button (3):
Contrast Set the display screen clarity
Language Choose your own language
Energy unit Choose between calories and joules
Efficiency Energy burned by the client = pre-set power of the Stair x
efficiency %. The average value is 20%.
Volume Set the desired volume
Exercise Specify the form of exercise that begins with a quick-start
38
Year, month, day Enter the present date
Time Enter the time
Switch-off time Enter the time (5min - 60min), after which the machine will switch off
Exercise start values Define the ‘default settings’ for the forms of exercise ‘constant level’,
and constant heart rate for the following values:
resistance (level and bpm)
training time
profile number
6
8
94
5
132
10
7
Fig. 15 Preference settings
After making the changes you can exit
the preferences menu by pressing the
green exit button (1).
The selected form of exercise, training
time and profile number will then appear
in the settings screen.
If you want to exit the screen without
saving the changes, press the red break
button (2). The settings screen appears.
39
11 Using the Stair with EN-Track software
11.1 General
The Stair is an addition to the existing range of EN-Strength exercise machines. This part of the
documentation describes the use of the Stair with the EN-Track System, and gives some examples to
make it easier to understand. To use the Stair with the Track System you need to have a mastery of the
EN-Track software, because controlling the Stair is very similar to controlling the EN-Strength exercise
machines. If you are unsure, consult the software help for EN-Track or the EN-Track software manual.
11.2 Possibilities with EN-Track
Using EN-Track enables you to execute more profiles on the Stair. The number of profiles corresponds to
the number of profiles you can create with the EN-Track system.
The Stair can be used in an exercise profile in a random sequence, just like the EN-Strength, EN-Free
and EN-TreeP equipmentÿÿ
To create a controlled training, you can select from a multiplicity of manually created training profiles. You
can enter these on the chip-card via just a few actions.
To create an exercise in the EN-Track software, select the tab EN-Cardio/Stair exercises. For further
explanation, please refer to the EN-Track software manual.ÿ
6
8
94
5
132
10
7
Fig. 16 Chipcard-controlled training
To start the training session, insert the
chip-card into the Stair.
The exercise information will then
appear on the control panel.
Press the green start switch (1) or
start walking to accept the exercise.
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
ÿ
Fig. 17 Display of an EN-Track training session
The training time and the level will be
displayed per series. If you are
training for heart rate (bpm), the
desired heart rate will appear.
40
ÿ
6
8
94
5
132
10
7
Fig. 18 Remaining exercises
At the end of each exercise the screen
will show which other exercise you
should proceed to next.
If you want to perform another exercise,
you can turn the rotary button (3) to see
which other exercises still have to be
performed. This is only possible,
however, if the exercise sequence is
‘freely’ adjustable in the EN-Track
software. By pressing the delete button
(2)anexercisethatyoudonotwishto
perform will be deleted.
6
8
94
5
132
10
7
Fig. 19 Returning to the PC
When all the exercises have been
performed, EN-Track will refer you to the
PC. (Fig. 19)
41
12 Product liability
A law on Product Liability has become effective in many countries. This Product Liability law implies,
amongst other things, that once a period of 10 years has elapsed after a product has been brought into
circulation, the manufacturer can no longer be held responsible for possible shortcomings of the product.
To the maximum extent permitted by applicable law, in no event will Enraf-Nonius or its suppliers or
resellers be liable for any indirect, special, incidental or consequential damages arising from the use of or
inability to use the product, including, without limitation, damages for loss of goodwill, work and
productivity, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses, even if
advised of the possibility thereof, and regardless of the legal or equitable theory (contract, tort or
otherwise) upon which the claim is based. In any case, Enraf-Nonius’s entire liability under any provision
of this agreement shall not exceed in the aggregate the sum of the fees paid for this product and fees for
support of the product received by Enraf-Nonius under a separate support agreement (if any), with the
exception of death or personal injury caused by the negligence of Enraf-Nonius to the extent applicable
law prohibits the limitation of damages in such cases.
Enraf-Nonius can not be held liable for any consequence resulting from incorrect information provided by
its personnel, or errors incorporated in this manual and / or other accompanying documentation (including
commercial documentation)
The opposing party (product’s user or its representative) shall disclaim Enraf-Nonius from all claims
arising from third parties, whatever nature or whatever relationship to the opposing party.
13 Maintenance
The Stair is largely maintenance-free.
To clean the membrane keyboard and the plastic housing, use only a soft, slightly moistened cloth. Do
not use scourers or detergents for this purpose. These can damage the surface or even completely
destroy it.
The warranty lapses if internal maintenance is performed by anyone who is not authorised by Enraf-
Nonius.
Always disconnect the Stair from the mains before performing any maintenance work!
If the power cord gets damaged than immediately remove the power cord from the socket to prevent
injury.
If general faults, fluctuations in resistance or faults in the control panel occur then stop the training
immediately and switch off the device.
Please find out what your local rules and regulations are for the disposal of equipment and
accessories.
14 Conclusion
We hope that you have many years of enjoyable use of the Stair ahead of you. We would like to draw
your attention to the other high-quality products in our assortment. If you have any questions or would like
to receive our catalogue, then please do not hesitate to contact our representative.
42
15 Technical details
Mains voltage : 230 V
Power supply : via power cord (230 V EUR)
Frequency : 50 Hz
Permitted voltage variation : +/- 10%
Power consumption : approx. 70VA
Braking principle : process-controlled eddy current brake
Load : 12 speed dependent levels
Speed from 0-53 m/min or 0-160 Stairs/min
Accuracy of speed : Stairs/min, 5% or 1 Stair (depending on which value
is the larger)
Heart rate measurement accuracy : heart rate measurement with Polar, +/-2% or 1 beat per minutes
(depending on which value is the larger)
This definition assumes constant conditions.
Heart rate measurement with ear clip +/- 5%
This definition assumes constant conditions.
Medical class : class IIa
Accuracy class : class SA (EN 957)
Electrical safety : class II with protective earthing (according to IEC 60601-1)
Dimensions : 107 cm x 150 cm x 73 cm (l x h x w)
Weight : approx. 55 kg
Max. patient weight : 150 kg / 330 lbs
Display : LCD with backlighting
Languages : English, Dutch, German
Heart rate monitoring : Polar® chest strap and receiver, ear pulse sensor and
hand/pulse measurement option
Exercise modes : constant level, constant heart rate
Parameters displayed
during training : time, heart rate, speed, distance, level.
Operating conditions:
Temperature : 18 - 40 °C
Humidity : 10 - 85% at 25 - 40 °C, non-condensing
Air pressure : 560 - 1500 hPa
Storage and transport conditions:
Temperature : 14 - 40 °C
Humidity : 30 - 95% at 25 - 40 °C, non-condensing
Air pressure : 560 - 1500 hPa
Program capacity
Fixed programs : 12 fixed exercise profiles
Installation of the Stair with chipcard function on the EN-Track software.
You must have at least version 6.5 of the EN-Track software to be able to operate the machine in a chip-
controlled manner.
The patient shall receive instructions to stop training when prescribed environmental conditions are not
met.
Technical changes reserved.
43
16 Ordering details
The following accessories for the Stair are available:
3496161 Bookstand
3496839 Chest strap for heart rate monitoring
3496840 Elastic band for chest strap for heart rate monitoring
As options the following are available with a new Stair:
3496163 Hand/pulse monitor
44
1 Vorwort
Wir freuen uns sehr, dass Sie das Stair gekauft haben. Dieses Ergometer ermöglicht Ihnen eine
hervorragende Flexibilität bei der Durchführung Ihrer Herz- und Kreislauf - Übungen.
Die Verpackung enthält das Produkt, das Stair und die vorliegende Gebrauchsanweisung.
Für das Herz- und Kreislauf - Training stehen generell sechs Geräte zur Verfügung. Abgesehen vom Stair
(Abb. 1, S. 48) gehören dazu der Stair, Bike, Crosswalker, Cruiser und das EN-Mill - Laufband. Diese
Geräte sind für das Herz- und Kreislauf - Training unter Begleitung eines Arztes / einer medizinischen
Hilfskraft konzipiert.
Bei der Entwicklung und Produktion dieses Ergometers stand die Verlässlichkeit, Sicherheit,
Benutzerfreundlichkeit und Langlebigkeit im Vordergrund. Um die gute und sichere Nutzung Ihres Stair
sicherzustellen, sollten die nachstehenden Anweisungen vor der ersten Nutzung durchgelesen werden.
2 Installation
2.1 Aufstellung
Um eventuelle Unebenheiten im Boden kompensieren zu können, sind die beiden Gummifüße auf den
Querträgern henverstellbar. Diese Füßchen lassen sich mühelos drehen und können dann mit einem
passenden Gerät fixiert werden.
2.2 Stromanschluss
Zur Stromversorgung für die Elektronik wird eine 230V-Steckdose mit Schutzerde benötigt.
2.3 Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme des Stair sollte man nach der Aufstellung des Geräts erst einige Stunden
lang warten! Dies ist aufgrund einer eventuellen Kondensation infolge der erheblichen
Temperaturdifferenzen zwischen dem Außenklima und dem Innenraum erforderlich.
2.4 Zusatzteile
Nehmen Sie das Stair aus der Verpackung und überzeugen Sie sich davon, dass das folgende Zusatzteil
vorhanden ist:
Ohrsensor
2.5 Informationen zum Umweltschutz
Ihr Stair enthält Materialien, die sich zur Wiederverwendung eignen beziehungsweise umweltschädlich
sind. Bei der Entsorgung am Ende der Lebensdauer können Spezialfirmen Ihr Stair demontieren, um die
umweltschädlichen Materialien und Materialien zur Wiederverwertung herauszuholen. Damit tragen Sie
zur Verbesserung des Umweltschutzes bei.
Erkundigen Sie sich bitte selbst nach den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des Geräts und
der entsprechenden Zubehörteile.
45
3 Sicherheitsanweisungen
3.1 Sicherheitsaspekten
Um die hier beschriebenen Verfahren sicher ausführen zu können, sind nicht nur die technischen
Kenntnisse der verschiedenen Sicherheitsvorkehrungen erforderlich. Ebenso wichtig sind natürlich
zumindest ausreichende Kenntnisse des menschlichen Bewegungsapparates.
In dieser Gebrauchsanleitung werden die Begriffe „Warnung“, „Achtung“ und „Wichtig“, um Ihre
Aufmerksamkeit auf einige wichtige Hinweise zu lenken.
Warnung : Es besteht Gefahr für den Benutzer oder Techniker
Achtung : Dem Gerät kann Schaden zugefügt werden
Wichtig : Dem Text sollte mehr Aufmerksamkeit gewidmet (ohne die direkte Gefahr bei
„Warnung“ und „Achtung“) werden.
Die Reihenfolge der einzelnen Verfahrens-Schritte sind so gewählt, um den sicheren Betrieb zu
gewährleisten und gleichzeitig Beschädigungen oder Sportverletzungen zu vermeiden. Die vorgegebene
Reihenfolge muss deshalb unbedingt eingehalten werden.
3.2 Gesetzliche Aspekte
Die vorliegende Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Informationen sind Eigentum der Enraf-
Nonius B.V. (Delft in den Niederlanden). Enraf-Nonius ist nicht verantwortlich für Verletzungen und
andere Geräteschäden, wenn:
Die Anweisungen unter Warnung und Achtung nicht oder nur teilweise beachtet worden sind.
Das zuvor beschriebene Verfahren nicht befolgt oder geändert wurde.
In dieser Anleitung nicht beschriebene Handlungen vorgenommen wurden.
Der Benutzer nur unzureichende Kenntnisse über die Sicherheitsvorschriften unserer Geräte hat.
Benützung des Gerätes, wenn nicht für Registratur der Übungszielen.
3.2.1 Warnungen
Der Therapeut sollte sich über den körperlichen und psychichen Befund des Patienten
vergewissern und zu seiner Sicherheit entscheiden welche Übungen verzichtbar sind
Stoppen Sie sofort mit dem Training, wenn Ihnen schlecht oder schwindelig wird,
beziehungsweise wenn Sie Herzprobleme bekommen!
Kontrollieren Sie die Einhaltung der vorgegebenen maximalen Herzfrequenz und brechen Sie
das Training bei einer Überschreitung dieses Grenzwerts sofort ab.
Gelangt das Polar® - Brustband zum Einsatz, muss ein hinreichend großer Abstand von
mindestens 1,5 Metern zwischen den einzelnen Benutzern eingehalten werden. Andernfalls kann
die Handgelenksmessung gestört werden.
Im Falle einer Haut- reizung, -krankheit oder einer offenen Verletzung, darf die Haut niemals in
Kontakt mit der Tastatur, Herzfrequenz Sensor, Ohr-Sensor, Hand-Sensor, Sattel, Grifflenker
oder Pedale kommen.
Trainieren Patienten mit Herzproblement auf dem Stair, dürfen die integrierten Pulsmessysteme
nicht verwenden. Hier wáre eine Messung miet einem EKG-Gerät sicherer.
3.2.2 Achtung
Bitte überprüfen Sie vor inbetriebnahme des Stair die Verpackung und den Verpackungsinhalt
auf Beschädigungen.
Das Stair muss an eine Stromquelle von 230V/50Hz angeschlossen werden. Bei verkehrter
Spannung kann es beschädigt werden beziehungsweise können Funktionsstörungen auftreten.
Das Stair soll nicht in der Nähe von Wärmequllen installiert werden. Direkte Sonneneinstrahlung
sollte vermieden werden.
Das Gerät sollte nicht in unmittelbarer Nähe (nicht unter 5 Meter) von Kurzwellen- oder
Mikrowellengeräte benutzt werden.
Stecken Sie Ihre Hand niemals unter den Deckel! Durch die offene Unterseite hindurch können
Sie mit dem Antrieb, dem Riemen oder dem Bremselement in Berührung kommen.
46
Vor Beginn aller Wartungs- oder Servicearbeiten beziehungsweise wenn ein Seitendeckel vom
Gehäuse entfernt wird, muss das Stair vom Lichtnetz abgekoppelt werden!
Ein unebener Untergrund kann die normalerweise hervorragende Stabilität des Stair
beeinträchtigen. Somit ist darauf zu achten, dass Sie durch die korrekte Justierung der
Gummifüße gewährleisten können, dass das Gerät stabil steht.
Das Stair ist ein Übungsgerät für das Blutkreislauftraining und das Ergometertraining! Bei
unsachgemäßer Verwendung kann das Stair beschädigt werden.
Die Verwendung des Stair entgegen der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Beschreibung kann zu Gefahrensituationen führen. Daher sollten Sie diese Bedienungsanleitung
vor der Nutzung des Stair gründlich durchlesen.
Bei Beschädigung des Netzspannungskabels muss das Netzspannungskabel aus der Steckdose
gezogen werden, um Personenschäden zu vermeiden.
Bei Störungen, Widerstandsschwankungen oder Störungen am Schaltpult ist das Training
unverzüglich zu beenden und das Gerät abzuschalten.
Unbeaufsichtigte Kinder dürfen keinen Zugang zu den Trainingsgeräten haben.
Unbedingt erforderlich ist die korrekte biomechanische Positionierung des Benutzers.
Bei falschem Training besteht Verletzungsgefahr. Darum ist die Überwachung durch einen
ausgebildeten Arzt / eine medizinische Hilfskraft absolut erforderlich.
Der Patient sollte genaue Einweisungen zur richtigen Benutzung des Stair erhalten
Das Stair sollte nicht zu Diagnostik Maßnahmen benutz werden.
Vor Benutzung täglich überprüfen:
oHerzfrequenz Meß-Sensor
oBeweglichen Teile
Alle Teile, die mit dem Patienten in Kontakt kommen sollten gereinigt und desinfiziert
werden.(EEC Nummer 603-000-00-5)
3.2.3 Vorsicht:
Bei Störungen an Ihrem Stair wenden Sie sich bitte an Ihren Gerätelieferanten oder an Enraf-
Nonius B.V. (Delft in den Niederlanden). Reparaturen und Installationsarbeiten sind
ausschließlich den von Enraf-Nonius autorisierten Servicetechnikern vorbehalten.
Reparaturen, die von nicht von den von Enraf-Nonius autorisierten Servicetechnikern
durchgeführt werden, beziehungsweise die Verwendung von nicht-Original(Ersatz)teilen und /
oder Hilfsmaterialien führen dazu, dass der Garantieanspruch entfällt; zudem können daraus
Gefahren entstehen.
Eine jährliche Wartung ist erforderlich. Technische Wartung sollte nur von einer von Enraf-Nonius
autorisierten Person erfolgen. Eine Wartungsliste ist dieser Gebrauchsanweisung beigefügt.
47
4 Allgemein
Das Stair eignet sich für verschiedene Anwendungszwecke, von Fitness bis zur Rehabilitierung.
Abbildung 1. Das Stair
4.1 Beschreibung der Einzelteile
1. Stütze des Stair
2. Pedale
3. Handgriff
4. Schaltpult
48
4.2 Das Schaltpult
Abbildung 2. Das Schaltpult
Zum Schaltpult des Stair gehören die folgenden Einzelteile: (Abbildung 2)
11. Starttaste zum Einschalten des Stair
12. Stopptaste zum Ausschalten des Stair
13. Drehtaste für diverse Einstellmöglichkeiten
14. Chipkartenleser
ÿ Ohrclip-Stecker Herzfrequenz-Empfängerÿ
ÿ hltaste 1ÿ
ÿ hltaste 2ÿ
ÿ hltaste 3ÿ
ÿ hltaste 4ÿ
ÿ LCD-Bildschirm
ÿ
4.3 LCD-Bildschirm
Zum Schaltpult (Abbildung 2) gehört ein LCD-Bildschirm. Während der Vorbereitungen für ein Training
erscheint auf dem Schaltpult das entsprechende Menü. Während des Trainings erscheinen hier die
entsprechenden Parameter sowie eine graphische Darstellung des Trainings.
4.4 Die Menüs
Das Stair ist menügesteuert. Im Menü können diverse Trainingsweisen selektiert
werden. Das Stair kann über die Tasten und die Drehtaste auf dem Schaltpult
bedient werden. In den Kapiteln 5 bis 10 folgt eine detaillierte Erläuterung der einzelnen Menüs.
4.5 Aufzeichnung der Herzfrequenz
Insgesamt gibt es drei glichkeiten zur Aufzeichnung der Herzfrequenz:
1.Ohrsensor
2.Brustband
ÿ Hand/Handgelenksmessung (optionell)ÿ
49
4.5.1 Der Ohrsensor
Gelangt ein Ohrsensor zum Einsatz, drücken Sie zunächst den Stecker des Ohrsensors in den Ohrclip-
Stecker des Herzfrequenz-Empfängers auf dem Steuerpult ein.
Messen Sie Ihre Herzfrequenz mit dem Ohrsensor wie folgt:
Den Ohrsensor am Ohrläppchen befestigen.
Nun befestigen Sie die Kragenklemme an Ihrem Kragen oder Hemd. Auf
diese Weise vermeiden Sie Bewegungen und Störungen des Sensors
während der Benutzung. Das kleine Kabel des Ohrsensors muss jedoch
lang genug sein.
Der Sensor kann am Ohrläppchen oder, noch besser, in der Ohrmuschel
verwendet werden.
Nach dem Gebrauch den Sensor mit einer dünnen Seifenlauge reinigen. Kein Lösungsmittel
verwenden!
4.5.2 Das Brustband
Während des Trainings auf dem Stair kann auch ein Polar® Herzfrequenz-Messgerät verwendet werden.
Das Polar®Herzfrequenz-Messgerät besteht aus einem leichten Senderband, das um die Brust getragen
wird, und einem Empfänger, der in das Schaltpult des Stair eingebaut wird. Über zwei Elektroden
registriert der Sender nun jeden einzelnen Herzschlag und gibt diesen an den Empfänger durch.
Während des Trainings erscheint der Wert der Herzfrequenz in der rechten oberen Ecke des Bildschirms.
Messen Sie Ihre Herzfrequenz mit dem Brustband wie folgt:
1. Den Sender am elastischen Band befestigen.
2. Das Brustband muß komfortabel und passend auf der Brust getragen
werden.
3. Feuchten Sie die gerillte Rückfäche des Senders, wo sich die Elektroden
befinden, an.
4. Überzeugen Sie sich davon, dass das Teil mit dem Sender gut positioniert
ist; d.h., dass es gerade ist und sich das Polar-Logo in der Mitte befindet.
Entfernen Sie den Ohrsensor aus dem Schaltpult, da andernfalls keine telemetrische Messung
über das Brustband erfolgt.
Das Brustband funktioniert am besten, wenn Sie den Sender auf der bloßen Haut tragen. Wenn Sie das
Brustband jedoch lieber über einem Hemd tragen, dann müssen Sie den Teil mit den gerillten Flächen
auf dem Hemd ebenfalls nass machen.
Pflege des Brustbands:
Den Sender nach dem Gebrauch vorsichtig mit einer dünnen Seifenlösung reinigen
Mit sauberem Wasser abspülen
Dann trocknet man den Sender wieder gut ab, da andernfalls die Batterie im Innern leerläuft.
50
4.5.3 Hand/Handgelenksmessung
Während des Trainings auf dem Stair kann (optionell) auch ein Messgerät für die Polar®
Hand/Handgelenksmessung zum Einsatz gelangen. Zunächst entfernt man den Ohrsensor aus dem
Schaltpult. Dann ergreift man die beiden Hand/Handgelenkssensoren, die auf dem Steuer befestigt sind,
mit beiden Händen. Soll ein Handgelenkswert gemessen werden, erscheint dieser rechts oben auf dem
Schaltpult. Es kann jedoch einige Zeit (20 Sekunden lang) dauern, bis der gemessene Handgelenkswert
auf dem Bildschirm erscheint. Ihre Hände verbleiben während des gesamten Trainings auf den beiden
Hand/Handgelenkssensoren.
4.6 Einstellmöglichkeiten auf dem Stair
Auf dem Stair werden keine Nachstellungen benötigt, um das Gerät optimal an den jeweiligen Patienten
anzupassen.
5 Kontraindikationen
5.1 Absolute Kontraindikationen:
Myokardiale Probleme in einer instabilen Phase
HNP im (sub-)akuten Stadium (mit Ausstrahlung und neurologischen Abweichungen)
Schwere Osteoporose
Spontane Frakturen
Schwere mechanische Instabilität
Frühe postoperative Gelenksveränderungen
5.2 Relative Kontraindikationen:
Myokardiale Probleme in einer stabilen Phase
HNP im subakuten Stadium (ohne Ausstrahlung und neurologische Abweichungen)
Milde Osteoporose
Postoperative Gelenksveränderungen
Tumore
Entzündungen im zu aktivierenden Bereich
Unerwünschte artikuläre Belastung im zu aktivierenden Bereich (beispielsweise bei M. Osgood-
Schlatter, Bursitis, etc.)
Unerwünschte Ligament-Belastung im zu aktivierenden Bereich (beispielsweise bei Überdehnung
mit Schwellung)
Unerwünschte Weichteilbelastung im zu aktivierenden Bereich (beispielsweise bei sehr schwerer
Atrophie)
Kardiovaskuläre Probleme
Pulmonale Probleme
Psychogene Probleme
Schmerzen, bei denen die Bewegung nicht die Genesung fördert
51
6 Bedienung allgemein
In diesem Kapitel geht es um die Bedienung des Stair ohne Chipkartenfunktion. Alle EN-Cardio – Geräte
haben eine einheitliche Bedienung. Eine Beschreibung der Möglichkeiten des EN-Track mit
Chipkartenfunktion entnehmen Sie bitte dem Kapitel 11.
Die Bedienung des Stair sollte unter Aufsicht des Physiotherapeuten / Therapeuten erfolgen. Die
Interpretation der Trainingsergebnisse ist ausschließlich dem Physiotherapeuten / Therapeuten
vorbehalten.
6.1 Handbedienung
Das Stair kann auch mit der Hand bedient werden. Dazu müssen Sie lediglich die gewünschte
Übungsform feststellen.
Zur Wahl stehen:
Konstantes Niveau
Konstante Herzfrequenz
6.1.1 Konstantes Niveau
Diese Betriebsart stimmt uberien mit die gewünschte Leistung. Das Bereich de Leistung lauft von Niveau
1 bis 12. Die Leistung kann mit der Drehtaste (auch während des Trainings) in Schritten erhöht oder
verringert werden.
6.1.2 Konstante Herzfrequenz (bpm)
Das Ergometer regelt die Herzfrequenz des Patienten auf den vorgegebenen Wert ein und sorgt für
dessen Aufrechterhaltung bei diesem Wert. Dazu wird die Leistung so angepasst, dass die vorgegebene
Herzfrequenz (Signal vom Polar-Brustband, Ohrclip oder der Hand/Handgelenksmessung) erreicht wird
und konstant bleibt. Der entsprechende Messwert steht ganz rechts in der ersten Zeile im Übungsfenster
unter dem Herz-Symbol. Der gewünschte Wert kann in Schritten von je 1 bpm erhöht oder verringert
werden (zwischen 40 und 210 bpm).
Während des Trainings, wobei man vorher eine Aufwärmphase einlegen sollte, so dass die Herzfrequenz
nicht zu plötzlich ansteigt, kann die gewünschte Herzfrequenz geändert werden, indem man mit der
Drehtaste den neuen Wert einstellt. Der gewünschte Wert ist nach der Betätigung der Drehtaste auch in
der Mitte unten auf dem Schaltpult abzulesen.
52
7 Schnellstart
7.1 Schnellstart Handbedienung
Die Schnellstartfunktion ermöglicht es Ihnen, sofort mit dem Training zu beginnen. Hierbei geht man wie
folgt vor:
Abbildung 3. Wahlmöglichkeiten im Hinblick auf die Übungen
Selektieren Sie zunächst mit der
Drehtaste (3) die gewünschte
Übungsform unter Übung (6).
Zur Wahl stehen:
Konstantes Nivevau
Konstante Herzfrequenz
Im Übungsfenster wurde eine konstante
Leistung vorgegeben.
Abbildung 4. Schnellstart aktivieren
Durch Betätigung dieser grünen Taste
(1) oder indem man mit dem Laufen
beginnt, startet man direkt das Training
gemäß den unter “Einstellungen”
vorgegebenen Werten. Im
‘Vorwahlmenü’ (Kapitel 9) ist
abzulesen, wie sich diese Werte
verändern lassen. Während des
Trainings erscheinen im gezeigten
Übungsfenster die diversen Parameter.
Mit der Drehtaste (3) lässt sich das
Niveau entsprechend anpassen. Beim
Training auf Herzfrequenz können
diese Parameter auch angepasst
werden.
Durch Bedienung der Roten Stopptaste
(2) kann man ein Training
zwischenzeitlich beenden
Abbildung 5. Trainingsergebnisse
Nach Ablauf des Trainings oder nach
einer zwischenzeitlichen Unterbrechung
des Trainings erscheinen in diesem
Bildschirm die entsprechenden
Trainingsergebnisse.
53
8 Handbedienung
8.1 Einstellen eines Profils
Beim Stair können Profile mit konstanter Niveau oder mit konstanter Herzfrequenz eingestellt werden.
Nachstehend wird die Einstellung eines konstantes Niveau besprochen.
Soll ein konstantes Herzfrequenzprofil vorgegeben werden, durchläuft man die gleichen Schritte wie
vorstehend beschrieben.
Abbildung 6. Wahlmöglichkeiten bezüglich der Übung
Selektieren Sie anhand der Drehtaste
(3) unter dem Knopf Übung (6)
“Konstante Niveau”.
Abbildung 7. Profilwahl
Danach wählen Sie anhand der
Profiltaste (7) und der Drehtaste (3)
das gewünschte Profil. Die ‘Profil’ –
Einstellung bietet die Möglichkeit, ein
fest vorprogrammiertes Profil
auszuführen. Das Stair bietet für jede
Übung bei konstanter Niveau oder
konstanter Herzfrequenz jeweils 12
feste Profile.
54
Abbildung 8 Eingeben der Trainingszeit
Durch Bestätigung der Zeittaste (8)
können Sie die Zeitdauer der Übung
einstellen. Die genaue Zeitspanne
(zwischen 00:30 Sekunden und 8:00
Stunden) kann mit Hilfe der Drehtaste
(3) geändert werden.
Wird eine Zeitspanne von 0:00
vorgegeben, dann erfolgt kein Count-
Down für die Trainingszeit, sondern die
Zählung erfolgt von 0 an aufwärts bis
zu einer maximalen Zeitdauer von 8:00
Stunden
.
Abbildung 9 Eingeben des Widerstands (W)
Wenn Sie die Taste 9 drücken, können
Sie mit der Drehtaste den Höchstwert
des selektierten Profils einstellen. Der
Anfangswert dieses Profil ist abhängig
vom eingestelten Niveau.
Beim Ausführen eines konstanten
Herzfrequenzprofils ist dies zu
berücksichtigen. Das
Herzfrequenzprofil sollte allmählich
aufgebaut werden; hierauf ist bei der
Selektion der einzelnen Profile zu
achten!
Abbildung 10 Eingeben der Obergrenze für die Herzfrequenz
Bei nochmaliger Betätigung der Taste 9
ergibt sich die Möglichkeit, mit der
Drehtaste (3) eine Obergrenze für die
Herzfrequenz (zwischen 0 und 255
bpm) beim Training vorzugeben.
Hierbei handelt es sich um eine
Herzfrequenz-Obergrenze.
Das bedeutet: Bei einem Training auf
Widerstand oder Drehmoment können
Sie die maximalen Grenzwert der
Herzfrequenz aktivieren.
Im Falle einer Überschreitung dieser Obergrenze für die Herzfrequenz erfolgt ein akustisches Signal wie
auch eine optische Mitteilung.
Den Widerstand muss der Benutzer selbständig mit Hilfe der Drehtaste (3) verringern. Der Widerstand
wird in diesem Fall – im Gegensatz zur Übungsform mit konstanter Herzfrequenz - nicht vom Stair
angepasst
.
55
Durch Betätigung der grünen Taste (1) startet man das Training; daraufhin erscheint das Übungsfenster.
(Abbildung 11)
Abbildung 11 Änderung der Anzeige im Übungsfenster
Während des Trainings können
sieben verschiedene Werte für die
erfolgte Anstrengung angezeigt
werden.
Die folgenden drei Werte sind ständig
sichtbar:
Zeit: Verbleibende Trainingszeit
Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in
[Stairs/min]
Herzfrequenz: Die Herzfrequenz wird
durchgehend in Beats Per Minute
[bpm] angezeigt, und zwar rechts
oben im LCD-Fenster, unter dem ÿ-
Symbol.
Die folgenden vier Werte erscheinen
abwechselnd, wenn man die Taste (7)
betätigt.
Hierbei bieten sich die folgenden
Möglichkeiten:
Abstand: Zurückgelegter Steighöhe
in [m]
Energie: Erfolgte Anstrengung in [kJ]
Geschwindigkeit: Geschwindigkeit in
[m/min]
9 Ergebnisse
Ist die Trainingszeit abgelaufen oder wird während des Trainings die Stopptaste (2) gedrückt, erscheint
dieses Übersichtsfenster mit den Ergebnissen des abgeleisteten Trainings.
Abbildung 12 Übersicht über die Ergebnisse
Angezeigt werden die folgenden
Ergebnisse:
Trainingszeit………..…….Min
Endniveau…..…………....Zahl
Max. Niveau.……………..Zahl
Max. Geschwindigkeit. ....st/m
Max. Geschwindigkeit. ....m/m
Strecke……………….……m
Arbeit………………………kJ
Max. ÿ…………………..... bpm
Niveau @ Max. ÿ..….……Zahl
(@ = Im Fall der Hf Max)
profil …..………………..…Zahl
56
10 Verändern der Vorwahl
Mit der Funktion ’Verändern der Vorwahl’ können Sie die herstellerseitig vorgegebenen Werte verändern.
Diese Änderungen können jedoch nur vom Therapeuten beziehungsweise dem Begleiter vorgenommen
werden. Das Vorwahlmenü lässt sich zum Schutz vor Unbefugten nur über ein spezielles Verfahren
öffnen.
Sollen die herstellerseitig vorgegebenen Werte (Vorwahl) verändert werden, können Sie die
Einstellungen in diesem Menü bearbeiten.
Ein Beispiel für die herstellerseitig vorgegebenen Werte ist die Schnellstartoption (Kapitel 6).
Die fabriksseitigen Einstellungen sehen wie folgt aus (siehe Abbildung 14):
Übung “Konstante Niveau”
Profil 1
Trainingszeit 5:00 Min
Etc.
6
8
9
7
4
5
132
10
Abbildung 13 Änderung der Einstellungen im Stand-By – Fenster
Das Vorwahlmenü wird wie folgt
geöffnet:
1. Betätigen Sie die Stopptaste
(2) im Stand-by fenster (Abb.
13) und halten Sie sie 5
Sekunden lang fest.
2. Wenn sich das Gerät
ausschaltet, betätigen Sie
gleichzeitig die Tasten 6 und
9. Daraufhin erscheint das
Vorwahlmenü (Abb. 14).
3. In diesem Menü können Sie
anhand der Tasten 8 und 9
verschiedene Einstellungen
ändern. Mit der Drehtaste (3)
lassen sich die vorgegebenen
Werte anpassen.
6
8
94
5
132
10
7
Abbildung 14 Einstellfenster nach der Eingabe der Vorwahl
Die folgenden Einstellungen lassen sich mit der Drehtaste (3) bearbeiten:
Kontrast: Die Helligkeit des Bildschirms einstellen
Sprache: Selektieren Sie Ihre eigene Sprache
Energie-Einheit: Wählen Sie zwischen den Einheiten Kalorie oder Joule
57
Wirkungsgrad: Vom Patienten verbrannte Energie = vorgegebene Leistung des Stair x Wirkungsgrad
%. Im Durchschnitt beträgt dies 20%.
Volumen: Das gewünschte Volumen vorgeben
Übung: Geben Sie die Übungsform vor, die bei einem Schnellstart beginnt
Jahr, Monat, Tag: Das heutige Datum eingeben
Zeit: Die Zeit eingeben
Ausschaltzeit: Die Zeit eingeben (5 Min - 60 Min), nach Ablauf derer sich das Gerät selbsttätig
ausschaltet
Übung Start Werte: Definieren Sie die ‘Standardeinstellungen’ für die Übungsformen mit konstantem
Niveau und konstanter Herzfrequenz, d.h. die folgenden Werte:
oWiderstand (Niveau und bpm)
oTrainingszeit
oProfilnummer
6
8
94
5
132
10
7
Abbildung 15 Vorgegebene Einstellungen
Nach erfolgter Änderung können Sie
durch Bestätigung der Endtaste (1)
das Vorwahlmenü verlassen.
Die selektierte Übungsform,
Trainingszeit und die Profilnummer
erscheinen daraufhin im
Einstellfenster.
Sollen die Änderungen nicht
gespeichert werden und Sie möchten
das Fenster verlassen, drücken Sie
die Abbruchtaste (2). Daraufhin
erscheint das Einstellfenster.
58
11 Verwendung des Stair mit EN-Track - Software
11.1 Allgemein
Das Stair ist eine Erweiterung der heutigen EN-Strength – Übungsgeräteserie. Diese Unterlagen
enthalten eine Beschreibung der Verwendung des Stair mit dem EN-Track system; dies wird anhand
entsprechender Beispiele illustriert. Hierfür müssen Sie sich allerdings mit der Software von EN-Track
auskennen, da das Stair ebenso angesteuert wird wie die EN-Strength - Übungsgeräte. Bei Unklarheiten
ziehen Sie bitte die Software-Hilfe von EN-Track oder das Software-Handbuch von EN-Track hinzu.
11.2 Möglichkeiten mit EN-Track
Mit EN-Track erweitern Sie die Anzahl der möglichen Profile auf dem Stair. Die genaue Anzahl entspricht
der Anzahl zu erstellender Profile des EN-Track - Systems.
Das Stair kann, ebenso wie die EN-Strength, EN-Free und EN-TreeP-Geräte, in beliebiger Reihenfolge in
einem Übungsprofil verwendet werdenÿÿ
Bei der Erstellung eines gesteuerten Trainingsplans haben Sie die Wahl aus einer Vielzahl manuell
erstellter Trainingsprofile. Diese können Sie in nur wenigen Schritten auf der Chipkarte eingeben.
Selektieren Sie in der EN-Track - Software für die Übungen die Symbolschaltfläche EN-Cardio; Stair -
Übungen. Weitere Erläuterungen zu diesem Thema entnehmen Sie bitte dem EN-Track -
Softwarehandbuch.
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
ÿ
Abbildung 16 Chipkartengesteuertes Training
Um mit dem Training zu beginnen,
stecken Sie die Chipkarte in das Stair
ein.
Daraufhin erscheinen die
Übungsinformationen auf dem
Schaltpult.
Nun betätigen Sie die grüne Starttaste
(1) oder Sie beginnen mit dem Laufen,
um die Übung zu akzeptieren.
ÿ
ÿÿ
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
ÿ
Abbildung 17 Wiedergabe eines EN-Track – Trainings
Für jede Serie werden die
Trainingszeit und der Widerstand in W
oder Nm angegeben. Bei einem
Training auf Herzfrequenz (bpm)
erscheint die gewünschte
Herzfrequenz.
ÿ
59
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
ÿ
Abbildung 18 Verbleibende Übungen
Nach Ablauf können Sie auf dem
Bildschirm erkennen, welche Übung
als Nächstes an der Reihe ist
Möchten Sie jedoch eine andere
Übung durchführen, können Sie
durch entsprechende Betätigung der
Drehtaste (3) sehen, welche
anderen Übungen noch abzuleisten
sind. Dies ist jedoch nur dann
möglich, wenn die
Übungsreihenfolge in der EN-Track
Software einstellbar “frei” ist. Durch
Druck auf die Eliminierungstaste (2)
wird die ungewollte Übung gelöscht.
ÿ
ÿ
ÿ
6
8
94
5
132
10
7
ÿ
Abbildung 19 Zurück zum PC.
Sind alle Übungen abgeleistet,
verweist EN-Track auf den PC.
ÿ
60
12 Producthaftung
In vielen Ländern ist ein Gesetz über die Produkthaftung in Kraft. Dieses Gesetz besagt unter anderem,
daß 10 Jahre nachdem ein Produkt in den Verkehr gebracht wurde, der Hersteller nicht mehr für
eventuelle Mängel am Produkt haftbar gemacht werden kann.
Insofern als die gültige Gesetzgebung dies zuläßt, übernehmen Enraf-Nonius und ihre Lieferanten
beziehungsweise Verkäufer keinerlei Haftung für indirekte oder konkrete Schäden, Begleitschäden oder
Folgeschäden im Zusammenhang mit der Nutzung beziehungsweise der Unmöglichkeit der Nutzung des
Produkts; dies beinhaltet (jedoch nicht ausschließlich) etwaige Schäden infolge von Verlust von
Firmenwerten (Goodwill), Arbeitsunterbrechungen, Computerdefekten oder –Störungen beziehungsweise
andere kommerzielle Schäden oder Verluste. Dies gilt selbst dann, wenn Enraf-Nonius beziehungsweise
ihre Lieferanten oder Verkäufer auf die Möglichkeit derartiger Schäden hingewiesen wurden, und
ungeachtet der Rechts- oder Billigkeitstheorie (Vertrag, unerlaubte Handlungen oder anderweitig), auf der
eine solche Forderung beruht. Enraf-Nonius kann aufgrund der Bestimmungen dieses Vertrags
keinesfalls für Schäden haftbar gemacht werden, die den Betrag übersteigen, den Enraf-Nonius für das
fragliche Produkt von Ihnen erhalten hat, sowie eventuelle Vergütungen für die Unterstützung des
Produkts, die Enraf-Nonius aufgrund eines separaten Unterstützungsvertrags erhalten hat. Bei einem
Todesfall oder bei Körperverletzung infolge einer Fahrlässigkeit seitens Enraf-Nonius gilt diese
Einschränkung nicht, insofern als die gültige Gesetzgebung eine solche Einschränkung verbietet.
Enraf-Nonius übernimmt keinerlei Haftung für die Konsequenzen einer inkorrekten
Informationsweitergabe und falscher Ratschläge seitens des Personals, beziehungsweise für in diesem
Handbuch und / oder anderen Begleitschreiben vorkommende Fehler (einschließlich der kommerziellen
Dokumentation).
Die Gegenpartei (der Benutzer oder Repräsentant des Benutzers) ist verpflichtet, Enraf-Nonius von allen
Forderungen von Drittparteien jeglicher Art und aus jeglichem Grund freizustellen.
ÿ
ÿ
13 Wartung
Das Stair ist im Wesentlichen wartungsfrei.
Zur Reinigung der Membran-Tastatur und des Kunststoffgehäuses verwendet man nur ein weiches, leicht
angefeuchtetes Tuch. Zu diesem Zweck keine Scheuermittel oder Lösungsmittel verwenden! Diese
können die Oberfläche angreifen oder sogar gänzlich zerstören.
Die Garantie verfällt, wenn die interne Wartung von Personal durchgeführt wird, das keine Autorisierung
von Enraf-Nonius besitzt.
Das Stair vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten unbedingt immer vom Lichtnetz abkoppeln!
Im Falle einer Beschädigung des Netzspannungskabels sofort das Netzspannungskabel aus der
Steckdose ziehen, um Personenschäden zu vermeiden.
Bei Störungen, Widerstandsschwankungen oder Störungen am Schaltpult das Training
unverzüglich beenden und das Gerät abschalten.
ÿ
Informieren Sie sich selbst nach den örtlichen Vorschriften zur Entsorgung der Geräte und
Zubehörteile.
14 Schlusswort
Wir hoffen, dass Sie das Stair lange benutzen können und viel Freude daran haben. Zudem möchten wir
Sie auch gern auf die vielen anderen qualitativ hochwertigen Produkte aus unserem Sortiment hinweisen.
Sollten weitere Einzelfragen der Klärung bedürfen oder möchten Sie unseren Katalog bestellen, wenden
Sie sich bitte gern telefonisch an unseren Vertreter.
61
15 Technische Daten
Netzspannung : 230 V
Stromanschluss : über ein Netzkabel (230 V EUR)
Frequenz : 50 Hz
Zulässige Spannungsschwankungen: +/- 10%
Stromverbrauch : ca. 70VA
Bremsprinzip : prozessorgesteuerte Wirbelstrombremse
Belastung : 12 Geschwindigkeitsabhängige Niveau-einstellungen
: Gesch. Von 0 – 53 oder von 0 – 160 stufen/min
Präzision Geschwindigkeit : Stufe/minut, 5% oder 1 st/min (je nachdem, welcher Wert größer
ist)
Präzision der Herzfrequenzmessung: Herzfrequenzmessung mit Polar, +/-2% oder 1 Schlag in der Minute
(je nachdem, welcher Wert größer ist)
Die Definition gilt für konstante Bedingungen.
Herzfrequenzmessung mit Ohrclip +/- 5%
Die Definition gilt für konstante Bedingungen.
Medizinische Einstufung : Klasse IIa
Präzisionsklasse : Klasse SA (EN 957)
Elektrische Sicherheit : Klasse II mit Schutzerde (gemäß IEC 60601-1)
Abmessungen : 107 cm x 150 cm x 73 cm (l x h x w)
Gewicht : ca. 55 kg
Max. Patientengewicht : 150 kg / 330 Pfund
Display : LCD mit Rückbeleuchtung
Sprachen : Englisch, niederländisch, deutsch.
Aufzeichnung der Herzfrequenz : Polar® - Brustband und Empfänger, Ohrpulssensor und optionelle
Hand/Handgelenksmessung
Übungsarten : konstantes Niveau, konstante Herzfrequenz
Parameteranzeige
Beim Training : Zeit, Herzfrequenz, Geschwindigkeit, Abstand, Niveau
Benutzerumgebung:
Temperatur : 18 - 40 °C
Feuchtigkeit : 10 - 85% bei 25 - 40 °C, nicht kondensierend
Luftdruck : 560 - 1500 hPa
Lager- und Transportbedingungen:
Temperatur : 14 - 40 °C
Feuchtigkeit : 30 - 95% bei 25 - 40 °C, nicht kondensierend
Luftdruck : 560 - 1500 hPa
Programmkapazität
Feste Programme : 12 feste Übungsprofile
Installation des Stair mit Chipkartenfunktion auf der Software von EN-Track.
Sie müssen mindestens die EN-Track Software der Version 6.5. besitzen, um das Gerät
chipkartengesteuert bedienen zu können.
Technische Änderungen vorbehalten.
62
16 Bestelldaten
Für das Stair sind die folgenden Zubehörteile erhältlich:
3496161 Lesehalterung
3496839 Brustband zur Aufzeichnung der Herzfrequenz
3496840 Elastisches Band für das Brustband zur Aufzeichnung der Herzfrequenz
Optionell sind bei einem neuen Stair die folgenden Elemente erhältlich:
3496163 Hand/Handgelenksmessung
63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Enraf-Nonius Cardio Stair Handleiding

Type
Handleiding