BRIGHT 023278 Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding
023278
DABRADIO
Bruksanvisning i original
SV
DABRADIO
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
NO
RADIO DAB
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
PL
DAB RADIO
Operating instructions (Translation of the original instructions)
EN
DABRADIO
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
DE
DABRADIO
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FI
RADIO DAB
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
FR
DABRADIO
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
NL
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den
för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version
av bruksanvisningen se www.jula.com
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig
bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen
nner du på www.jula.com
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!. Zachowaj
ją naprzyszłość. Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja
instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them
for future reference. Jula reserves the right to make changes. For latest
version of operating instructions, see www.jula.com
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig
durchlesen. Für die zukünftige Verwendung auewahren. Änderungen
vorbehalten. Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie
auf www.jula.com
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä. Säilytä se myöhempää
käyttöä varten. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden
uusin versio täältä: www.jula.com
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi avant la mise en
service. Conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modications. Pour la dernière
version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. Wijzigingen voorbehouden. Voor de nieuwste versie van de
gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2022-07-11© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
023278
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
DAB+/FM RADIO / DAB+/FM RADIO/ DAB+/FM RADIO / DAB+/FM RADIO / DAB+/FM
RADIO / DAB+/FM RADIO / DAB+/FM RADIO / DAB+/FM RADIO
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 62368-1:2014+A11, EN 62479:2010, EN 55032:215+A1, EN 55035:2017+A11, EN
IEC61000-3-2:2019+A1, EN 61000-3-3:2013+A2, ETSI EN 303345-1 V1.1.1, ETSI EN
303345-3 V1.1.1, ETSI EN 303345-2 V1.1.1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -22
Skara 2022-05-11
FREDRIK BOHMAN
BUSINESS AREA MANAGER
1
(15)
(16)
SV
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
Utsätt inte produkten för regn eller fukt
– risk för brand och/eller elolycksfall.
Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall.
Service får endast utföras av kvalicerad
personal.
Låt inte batterierna sitta i batterifacket
för länge. Ta ur batterierna för att
undvika läckage och skada.
Utsätt inte apparaten för extrema
temperaturer eller hög luftfuktighet för
att säkerställa normal funktion och lång
livslängd.
Placera aldrig apparaten i badrum, vid
spisar eller värmeelement.
Om apparaten inte fungerar korrekt,
lämna in den på närmaste servicecenter.
Försök inte reparera den på egen hand.
SV
BESKRIVNING
1. Knapp för info/meny
2. Knapp för lägesval
3. Knapp för stationssökning
4. Knapp för larm
5. Knapp för program/programinställning
6. Strömbrytare
7. Volym upp
8. Valknapp
9. Pil höger
10. Volym ned
11. Pil vänster
12. 3,5 mm anslutning
13. Anslutning för nätsladd
14. Antenn
15. Display
16. Högtalare
SV
17. Batterilock
BILD 1
USB-kabel medföljer.
TEKNISKA DATA
Batteri 3xAAA
Högtalare 4 ohm
Utgående eekt 1,2 W
HANDHAVANDE
BATTERI
Öppna batterilocket och sätt i batterierna åt det
håll som visas i batterifacket.
USBKABEL
Anslut USB-kabeln till en mobil enhets USB-
uttag eller en USB-laddare för vägguttag.
SV
STARTA/STÄNG AV
1. Dra ut antennen och vinkla den för bästa
mottagning.
2. Starta radion.
Tryck en gång på Power. Tryck en gång
till på Power för att aktivera standby
läge.
Håll in Power för att stänga av.
3. Tryck på Mode för att välja växla mellan FM
och DAB.
VOLYM
Tryck på Vol+ för att höja volymen och
Vol- för att sänka.
Högtalarna stängs av när 3,5 mm
anslutningen används.
SV
DABLÄGE
Automatisk stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Första gången radion startas väljer den
automatiskt DAB-läge och börjar direkt
söka efter DAB-stationer. Låt sökprocessen
avslutas.
3. Tryck på pilarna för att gå till önskad
station.
4. Tryck på Scan för att göra en ny sökning.
Manuell stationssökning
1. Tryck på Mode och välj DAB-läge.
2. Håll in Info/Menu tills läge Manual tune
visas i displayen. Tryck på Select för att
bekräfta.
3. Använd pil vänter och höger för att bläddra
mellan stationerna (5A-13F). Tryck på
Select för att bekräfta.
SV
FMRADIO
1. Tryck på Mode och välj FM-läge.
2. Tryck på Scan för automatisk
frekvenssökning.
Tryck en gång till på Scan för att hitta
nästa station.
Håll in Scan för att söka bakåt till
föregående station.
3. Tryck på pilarna för att ställa in station
manuellt.
4. Tryck på Select för att växla audio-läge
mellan mono- och auto-läge.
FÖRINSTÄLLA STATIONER
20 olika stationer kan sparas. En sparad
frekvens raderas när en ny sparas i dess ställe.
1. Ställ in önskad frekvens i DAB- eller FM-
läge.
SV
2. Håll in Preset till Preset Empty visas i
displayen. Använd pilarna för att välja
stationsplats (1-20).
3. Välj stationsnummer och bekräfta med
Select. När stationen sparats visas den
sparade frekvensen iställlet för Preset
Empty.
4. Tryck en gång på Preset för att lyssna på en
station. Bläddra mellan stattionsnumren
med pilarna. Bekräfta med Select.
ALARM
1. Starta radion.
2. Tryck på Alarm. Använd pilarna för att göra
följande val, medan displayen blinkar,
bekräfta med Select;
on/o
klockslag timme
klockslag minut
SV
alarmläge; Daily (dagligen)/Once(en
gång)/Weekends(lördag-söndag)/
Weekdays(måndag-fredag)/
typ av alarm; Beeper1(pipljud)/FM/
DAB/Beeper2(pipljud)
alarmvolym
Snooze
1. När alarmet ljuder, tryck på Select för att
snooza i 9 minuter.
2. Snooze-funktionen upprepas till Alarm trycks in.
FABRIKSÅTERSTÄLLNING
1. I DAB- eller FM-läge. Håll in Info/Menu.
2. Använd pilarna och bläddra till Factory
Reset. Välj Yes. Bekräfta med Select.
3. Alla inställningar återställs till
fabriksinställningarna.
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
Produktet må ikke utsettes for regn eller
fukt – fare for brann og/eller el-ulykker.
Ikke åpne dekselet – fare for el-ulykke.
Service skal kun utføres av kvalisert
personell.
Ikke la batteriene bli stående i
batterirommet for lenge. Ta ut batteriene
for å unngå lekkasje og skade.
For å sikre normal funksjon og lang
levetid skal apparatet ikke utsettes for
ekstreme temperaturer eller høy
luftfuktighet.
Ikke sett apparatet i baderom, ved peiser
eller varmeelementer.
Hvis apparatet ikke fungerer som det
skal, må det leveres inn på nærmeste
servicesenter. Ikke forsøk å reparere det
selv.
NO
BESKRIVELSE
1. Info/Meny
2. Modus
3. Skanning
4. Alarm
5. Forhåndsinnst./innst.
6. Strøm
7. Volum +
8. Velg
9. Høyre pil
10. Volum –
11. Venstre pil
12. 3,5 mm tilkobling
13. Strømtilkobling
14. Antenne
15. LCD-skjerm
16. yttaler
17. Batterideksel
BILD 1
USB-kabel følger med.
NO
TEKNISKE DATA
Batteri 3 x AAA
Høyttaler 4 ohm
Utgangseekt 1,2 W
BRUK
BATTERI
Åpne batteridekselet og sett inn batteriene i den
retningen som vises i batterirommet.
USB-KABEL
Koble USB-kabelen til USB-uttaket på en mobil
enhet eller en USB-lader for vegguttak.
SLÅ PÅ/AV
1. Trekk ut antennen og vinkle den for
optimalt mottak.
2. Slå på radioen.
NO
Trykk én gang på Power. Trykk en
gang til på Power for å aktivere
standbymodus.
Hold inne Power for å slå av.
3. Trykk på Mode for å bytte mellom FM og
DAB.
VOLUM
Trykk på Vol+ for å øke volumet og Vol– for å
redusere det.
Høyttalerne slår seg av når 3,5mm-
kontakten brukes.
DAB-MODUS
Automatisk stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Første gang radioen slås på, velger den
automatisk DAB-modus og begynner å
søke etter DAB-stasjoner. La søkeprosessen
fullføre.
3. Trykk på pilene for å gå til ønsket stasjon.
NO
4. Trykk på Scan for å gjøre et nytt søk.
Manuelt stasjonssøk
1. Trykk på Mode og velg DAB-modus.
2. Hold inne Info/Menu til modusen Manual
tune vises i displayet. Trykk på Select for å
bekrefte.
3. Bruk pil venstre og høyre for å bla mellom
stasjonene (5A-13F). Trykk på Select for å
bekrefte.
FM-RADIO
1. Trykk på Mode og velg FM-modus.
2. Trykk på Scan for automatisk frekvenssøk.
Trykk en gang til på Scan for å nne
neste stasjon.
Hold inne Scan for å søke bakover til
forrige stasjon.
3. Trykk på pilene for å stille inn stasjon
manuelt.
4. Trykk på Select for å bytte audio-modus
NO
mellom mono og auto.
FORHÅNDSINNSTILLING AV
STASJONER
20 forskjellige stasjoner kan lagres. En lagret
frekvens blir slettet når en ny lagres i dens sted.
1. Still inn ønsket frekvens i DAB- eller FM-
modus.
2. Hold inne Preset til Preset Empty vises
i displayet. Bruk pilene til å velge
stasjonsplass (1-20).
3. Velg stasjonsnummer og bekreft med
Select. Når stasjonen er lagret, vises den
lagrede frekvensen i stedet for Preset
Empty.
4. Trykk én gang på Preset for å lytte til en
stasjon. Bla mellom stasjonsnumrene med
pilene. Bekreft med Select.
ALARM
NO
1. Slå på radioen.
2. Trykk på Alarm. Bruk pilene til å gjøre
følgende valg, og mens displayet blinker,
bekrefter du med Select:
on/o
klokkeslett time
klokkeslett minutt
alarmmodus: Daily (daglig)/ Once
(en gang)/ Weekends (lørdag-
søndag)/ Weekdays (mandag-fredag)
type alarm: Beeper1 (pipelyd)/ FM/
DAB/ Beeper2 (pipelyd)
alarmvolum
Slumring
1. Når alarmen går av, trykker du på Select
for å slumre i 9 minutter.
2. Slumrefunksjonen gjentas til Alarm trykkes
inn.
NO
TILBAKE TIL FABRIKKINNSTILLING
1. I DAB- eller FM-modus. Hold inne Info/
Menu.
2. Bruk pilene og bla til Factory Reset. Velg
Yes. Bekreft med Select.
3. Alle innstillinger settes tilbake til
fabrikkinnstillingene.
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
Nie narażaj produktu na działanie
deszczu ani wilgoci – stwarza to ryzyko
pożaru i/lub porażenia prądem.
Nie zdejmuj obudowy – ryzyko porażenia
prądem. Napraw może dokonywać tylko
wykwalikowany personel.
Nie pozostawiaj baterii wkomorze
urządzenia zbyt długo. Wyciągnij je, aby
uniknąć wycieku oraz uszkodzenia
urządzenia.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
urządzenia oraz jego długą żywotność,
nie narażaj go na działanie
ekstremalnych temperatur ani wysokiej
wilgotności.
Nigdy nie umieszczaj urządzenia
włazience, przy kuchence ani grzejniku.
PL
Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
oddaj je do najbliższego warsztatu
serwisowego. Nie próbuj go samodzielnie
naprawiać.
OPIS
1. Info/Menu
2. Tryb
3. Skanowanie
4. Alarm
5. Programowanie/Ustawienia
6. Zasilanie
7. Głośność+
8. Wybór
9. Strzałka prawa
10. Głośność–
11. Strzałka lewa
12. Złącze 3,5mm
13. Złącze zasilania
PL
14. Antena
15. Wyświetlacz LCD
16. ośnik
17. Pokrywka komory baterii
RYS. 1
Wzestawie przewód USB.
DANE TECHNICZNE
Baterie 3xAAA
Głośnik 4omów
Moc wyjściowa 1,2W
OBSŁUGA
BATERIE
Otwórz komorę baterii iwłóż je zgodnie
zkierunkiem oznaczonym wkomorze.
PL
PRZEWÓD USB
Podłącz przewód USB do portu USB wurządzeniu
przenośnym lub do ładowarki USB zwtykiem do
gniazda ściennego.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
1. Wcelu zapewnienia optymalnego odbioru
antenę należy maksymalnie rozwinąć
iodchylić.
2. Włączanie radia.
Naciśnij jednokrotnie przycisk Power.
Aby włączyć tryb czuwania, ponownie
naciśnij przycisk Power.
Aby wyłączyć radio, przytrzymaj
przycisk Power.
3. Naciśnij przycisk Mode, aby wybrać tryb FM
lub DAB.
PL
GŁOŚNOŚĆ
Aby zwiększyć poziom głośności, naciśnij
przycisk Vol+, natomiast aby zmniejszyć,
przycisk Vol-.
Głośniki wyłączają się po podłączeniu
przewodu do złącza 3,5mm.
TRYB DAB
Automatyczne wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk Mode iwybierz tryb DAB.
2. Przy pierwszym uruchomieniu radia włącza
się automatycznie tryb DAB iurządzenie
rozpoczyna wyszukiwanie stacji DAB.
Poczekaj, aż zakończy ten proces.
3. Aby zmieniać stacje, naciskaj strzałki.
4. Aby przeprowadzić ponowne wyszukiwanie,
naciśnij przycisk Scan.
PL
Ręczne wyszukiwanie stacji
1. Naciśnij przycisk Mode iwybierz tryb DAB.
2. Przytrzymaj przycisk Info/Menu tak
długo, aż na wyświetlaczu pojawi się tryb
Manual tune. Naciśnij przycisk Select, aby
zatwierdzić wybór.
3. Używając strzałek wprawo iwlewo,
możesz poruszać się pomiędzy stacjami
(5A–13F). Naciśnij przycisk Select, aby
zatwierdzić wybór.
RADIO FM
1. Naciśnij przycisk Mode iwybierz tryb FM.
2. Aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie po częstotliwości, naciśnij
przycisk Scan.
Naciśnij przycisk Scan jeszcze raz, aby
znaleźć kolejną stację.
PL
Aby powrócić do wcześniej wyszukanej
stacji, przytrzymaj przycisk Scan.
3. Aby ustawić stację ręcznie, naciskaj strzałki.
4. Aby zmienić tryb automatycznego
wyszukiwania na ręczne iodwrotnie,
naciśnij przycisk Select.
PROGRAMOWANIE STACJI
Można zapisać maksymalnie 20różnych stacji.
Zapisana częstotliwość zostaje usunięta, jeśli na
jej miejscu zostanie zapisana nowa.
1. Ustaw wybraną częstotliwość wtrybie DAB
lub FM.
2. Przytrzymaj przycisk Preset tak długo, aż na
wyświetlaczu pojawi się informacja Preset
Empty. Użyj strzałek, aby wybrać program
(1–20).
3. Wybierz numer stacji izatwier
przyciskiem Select.
Po zapisaniu stacji na wyświetlaczu,
PL
zamiast informacji Preset Empty, pojawi się
zapisana częstotliwość.
4. Aby słuchać zapisanej stacji, naciśnij
jednokrotnie przycisk Preset. Przechodź
pomiędzy numerami stacjami, używając
strzałek. Zatwierdzaj wybór przyciskiem
Select.
ALARM
1. Włączanie radia.
2. Naciśnij przycisk Alarm. Aby dokonać
poniższych wyborów, używaj strzałek.
Migającą na wyświetlaczu informację
zatwierdza się przyciskiem Select;
on/o
ustawienie godziny
ustawienie minut
tryb alarmu; Daily (codziennie)/Once
(jednorazowo)/Weekends (sobota–
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
Do not expose the product to rain or
moisture – risk of re and/or electric
shock.
Never open the case – risk of electric
shock. Service must only be carried out
by qualied personnel.
Do not allow the batteries to remain in
the battery compartment too long.
Remove the batteries to avoid leakage
and damage.
Do not expose the appliance to extreme
temperatures or high humidity to ensure
normal functionality and a long life.
Never place the appliance in the
bathroom, next to stoves or radiators.
If the appliance does not work correctly,
take it to the nearest service centre. Do
not attempt to repair it yourself.
EN
DESCRIPTION
1. Info/Menu
2. Mode
3. Scan
4. Alarm
5. Preset/Set
6. Power
7. Volume +
8. Select
9. Right Arrow
10. Volume –
11. Left Arrow
12. 3.5mm connection
13. Power connection
14. Antenna
15. LCD display
16. Speaker
EN
17. Battery lid
FIG. 1
USB cable supplied.
TECHNICAL DATA
Battery 3xAAA
Speaker 4 ohm
Output 1.2 W
USE
BATTERY
Open the battery cover and insert the
batteries in the direction shown in the battery
compartment.
USB CABLE
Connect the USB cable to a mobile unit’s USB
port or a USB charger for a wall socket.
EN
START/SWITCH OFF
1. Extend the antenna and angle it for the
best reception.
2. Start the radio.
Press the Power button once. Press
the Power button once more to
activate standby mode.
Press and hold the Power button to
switch o.
3. Press the Mode button to switch between
FM and DAB.
VOLUME
Press Vol+ to increase the volume Vol- to
lower the volume.
The speakers are shut-o when the 3.5
mm connection is used.
EN
DAB MODE
Automatic station search
1. Press Mode and select DAB mode.
2. The rst time the radio is started, it selects
automatic DAB mode and starts to search
directly for DAB stations. Let the search
process nish.
3. Press the arrows to got to the required
station.
4. Press Scan to perform a new search.
Manual station search
1. Press Mode and select DAB mode.
2. Press and hold Info/Menu until Manual
tune is shown on the display. Press Select
to conrm.
3. Use the left and right arrows to browse
through the stations (5A-13F). Press Select
to conrm.
EN
FM RADIO
1. Press Mode and select FM mode.
2. Press Scan for automatic frequency search.
Press Scan again to nd the next
station.
Press and hold Scan to search
backwards to
the previous station.
3. Press the arrows to set the station
manually.
4. Press Select to switch audio mode between
mono and auto mode.
PRESET STATIONS
20 dierent stations can be saved. A saved
frequency is erased when a new one in saved in
its place.
1. Set the required frequency in DAB or FM
mode.
EN
2. Press and hold Preset until Preset Empty
is shown on the display. Use the arrows to
select the station location (1-20).
3. Select the station number and conrm
with Select. Once the station has been
saved the saved frequency is shown instead
of Preset Empty.
4. Press the Preset to listen to the station.
Browse between the station numbers with
the arrows. Conrm with Select.
ALARM
1. Start the radio.
2. Press Alarm. Use the arrows to make the
following selections, while the display
ashes, conrm with select:
on/o
time hour
time minutes
EN
alarm mode: Daily/Once/Weekends/
Weekdays/
type of alarm; Beeper1/FM/DAB/
Beeper2
alarm volume
Snooze
1. When the alarm sounds, press Select to
snooze for 9 minutes.
2. The Snooze function is repeated until Alarm
is pressed in.
FACTORY RESET
1. In DAB or FM mode. Press and hold Info/
Menu.
2. Use the arrows to scroll to Factory Reset.
Select Yes. Conrm with Select.
3. All settings are reset to the factory settings.
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG!
Setzen Sie das Produkt weder Regen
noch Feuchtigkeit aus – Gefahr eines
Brandes und/oder Stromschlags.
Önen Sie niemals das Gehäuse – es
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Reparaturen dürfen nur von
qualiziertem Personal durchgeführt
werden.
Lassen Sie die Batterien nicht zu lange im
Batteriefach. Nehmen Sie die Batterien
heraus, um eine Batterieleckage und
Schäden zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
aus, um einen normalen Betrieb und eine
lange Lebensdauer zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät niemals in ein
Badezimmer, neben einen Herd oder ein
Heizelement.
DE
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, wenden Sie sich an das
nächstgelegene Reparaturzentrum.
Versuchen Sie nicht, es selbst zu
reparieren.
BESCHREIBUNG
1. Info-/Menütaste
2. Taste zur Auswahl des Modus
3. Taste für die Sendersuche
4. Wecker-Taste
5. Programmieren/Programmiertaste
6. Netzschalter
7. Lautstärke +
8. Auswahltaste
9. Pfeil nach rechts
10. Lautstärke -
11. Pfeil nach links
DE
12. 3,5-mm-Anschluss
13. Anschluss des Netzkabels
14. Antenne
15. LCD-Display
16. Lautsprecher
17. Batterieabdeckung
ABB. 2
USB-Kabel im Lieferumfang enthalten.
TECHNISCHE DATEN
Akku 3 x AAA
Lautsprecher 4 Ohm
Ausgangsleistung 1,2 W
BEDIENUNG
BATTERIE
DE
Önen Sie den Deckel des Batteriefachs und
setzen Sie die Batterien in der angegebenen
Richtung in das Batteriefach ein.
USBKABEL
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-
Buchse eines mobilen Geräts oder eines USB-
Netzladegeräts an.
EIN/AUSSCHALTEN
1. Um einen optimalen Empfang zu
erreichen, ziehen Sie die Antenne heraus
und kippen sie.
2. Schalten Sie das Radio ein.
Drücken Sie einmal auf Power.
Drücken Sie erneut auf Power, um
den Standby-Modus zu aktivieren.
DE
Halten Sie die Power-Taste gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
3. Drücken Sie die Taste Mode, um zwischen
USB und DAB zu wechseln.
LAUTSTÄRKE
Drücken Sie auf Vol+, um die Lautstärke zu
erhöhen, und Vol-, um die Lautstärke zu
verringern.
Die Lautsprecher sind ausgeschaltet, wenn
der 3,5 mm-Anschluss verwendet wird.
DABMODUS
Automatische Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste Mode, um den DAB-
Modus auszuwählen.
2. Wenn das Radio zum ersten Mal
eingeschaltet wird, wählt es den
automatischen DAB-Modus und beginnt
DE
sofort mit der Suche nach DAB-Sendern.
Lassen Sie den Suchvorgang abschließen.
3. Drücken Sie auf die Pfeile, um zum
gewünschten Sender zu gelangen.
4. Drücken Sie auf Scan, um eine neue Suche
zu starten.
Manuelle Sendersuche
1. Drücken Sie die Taste Mode, um den DAB-
Modus auszuwählen.
2. Halten Sie die Taste Info/Menu gedrückt,
bis der Modus „Manual tune“ auf dem
Display angezeigt wird. Drücken Sie zur
Bestätigung auf Select.
3. Blättern Sie mit den Pfeiltasten nach links
und rechts durch die Sender (5A-13F).
Drücken Sie zur Bestätigung auf Select.
UKWRADIO
DE
1. Drücken Sie die Taste Mode, um den UKW-
Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie Scan, um die automatische
Frequenzsuche durchzuführen.
Drücken Sie erneut auf Scan, um den
nächsten Sender zu nden.
Halten Sie Scan gedrückt, um zum
vorherigen Sender zurückzublättern.
3. Drücken Sie auf Sie die Pfeile, um manuell
einen Sender einzustellen.
4. Drücken Sie auf Select, um im Audiomodus
zwischen Mono- und Automatikmodus
umzuschalten.
VOREINGESTELLTE SENDER
Es können 20 verschiedene Sender gespeichert
werden. Eine gespeicherte Frequenz wird
gelöscht, wenn eine neue an ihrer Stelle
gespeichert wird.
DE
1. Stellen Sie im DAB- oder UKW-Modus die
gewünschte Frequenz ein.
2. Halten Sie die Taste Preset gedrückt, bis
Preset Empty auf dem Display angezeigt
wird. Verwenden Sie die Pfeile, um die
Position des Senders auszuwählen (1-20).
3. Sendernummer auswählen und mit Select
bestätigen. Nach dem Speichern des
Senders wird die gespeicherte Frequenz
anstelle von Preset Empty angezeigt.
4. Drücken Sie einmal auf Preset, um
einen gespeicherten Sender zu hören.
Blättern Sie mit den Pfeilen zwischen den
Sendernummern. Bestätigen Sie mit Select.
ALARM
1. Schalten Sie das Radio ein.
2. Tippen Sie auf Alarm. Verwenden Sie
die Pfeile, um die folgenden Optionen
auszuwählen, während das Display blinkt,
und bestätigen Sie mit Select.
DE
on/o
Uhrzeit Stunde
Uhrzeit Minute
Alarmmodus; Daily (täglich)/Once
(einmal)/Weekends (Samstag-
Sonntag)/Weekdays (Montag bis
Freitag)/
Alarmtyp: Beeper1 (Piepton)/UKW/
DAB/Beeper2 (Piepton)
Alarmlautstärke
Schlummerfunktion
1. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf
Select, um die Schlummerfunktion 9
Minuten lang zu aktivieren.
2. Die Schlummerfunktion wird wiederholt,
bis Alarm gedrückt wird.
FI
TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS!
Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle
- tulipalon ja/tai sähkötapaturman vaara.
Älä koskaan avaa koteloa - sähköiskun
vaara. Huollon saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike.
Älä jätä paristoja paristolokeroon liian
pitkäksi aikaa. Poista paristot vuotojen ja
vaurioiden välttämiseksi.
Älä altista laitetta äärimmäisille
lämpötiloille tai korkealle kosteudelle
normaalin toiminnan ja pitkän käyttöiän
varmistamiseksi.
Älä koskaan sijoita laitetta
kylpyhuoneisiin, liesien tai
lämmityselementtien läheisyyteen.
Jos laite ei toimi kunnolla, toimita se
lähimpään huoltoliikkeeseen. Älä yritä
korjata sitä itse.
FI
KUVAUS
1. Info/Valikko
2. Tila
3. Hae
4. Hälytys
5. Esiaseta/Aseta
6. Virta
7. Äänenvoimakkuus +
8. Valitse
9. Oikea nuolipainike
10. Äänenvoimakkuus -
11. Vasen nuolipainike
12. 3,5 mm liitäntä
13. Virtaliitäntä
14. Antenni
15. LCD-näyttö
FI
16. Kaiutin
17. Paristokotelon kansi
KUVA 1
USB-kaapeli sisältyy.
TEKNISET TIEDOT
Paristo 3xAAA
Kaiutin 4 ohmia
Lähtöteho 1,2 W
KÄYTTÖ
PARISTO
Avaa paristokotelon kansi ja aseta paristot
paristolokeron osoittamalla tavalla.
USBKAAPELI
Liitä USB-kaapeli mobiililaitteen USB-liitäntään
FI
tai USB-seinälaturiin.
YNNISTYS/PYSÄYTYS
1. Vedä antenni ulos ja käännä se parhaan
vastaanoton varmistamiseksi.
2. Kytke radio päälle.
Paina kerran Power-painiketta. Aktivoi
valmiustila painamalla Power
uudelleen.
Kytke laite pois päältä painamalla ja
pitämällä Power-painiketta
painettuna.
3. Paina Mode vaihtaaksesi FM:n ja DAB:n
välillä.
ÄÄNENVOIMAKKUUS
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla Vol+
ja vähennä sitä painamalla Vol-.
FI
Kaiuttimet kytkeytyvät pois päältä, kun
käytetään 3,5 mm:n liitäntää.
DABTILA
Automaattinen asemahaku
1. Paina Mode ja valitse DAB-tila.
2. Kun radio kytketään päälle ensimmäis
kertaa, se valitsee automaattisesti
DAB-tilan ja alkaa välittömästi etsiä DAB-
asemia. Anna hakuprosessin päättyä.
3. Siirry haluamaasi asemaan
nuolinäppäimillä.
4. Tee uusi haku painamalla Scan.
Manuaalinen asemahaku
1. Paina Mode ja valitse DAB-tila.
2. Pidä Info/Menu painettuna, kunnes
näyttöön ilmestyy Manual tune mode
(Manuaalinen viritystila). Vahvista
FI
painamalla Select.
3. Käytä vasenta ja oikeaa nuolinäppäintä
selataksesi asemien välillä (5A-13F).
Vahvista painamalla Select.
FMRADIO
1. Paina Mode ja valitse FM-tila.
2. Paina Scan automaattista taajuushakua
varten.
Etsi seuraava asema painamalla Scan
uudelleen.
Paina ja pidä painettuna Scan
siirtyäksesi taaksepäin edelliseen
asemaan.
3. Aseta asema manuaalisesti
nuolinäppäimillä.
4. Paina Select vaihtaaksesi äänitilan mono-
ja automaattitilan välillä.
FI
ESIASETETUT ASEMAT
20 eri asemaa voidaan tallentaa. Tallennettu
taajuus poistetaan, kun sen tilalle tallennetaan
uusi taajuus.
1. Aseta haluttu taajuus DAB- tai FM-tilassa.
2. Pidä Preset-painiketta painettuna, kunnes
näytössä näkyy Preset Empty. Valitse
asemapaikka (1-20) nuolinäppäimillä.
3. Valitse aseman numero ja vahvista
valitsemalla Select. Kun asema on
tallennettu, tallennettu taajuus näkyy
näytössä Preset Emptyn sijaan.
4. Paina kerran Preset kuunnellaksesi
asemaa. Selaa asemanumeroita
nuolinäppäimillä. Vahvista painamalla
Select.
HERÄTYS
1. ynnistä radio.
2. Paina Alarm. Tee seuraavat valinnat
FI
nuolinäppäimillä ja vahvista valinta Select-
näppäimellä, kun näyttö vilkkuu;
on/o
kellonaika tunti
kellonaika minuutti
herätystila; Daily (päivittäin)/
Once(kerran)/Weekends(la-su)/
Weekdays(ma-pe)/
herätystyyppi; Beeper1 (piippaus)/
FM/DAB/Beeper2 (piippaus)
herätyksen äänenvoimakkuus
Torkku
1. Kun hälytys soi, paina Select torkkuaksesi 9
minuuttia.
2. Torkkutoiminto toistuu, kunnes painetaan
Alarm.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION !
Ne pas exposer le produit à la pluie ou à
l’humidité: risque d’incendie et/ou
d’accident électrique.
N’ouvrez jamais le boîtier: risque
d’accident électrique. La maintenance ne
doit être eectuée que par du personnel
qualié.
Ne laissez pas les piles trop longtemps
dans le compartiment à piles. Retirez les
piles éviter des fuites et des dommages.
An d’assurer un fonctionnement normal
et une longue durée de vie, n’exposez
pas l’appareil à des températures
extrêmes ou à une humidité élevée.
Ne placez jamais l’appareil dans une salle
de bain, ni près d’une cuisinière ou d’un
radiateur.
FR
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement, déposez-le au centre de
service le plus proche. N’essayez pas de le
réparer vous-même.
DESCRIPTION
1. Informations/menu
2. Mode
3. Recherche automatique
4. Alarme
5. Pré-sélection/sélection
6. Marche/arrêt
7. Volume+
8. Sélectionner
9. Flèche de droite
10. Volume–
11. Flèche de gauche
FR
12. Prise pour câble de 3,5mm
13. Prise d’alimentation
14. Antenne
15. Écran LCD
16. Haut-parleur
17. Couvercle du compartiment à piles
FIG. 1
Câble USB inclus.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Piles 3 x AAA
Haut-parleur 4 ohm
Puissance utile 1,2W
UTILISATION
PILES
Ouvrez le compartiment à piles et installez
FR
les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du
compartiment.
CÂBLE USB
Connectez le câble USB à la prise USB d’un
appareil mobile ou à un chargeur USB pour
prise murale.
ALLUMER/ÉTEINDRE
1. Sortez l’antenne et orientez-la pour une
réception optimale.
2. Allumez la radio.
Appuyez une fois sur Power. Pour
activer le mode veille, appuyez à
nouveau sur Power.
Pour éteindre, appuyez longuement
sur Power.
3. Appuyez sur Mode pour sélectionner la
fonction de basculement entre FM et DAB.
FR
VOLUME
Appuyez sur Vol + pour augmenter le
volume et sur Vol- pour le diminuer.
Les haut-parleurs sont désactivés lorsque la
connexion 3,5 mm est utilisée.
MODE DAB
Recherche automatique des stations
1. Appuyez sur Mode puis sélectionnez le
mode DAB.
2. Lorsque la radio est allumée pour la
première fois, le mode DAB est sélectionné
automatiquement et la recherche de
stations DAB commence. Laissez la
recherche aller jusqu’au bout.
3. Appuyez sur les èches pour accéder à la
station souhaitée.
4. Appuyez sur Scan pour lancer une nouvelle
recherche.
FR
Recherche manuelle des stations
1. Appuyez sur Mode puis sélectionnez le
mode DAB.
2. Gardez Info/Menu enfoncé jusqu’à ce que
le mode Manual tune s’ache à l’écran.
Appuyez sur Select pour conrmer.
3. Utilisez les èches gauche et droite pour
parcourir les stations (5A-13F). Appuyez sur
Select pour conrmer.
RADIO FM
1. Appuyez sur Mode et sélectionnez le mode
FM.
2. Appuyez sur Scan pour lancer une
recherche de fréquence automatique.
Appuyez à nouveau sur Scan pour
rechercher la station suivante.
FR
Enfoncez longuement la touche Scan
pour rechercher la station précédente.
3. Appuyez sur les èches pour régler la
station manuellement.
4. Appuyez sur Select pour faire basculer le
mode audio entre mono et automatique.
STATIONS PRÉRÉGLÉES
20 stations peuvent être mémorisées. Une
fréquence mémorisée est supprimée lorsqu’une
nouvelle est mémorisée à sa place.
1. Réglez la fréquence souhaitée en mode
DAB ou FM.
2. Maintenez Preset enfoncé jusqu’à ce que
Preset Empty s’ache à l’écran. Utilisez les
èches pour sélectionner l’emplacement
de la station (1 à 20).
3. Sélectionnez le numéro de la station et en
appuyant sur Select. Lorsque la station est
mémorisée, la fréquence s’ache au lieu
FR
de Preset Empty.
4. Appuyez une fois sur Preset pour écouter
une station. Parcourez les numéros de
station avec les èches. Conrmez en
appuyant sur Select.
ALARM
1. Allumez la radio.
2. Appuyez sur Alarm. Utilisez les èches pour
eectuer les sélections suivantes pendant
que l’achage clignote. Conrmez en
appuyant sur Select.
on/o
heure
minutes
mode alarme: Daily (tous les jours) /
Once (une fois) / Weekends (samedi
FR
et dimanche) / Weekdays (lundi à
vendredi)/
type d’alarme: Beeper1 (bip)/FM/
DAB/Beeper2 (bip)
volume d’alarme
Répétition
1. Lorsque l’alarme se fait entendre, appuyez
sur Select pour refaire sonner l’alarme
dans 9 minutes.
2. La fonction snooze est répétée jusqu’à ce
qu’on appuie sur Alarme.
RESTAURATION DES PARAMÈTRES
D’USINE
1. En mode DAB ou FM. Enfoncez
longuement Info/Menu.
2. Utilisez les èches pour atteindre Factory
Reset. Sélectionnez Yes. Conrmez en
appuyant sur Select.
NL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING!
Stel het product niet bloot aan regen of
vocht – gevaar voor brand en/of
elektrische ongevallen.
Open de behuizing nooit – gevaar voor
elektrische ongevallen.
Servicewerkzaamheden mogen alleen
door gekwaliceerd personeel worden
uitgevoerd.
Laat de batterijen niet te lang in het
batterijvak zitten. Verwijder de batterijen
om lekkage en schade te voorkomen.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen of een hoge
luchtvochtigheid om een normale werking
en een lange levensduur te garanderen.
Plaats het apparaat nooit in de
badkamer, op of naast het fornuis of bij
verwarmingselementen.
NL
Als het apparaat niet goed werkt, stuur
het dan terug naar het dichtstbijzijnde
servicecentrum. Probeer het niet zelf te
repareren.
BESCHRIJVING
1. Info/menu
2. Modus
3. Scannen
4. Alarm
5. Voorinstelling/instellen
6. Aan/uit
7. Volume +
8. Selecteren
9. Pijl-rechts
10. Volume –
11. Pijl-links
NL
12. 3,5mm-aansluiting
13. Voedingsaansluiting
14. Antenne
15. LCD-display
16. Luidspreker
17. Accudeksel
AFB. 2
USB-kabel inbegrepen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Batterij 3xAAA
Luidspreker 4 ohm
Uitgaand vermogen 1,2 W
GEBRUIK
BATTERIJ
Maak het batterijklepje los en plaats de
NL
batterijen in de richting zoals aangegeven in het
batterijvak.
USBKABEL
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting
van een mobiel apparaat of een USB-lader voor
een stopcontact.
STARTEN/UITSCHAKELEN
1. Trek de antenne uit en richt deze voor de
beste ontvangst.
2. Start de radio.
Druk eenmaal op Power. Druk
nogmaals op Power om de stand-
bymodus te activeren.
Houd Power ingedrukt om uit te
schakelen.
3. Druk op Mode om te wisselen tussen FM
en DAB.
NL
VOLUME
Druk op Vol+ om het volume te verhogen
en Vol- om het te verlagen.
De luidsprekers worden uitgeschakeld
wanneer de 3,5 mm aansluiting wordt
gebruikt.
DABSTAND
Automatisch zenders zoeken
1. Druk op Mode en kies de DAB-stand.
2. De eerste keer dat de radio wordt
aangezet, kiest deze automatisch de
DAB-stand en begint met zoeken naar DAB-
zenders. Voltooi het zoekproces.
3. Druk op de pijltjes om naar de gewenste
zender te gaan.
4. Druk op Scan om opnieuw te zoeken.
NL
Handmatig zenders zoeken
1. Druk op Mode en kies de DAB-stand.
2. Houd Info/Menu ingedrukt tot Manual
tune wordt weergegeven op het display.
Druk op Select om te bevestigen.
3. Gebruik het pijltje naar links en rechts om
tussen de zenders te schakelen (5A-13F).
Druk op Select om te bevestigen.
FMRADIO
1. Druk op Mode en kies de FM-stand.
2. Druk op Scan om automatisch frequenties
te zoeken.
Druk nogmaals op Scan om naar de
volgende zender te zoeken.
Houd Scan ingedrukt om terug naar
de vorige zender te gaan.
3. Druk op de pijltjes om zenders handmatig
in te stellen.
NL
4. Druk op Select om tussen de mono- en
auto-audiomodus te schakelen.
VOORAF INGESTELDE ZENDERS
Er kunnen 20 zenders worden opgeslagen. Een
opgeslagen frequentie wordt gewist wanneer er
een nieuwe voor in de plaats wordt opgeslagen.
1. Stel de gewenste frequentie in de DAB- of
FM-stand in.
2. Houd Preset ingedrukt tot Preset Empty
wordt weergegeven op het display. Druk
op de pijltjes om tussen de opgeslagen
zenders (1-20) te schakelen.
3. Kies het zendernummer en bevestig met
Select. Wanneer de zender is opgeslagen,
wordt de opgeslagen frequentie
weergegeven in plaats van Preset Empty.
4. Druk eenmaal op Preset om naar een zender
te luisteren. Schakel met de pijltjes tussen de
zendernummers. Bevestig met Select.
NL
ALARM
1. Start de radio.
2. Druk op Alarm. Gebruik de pijltjes om
naar de volgende keuze te gaan terwijl het
display knippert. Bevestig met Select;
on/o
uren
minuten
alarmstand; Daily (dagelijks) / Once
(eenmalig) / Weekends (zaterdag-
zondag) / Weekdays (maandag-
vrijdag) /
type alarm; Beeper1 (piepgeluid) /
FM / DAB / Beeper2 (piepgeluid)
alarmvolume
NL
Snooze
1. Als het alarm klinkt, drukt u op Select om 9
minuten te snoozen.
2. De snooze-functie wordt herhaald tot het
alarm wordt ingedrukt.
FABRIEKSINSTELLINGEN
TERUGZETTEN
1. Open de DAB- of FM-stand. Houd Info/
Menu ingedrukt.
2. Gebruik de pijltjes en ga naar Factory
Reset. Kies Yes. Bevestig met Select.
3. Alle fabrieksinstellingen worden
teruggezet.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

BRIGHT 023278 Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding