Sharper Image Dual Cooking Probe Thermometer de handleiding

Type
de handleiding
UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Si vous ne l’utilisez
plus, conez-le à votre revendeur qui en retirera la pile (si vous ne l’avez pas déjà fait)
et s’assurera que les matériaux contenus sont traités et valorisés dans le respect de
l’environnement. Mastrad est en contrat avec ERP (European Recycling Platform) pour le
traitement et la valorisation des produits électroniques et électriques.
FOR EU COUNTRIES ONLY
General information: Always dispose off used batteries in an environmentally accep-
table manner. Do not throw this apparel away, but dispose it in an environmentally
acceptable manner. This apparel should be disposed off at special collection sites or
hazardous-waste sites. Mastrad is in contact with ERP (European Recycling Platform) for
treatment and valorization of electronical and electrical products.
NUR FÜR EU-LÄNDER
Allgemeine Hinweise: Verbrauchte Batterien bitte umweltgerecht entsorgen. Gerät nicht
wegwerfen, sonders umweltgerecht entsorgen. Hierfür bestehende Sammelplätze oder
Sondermüllplätze nutzen. Mastrad ist Vertragsmitglied der ERP (Europäische Recycling
Plattform) für die Aufbereitung und Valorisierung elektronischer und elektrischer
Produkte.
ALLEEN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE
Unie moet Dit apparaat niet met het huisvuil geworpen worden. Als u het niet meer
gebruikt, toevertrouwt aan uw kleinhandelaar die de stapel ervan zal terugtrekken (als
hebt u het niet reeds gedaan) en ervan zal overtuigen zich dat de beperkte materialen
worden behandeld en met inachtneming van het milieu gevaloriseerd. Mastrad is in
contract met ERP (European Recycling Platform) voor de behandeling en de valorisatie
van de elektronische en elektrische producten.
SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE LA UNION EUROPEA
No se debe tirar este aparato a la basura.
Si no lo utilisen mas, les rogamos conen las baterias usadas a su vendedor.
En respeto con el medio ambiente, el se encargara del tratamiento y la valorizacion de
los residuos.Mastrad esta en contacto con ERP (European Recycling Platform) para el
tratamiento y la valorización de los productos electrónicos y eléctricos.
SOLTANO PER I PAESI DELL`UNIONE EUROPEA
Informazione generale: smaltire le pile scariche nell`osservanza delle norme sulla tutela
ambientale. Disfarsi degli orologi avendo cura dell`ambiente. Utilizzare gli appositi racco-
glitori. Mastrad è in contatto con ERP (European Recycling Platform) per il trattamento e
la valorizzazione dei prodotti elettronici e elettrici.
DUBBELE KOOKTHERMOMETER
Belangrijke opmerkingen over het gebruik van uw kookthermometer.
Plaats het omhulsel van uw kookthermometer niet in een gesloten oven, een magnetron
of gesloten barbecue.
Raak de meetsondes niet aan direct na contact met een warm gerecht (kans op brand-
wonden).
Dompel het omhulsel van de sonde niet in water onder maar maak het met een vochtige
doek schoon.
Gebruik de sonde volgens de gebruiksaanwijzing.
De temperatuur wordt gemeten door de punt of het uiteinde van iedere sonde:
- sonde T1 (D) moet in het midden van het gerecht gestoken worden
- sonde T2 (E) moet contact met het oppervlak van de pot maken (pan, schaal, grill, …)
Voorbereiding
Plaats 2 AAA-batterijen (meegeleverd) in het batterijvak, waarbij u rekening houdt met de
polariteit (F).
Om de sonde in te schakelen, drukt u op de knop ON/OFF (B). Om de sonde uit te schake-
len, drukt u lang op de knop ON/OFF.
Gebruik
Bij de start is sonde T1 (D) standaard actief. Om sonde T2 (E) te gebruiken, drukt u op de
knop T1/T2 (C). Iedere sonde kan manueel aangepast worden.
Om de temperatuurweergave op het scherm te behouden, drukt u kort op de knop ON/
OFF/HOLD.
Om de meeteenheid aan te passen (°C/°F), opent u het batterijvak en zet u de knop op de
gewenste instelling. (F)
Om de achtergrondverlichting van het scherm te activeren (A), drukt u op een willekeurige
knop.
Specieke informatie
Werkt tussen -40°C en 400°C (-104°F tot 752°F).
Compatibel met inductie.
Durante a utilização da sua sonda de superfície T2 (E), é normal que as temperaturas
indicadas variem de forma ligeira e rápida. Isto deve-se à precisão dos termopares e às
variações permanentes de calor do suporte.
m°control
NL
TEMPERATUURTABEL KOOKTHERMOMETER T1 – IN HET MIDDEN
* e **: “zucchero a lo” e “zucchero grande bolla” sono termini utilizzati per indicare i vari stadi
di caramello in funzione della temperatura.
TEMPERATUURTABEL KOOKTHERMOMETER T2 – OPPERVLAK
*Deze tabel is louter indicatief. Temperatuurvariaties zijn mogelijk in functie van het gebruikte
kookgerei (pan, schaal, grill), het materiaal (metaal, gietijzer, …) en het gerecht (vlees, vis,
groente, …).
Bereiding
Bereiding op een zwak vuur
Bereiding op een matig vuur
Bereiding op een vrij krachtig vuur
Vlees of vis aanbraden
Bereiding op een krachtig vuur
Olie
Temperatur
Van 30 °C tot 60 °C
Van 70 °C tot 100 °C
Van 100 °C tot 140 °C
150 °C
Van 180 °C tot 220 °C
160°C, niet heter dan 180°C
Voedingsmiddel
Karamel
Suikersiroop*
Suiker in stevige bal**
Conture
Visterrine/au bain marie 80°C, oven 180°C
Foie gras, medium gebakken/au bain marie 80°C oven 160°C
Foie gras, doorbakken/au bain marie 80°C oven 160°C
Eendenborst/oven 180°C
Zalmsteak/oven 160°C
Tonijnsteak/oven 160°C
Terrine van het land
Gevogelteterrine
Konijn in de oven
Cont van gans of eend (gebakken in vet in de oven,
gietijzeren stoofpan)
Voedingsmiddel
Rundvleesstukjes
Kalfsvlees
Lamsvlees
Varkensvlees
Kip
Kalkoen
Eend
Vis
Temperatuur
173°C, niet heter dan 180°C (bitter)
110°C
120°C
104°C
70°C in de kern
52°C
62°C
65°C in de kern
70°C in de kern
65°C in de kern
85°C in de kern
75 à 80°C in de kern
60°C in de kern
95°C in de kern
Raw
49°C
49°C
49°C
-
-
-
-
-
Rare
54°C
57°C
54°C
-
-
-
-
-
Medium
60°C
60°C
60°C
65°C
75°C
75°C
75°C
57°C
Well done
65°C
70°C
66°C
82°C
80°C
80°C
82°C
63°C

Documenttranscriptie

UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Si vous ne l’utilisez plus, confiez-le à votre revendeur qui en retirera la pile (si vous ne l’avez pas déjà fait) et s’assurera que les matériaux contenus sont traités et valorisés dans le respect de l’environnement. Mastrad est en contrat avec ERP (European Recycling Platform) pour le traitement et la valorisation des produits électroniques et électriques. FOR EU COUNTRIES ONLY General information: Always dispose off used batteries in an environmentally acceptable manner. Do not throw this apparel away, but dispose it in an environmentally acceptable manner. This apparel should be disposed off at special collection sites or hazardous-waste sites. Mastrad is in contact with ERP (European Recycling Platform) for treatment and valorization of electronical and electrical products. NUR FÜR EU-LÄNDER Allgemeine Hinweise: Verbrauchte Batterien bitte umweltgerecht entsorgen. Gerät nicht wegwerfen, sonders umweltgerecht entsorgen. Hierfür bestehende Sammelplätze oder Sondermüllplätze nutzen. Mastrad ist Vertragsmitglied der ERP (Europäische Recycling Plattform) für die Aufbereitung und Valorisierung elektronischer und elektrischer Produkte. ALLEEN VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE Unie moet Dit apparaat niet met het huisvuil geworpen worden. Als u het niet meer gebruikt, toevertrouwt aan uw kleinhandelaar die de stapel ervan zal terugtrekken (als hebt u het niet reeds gedaan) en ervan zal overtuigen zich dat de beperkte materialen worden behandeld en met inachtneming van het milieu gevaloriseerd. Mastrad is in contract met ERP (European Recycling Platform) voor de behandeling en de valorisatie van de elektronische en elektrische producten. SOLAMENTE PARA LOS PAÍSES DE LA UNION EUROPEA No se debe tirar este aparato a la basura. Si no lo utilisen mas, les rogamos confien las baterias usadas a su vendedor. En respeto con el medio ambiente, el se encargara del tratamiento y la valorizacion de los residuos.Mastrad esta en contacto con ERP (European Recycling Platform) para el tratamiento y la valorización de los productos electrónicos y eléctricos. SOLTANO PER I PAESI DELL`UNIONE EUROPEA Informazione generale: smaltire le pile scariche nell`osservanza delle norme sulla tutela ambientale. Disfarsi degli orologi avendo cura dell`ambiente. Utilizzare gli appositi raccoglitori. Mastrad è in contatto con ERP (European Recycling Platform) per il trattamento e la valorizzazione dei prodotti elettronici e elettrici. m°control NL DUBBELE KOOKTHERMOMETER Belangrijke opmerkingen over het gebruik van uw kookthermometer. Plaats het omhulsel van uw kookthermometer niet in een gesloten oven, een magnetron of gesloten barbecue. Raak de meetsondes niet aan direct na contact met een warm gerecht (kans op brandwonden). Dompel het omhulsel van de sonde niet in water onder maar maak het met een vochtige doek schoon. Gebruik de sonde volgens de gebruiksaanwijzing. De temperatuur wordt gemeten door de punt of het uiteinde van iedere sonde: - sonde T1 (D) moet in het midden van het gerecht gestoken worden - sonde T2 (E) moet contact met het oppervlak van de pot maken (pan, schaal, grill, …) Voorbereiding Plaats 2 AAA-batterijen (meegeleverd) in het batterijvak, waarbij u rekening houdt met de polariteit (F). Om de sonde in te schakelen, drukt u op de knop ON/OFF (B). Om de sonde uit te schakelen, drukt u lang op de knop ON/OFF. Gebruik Bij de start is sonde T1 (D) standaard actief. Om sonde T2 (E) te gebruiken, drukt u op de knop T1/T2 (C). Iedere sonde kan manueel aangepast worden. Om de temperatuurweergave op het scherm te behouden, drukt u kort op de knop ON/ OFF/HOLD. Om de meeteenheid aan te passen (°C/°F), opent u het batterijvak en zet u de knop op de gewenste instelling. (F) Om de achtergrondverlichting van het scherm te activeren (A), drukt u op een willekeurige knop. Specifieke informatie Werkt tussen -40°C en 400°C (-104°F tot 752°F). Compatibel met inductie. Durante a utilização da sua sonda de superfície T2 (E), é normal que as temperaturas indicadas variem de forma ligeira e rápida. Isto deve-se à precisão dos termopares e às variações permanentes de calor do suporte. TEMPERATUURTABEL KOOKTHERMOMETER T1 – IN HET MIDDEN Voedingsmiddel Temperatuur Karamel Suikersiroop* Suiker in stevige bal** Confiture Visterrine/au bain marie 80°C, oven 180°C Foie gras, medium gebakken/au bain marie 80°C oven 160°C Foie gras, doorbakken/au bain marie 80°C oven 160°C Eendenborst/oven 180°C Zalmsteak/oven 160°C Tonijnsteak/oven 160°C Terrine van het land Gevogelteterrine Konijn in de oven 173°C, niet heter dan 180°C (bitter) 110°C 120°C 104°C 70°C in de kern 52°C 62°C 65°C in de kern 70°C in de kern 65°C in de kern 85°C in de kern 75 à 80°C in de kern 60°C in de kern Confit van gans of eend (gebakken in vet in de oven, gietijzeren stoofpan) Voedingsmiddel Rundvleesstukjes Kalfsvlees Lamsvlees Varkensvlees Kip Kalkoen Eend Vis 95°C in de kern Raw Rare Medium Well done 49°C 49°C 49°C - 54°C 57°C 54°C - 60°C 60°C 60°C 65°C 75°C 75°C 75°C 57°C 65°C 70°C 66°C 82°C 80°C 80°C 82°C 63°C * e **: “zucchero a filo” e “zucchero grande bolla” sono termini utilizzati per indicare i vari stadi di caramello in funzione della temperatura. TEMPERATUURTABEL KOOKTHERMOMETER T2 – OPPERVLAK Bereiding Bereiding op een zwak vuur Bereiding op een matig vuur Bereiding op een vrij krachtig vuur Vlees of vis aanbraden Bereiding op een krachtig vuur Olie Temperatur Van 30 °C tot 60 °C Van 70 °C tot 100 °C Van 100 °C tot 140 °C 150 °C Van 180 °C tot 220 °C 160°C, niet heter dan 180°C *Deze tabel is louter indicatief. Temperatuurvariaties zijn mogelijk in functie van het gebruikte kookgerei (pan, schaal, grill), het materiaal (metaal, gietijzer, …) en het gerecht (vlees, vis, groente, …).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Sharper Image Dual Cooking Probe Thermometer de handleiding

Type
de handleiding