Indesit I5VMH1A(X)/CZ Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

BG
Инструкции за експлоатация
ПЕЧКА И ФУРНА
Съдържание
Инструкции за експлоатация 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2
Описание на уредаОбщ изглед 5
Описание на уредаПанел за управление 6
Инсталиране 7
Стартиране и използване 9
Режими на готвене 10
Използване на котлоните 13
Предпазни мерки и съвети 14
Грижа и поддръжка 15
Помощ 15
I5VMH2A/EU
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,1
A készülék leírása- A készülék áttekintése,5
A készülék leírása- Kezelőpanel,6
Üzembe helyezés,37
Bekapcsolás és használat,39
A főzőlap használata,42
A sütő használata,39
Óvintézkedések és tanácsok,44
Karbantartás és ápolás,45
Szerviz,45
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
WAARSCHUWING,4
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6
Installatie, 58
Starten en gebruik, 60
Gebruik van de oven,60
De kookzones,64
Voorzorgsmaatregelen en tips,65
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,
Description de l’appareil-Vue d’ensemble,
Description de l’appareil-Tableau de bord,
Installation,
Mise en marche et utilisation,
Utilisation du plan de cuisson,
Utilisation du four,
Précautions et conseils,
Nettoyage et entretien,
1
5
6
48
56
54
50
56
57
ATTENTION
,2
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,
Beschreibung des Geräts-Übersicht,
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,
Installation,
Inbetriebnahme und Benutzung,
Gebrauch des Ofens,
Gebrauch des Kochfeldes,
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,
Pflege und Wartung,
1
6
5
29
29
27
32
34
36
ZUR BEACHTUNG
,3
DeutschDeutsch
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Overall view,5
Description of the appliance-Control Panel,6
Installation,18
Start-up and use,20
Using the hob,24
Cooking modes,20
Precautions and tips,25
Care and maintenance,26
Assistance,26
Warning, 3
org en onderhoud, 66
Z
F iygelem, 4
4
HU
FIGYELEM: A készülék és annak
hozzáférhetõ részei a használat közben
rendkívüli módon felmelegedhetnek.
Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a
fûtõelemekhez.
Ha a gyermekek nincsenek folyamatos
felügyelet ala , tartsa távol a 8 éven aluli
gyermekeket.
Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltö
gyermekek, valamint a tes leg,
érzékszervileg vagy szellemileg korlátozo
nem hozzáértõ, illetve a terméket
nem ismerõ személyek csak megfelelõ
felügyelet melle , vagy a készülék
biztonságos használatával kapcsolatos
alapvetõ utasítások és a kapcsolódó
veszélyek ismeretében használhatják.
Vigyázzon, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel. A sz tási és
karbantartási mûveleteket gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhe k.
FIGYELEM: A tûzhelyen felügyelet nélkül
o hagyo zsír vagy olaj veszélyes lehet,
és tüzet okozhat.
SOHA ne próbálja meg vízzel eloltani a
tüzet, hanem zárja el a készüléket, és
takarja le a lángot például fedõvel vagy
tûzálló takaróval.
FIGYELEM: Tûzveszély: Ne hagyjon
tárgyakat a fõzõfelületen.
FIGYELEM: Amennyiben az üvegkerámia
felülete megkarcolódna, az esetleges
áramütés elkerülése érdekében kapcsolja
ki a készüléket.
Az üveg sütõajtó sz tásához ne
használjon súrolószereket vagy vágóéllel
rendelkezõ fémspatulát, mivel azok
összekaristolhatják az ajtó felületét, ami
pedig az üveg összetöréséhez vezethet.
A ók (ha van) belsõ felületei
felmelegedhetnek.
A készülék sz tásához soha ne
használjon gõz sz tót vagy nagynyomású
sz tót.
A készülék tetejének kinyitása elõ
minden nedvességet töröljön le róla.
Ne csukja le az üvegtetõt (ha van), ha a
gázégõk vagy elektromos fõzõlapok még
melegek.
FIGYELEM: Az esetleges áramütések
elkerülése érdekében a lámpa kicserélése
elõ gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék
ki van kapcsolva.
FIGYELEM
! A rács behelyezésekor gyõzõdjön
meg arról, hogy a kallantyú felfele
néz és a sütõtér hátsó részén van .
HU
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: Het apparaat en de
toegankelijke onderdelen warmen op tijdens het
gebruik. Men dient er zorg voor te dragen geen
warme elementen aan te raken.
Kinderen van minder dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend
toezicht staan.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met een
verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal
vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis
als ze onder toezicht staan of instructies krijgen
met betrekking tot het veilige gebruik van het
apparaat en de betrokken risico’s. Kinderen mogen
niet spelen met het apparaat. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mag niet worden
uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht
staan.
WAARSCHUWING: Etenswaren bereiden op
een brander met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
resulteren in brand.
Probeer een dergelijke brand NOOIT te blussen met
water maar schakel het apparaat uit en dek de vlam
af met een deksel of een branddeken.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen
voorwerpen op de kookplaat. WAARSCHUWING:
Als de glazen-keramische oppervlakte gebarsten is,
moet u het apparaat uitschakelen om het risico op
elektrische schokken te vermijden.
Gebruik geen harde schurende
schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers
om de het glas van de ovendeur schoon te maken.
Deze kunnen namelijk krassen nalaten op de
oppervlakte en dit kan leiden tot het barsten van het
glas.
De interne oppervlakken van het compartiment
(indien aanwezig) kan heel warm worden. Gebruik
nooit stoomreinigers of hogedrukreinigers op het
apparaat.
Verwijder alle vloeistof van het deksel voor u het
opent.
Sluit het glazen deksel (indien aanwezig) niet als de
gasbranders of elektrische platen nog warm zijn.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat
uitgeschakeld is voor u de lamp vervangt om
elektrische schokken te vermijden.
WAARSCHUWING
! Als u het rek in het apparaat plaatst, moet u ervoor
zorgen dat de stop omhoog gericht is en achterin de
holte zit.
NL
GB
5
2
3
1
4
6
9
10
11
5
5
7
8
1.Стъклокерамичен котлон
2.Панел за управление
3.Плъзгаща грил скара
4.ТАВИЧКА
5.Нивелиращо краче
6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се скари
7.позиция 5
8.позиция 4
9.позиция 3
10.позиция 2
11.позиция 1
Описание на уреда
Общ преглед
BG
Description of the appliance
Overall view
1. Table de cuisson céramique
2. Tableau de bord
3. Support GRILLE
4. Support LECHEFRITE
5.Pied de réglage
6.GLISSIERES de coulissement
7. niveau 5
8. niveau 4
9. niveau 3
10. niveau 2
11. niveau 1
FR
1. Glass ceramic hob
2.Control panel
3.Sliding grill rack
4.DRIPPING pan
5. Adjustable foot
6.GUIDE RAILS for the sliding racks
7.position 5
8.position 4
9.position 3
10.position 2
11.position 1
GB
1.Glaskeramik-Kochfeld
2.Bedienfeld
3.Einschub BACKOFENROST
4.Einschub FETTPFANNE
5.Höhenverstellbarer Stellfuß
6 .GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 .position 5
8 .position 4
9 .position 3
10. position 2
11.position 1
Beschreibung des Gerätes
Geräteansicht
DE
1.
A kerámia fõzõlap
2.Kapcsoló tábla
3. Sütõ rács
4.Serpenyõ vagy sütõtepsi
5.Állítható lábacska vagy láb
6.TÁLCASíNEK
7.helyzet 5
8. helyzet 4
9. helyzet 3
10.helyzet 2
11.helyzet 1
A készülék leírása
A készülék áttekintése
HU
NL
1. Glas keramische kookplaat
2. Bedieningspaneel
3. Schuivend grillrek
4. Opvangbakje
5. Instelbaar voetje
6. GELEIDERAILS voor de schuivende rekken
7. Stand 5
8. Stand 4
9. Stand 3
10. Stand 2
11. Stand 1
Description
Vue d’ensemble
de l’appareil
Aanzichttekening
Aanzichttekening
6
Описание на уреда
Панел за управление
BG
1
3
7
6
2 4
1.СЕЛЕКТОРЕН бутон
2. Индикаторна лампичка на ТЕРМОСТАТА
3.Копче на ТЕРМОСТАТА
4. Копче на ТАЙМЕРА*
5.Електронен програматор за готвене*
6.Копче за управление на електрическия КОТЛОН
7.Индикаторна лампичка на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН
* Съществува само при някои модели.
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
2.Manette du THERMOSTAT
3.Voyant lumineux thermostat
4.Manette PROGRAMMES
5.Voyant de fonctionnement de la plaque électrique
6.Manette de la plaque électrique
Description of the appliance
Control panel
GB
1.TIMER knobi
2.THERMOSTAT knob
3.THERMOSTAT indicator light
4.SELECTOR knob
5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light
6.Electric HOTPLATE control knob
* Only available in certain models.
*N’existe que sur certains modèles
Beschreibung des Gerätes
Bedienfeld
DE
2.Drehschalter THERMOSTAT
3.Betriebskontrollleuchte THERMOSTAT
4.Schalter zur Wahl der Backofenfunktionen
5.Betriebskontrollleuchte Elektrokochzonen
6.Schalter zur Einstellung der Kochfeld-Kochzonen
* Funktion nur bei einigen Modellen verfügbar.
A készülék leírása
Kezelőpanel
HU
2.Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát
3.Hőmérséklet ellenőrző lámpa
4.Választó gomb
5.Elektromos főzőmező ellenőrző lámpa
6.Az elektromos főzőlap vezérlő gombja
*Csak néhány modellnél.
1.Időmérő gomb


NL
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. TIMER knop
2. THERMOSTAAT knop
3. THERMOSTAAT indicatorlicht
4. SELECTIESCHAKELAAR
5. ELEKTRISCHE KOOKPLAAT indicatorlicht
6. ELektrische kookplaat bedieningsknop
* Enkel beschikbaar in bepaalde modellen.
58
NL
! Voor u uw nieuw apparaat in gebruik neemt, moet u deze
handleiding zorgvuldig lezen. Ze bevat belangrijke informatie
met betrekking tot de veilige bediening en installatie van het
apparaat.
! Bewaar deze handleiding voor een eventuele raadpleging
in de toekomst. Zorg ervoor dat deze handleiding samen met
het apparaat wordt bewaard als u het verkoopt, wegschenkt of
verhuist.
! Het apparaat moet worden geïnstalleerd door een
gekwaliceerde professional in overeenstemming met de
voorziene instructies.
! Alle noodzakelijk aanpassingen of onderhoudswerken moeten
worden uitgevoerd nadat de stekker van het apparaat uit het
stopcontact is verwijderd.
Positionering en nivellering
! Het is mogelijk het apparaat naast een kast te installeren als
deze niet hoger is dan de hoogte van de kookoppervlakte.
! Zorg ervoor dat de wand die in contact staat met de
achterzijde van het apparaat vervaardigd is uit niet-ontvlambaar,
warmtebestendig materiaal (T 90°C).
Voor een correcte installatie van het apparaat:
Plaats het in de keuken, de eetkamer of de bijkeuken (niet
in de badkamer).
Als de bovenzijde van de kookplaat hoger is dan de kasten
moet het apparaat op minimum 200mm van de kast worden
geïnstalleerd.
Als het fornuis onder een
wandkast is geïnstalleerd,
moet er minimum 420mm
vrije ruimte zijn tussen deze
kast en de bovenzijde van de
kookoppervlakte.
Deze afstand moet worden
verhoogd tot 700mm als de
wandkasten ontvlambaar zijn
(zie afbeelding).
Plaats geen luiken achter het fornuis of op minder dan
200mm van de zijkanten.
Alle dampkappen moeten worden geïnstalleerd volgens de
instructies vermeld in de relevante handleiding.
Nivellering
Indien het apparaat moet worden
genivelleerd, schroeft u de instelbare
voetjes* in de voorziene plaatsen op elke
hoek van de basis van het fornuis (zie
afbeelding).
De benen* voorzien met het apparaat
passen in de sleuven op de onderzijde
van de basis van het fornuis.
Elektrische aansluitingen
Het netsnoer aanbrengen
Het snoer moet geschikt zijn voor het gebruikte type elektrische
aansluiting in overeenstemming met het volgende schema:
400 3N
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
400V 2N
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
230V
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 3X4 CEI-UNEL 35746
Voor een correcte montering van het netsnoer:
1. Draai schroef V los in
de klemmenkast en trek aan
het deksel om te openen (zie
afbeelding).
2. Positioneer de steun van
de verbinding A (zie afbeelding)
in overeenstemming met
onderstaande schema. De
klemmenkast is ontworpen
voor een enkelfasige 230V
aansluiting: klemmen 1, 2 en 3
worden met elkaar verbonden;
jumper 4-5 bevindt zich in
het onderste deel van de
klemmenkast.
3. Positioneer draden N en
in overeenstemming met het schema (zie afbeelding)
en voer de aansluiting aan door de klemmenkastschroeven
zo veel mogelijk aan te draaien.
4. Positioneer de resterende draden op klemmen 1-2-3 en
draai de schroeven aan.
5. Bevestig het netsnoer op haar plaats door de klemschroef
van het snoer aan te draaien.
6. Sluit het deksel van de klemmenkast door de V-schroeven
aan te draaien.
Installatie
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
1 2
3
4
5
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
R
S
T
N
R
S
N
R
N
V
1
2
3
N
A
B
59
NL
Het netsnoer aansluiten op het elektrisch net
Installeer een gestandaardiseerde stekker in overeenstemming
met de belasting aangegeven op het naamplaatje op het
apparaat. Het apparaat moet rechtstreeks verbonden zijn met
het netwerk via een omnipolaire stroomonderbreker met een
minimum contactopening van 3mm geïnstalleerd tussen het
apparaat en het netwerk. De stroomonderbreker moet geschikt
zijn voor de vermelde lading en hij moet conform zijn met de
huidige elektrische reglementering (de aarding mag niet worden
onderbroken door de stroomonderbreker). Het netsnoer moet
zodanig worden gepositioneerd dat het nooit in contact komt
met hogere temperaturen dan 50°C.
Voor u het apparaat verbindt met de voeding moet u ervoor
zorgen dat:
Het apparaat geaard is en de stekker conform is met de
wetgeving.
De aansluiting kan het maximum vermogen van het
apparaat weerstaan dat vermeld staat op het naamplaatje.
De spanning valt binnen het bereik van de waarden
aangegeven op het naamplaatje.
Het stopcontact is compatibel met de stekker van het
apparaat. Als de aansluiting niet compatibel is met de
stekker moet u een geautoriseerde technicus vragen hem
te vervangen. Gebruik geen meervoudige stekkers of
verlengsnoeren.
! ! Na de installatie van het apparaat moet het netsnoer en het
stopcontact gemakkelijk toegankelijk zijn.
! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! Het snoer moet regelmatig worden gecontroleerd en
vervangen en dit uitsluitend door geautoriseerde technici.
! De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als deze
veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd.
Veiligheidsketting
! Om te vermijden
dat het apparaat per
ongeluk zou omvallen,
bijvoorbeeld als een
kind op de ovendeur
klimt, MOET de
veiligheidsketting
worden gemonteerd!
Het fornuis wordt voorzien van een veiligheidsketting die met
een schroef moet worden bevestigd (niet geleverd met het
fornuis) op de muur achter het apparaat, op dezelfde hoogte als
de ketting bevestigd op het apparaat.
* Enkel beschikbaar in bepaalde modellen.
Kies de schroef en de verankering in overeenstemming met het
type materiaal van de wand achter het apparaat.
Als de kop van de schroef een kleinere diameter heeft van
minder dan 9mm moet een afstandsring worden gebruikt. Voor
een betonnen muur moet de schroef minimum 8mm in diameter
zijn en 60mm lang.
Zorg ervoor dat de ketting op de achterwand van het fornuis
bevestigd is en op de muur, zoals aangetoond in de afbeelding,
zodat ze onder spanning staat en parallel met de vloer na de
installatie.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmengen van de oven
(HxBxD)
32,4x45,5x41,3 cm
Volume 56 l
Nuge afmengen van het
ovencomparment
breedte 42cm
diepte 44cm
hoogte 23cm
De voedingsspanning en
frequene, zie
naamplaatje
Keramische kookplaat
Vooraan links
Achteraan links
Achteraan rechts
Vooraan rechts
Max. keramische kookplaat
verbruik
1200 W
1700 W
1200 W
1700 W
5800 W
ENERGIE-ETIKET
Richtlijn 2002/40/EC op het etiket van
de elektrische ovens. Norm EN 50304
Energieverbruik voor natuurlijke convectie
- verwarmingsmodus:
Statisch;
Energieverbruik voor geforceerde convectie
– verwarmingsmodus:
Bakken;
EC richtlijnen: 06/95/EC van 12/12/06
(Laagspanning) en daaropvolgende
amendementen 04/108/ EEC van
15/12/04 (Elektromagnesche
compabiliteit) en daaropvolgende
amendementen 93/68/EEC van
22/07/93 en daaropvolgende
amendementen 2002/96/EC.
1275/2008 stand-by/uit-modus
ENERGIE-ETIKET en
ECODESIGN
Verordening (EU) Nr 65/2014
aanvullende Richtlijn 2010/30/
EU. Verordening (EU) Nr 66/2014
aanvullende Richtlijn 2009/125/EC.
Norm EN 60350-1
Norm EN 50564.
Het naamplaatje bevindt zich in de ap na het openen van het
ovencompartiment op de linkerwand in de oven.
60
NL
! Bij het eerste gebruik van uw apparaat moet u de lege oven
opwarmen met de deur gesloten aan maximum temperatuur
gedurende minimum 30 minuten. Zorg ervoor dat de kamer
correct geventileerd voor u de oven uitschakelt en opent. Het
apparaat kan een licht onaangename geur afgeven veroorzaakt
door het wegbranden van de beschermende stoffen die worden
gebruikt tijdens de productie.
! Voor u het product bedient, moet u alle plastic lm van de
zijkant van het apparaat verwijderen.
De oven starten
1. Selecteer de gewenste bereidingsmodus met de
SELECTIESCHAKELAAR.
2. Selecteer de aanbevolen temperatuur voor de
bereidingsmodus of de gewenste temperatuur met de
THERMOSTAAT knop.
Een gedetailleerde lijst van de bereidingsmodus en aanbevolen
bereidingstemperaturen staat vermeld in de relevante tabel (zie
Over bereidingsadvies tabel).
Tijdens de bereiding is het altijd mogelijk:
De gewenste bereidingsmodus te veranderen met de
SELECTIESCHAKELAAR.
De gewenste temperatuur te veranderen met de
SELECTIESCHAKELAAR.
Stel de totale bereidingsduur en het bereiding eindtijdstip
(zie onder).
Stop de bereiding door de SELECTIESCHAKELAAR op de
“0” stand te draaien.
! Plaats nooit voorwerpen rechtstreeks op de onderzijde van de
oven; zo vermijdt u schade aan de enamel laag. Gebruik enkel
stand 1 in de oven wanneer u het spit gebruikt.
! Plaats kookpannen altijd op het (de) voorziene rek(ken).
TEMPERATUUR indicatorlicht
Als dit licht brandt, wijst dit er op dat de oven warmte genereert.
Het schakelt uit als de binnenzijde van de oven de
geselecteerde temperatuur bereikt. Op dat moment schakelt
het licht achtereenvolgens aan en uit. Dit wijst er op dat de
thermostaat werkt en dat deze de temperatuur constant houdt.
Ovenlicht
Dit wordt ingeschakeld wanneer de SELECTIESCHAKELAAR
op een andere stand dan “0” wordt geschakeld. Het blijft
branden
zo lang de oven ingeschakeld is. Als u
selecteert met de
knop wordt het licht ingeschakeld zonder dat een van de
verwarmingselementen wordt ingeschakeld.
Bereidingsmodi
! Een temperatuurwaarde kan worden ingesteld voor alle
bereidingsmodi
GRILL (aanbevolen: enkel ingesteld op MAX niveau)
GRATIN (aanbevolen: niet hoger instellen dan 200°C).
Bereidingsmodi
! Een temperatuur kan worden ingesteld voor alle
bereidingsmodi tussen 60°C en Max, behalve voor de volgende
modi
GRILL (aanbevolen: enkel ingesteld op MAX niveau)
GRATIN (aanbevolen: niet hoger instellen dan 200°C).
TRADITIONELE OVEN modus
Zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement
schakelt in.
Als u deze traditionele bereidingsmodus gebruikt, is het best
slechts een rek te gebruiken. Indien meer dan een rek wordt
gebruikt, wordt de warmte ongelijkmatig verdeeld.
BAK Modus
Het achterste verwarmingselement en de ventilator worden
ingeschakeld en dit garandeert de distributie van de warmte op
een delicate en gelijkmatige wijze in de hele oven. Deze modus
is ideaal om temperatuurgevoelige etenswaren te bakken en te
koken (zoals cakes die moeten rijzen) en voor de bereiding van
gebak op 3 laden gelijktijdig.
SNELLE BEREIDING modus
De verwarmingselementen en de ventilator worden
ingeschakeld en dit garandeert de distributie van de warmte op
een consistente en gelijkmatige wijze in de hele oven.
De oven hoeft niet te worden voorverwarmd in deze
bereidingsmodus. Deze modus is bijzonder geschikt voor de
snelle bereiding van voorverpakte etenswaren (ingevroren of
vooraf bereid). De beste resultaten worden bereikt met slechts
een rek.
MULTI-BEREIDING modus
Alle verwarmingselementen (top, onder en rond) en de
ventilator schakelen in. Aangezien de warmte constant blijft
in heel de oven worden de etenswaren gelijkmatig bereid en
gebruind. U mag maximum twee rekken gelijktijdig gebruiken.
PIZZA modus
De cirkelvormige verwarmingselementen en de elementen
onderin de oven worden samen met de ventilator ingeschakeld.
Deze combinatie verwarmt de oven snel door een hoge hitte te
produceren, in het bijzonder het element onderaan. Als u meer
dan een rek gebruikt per keer moet u de positie van de schotels
halfweg tijdens de bereiding omwisselen.
Opstarten en gebruik
61
NL
GRILL modus
Het centrale deel van het bovenste verwarmingselement
wordt ingeschakeld. De hoge en directe temperatuur
van de grill is aanbevolen voor etenswaren die een hoge
oppervlaktetemperatuur vereist (kalfsvlees en beefsteaks,
let steak en entrecote). Deze bereidingsmodus gebruikt een
beperkte hoeveelheid energie en is ideaal om kleine schotels
te grillen. Plaats de etenswaren in het midden van het rek want
het zal niet correct bereid worden als het in een hoek wordt
geplaatst.
GRATIN modus
Het bovenste verwarmingselement en de rotisserie (indien
aanwezig) worden ingeschakeld samen met de ventilator.
Deze combinatie van kenmerken verhoogt de doeltreffendheid
van de uni-directionele thermische straling geleverd door de
verwarmingselementen via een geforceerde luchtcirculatie in
heel de oven. Dit helpt het verbranden van etenswaren op de
oppervlakte te voorkomen en laat de warmte doordringen in de
etenswaren.
! De GRILL en GRATIN bereidingsmodi moeten worden
uitgevoerd met een gesloten ovendeur.
ONTDOOI modus
De ventilator onderin de oven laat de lucht circuleren bij
kamertemperatuur rond de etenswaren. Dit is aanbevolen om
alle soorten etenswaren te ontdooien, maar in het bijzonder
voor delicate types van etenswaren die geen warmte vereisen,
zoals bijv.: ijscrème cakes, crème of pudding desserten,
fruittaarten. Als u de ventilator gebruikt, wordt de ontdooitijd
bijna gehalveerd. In het geval van vlees, vis en brood is het
mogelijk dit proces te versnellen met de “multi-bereiding” modus
en de temperatuur in te stellen op 80°C-100°C.
ONDERSTE GEVENTILEERDE modus
Het onderste verwarmingselement en de ventilator worden
ingeschakeld. Dit genereert de warmtedistributie in de hele
ovenholte. Deze combinatie is nuttig voor een lichte bereiding
van groenten en vis.
ONDERSTE modus:
Het onderste verwarmingselement wordt ingeschakeld.
Deze stand wordt aanbevolen om reeds bereide schotels (in
bakschotels) op te warmen op het oppervlak maar die in het
midden moeten worden opgewarmd, of voor desserten met
een laag fruit of jam die slechts een lichte kleuring vereisen van
de het oppervlak. Dient te worden opgemerkt dat deze functie
niet toelaat de maximum temperatuur te bereiken in de oven
(250°C) en het is daarom niet aanbevolen etenswaren enkel in
deze instelling op te warmen, tenzij u een cake bakt (die moet
worden gebakken aan een temperatuur van 180°C of lager).
Spit (enkel beschikbaar in sommige modellen)
Chcete-li ovládat funkce rožně (viz
obrázek), postupujte takto:
1. Plaats het opvangbakje in stand 1.
2. Plaats de steun van het spit in stand
3 in duw het spit in de opening op het
achterpaneel van de oven.
3. Start het spit met de knop om de
of , MODUS te selecteren.
De
, modus wordt ingeschakeld.
Het spit opent als de deur geopend wordt.
Praktisch kookadvies
! In de GRILL bereidingsmodus, plaats de opvangbakje in stand
1 om kookresten (vet) op te vangen.
GRILL
Voer het rek in stand 3 of 4. Plaats de etenswaren in het
midden van het rek.
We raden aan de oven op het maximumniveau in te
schakelen.
Het bovenste verwarmingselement wordt geregeld met een
thermostaat en werkt mogelijk niet constant.
PIZZA
Gebruik een lichte aluminium pizza pan. Plaats ze op het
voorziene rek.
Voor een krokante korst mag u het opvangbakje niet
gebruiken want dit belet de korstvorming door de totale
bereidingsduur te verlengen.
Als de pizza veel toppings heeft, raden we aan de
mozzarella kaas in de helft van de bereidingstijd op de
pizza te plaatsen.
WAARSCHUWING! De oven is voorzien
van een stopsysteem om de rekken
te verwijderen en te beletten dat ze
vrijkomen uit de oven (1)
Zoals weergegeven in de tekening,
om ze volledig te verwijderen, tilt u de
rekken eenvoudig omhoog, waarbij u ze
vasthoudt aan de voorzijde en trek uit (2).
Timer-knop*
Sommige modellen zijn uitgerust met een timerprogramma om
te controleren wanneer de oven uitschakelt tijdens de bereiding.
Om deze functie te gebruiken, moet u de knop
een maal
volledig tegen wijzerzin draaien; Draai daarna de knop met
wijzerzin
om de tijdsduur in te stellen door de indicator op
het bedieningspaneel overeen te stemmen met het nummer
van de minuten vermeld op de knop. Aan het einde van de
geprogrammeerde tijdsduur zal de timer een geluid weergeven
en de oven automatisch uitschakelen.
! : om de oven in de handmatige oven te gebruiken zonder de
timer stemt u de indicator op het bedieningspaneel overeen met
het
symbool op de timer knop. Wanneer de oven niet wordt
gebruikt, kan de bereiding controletimer worden gebruik als een
normale timer.
! Zorg ervoor dat kinderen de ovendeur niet aanraken want
deze kan heel warm worden tijdens de bereiding.
62
NL
Over bereidingsadvies tabel
Bereidingsmodi Etenswaren Gewicht
(in kg)
Rekpositie Voorverwar-
mingsduur
(minuten)
Aanbevolen
temperatuur
Bereidings
-
duur
(minuten)
Traditionele oven
Eend
Geroosterd kalfsvlees of rundsvlees
Varkensgebraad
Biscuits (kort gebak)
Taartjes
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Bakmodus
Taartjes
Fruittaarten
Pruimentaart
Biscuit
Gevulde pannenkoeken (op 2 rekken)
Kleine cakes (op 2 rekken)
Kaassoesjes (op 2 rekken)
Roomsoesjes (op 3 rekken)
Biscuits (op 3 rekken)
Meringues (op 3 rekken)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 of 3
3
3
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
Snelle Bereıdıng
Ingevroren etenswaren
Pizza
Courgette en garnaalpastei
Spinaziepastei op landelijke wijze
Wentelteefjes
Lasagne
Gouden broodjes
Kippenstukjes
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
250
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Voorbereide etenswaren
Gouden kippenvleugels
0.4
2
-
200
20-25
Verse etenswaren
Biscuits (kort gebak)
Pruimentaart
Kaassoesjes
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
Multı-Bereıdıng
Pizza (op 2 rekken)
Lasagne
Lamsvlees
Geroosterde kip + aardappelen
Makreel
Pruimentaart
Roomsoesjes (op 2 rekken)
Biscuits (op 2 rekken)
Sponscake (op 1 rek)
Sponscake (op 2 rekken)
Hartige pasteien
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 en 4
3
2
2 en 4
2
2
2 en 4
2 en 4
2
2 en 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Pızza Modus
Pizza
Geroosterd kalfsvlees of rundsvlees
Kip
0.5
1
1
3
2
2 of 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Grill
Scholletjes en inktvis
Inktvis en garnaal kebabs
Inktvis
Kabeljauwlet
Geroosterde groenten
Kalfsvlees steak
Worsten
Hamburgers
Makreel
Geroosterde sandwiches (of toost)
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
4 en 6
4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
Menx
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
Gratın
Geroosterde kip
Inktvis
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Onderste
Geventıleerde
Brasem
Kabeljauwlet
Zeebaars in aluminimumfolie
Gemengde groenten (type ratatouille)
Gare groenten
0.5
0.5
0.5
0.8 - 1.0
1.5 - 2.0
3
3
3
3
3
18
16
24
21
20
170 - 180
160 - 170
200 - 210
190 - 200
180 - 190
25 - 35
15 - 20
35 - 45
50 - 60
55 - 60
Onderste Voor een perfecte bereiding
63
NL
De ovendeur verwijderen en opnieuw
aanbrengen:
1. Open de deur
2. Maak de scharnierkleppen van de ovendeur los en draai ze
volledig naar achter (zie foto)
3. Sluit de deur tot de klemmen stoppen (de deur blijft ca. 40°
open) (zie foto)
4. Druk op de twee knoppen op het bovenste proel en
verwijder het proel (zie foto)
5. Verwijder het glazen blad en reinig het zoals aangetoond in
het hoofdstuk: “Zorg en onderhoud”
6. Vervang het glas.
WAARSCHUWING! De oven mag niet worden bewerkt als
de interne deurglas verwijderd is!
WAARSCHUWING! Wanneer u het interne deurglas
opnieuw aanbrengt, moet u het glazen paneel correct
invoeren zodat de tekst op het paneel niet omgekeerd is en
gemakkelijk leesbaar is.
7. Vervang het proel. U hoort een klikkend geluid dat
aangeeft dat het onderdeel correct is aangebracht.umístěn.
8. Open de deur volledig.
9. Sluit de steunen (zie foto).
10. Nu kan de deur volledig worden gesloten en de oven kan
worden gestart voor normaal gebruik.
Stoom-ondersteunde ovenreiniging
Deze reinigingsmethode is speciek aanbevolen nadat u heel
vet (geroosterd) vet hebt bereid.
Dit reinigingsproces biedt de mogelijkheid vuil te verwijderen
van de wanden van de oven door stoom te genereren in de
oven voor een gemakkelijkere reiniging.
! Belangrijk! Voor u start met stoom reinigen:
-Verwijder alle voedselresten en vet uit de bodem van de oven.
- Verwijder alle ovenaccessoires (roosters en opvangbakjes).
Voer de bovenstaande bewerkingen uit volgens deze
procedure:
1. giet 300ml water in de bakschotel in de oven en plaats
deze op de onderste lade. In de modellen waar geen
opvangbakje aanwezig is, plaatst u bakpapier op de gril op
de onderste plaat;
2. selecteer de functie van de oven
en stel de
temperatuur in op 100 ° C;
3. houd de oven warm gedurende 15 minuten;
4. schakel de oven uit;
5. Wanneer de oven afgekoeld is, kunt u de deur openen om
hem volledig te reinigen met water en een vochtige doek;
6. verwijder alle waterresten uit de holte na de reiniging
Aan het einde van de stoomreiniging, na de bereiding van
bijzonder vette etenswaren, of als het moeilijk is het vet te
verwijderen, moet u de reiniging mogelijk afwerken met de
traditionele methode beschreven in de vorige paragraaf.
! Voer de reiniging enkel uit in een koude oven!
40°
64
NL
Het gebruik van de glazen
keramische kookplaat
! De lijm op de pakkingen laat vetsporen na op het glas.
Voor u het apparaat in gebruik neemt, raden we aan deze te
verwijderen met een speciaal niet-schurend reinigingsmiddel.
Tijdens de eerste uren van gebruik is het mogelijk dat u een
rubbergeur waarneemt. Deze geur zal snel verdwijnen.
De bereidingszones in- of uitschakelen
Draai aan de overeenstemmende knop met wijzerzin om een
bereidingszone in te schakelen.
Draai de knop tegen wijzerzin tot in de “0” stand om ze
opnieuw uit te schakelen. Als het ELECTRIC HOTPLATE ON
indicatorlicht ingeschakeld is, wijst dit er op dat minimum een
kookplaat op het fornuis ingeschakeld is.
Bereidingszones
Het fornuis is uitgerust met elektrische verwarmingselementen.
Als deze in gebruik zijn, worden de volgende items op het
fornuis rood.
A. De bereidingszone met
verwarmingselementen.
B. De bereidingszone
met een hilite verlengbaar
verwarmingselement.
C. De bereidingszone met een
hilite verwarmingselement
D. Het residuele verwarming indicatorlicht dit geeft aan dat
de temperatuur van de overeenstemmende bereidingszone
hoger is dan 60°C, zelfs als het verwarmingselement werd
uitgeschakeld maar nog steeds warm is.
Bereidingszone met een hilite verwarmingselement
Deze geven warmte af via straling van de hilite elementen die
ze bevatten. Ze hebben gelijkaardige eigenschappen als
gasbranders: ze zijn heel gebruiksvriendelijk en bereiken snel
de ingestelde temperaturen zodat u het vermogen dat ze
leveren effectief ziet.
Beschrijving van de verwarmingselementen
De ronde stralende verwarmingselementen worden rood
10-20 seconden nadat ze worden ingeschakeld. De ronde
stralende verwarmingselementen garanderen een gelijkmatige
warmtedistributie bovenop de normale voordelen van stralende
verwarmingselementen.
Hilite/stralende elementen geven veel warmte af en licht op
zodra ze worden ingeschakeld en ze bieden de volgende
praktische voordelen:
snelle opwarming (in vergelijking met een gasbrander)
snel koelen
gelijkmatige temperatuur over de volledige oppervlakte
(omwille van de ronde verwarmingselementen)
Instelling Normale of snelle plaat
0 Uit
1 Groenten, vis bereiden
2
Aardappelen koken (met stoom) soep, erwten,
bonen.
3
De bereiding doorzetten van grote
hoeveelheden etenswaren, minestrone
4 Voor roosteren (gemiddeld)
5 Voor roosteren (hoger dan gemiddeld)
6 Om te bruinen en snel aan de kook te brengen.
Praktisch advies over het gebruik van de knop
Gebruik pannen met een dikke, vlakke bodem om de
kookzone volledig te gebruiken.
Gebruik steeds pannen met een diameter die voldoende
groot is om de warme plaat volledig af te dekken zodat alle
beschikbare warmte wordt gebruikt.
Zorg er altijd voor dat de bodem van de pan volledig
schoon en droog is: dit zorgt ervoor dat de pannen perfect
op de kookzones passen en dat zowel de pannen als de
kookplaat gedurende een langere periode meegaan.
Gebruik niet dezelfde kookpannen die u op gasbranders
gebruikt: de warmteconcentratie van de gasbranders kan
de bodem van pannen vervormd hebben zodat ze niet
meer correct op de bodem passen.
Laat nooit een kookplaat ingeschakeld zonder dat u er een
pan op hebt geplaatst want die kan de plaat beschadigen.
Verlengbare stralende kookzones.*
Deze werken op gelijkaardige wijze als de traditionele
kookzones en ze kunnen worden herkend dor hun verlengbare
verwarmingszone. U kunt enkel de kleinere interne kookzone
afzonderlijk of beide zones inschakelen.
A
A
B
C
65
NL
! Dit apparaat werd ontworpen en geproduceerd in conformiteit
met internationale veiligheidsnormen. De volgende
waarschuwingen worden geleverd uit veiligheidsoverwegingen
en moeten zorgvuldig worden gelezen.
Algemene veiligheid
De glazen keramische kookplaat is bestand tegen
temperatuurschommelingen en schokken. Vergeet echter
niet dat messen of keukengereedschap de oppervlakte van
de plaat kan beschadigen. In dat geval moet u de stekker
van het fornuis uit het stopcontact verwijderen en contact
opnemen met een geautoriseerde technische dienst
om originele reserveonderdelen aan te vragen. De niet-
naleving van de bovenstaande regels kan de veiligheid van
het apparaat in gevaar brengen.
Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is, moet
u het apparaat uitschakelen om elektrische schokken te
vermijden.
Het apparaat werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik bij
u thuis en niet voor commerciële of industriële doeleinden.
Het apparaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs
niet in een overdekte ruimte. Het is heel gevaarlijk het
apparaat bloot te stellen aan regen en stormen.
Raak het apparaat niet aan met blote voeten of met natte of
vochtige handen en voeten.
Het apparaat mag enkel worden gebruikt door
volwassenen voor de bereiding van etenswaren in
overeenstemming met de instructies vermeld in deze
brochure. Elk ander gebruik van het apparaat (bijv. om
een ruimte op te warmen) is een incorrect gebruik en
het is gevaarlijk.
De producent kan niet aansprakelijk worden gehouden
voor schade die het resultaat is van incorrect en
onredelijk gebruik van het apparaat.
De handleiding begeleidt een klasse 1 (geïsoleerd) of
klasse 2 - subklasse 1 (tussen twee kasten) apparaat.
Als het apparaat in gebruik is, kunnen de
verwarmingselementen en sommige onderdelen van de
ovendeur heel heet worden. Zorg ervoor dat u ze niet
aanraakt en houd kinderen uit de buurt.
Zorg ervoor dat het netsnoer van andere elektrische
apparaten niet in contact komen met de warme onderdelen
van de oven.
De openingen voor de ventilatie en warmteverspreiding
mogen nooit worden afgedekt.
Gebruik altijd ovenwanten wanneer u etenswaren in de
oven plaatst of verwijdert.
Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine,
etc...) in de buurt van het apparaat als het ingeschakeld is.
Plaats geen ontvlambaar materiaal in het onderste
opbergvak of in de oven zelf. Als het apparaat per ongeluk
wordt ingeschakeld, kan het in brand schieten.
Draai de knoppen altijd in de • stand als het apparaat niet
wordt gebruikt.
Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert, moet u
altijd aan de stekker trekken en niet aan het snoer.
Reinig of onderhoud de oven nooit zonder eerst de stekker
uit het stopcontact te verwijderen .
Als het apparaat defect is, mag u het nooit proberen zelf te
repareren. Reparaties uitgevoerd door onervaren personen
kunnen letsels veroorzaken of verdere defecten aan het
apparaat. Neem contact op met de ondersteuning.
Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst, moet u de
nodige voorzorgsmaatregelen nemen om te voorkomen dat
het van het voetstuk zelf glijdt.
Verwijdering
Wanneer u de verpakking verwijdert, moet u de lokale
wetgeving respecteren zodat de verpakking opnieuw kan
worden gebruikt.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) vereist
dat oude huishoudelijke elektrische apparaten
niet mogen worden weggegooid met het normale
niet-gesorteerde afval. Versleten apparaten
moeten afzonderlijk worden verzameld om de
kosten te optimaliseren van het hergebruik en
recycling van het materiaal in de machine, en om
mogelijke schade aan de atmosfeer en de volksgezondheid
te vermijden. De doorstreepte vuilnisemmer is gemarkeerd
op alle producten om de eigenaar te herinneren aan
hun verplichtingen met betrekking tot de gescheiden
afvalophaling.
Versleten apparaten kunnen worden verzameld via
de openbare afvalophaaldiensten en naar geschikte
inzamelzones in de buurt vervoerd of, indien toegelaten
door de huidige nationale wetgeving, kunnen ze worden
geretourneerd naar de verdelers als onderdeel van een
vervangingsovereenkomst voor een nieuw gelijkaardig
product.
Alle grote fabrikanten van huishoudelijke apparaten
nemen deel in de creatie en organisatie van systemen
voor de ophaling en verwijdering van oude en ongebruikte
apparaten.
Respect voor en behoud van het milieu
U kunt de elektrische piekbelasting helpen verminderen
door de oven te gebruiken tijdens de uren tussen de late
namiddag en de vroege uren van de morgen.
Houd de ovendeur altijd gesloten in de GRILL, DUBBELE
GRILL en VENTILATOR-ONDERSTEUNDE DUBBELE
GRILL modi: Dit biedt betere resultaten en bespaart
energie (ca. 10%).
Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon
om zeker te zijn dat ze vrij zijn van vuil en dat ze de deur
volledig afsluiten om warmteverlies te voorkomen.
Vermijd het voorverwarmen van de oven zoveel mogelijk
en probeer hem altijd op te vullen. Open de deur van de
oven zo weinig mogelijk omdat warmte ontsnapt elke keer
de deur geopend wordt. Voor een aanzienlijke hoeveelheid
energie schakelt u de oven eenvoudig uit 5 tot 10 minuten
voor het einde van uw geplande bereidingsduur en gebruik
de warmte die de oven blijft genereren.
Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard
etenswaren.
Houd de pakkingen schoon en netjes om te vermijden dat
de deur geen energie vrijlaat
Als u een elektricteitscontract hebt met een timer kunt u de
“vertraagde bereiding” optie gebruiken om geld te besparen
door de bereiding uit te voeren tijdens goedkopere
tijdsperioden.
Voorzorgsmaatregelen en tips
66
NL
Zorg en onderhoud
Het apparaat uitschakelen
Ontkoppel uw apparaat van het elektrisch net voor u
werkzaamheden uitvoert.
! Gebruik nooit stoomreinigers of hogedrukreinigers op het
apparaat.
De oven reinigen
De roestvrij stalen of enamel externe onderdelen en de
rubberen afdichtingen kunnen worden gereinigd met een
spons, lauw water en neutrale zeep.
Gebruik gespecialiseerde producten om hardnekkige
vlekken te verwijderen. Na de reiniging moet u grondig
spoelen en drogen. Gebruik geen schurende poeders of
corrosieve producten.
De binnenzijde van de oven moet ideaal worden gereinigd
na elk gebruik, terwijl ze nog lauw is. Gebruik warm water
en oplosmiddel en spoel grondig en droog met een zachte
doek. Gebruik geen schurende producten.
Reinig het glazen deel van de ovendeur met een spons en
een niet-schurend reinigingsproduct en droog grondig met
een zachte doek. Gebruik geen ruw schurend materiaal
of scherpe metalen krabbers want deze kunnen de
oppervlakte krassen en het glas doen barsten.
De accessoires kunnen worden gewassen zoals gewoon
bestek en ze zijn zelfs vaatwasbestendig.
Vuil en vet moet worden verwijderd van het
bedieningspaneel met een niet-schurende spons of een
zachte doek.
De ovenafdichtingen inspecteren
Controleer de deurafdichtingen rond de oven regelmatig. Als de
afdichtingen beschadigd zijn, moet u contact opnemen met uw
dichtstbijzijnde Dienst na verkoop. We raden aan de oven niet
te gebruiken tot de afdichtingen vervangen zijn.
De ovenlamp vervangen
1. Nadat u de stekker uit het stopcontact hebt verwijderd,
moet u het glazen deksel van de lamp
verwijderen (zie afbeelding).
2. Verwijder de lamp en vervang ze
met een gelijkaardige lamp: spanning
230V, 25W, cap E 14.
3. Vervang het deksel en voer de
stekker opnieuw in het stopcontact.
! Gebruik de ovenlamp niet als sfeerverlichting.
De glazen keramische kookplaat reinigen
! Gebruik geen schurende of corrosieve oplosmiddelen
(bijvoorbeeld, producten in spray bussen om barbecues
en ovens te reinigen), vlekkenreinigers, antiroest producten,
poedervormige oplosmiddelen of sponzen met schurende
oppervlakken: deze kunnen de oppervlakte onherroepelijk
krassen.
Gewoonlijk volstaat het de kookplaat gewoon te wassen
met een vochtige spons en ze te drogen met absorberende
keukenpapier.
Als de kookplaat bijzonder vuil is, moet u ze schoon wrijven
met een speciaal keramisch reinigingsproduct, daarna
goed spoelen en grondig drogen.
Om hardnekkig vuil te verwijderen, moet u een geschikte
krabber gebruiken (niet geleverd met het apparaat).
Verwijder spatten zo snel mogelijk en wacht niet tot het
apparaat afgekoeld is om te vermijden dat eetresten vast
korsten op de oppervlakte. U kunt uitstekende resultaten
verkrijgen met een roestvrij stalen spons - speciek ontworpen
voor keramische glazen oppervlakken - ondergedompeld in een
zeepsopje.
Indien plastic of suikerhoudende stoffen per ongeluk
op de kookplaat zijn gesmolten, moet u ze onmiddellijk
verwijderen met een krabber terwijl de oppervlakte nog
steeds heet is.
Zodra de plaat gereinigd is, kan de plaat worden behandeld
met een speciaal beschermende product: de onzichtbare
laag die dit product achter laat beschermt de oppervlakte
tegen druppels tijdens het koken. Dit onderhoud moet
worden uitgevoerd wanneer het apparaat warm (niet heet)
of koud is.
Vergeet niet het apparaat te spoelen met zuiver water en
droog het grondig: resten kunnen vast plakken tijdens
daaropvolgende bereidingen.
Glas-keramische kookplaat
reinigers
Beschikbaar van
Raam krabber scheermes
krabbers
Doe-het-zelf winkels
Reservemesjes Doe-het-zelf winkels,
supermarkten,
drogisten
COLLO luneta
HOB BRITE
Hob Clean
SWISSCLEANER
Boots, Co-op stores,
winkelcentra, winkels
van regionale elektrische
bedrijven, supermarkten
Roestvrij staal reinigen
Roestvrij staal kan vlekken krijgen door hard water als het lang
op het oppervlak blijft liggen, of door agressieve oplosmiddelen
die fosfor bevatten. We raden aan de stalen oppervlakken goed
te spoelen en grondig te drogen.
Bijstand
Neem de volgende informatie bij de hand:
Het model van het apparaat (Mod.).
Het serienummer (S/N).
Deze informatie is beschikbaar op het naamplaatje op het
apparaat en/of op de verpakking.

Documenttranscriptie

I5VMH2A/EU BG HU Инструкции за експлоатация ПЕЧКА И ФУРНА Съдържание Инструкции за експлоатация 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2 Описание на уреда – Общ изглед 5 Описание на уреда – Панел за управление 6 Инсталиране 7 Стартиране и използване 9 Режими на готвене 10 Използване на котлоните 13 Предпазни мерки и съвети 14 Грижа и поддръжка 15 Помощ 15 GB English Operating Instructions COOKER AND OVEN Contents Operating Instructions,1 Warning, 3 Description of the appliance-Overall view,5 Description of the appliance-Control Panel,6 Installation,18 Start-up and use,20 Using the hob,24 Cooking modes,20 Precautions and tips,25 Care and maintenance,26 Assistance,26 DE Magyar Használati útmutató tűzhely és a sütő Tartalomjegyzék Használati útmutató,1 F iygelem, 4 A készülék leírása- A készülék áttekintése,5 A készülék leírása- Kezelőpanel,6 Üzembe helyezés,37 Bekapcsolás és használat,39 A főzőlap használata,42 A sütő használata,39 Óvintézkedések és tanácsok,44 Karbantartás és ápolás,45 Szerviz,45 FR Français Mode d’emploi CUISINIERE ET FOUR Sommaire Mode d’emploi, 1 ATTENTION ,2 Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 5 Description de l’appareil-Tableau de bord, 6 Installation, 48 Mise en marche et utilisation, 56 Utilisation du plan de cuisson, 54 Utilisation du four, 50 Précautions et conseils, 56 Nettoyage et entretien, 57 Deutsch Bedienungsanleitungen NL Nederland HERD UND OFEN Inhalt Bedienungsanleitungen, 1 Gebruiksaanwijzing Beschreibung des Geräts-Übersicht, 5 Beschreibung des Geräts-Schalttafel, 6 Installation, 27 Inbetriebnahme und Benutzung, 29 Gebrauch des Ofens, 29 Gebrauch des Kochfeldes, 32 Vorsichtsmaßnahmen und Tipps, 34 Pflege und Wartung, 36 Inhoud FORNUIS EN OVEN ZUR BEACHTUNG ,3 Gebruiksaanwijzing,1 WAARSCHUWING,4 Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6 Installatie, 58 Starten en gebruik, 60 Gebruik van de oven,60 De kookzones,64 Voorzorgsmaatregelen en tips,65 Z org en onderhoud, 66 HU HU FIGYELEM FIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhetõ részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek. Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen a fûtõelemekhez. Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet ala , tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket. Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltö gyermekek, valamint a tes leg, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozo nem hozzáértõ, illetve a terméket nem ismerõ személyek csak megfelelõ felügyelet melle , vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos alapvetõ utasítások és a kapcsolódó veszélyek ismeretében használhatják. Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A sz tási és karbantartási mûveleteket gyermekek felügyelet nélkül nem végezhe k. FIGYELEM: A tûzhelyen felügyelet nélkül o hagyo zsír vagy olaj veszélyes lehet, és tüzet okozhat. SOHA ne próbálja meg vízzel eloltani a tüzet, hanem zárja el a készüléket, és takarja le a lángot például fedõvel vagy tûzálló takaróval. FIGYELEM: Tûzveszély: Ne hagyjon tárgyakat a fõzõfelületen. FIGYELEM: Amennyiben az üvegkerámia felülete megkarcolódna, az esetleges áramütés elkerülése érdekében kapcsolja ki a készüléket. Az üveg sütõajtó sz tásához ne használjon súrolószereket vagy vágóéllel rendelkezõ fémspatulát, mivel azok összekaristolhatják az ajtó felületét, ami pedig az üveg összetöréséhez vezethet. A fiók (ha van) belsõ felületei felmelegedhetnek. A készülék sz tásához soha ne használjon gõz sz tót vagy nagynyomású sz tót. A készülék tetejének kinyitása elõ minden nedvességet töröljön le róla. Ne csukja le az üvegtetõt (ha van), ha a gázégõk vagy elektromos fõzõlapok még melegek. FIGYELEM: Az esetleges áramütések elkerülése érdekében a lámpa kicserélése elõ gyõzõdjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. ! A rács behelyezésekor gyõzõdjön meg arról, hogy a kallantyú felfele néz és a sütõtér hátsó részén van . 4 NL WAARSCHUWING WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen warmen op tijdens het gebruik. Men dient er zorg voor te dragen geen warme elementen aan te raken. Kinderen van minder dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderde fysiek, gevoelsmatig en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies krijgen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door kinderen die niet onder toezicht staan. WAARSCHUWING: Etenswaren bereiden op een brander met vet of olie kan gevaarlijk zijn en resulteren in brand. Probeer een dergelijke brand NOOIT te blussen met water maar schakel het apparaat uit en dek de vlam af met een deksel of een branddeken. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen voorwerpen op de kookplaat. WAARSCHUWING: Als de glazen-keramische oppervlakte gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te vermijden. Gebruik geen harde schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen schrapers om de het glas van de ovendeur schoon te maken. Deze kunnen namelijk krassen nalaten op de oppervlakte en dit kan leiden tot het barsten van het glas. De interne oppervlakken van het compartiment (indien aanwezig) kan heel warm worden. Gebruik nooit stoomreinigers of hogedrukreinigers op het apparaat. Verwijder alle vloeistof van het deksel voor u het opent. Sluit het glazen deksel (indien aanwezig) niet als de gasbranders of elektrische platen nog warm zijn. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is voor u de lamp vervangt om elektrische schokken te vermijden. WAARSCHUWING ! Als u het rek in het apparaat plaatst, moet u ervoor zorgen dat de stop omhoog gericht is en achterin de holte zit. GB 1 2 6 3 7 8 9 10 11 4 5 BG Описание на уреда Общ преглед 1.Стъклокерамичен котлон 2.Панел за управление 3.Плъзгаща грил скара 4.ТАВИЧКА 5.Нивелиращо краче 6.ВОДЕЩИ РЕЛСИ на плъзгащите се скари 7.позиция 5 8.позиция 4 9.позиция 3 10.позиция 2 11.позиция 1 DE Beschreibung des Gerätes Geräteansicht 1.Glaskeramik-Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Einschub BACKOFENROST 4.Einschub FETTPFANNE 5.Höhenverstellbarer Stellfuß 6 .GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 .position 5 8 .position 4 9 .position 3 10. position 2 11.position 1 5 Description FR de l’appareil GB Vue d’ensemble 1. Table de cuisson céramique 2. Tableau de bord 3. Support GRILLE 4. Support LECHEFRITE 5.Pied de réglage 6.GLISSIERES de coulissement 7. niveau 5 8. niveau 4 9. niveau 3 10. niveau 2 11. niveau 1 HU A készülék leírása A készülék áttekintése 1. A kerámia fõzõlap 2.Kapcsoló tábla 3. Sütõ rács 4.Serpenyõ vagy sütõtepsi 5.Állítható lábacska vagy láb 6.TÁLCASíNEK 7.helyzet 5 8. helyzet 4 9. helyzet 3 10.helyzet 2 11.helyzet 1 Description of the appliance Overall view 1. Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5. Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.position 4 9.position 3 10.position 2 11.position 1 NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Aanzichttekening Aanzichttekening Glas keramische kookplaat Bedieningspaneel Schuivend grillrek Opvangbakje Instelbaar voetje GELEIDERAILS voor de schuivende rekken Stand 5 Stand 4 Stand 3 Stand 2 Stand 1 5 1 2 3 4 7 6 BG Описание на уреда Панел за управление DE Beschreibung des Gerätes Bedienfeld 1.СЕЛЕКТОРЕН бутон 2. Индикаторна лампичка на ТЕРМОСТАТА 3.Копче на ТЕРМОСТАТА 4. Копче на ТАЙМЕРА* 5.Електронен програматор за готвене* 6.Копче за управление на електрическия КОТЛОН 7.Индикаторна лампичка на ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ КОТЛОН  2.Drehschalter THERMOSTAT 3.Betriebskontrollleuchte THERMOSTAT 4.Schalter zur Wahl der Backofenfunktionen 5.Betriebskontrollleuchte Elektrokochzonen 6.Schalter zur Einstellung der Kochfeld-Kochzonen * Съществува само при някои модели. * Funktion nur bei einigen Modellen verfügbar. FR Description de l’appareil HU Tableau de bord  2.Manette du THERMOSTAT 3.Voyant lumineux thermostat 4.Manette PROGRAMMES 5.Voyant de fonctionnement de la plaque électrique 6.Manette de la plaque électrique *N’existe que sur certains modèles 1.Időmérő gomb 2.Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát 3.Hőmérséklet ellenőrző lámpa 4.Választó gomb 5.Elektromos főzőmező ellenőrző lámpa 6.Az elektromos főzőlap vezérlő gombja *Csak néhány modellnél. Description of the appliance GB NL Control panel 1.TIMER knobi 2.THERMOSTAT knob 3.THERMOSTAT indicator light 4.SELECTOR knob 5.ELECTRIC HOTPLATE indicator light 6.Electric HOTPLATE control knob * Only available in certain models. 6 A készülék leírása Kezelőpanel 1. 2. 3. 4. 5. 6. Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel TIMER knop THERMOSTAAT knop THERMOSTAAT indicatorlicht SELECTIESCHAKELAAR ELEKTRISCHE KOOKPLAAT indicatorlicht ELektrische kookplaat bedieningsknop * Enkel beschikbaar in bepaalde modellen. Installatie ! Voor u uw nieuw apparaat in gebruik neemt, moet u deze handleiding zorgvuldig lezen. Ze bevat belangrijke informatie met betrekking tot de veilige bediening en installatie van het apparaat. ! Bewaar deze handleiding voor een eventuele raadpleging in de toekomst. Zorg ervoor dat deze handleiding samen met het apparaat wordt bewaard als u het verkoopt, wegschenkt of verhuist. ! Het apparaat moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerde professional in overeenstemming met de voorziene instructies. ! Alle noodzakelijk aanpassingen of onderhoudswerken moeten worden uitgevoerd nadat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd. Positionering en nivellering ! Het is mogelijk het apparaat naast een kast te installeren als deze niet hoger is dan de hoogte van de kookoppervlakte. ! Zorg ervoor dat de wand die in contact staat met de achterzijde van het apparaat vervaardigd is uit niet-ontvlambaar, warmtebestendig materiaal (T 90°C). ● ● 420 mm. Min. Elektrische aansluitingen Het netsnoer aanbrengen Het snoer moet geschikt zijn voor het gebruikte type elektrische aansluiting in overeenstemming met het volgende schema: 400 3N H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 400V 2N H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 230V H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 3X4 CEI-UNEL 35746 2 3 1 2 5 N 3 R 1 4 T S 2 R S 3 4 5 N 4 5 N Voor een correcte montering van het netsnoer: 1. Draai schroef V los in de klemmenkast en trek aan het deksel om te openen (zie afbeelding). V Plaats geen luiken achter het fornuis of op minder dan 200mm van de zijkanten. Alle dampkappen moeten worden geïnstalleerd volgens de instructies vermeld in de relevante handleiding. Nivellering Indien het apparaat moet worden genivelleerd, schroeft u de instelbare voetjes* in de voorziene plaatsen op elke hoek van de basis van het fornuis (zie afbeelding). De benen* voorzien met het apparaat passen in de sleuven op de onderzijde van de basis van het fornuis. 58 1 R min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood 420 mm. Voor een correcte installatie van het apparaat: ● Plaats het in de keuken, de eetkamer of de bijkeuken (niet in de badkamer). ● Als de bovenzijde van de kookplaat hoger is dan de kasten moet het apparaat op minimum 200mm van de kast worden geïnstalleerd. ● Als het fornuis onder een wandkast is geïnstalleerd, HOOD moet er minimum 420mm vrije ruimte zijn tussen deze Min. 600 mm. kast en de bovenzijde van de kookoppervlakte. Deze afstand moet worden verhoogd tot 700mm als de wandkasten ontvlambaar zijn (zie afbeelding). Min. NL 4. 5. 6. 2. Positioneer de steun van de verbinding A (zie afbeelding) in overeenstemming met 2 3 onderstaande schema. De 1 klemmenkast is ontworpen voor een enkelfasige 230V aansluiting: klemmen 1, 2 en 3 worden met elkaar verbonden; B jumper 4-5 bevindt zich in A het onderste deel van de N klemmenkast. 3. Positioneer draden N en in overeenstemming met het schema (zie afbeelding) en voer de aansluiting aan door de klemmenkastschroeven zo veel mogelijk aan te draaien. Positioneer de resterende draden op klemmen 1-2-3 en draai de schroeven aan. Bevestig het netsnoer op haar plaats door de klemschroef van het snoer aan te draaien. Sluit het deksel van de klemmenkast door de V-schroeven aan te draaien. Het netsnoer aansluiten op het elektrisch net Installeer een gestandaardiseerde stekker in overeenstemming met de belasting aangegeven op het naamplaatje op het apparaat. Het apparaat moet rechtstreeks verbonden zijn met het netwerk via een omnipolaire stroomonderbreker met een minimum contactopening van 3mm geïnstalleerd tussen het apparaat en het netwerk. De stroomonderbreker moet geschikt zijn voor de vermelde lading en hij moet conform zijn met de huidige elektrische reglementering (de aarding mag niet worden onderbroken door de stroomonderbreker). Het netsnoer moet zodanig worden gepositioneerd dat het nooit in contact komt met hogere temperaturen dan 50°C. Voor u het apparaat verbindt met de voeding moet u ervoor zorgen dat: ● Het apparaat geaard is en de stekker conform is met de wetgeving. ● De aansluiting kan het maximum vermogen van het apparaat weerstaan dat vermeld staat op het naamplaatje. ● De spanning valt binnen het bereik van de waarden aangegeven op het naamplaatje. ● Het stopcontact is compatibel met de stekker van het apparaat. Als de aansluiting niet compatibel is met de stekker moet u een geautoriseerde technicus vragen hem te vervangen. Gebruik geen meervoudige stekkers of verlengsnoeren. ! ! Na de installatie van het apparaat moet het netsnoer en het stopcontact gemakkelijk toegankelijk zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet regelmatig worden gecontroleerd en vervangen en dit uitsluitend door geautoriseerde technici. ! De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als deze veiligheidsmaatregelen niet worden nageleefd. Kies de schroef en de verankering in overeenstemming met het type materiaal van de wand achter het apparaat. NL Als de kop van de schroef een kleinere diameter heeft van minder dan 9mm moet een afstandsring worden gebruikt. Voor een betonnen muur moet de schroef minimum 8mm in diameter zijn en 60mm lang. Zorg ervoor dat de ketting op de achterwand van het fornuis bevestigd is en op de muur, zoals aangetoond in de afbeelding, zodat ze onder spanning staat en parallel met de vloer na de installatie. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de oven (HxBxD) Volume 56 l breedte 42cm Nuttige afmetingen van het diepte 44cm ovencompartiment hoogte 23cm De voedingsspanning en naamplaatje frequentie, zie Keramische kookplaat Vooraan links 1200 W Achteraan links 1700 W Achteraan rechts 1200 W Vooraan rechts 1700 W Max. keramische kookplaat verbruik 5800 W ENERGIE-ETIKET Het fornuis wordt voorzien van een veiligheidsketting die met een schroef moet worden bevestigd (niet geleverd met het fornuis) op de muur achter het apparaat, op dezelfde hoogte als de ketting bevestigd op het apparaat. Richtlijn 2002/40/EC op het etiket van de elektrische ovens. Norm EN 50304 Energieverbruik voor natuurlijke convectie - verwarmingsmodus: Statisch; Energieverbruik voor geforceerde convectie – verwarmingsmodus: Bakken; EC richtlijnen: 06/95/EC van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende amendementen 04/108/ EEC van 15/12/04 (Elektromagnetische compatibiliteit) en daaropvolgende amendementen 93/68/EEC van 22/07/93 en daaropvolgende amendementen 2002/96/EC. 1275/2008 stand-by/uit-modus Veiligheidsketting ! Om te vermijden dat het apparaat per ongeluk zou omvallen, bijvoorbeeld als een kind op de ovendeur klimt, MOET de veiligheidsketting worden gemonteerd! 32,4x45,5x41,3 cm ENERGIE-ETIKET en ECODESIGN Verordening (EU) Nr 65/2014 aanvullende Richtlijn 2010/30/ EU. Verordening (EU) Nr 66/2014 aanvullende Richtlijn 2009/125/EC. Norm EN 60350-1 Norm EN 50564. Het naamplaatje bevindt zich in de flap na het openen van het ovencompartiment op de linkerwand in de oven. * Enkel beschikbaar in bepaalde modellen. 59 Opstarten en gebruik NL ! Bij het eerste gebruik van uw apparaat moet u de lege oven opwarmen met de deur gesloten aan maximum temperatuur gedurende minimum 30 minuten. Zorg ervoor dat de kamer correct geventileerd voor u de oven uitschakelt en opent. Het apparaat kan een licht onaangename geur afgeven veroorzaakt door het wegbranden van de beschermende stoffen die worden gebruikt tijdens de productie. ! Voor u het product bedient, moet u alle plastic film van de zijkant van het apparaat verwijderen. De oven starten 1. Selecteer de gewenste bereidingsmodus met de SELECTIESCHAKELAAR. 2. Selecteer de aanbevolen temperatuur voor de bereidingsmodus of de gewenste temperatuur met de THERMOSTAAT knop. Een gedetailleerde lijst van de bereidingsmodus en aanbevolen bereidingstemperaturen staat vermeld in de relevante tabel (zie Over bereidingsadvies tabel). Tijdens de bereiding is het altijd mogelijk: ● De gewenste bereidingsmodus te veranderen met de SELECTIESCHAKELAAR. ● De gewenste temperatuur te veranderen met de SELECTIESCHAKELAAR. ● Stel de totale bereidingsduur en het bereiding eindtijdstip (zie onder). ● Stop de bereiding door de SELECTIESCHAKELAAR op de “0” stand te draaien. ! Plaats nooit voorwerpen rechtstreeks op de onderzijde van de oven; zo vermijdt u schade aan de enamel laag. Gebruik enkel stand 1 in de oven wanneer u het spit gebruikt. ! Plaats kookpannen altijd op het (de) voorziene rek(ken). TEMPERATUUR indicatorlicht Als dit licht brandt, wijst dit er op dat de oven warmte genereert. Het schakelt uit als de binnenzijde van de oven de geselecteerde temperatuur bereikt. Op dat moment schakelt het licht achtereenvolgens aan en uit. Dit wijst er op dat de thermostaat werkt en dat deze de temperatuur constant houdt. Ovenlicht Dit wordt ingeschakeld wanneer de SELECTIESCHAKELAAR op een andere stand dan “0” wordt geschakeld. Het blijft branden zo lang de oven ingeschakeld is. Als u selecteert met de knop wordt het licht ingeschakeld zonder dat een van de verwarmingselementen wordt ingeschakeld. Bereidingsmodi ! Een temperatuurwaarde kan worden ingesteld voor alle bereidingsmodi ● GRILL (aanbevolen: enkel ingesteld op MAX niveau) ● GRATIN (aanbevolen: niet hoger instellen dan 200°C). 60 Bereidingsmodi ! Een temperatuur kan worden ingesteld voor alle bereidingsmodi tussen 60°C en Max, behalve voor de volgende modi ● ● GRILL (aanbevolen: enkel ingesteld op MAX niveau) GRATIN (aanbevolen: niet hoger instellen dan 200°C). TRADITIONELE OVEN modus Zowel het bovenste als het onderste verwarmingselement schakelt in. Als u deze traditionele bereidingsmodus gebruikt, is het best slechts een rek te gebruiken. Indien meer dan een rek wordt gebruikt, wordt de warmte ongelijkmatig verdeeld. BAK Modus Het achterste verwarmingselement en de ventilator worden ingeschakeld en dit garandeert de distributie van de warmte op een delicate en gelijkmatige wijze in de hele oven. Deze modus is ideaal om temperatuurgevoelige etenswaren te bakken en te koken (zoals cakes die moeten rijzen) en voor de bereiding van gebak op 3 laden gelijktijdig. SNELLE BEREIDING modus De verwarmingselementen en de ventilator worden ingeschakeld en dit garandeert de distributie van de warmte op een consistente en gelijkmatige wijze in de hele oven. De oven hoeft niet te worden voorverwarmd in deze bereidingsmodus. Deze modus is bijzonder geschikt voor de snelle bereiding van voorverpakte etenswaren (ingevroren of vooraf bereid). De beste resultaten worden bereikt met slechts een rek. MULTI-BEREIDING modus Alle verwarmingselementen (top, onder en rond) en de ventilator schakelen in. Aangezien de warmte constant blijft in heel de oven worden de etenswaren gelijkmatig bereid en gebruind. U mag maximum twee rekken gelijktijdig gebruiken. PIZZA modus De cirkelvormige verwarmingselementen en de elementen onderin de oven worden samen met de ventilator ingeschakeld. Deze combinatie verwarmt de oven snel door een hoge hitte te produceren, in het bijzonder het element onderaan. Als u meer dan een rek gebruikt per keer moet u de positie van de schotels halfweg tijdens de bereiding omwisselen. GRILL modus Het centrale deel van het bovenste verwarmingselement wordt ingeschakeld. De hoge en directe temperatuur van de grill is aanbevolen voor etenswaren die een hoge oppervlaktetemperatuur vereist (kalfsvlees en beefsteaks, filet steak en entrecote). Deze bereidingsmodus gebruikt een beperkte hoeveelheid energie en is ideaal om kleine schotels te grillen. Plaats de etenswaren in het midden van het rek want het zal niet correct bereid worden als het in een hoek wordt geplaatst. GRATIN modus Het bovenste verwarmingselement en de rotisserie (indien aanwezig) worden ingeschakeld samen met de ventilator. Deze combinatie van kenmerken verhoogt de doeltreffendheid van de uni-directionele thermische straling geleverd door de verwarmingselementen via een geforceerde luchtcirculatie in heel de oven. Dit helpt het verbranden van etenswaren op de oppervlakte te voorkomen en laat de warmte doordringen in de etenswaren. ! De GRILL en GRATIN bereidingsmodi moeten worden uitgevoerd met een gesloten ovendeur. ONTDOOI modus De ventilator onderin de oven laat de lucht circuleren bij kamertemperatuur rond de etenswaren. Dit is aanbevolen om alle soorten etenswaren te ontdooien, maar in het bijzonder voor delicate types van etenswaren die geen warmte vereisen, zoals bijv.: ijscrème cakes, crème of pudding desserten, fruittaarten. Als u de ventilator gebruikt, wordt de ontdooitijd bijna gehalveerd. In het geval van vlees, vis en brood is het mogelijk dit proces te versnellen met de “multi-bereiding” modus en de temperatuur in te stellen op 80°C-100°C. ONDERSTE GEVENTILEERDE modus Het onderste verwarmingselement en de ventilator worden ingeschakeld. Dit genereert de warmtedistributie in de hele ovenholte. Deze combinatie is nuttig voor een lichte bereiding van groenten en vis. ONDERSTE modus: Het onderste verwarmingselement wordt ingeschakeld. Deze stand wordt aanbevolen om reeds bereide schotels (in bakschotels) op te warmen op het oppervlak maar die in het midden moeten worden opgewarmd, of voor desserten met een laag fruit of jam die slechts een lichte kleuring vereisen van de het oppervlak. Dient te worden opgemerkt dat deze functie niet toelaat de maximum temperatuur te bereiken in de oven (250°C) en het is daarom niet aanbevolen etenswaren enkel in deze instelling op te warmen, tenzij u een cake bakt (die moet worden gebakken aan een temperatuur van 180°C of lager). Spit (enkel beschikbaar in sommige modellen) Chcete-li ovládat funkce rožně (viz obrázek), postupujte takto: 1. Plaats het opvangbakje in stand 1. 2. Plaats de steun van het spit in stand 3 in duw het spit in de opening op het achterpaneel van de oven. 3. Start het spit met de knop om de of , MODUS te selecteren. , modus wordt ingeschakeld. De Het spit opent als de deur geopend wordt. Praktisch kookadvies ! In de GRILL bereidingsmodus, plaats de opvangbakje in stand 1 om kookresten (vet) op te vangen. GRILL ● Voer het rek in stand 3 of 4. Plaats de etenswaren in het midden van het rek. ● We raden aan de oven op het maximumniveau in te schakelen. Het bovenste verwarmingselement wordt geregeld met een thermostaat en werkt mogelijk niet constant. PIZZA ● Gebruik een lichte aluminium pizza pan. Plaats ze op het voorziene rek. Voor een krokante korst mag u het opvangbakje niet gebruiken want dit belet de korstvorming door de totale bereidingsduur te verlengen. ● Als de pizza veel toppings heeft, raden we aan de mozzarella kaas in de helft van de bereidingstijd op de pizza te plaatsen. WAARSCHUWING! De oven is voorzien van een stopsysteem om de rekken te verwijderen en te beletten dat ze vrijkomen uit de oven (1) Zoals weergegeven in de tekening, om ze volledig te verwijderen, tilt u de rekken eenvoudig omhoog, waarbij u ze vasthoudt aan de voorzijde en trek uit (2). Timer-knop* Sommige modellen zijn uitgerust met een timerprogramma om te controleren wanneer de oven uitschakelt tijdens de bereiding. Om deze functie te gebruiken, moet u de knop een maal volledig tegen wijzerzin draaien; Draai daarna de knop met om de tijdsduur in te stellen door de indicator op wijzerzin het bedieningspaneel overeen te stemmen met het nummer van de minuten vermeld op de knop. Aan het einde van de geprogrammeerde tijdsduur zal de timer een geluid weergeven en de oven automatisch uitschakelen. ! : om de oven in de handmatige oven te gebruiken zonder de timer stemt u de indicator op het bedieningspaneel overeen met symbool op de timer knop. Wanneer de oven niet wordt het gebruikt, kan de bereiding controletimer worden gebruik als een normale timer. ! Zorg ervoor dat kinderen de ovendeur niet aanraken want deze kan heel warm worden tijdens de bereiding. 61 NL Over bereidingsadvies tabel Bereidingsmodi Etenswaren Gewicht (in kg) Rekpositie Voorverwarmingsduur (minuten) Aanbevolen temperatuur Bereidings duur (minuten) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Taartjes Fruittaarten Pruimentaart Biscuit Gevulde pannenkoeken (op 2 rekken) Kleine cakes (op 2 rekken) Kaassoesjes (op 2 rekken) Roomsoesjes (op 3 rekken) Biscuits (op 3 rekken) Meringues (op 3 rekken) 0.5 1 0.7 0.5 1.2 0.6 0.4 0.7 0.7 0.5 3 2 of 3 3 3 2 en 4 2 en 4 2 en 4 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 1 en 3 en 5 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 180 180 180 160 200 190 210 180 180 90 20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25 180 Ingevroren etenswaren Pizza Courgette en garnaalpastei Spinaziepastei op landelijke wijze Wentelteefjes Lasagne Gouden broodjes Kippenstukjes 0.3 0.4 0.5 0.3 0.5 0.4 0.4 2 2 2 2 2 2 2 - 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30-35 25 35 25-30 15-20 Voorbereide etenswaren Gouden kippenvleugels 0.4 2 - 200 20-25 Verse etenswaren Biscuits (kort gebak) Pruimentaart Kaassoesjes 0.3 0.6 0.2 2 2 2 - 200 180 210 15-18 45 10-12 Pizza (op 2 rekken) Lasagne Lamsvlees Geroosterde kip + aardappelen Makreel Pruimentaart Roomsoesjes (op 2 rekken) Biscuits (op 2 rekken) Sponscake (op 1 rek) Sponscake (op 2 rekken) Hartige pasteien 1 1 1 1+1 1 1 0.5 0.5 0.5 1 1.5 2 en 3 2 2 en 2 2 2 en 2 en 2 2 en 3 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 Pizza Geroosterd kalfsvlees of rundsvlees Kip 0.5 1 1 3 2 2 of 3 15 10 10 220 220 180 15-20 25-30 60-70 0.7 0.6 0.6 0.8 0.4 0.8 0.6 0.6 1 4 en 6 4 4 4 4 3 of 4 4 4 4 4 4 - Menx Menx Menx Menx Menx Menx Menx Menx Menx Menx 10-12 8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20 3-5 1.5 1.5 2 2 10 10 200 200 55-60 30-35 0.5 0.5 0.5 0.8 - 1.0 1.5 - 2.0 3 3 3 3 3 18 16 24 21 20 170 - 180 160 - 170 200 - 210 190 - 200 180 - 190 25 - 35 15 - 20 35 - 45 50 - 60 55 - 60 NL Traditionele oven Bakmodus Snelle Bereıdıng Multı-Bereıdıng Pızza Modus Grill Gratın Onderste Geventıleerde Onderste 62 Eend Geroosterd kalfsvlees of rundsvlees Varkensgebraad Biscuits (kort gebak) Taartjes Scholletjes en inktvis Inktvis en garnaal kebabs Inktvis Kabeljauwfilet Geroosterde groenten Kalfsvlees steak Worsten Hamburgers Makreel Geroosterde sandwiches (of toost) Geroosterde kip Inktvis Brasem Kabeljauwfilet Zeebaars in aluminimumfolie Gemengde groenten (type ratatouille) Gare groenten Voor een perfecte bereiding 4 4 4 4 4 De ovendeur verwijderen en opnieuw aanbrengen: 1. 2. Open de deur Maak de scharnierkleppen van de ovendeur los en draai ze volledig naar achter (zie foto) WAARSCHUWING! De oven mag niet worden bewerkt als de interne deurglas verwijderd is! WAARSCHUWING! Wanneer u het interne deurglas opnieuw aanbrengt, moet u het glazen paneel correct invoeren zodat de tekst op het paneel niet omgekeerd is en gemakkelijk leesbaar is. 7. 8. 9. 3. Vervang het profiel. U hoort een klikkend geluid dat aangeeft dat het onderdeel correct is aangebracht.umístěn. Open de deur volledig. Sluit de steunen (zie foto). Sluit de deur tot de klemmen stoppen (de deur blijft ca. 40° open) (zie foto) 40° 10. Nu kan de deur volledig worden gesloten en de oven kan worden gestart voor normaal gebruik. Stoom-ondersteunde ovenreiniging 4. Druk op de twee knoppen op het bovenste profiel en verwijder het profiel (zie foto) Deze reinigingsmethode is specifiek aanbevolen nadat u heel vet (geroosterd) vet hebt bereid. Dit reinigingsproces biedt de mogelijkheid vuil te verwijderen van de wanden van de oven door stoom te genereren in de oven voor een gemakkelijkere reiniging. ! Belangrijk! Voor u start met stoom reinigen: -Verwijder alle voedselresten en vet uit de bodem van de oven. - Verwijder alle ovenaccessoires (roosters en opvangbakjes). 5. Verwijder het glazen blad en reinig het zoals aangetoond in het hoofdstuk: “Zorg en onderhoud” Voer de bovenstaande bewerkingen uit volgens deze procedure: 1. giet 300ml water in de bakschotel in de oven en plaats deze op de onderste lade. In de modellen waar geen opvangbakje aanwezig is, plaatst u bakpapier op de gril op de onderste plaat; 2. 3. 4. 5. 6. 6. Vervang het glas. en stel de selecteer de functie van de oven temperatuur in op 100 ° C; houd de oven warm gedurende 15 minuten; schakel de oven uit; Wanneer de oven afgekoeld is, kunt u de deur openen om hem volledig te reinigen met water en een vochtige doek; verwijder alle waterresten uit de holte na de reiniging Aan het einde van de stoomreiniging, na de bereiding van bijzonder vette etenswaren, of als het moeilijk is het vet te verwijderen, moet u de reiniging mogelijk afwerken met de traditionele methode beschreven in de vorige paragraaf. ! Voer de reiniging enkel uit in een koude oven! 63 NL Het gebruik van de glazen keramische kookplaat NL ! De lijm op de pakkingen laat vetsporen na op het glas. Voor u het apparaat in gebruik neemt, raden we aan deze te verwijderen met een speciaal niet-schurend reinigingsmiddel. Tijdens de eerste uren van gebruik is het mogelijk dat u een rubbergeur waarneemt. Deze geur zal snel verdwijnen. Instelling De bereidingszones in- of uitschakelen Draai aan de overeenstemmende knop met wijzerzin om een bereidingszone in te schakelen. Draai de knop tegen wijzerzin tot in de “0” stand om ze opnieuw uit te schakelen. Als het ELECTRIC HOTPLATE ON indicatorlicht ingeschakeld is, wijst dit er op dat minimum een kookplaat op het fornuis ingeschakeld is. Bereidingszones Het fornuis is uitgerust met elektrische verwarmingselementen. Als deze in gebruik zijn, worden de volgende items op het fornuis rood. A. De bereidingszone met verwarmingselementen. B. De bereidingszone met een hilite verlengbaar A B verwarmingselement. C. De bereidingszone met een hilite verwarmingselement D. Het residuele verwarming indicatorlicht dit geeft aan dat de temperatuur van de overeenstemmende bereidingszone hoger is dan 60°C, zelfs als het verwarmingselement werd uitgeschakeld maar nog steeds warm is. C A Bereidingszone met een hilite verwarmingselement Deze geven warmte af via straling van de hilite elementen die ze bevatten. Ze hebben gelijkaardige eigenschappen als gasbranders: ze zijn heel gebruiksvriendelijk en bereiken snel de ingestelde temperaturen zodat u het vermogen dat ze leveren effectief ziet. Beschrijving van de verwarmingselementen De ronde stralende verwarmingselementen worden rood 10-20 seconden nadat ze worden ingeschakeld. De ronde stralende verwarmingselementen garanderen een gelijkmatige warmtedistributie bovenop de normale voordelen van stralende verwarmingselementen. Hilite/stralende elementen geven veel warmte af en licht op zodra ze worden ingeschakeld en ze bieden de volgende praktische voordelen: ● snelle opwarming (in vergelijking met een gasbrander) ● snel koelen ● gelijkmatige temperatuur over de volledige oppervlakte (omwille van de ronde verwarmingselementen) 64 Normale of snelle plaat 0 Uit 1 Groenten, vis bereiden 2 Aardappelen koken (met stoom) soep, erwten, bonen. 3 De bereiding doorzetten van grote hoeveelheden etenswaren, minestrone 4 Voor roosteren (gemiddeld) 5 Voor roosteren (hoger dan gemiddeld) 6 Om te bruinen en snel aan de kook te brengen. Praktisch advies over het gebruik van de knop ● Gebruik pannen met een dikke, vlakke bodem om de kookzone volledig te gebruiken. ● Gebruik steeds pannen met een diameter die voldoende groot is om de warme plaat volledig af te dekken zodat alle beschikbare warmte wordt gebruikt. ● Zorg er altijd voor dat de bodem van de pan volledig schoon en droog is: dit zorgt ervoor dat de pannen perfect op de kookzones passen en dat zowel de pannen als de kookplaat gedurende een langere periode meegaan. Gebruik niet dezelfde kookpannen die u op gasbranders gebruikt: de warmteconcentratie van de gasbranders kan de bodem van pannen vervormd hebben zodat ze niet meer correct op de bodem passen. Laat nooit een kookplaat ingeschakeld zonder dat u er een pan op hebt geplaatst want die kan de plaat beschadigen. ● ● Verlengbare stralende kookzones.* Deze werken op gelijkaardige wijze als de traditionele kookzones en ze kunnen worden herkend dor hun verlengbare verwarmingszone. U kunt enkel de kleinere interne kookzone afzonderlijk of beide zones inschakelen. Voorzorgsmaatregelen en tips ! Dit apparaat werd ontworpen en geproduceerd in conformiteit met internationale veiligheidsnormen. De volgende waarschuwingen worden geleverd uit veiligheidsoverwegingen en moeten zorgvuldig worden gelezen. Algemene veiligheid ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● De glazen keramische kookplaat is bestand tegen temperatuurschommelingen en schokken. Vergeet echter niet dat messen of keukengereedschap de oppervlakte van de plaat kan beschadigen. In dat geval moet u de stekker van het fornuis uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met een geautoriseerde technische dienst om originele reserveonderdelen aan te vragen. De nietnaleving van de bovenstaande regels kan de veiligheid van het apparaat in gevaar brengen. Als het oppervlak van de kookplaat gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om elektrische schokken te vermijden. Het apparaat werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik bij u thuis en niet voor commerciële of industriële doeleinden. Het apparaat mag niet buiten worden geïnstalleerd, zelfs niet in een overdekte ruimte. Het is heel gevaarlijk het apparaat bloot te stellen aan regen en stormen. Raak het apparaat niet aan met blote voeten of met natte of vochtige handen en voeten. Het apparaat mag enkel worden gebruikt door volwassenen voor de bereiding van etenswaren in overeenstemming met de instructies vermeld in deze brochure. Elk ander gebruik van het apparaat (bijv. om een ruimte op te warmen) is een incorrect gebruik en het is gevaarlijk. De producent kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade die het resultaat is van incorrect en onredelijk gebruik van het apparaat. De handleiding begeleidt een klasse 1 (geïsoleerd) of klasse 2 - subklasse 1 (tussen twee kasten) apparaat. Als het apparaat in gebruik is, kunnen de verwarmingselementen en sommige onderdelen van de ovendeur heel heet worden. Zorg ervoor dat u ze niet aanraakt en houd kinderen uit de buurt. Zorg ervoor dat het netsnoer van andere elektrische apparaten niet in contact komen met de warme onderdelen van de oven. De openingen voor de ventilatie en warmteverspreiding mogen nooit worden afgedekt. Gebruik altijd ovenwanten wanneer u etenswaren in de oven plaatst of verwijdert. Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine, etc...) in de buurt van het apparaat als het ingeschakeld is. Plaats geen ontvlambaar materiaal in het onderste opbergvak of in de oven zelf. Als het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld, kan het in brand schieten. Draai de knoppen altijd in de • stand als het apparaat niet wordt gebruikt. Wanneer u de stekker uit het stopcontact verwijdert, moet u altijd aan de stekker trekken en niet aan het snoer. Reinig of onderhoud de oven nooit zonder eerst de stekker uit het stopcontact te verwijderen . Als het apparaat defect is, mag u het nooit proberen zelf te repareren. Reparaties uitgevoerd door onervaren personen kunnen letsels veroorzaken of verdere defecten aan het ● ● apparaat. Neem contact op met de ondersteuning. Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur. Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst, moet u de nodige voorzorgsmaatregelen nemen om te voorkomen dat het van het voetstuk zelf glijdt. NL Verwijdering ● ● Wanneer u de verpakking verwijdert, moet u de lokale wetgeving respecteren zodat de verpakking opnieuw kan worden gebruikt. De Europese Richtlijn 2002/96/EC betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet mogen worden weggegooid met het normale niet-gesorteerde afval. Versleten apparaten moeten afzonderlijk worden verzameld om de kosten te optimaliseren van het hergebruik en recycling van het materiaal in de machine, en om mogelijke schade aan de atmosfeer en de volksgezondheid te vermijden. De doorstreepte vuilnisemmer is gemarkeerd op alle producten om de eigenaar te herinneren aan hun verplichtingen met betrekking tot de gescheiden afvalophaling. Versleten apparaten kunnen worden verzameld via de openbare afvalophaaldiensten en naar geschikte inzamelzones in de buurt vervoerd of, indien toegelaten door de huidige nationale wetgeving, kunnen ze worden geretourneerd naar de verdelers als onderdeel van een vervangingsovereenkomst voor een nieuw gelijkaardig product. Alle grote fabrikanten van huishoudelijke apparaten nemen deel in de creatie en organisatie van systemen voor de ophaling en verwijdering van oude en ongebruikte apparaten. Respect voor en behoud van het milieu ● ● ● ● ● ● ● U kunt de elektrische piekbelasting helpen verminderen door de oven te gebruiken tijdens de uren tussen de late namiddag en de vroege uren van de morgen. Houd de ovendeur altijd gesloten in de GRILL, DUBBELE GRILL en VENTILATOR-ONDERSTEUNDE DUBBELE GRILL modi: Dit biedt betere resultaten en bespaart energie (ca. 10%). Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om zeker te zijn dat ze vrij zijn van vuil en dat ze de deur volledig afsluiten om warmteverlies te voorkomen. Vermijd het voorverwarmen van de oven zoveel mogelijk en probeer hem altijd op te vullen. Open de deur van de oven zo weinig mogelijk omdat warmte ontsnapt elke keer de deur geopend wordt. Voor een aanzienlijke hoeveelheid energie schakelt u de oven eenvoudig uit 5 tot 10 minuten voor het einde van uw geplande bereidingsduur en gebruik de warmte die de oven blijft genereren. Automatische programma’s zijn gebaseerd op standaard etenswaren. Houd de pakkingen schoon en netjes om te vermijden dat de deur geen energie vrijlaat Als u een elektricteitscontract hebt met een timer kunt u de “vertraagde bereiding” optie gebruiken om geld te besparen door de bereiding uit te voeren tijdens goedkopere tijdsperioden. 65 Zorg en onderhoud Het apparaat uitschakelen NL Ontkoppel uw apparaat van het elektrisch net voor u werkzaamheden uitvoert. ! Gebruik nooit stoomreinigers of hogedrukreinigers op het apparaat. De oven reinigen ● ● ● ● ● De roestvrij stalen of enamel externe onderdelen en de rubberen afdichtingen kunnen worden gereinigd met een spons, lauw water en neutrale zeep. Gebruik gespecialiseerde producten om hardnekkige vlekken te verwijderen. Na de reiniging moet u grondig spoelen en drogen. Gebruik geen schurende poeders of corrosieve producten. De binnenzijde van de oven moet ideaal worden gereinigd na elk gebruik, terwijl ze nog lauw is. Gebruik warm water en oplosmiddel en spoel grondig en droog met een zachte doek. Gebruik geen schurende producten. Reinig het glazen deel van de ovendeur met een spons en een niet-schurend reinigingsproduct en droog grondig met een zachte doek. Gebruik geen ruw schurend materiaal of scherpe metalen krabbers want deze kunnen de oppervlakte krassen en het glas doen barsten. De accessoires kunnen worden gewassen zoals gewoon bestek en ze zijn zelfs vaatwasbestendig. Vuil en vet moet worden verwijderd van het bedieningspaneel met een niet-schurende spons of een zachte doek. De ovenafdichtingen inspecteren Controleer de deurafdichtingen rond de oven regelmatig. Als de afdichtingen beschadigd zijn, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Dienst na verkoop. We raden aan de oven niet te gebruiken tot de afdichtingen vervangen zijn. De ovenlamp vervangen 1. Nadat u de stekker uit het stopcontact hebt verwijderd, moet u het glazen deksel van de lamp verwijderen (zie afbeelding). 2. Verwijder de lamp en vervang ze met een gelijkaardige lamp: spanning 230V, 25W, cap E 14. 3. Vervang het deksel en voer de stekker opnieuw in het stopcontact. ! Gebruik de ovenlamp niet als sfeerverlichting. De glazen keramische kookplaat reinigen ! Gebruik geen schurende of corrosieve oplosmiddelen (bijvoorbeeld, producten in spray bussen om barbecues en ovens te reinigen), vlekkenreinigers, antiroest producten, poedervormige oplosmiddelen of sponzen met schurende oppervlakken: deze kunnen de oppervlakte onherroepelijk krassen. ● Gewoonlijk volstaat het de kookplaat gewoon te wassen met een vochtige spons en ze te drogen met absorberende keukenpapier. ● Als de kookplaat bijzonder vuil is, moet u ze schoon wrijven met een speciaal keramisch reinigingsproduct, daarna 66 goed spoelen en grondig drogen. Om hardnekkig vuil te verwijderen, moet u een geschikte krabber gebruiken (niet geleverd met het apparaat). Verwijder spatten zo snel mogelijk en wacht niet tot het apparaat afgekoeld is om te vermijden dat eetresten vast korsten op de oppervlakte. U kunt uitstekende resultaten verkrijgen met een roestvrij stalen spons - specifiek ontworpen voor keramische glazen oppervlakken - ondergedompeld in een zeepsopje. ● Indien plastic of suikerhoudende stoffen per ongeluk op de kookplaat zijn gesmolten, moet u ze onmiddellijk verwijderen met een krabber terwijl de oppervlakte nog steeds heet is. ● Zodra de plaat gereinigd is, kan de plaat worden behandeld met een speciaal beschermende product: de onzichtbare laag die dit product achter laat beschermt de oppervlakte tegen druppels tijdens het koken. Dit onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het apparaat warm (niet heet) of koud is. ● Vergeet niet het apparaat te spoelen met zuiver water en droog het grondig: resten kunnen vast plakken tijdens daaropvolgende bereidingen. ● Glas-keramische kookplaat reinigers Beschikbaar van Raam krabber scheermes krabbers Doe-het-zelf winkels Reservemesjes Doe-het-zelf winkels, supermarkten, drogisten COLLO luneta HOB BRITE Hob Clean SWISSCLEANER Boots, Co-op stores, winkelcentra, winkels van regionale elektrische bedrijven, supermarkten Roestvrij staal reinigen Roestvrij staal kan vlekken krijgen door hard water als het lang op het oppervlak blijft liggen, of door agressieve oplosmiddelen die fosfor bevatten. We raden aan de stalen oppervlakken goed te spoelen en grondig te drogen. Bijstand Neem de volgende informatie bij de hand: ● Het model van het apparaat (Mod.). ● Het serienummer (S/N). Deze informatie is beschikbaar op het naamplaatje op het apparaat en/of op de verpakking.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Indesit I5VMH1A(X)/CZ Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor