BST XL-1500 de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page1
A
A
M
M
P
P
L
L
I
I
F
F
I
I
C
C
A
A
T
T
E
E
U
U
R
R
S
S
T
T
E
E
R
R
E
E
O
O
S
S
T
T
E
E
R
R
E
E
O
O
P
P
O
O
W
W
E
E
R
R
A
A
M
M
P
P
L
L
I
I
F
F
I
I
E
E
R
R
S
S
T
T
E
E
R
R
E
E
O
O
L
L
E
E
I
I
S
S
T
T
U
U
N
N
G
G
S
S
V
V
E
E
R
R
S
S
T
T
Ä
Ä
R
R
K
K
E
E
R
R
S
S
T
T
E
E
R
R
E
E
O
O
V
V
E
E
R
R
M
M
O
O
G
G
E
E
N
N
S
S
V
V
E
E
R
R
S
S
T
T
E
E
R
R
K
K
E
E
R
R
XL-300
XL-600
XL-900
XL-1500
XL-2000
GB - INSTRUCTION MANUAL
F - MANUEL D’UTILISATION
D - BEDIENUNGSANLEITUNG
NL - HANDLEIDING
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page2
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat de cet amplificateur. Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d’installer l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION
Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement sous tension. La condensation qui peut se
produire, risque d’endommager les circuits. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension.
L’appareil fait partie de la classe de protection I. Il est donc primordial qu’il soit relié à la terre.
Assurez-vous que la tension secteur ne dépasse pas celle indiquée à la fin de ce mode d’emploi.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé ou endommagé. Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou un technicien de
remplacer le cordon.
Débranchez toujours l‘appareil du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Ne tirez que sur la fiche, jamais sur le cordon.
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement
accessible
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit
être décrite, et le commutateur doit rester facilement accessible
ATTENTION :
1. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Tenir loin
des enfants et des personnes non-qualifiées.
2. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis sont bien serrées avant la
mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert.
REGLES GENERALES
Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 220VAC/50Hz et utilisé uniquement à l’intérieur.
Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas autoriser une personne inexpérimentée d’utiliser
cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation.
Conservez l’emballage d’origine pour tout transport.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel
peut conduire à des courts-circuits, un choc électrique, une chute, etc. et invaliderait la garantie
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page3
DESCRIPTION
PANNEAU AVANT
1. RACK
Utilisez ces 4 trous pour installer votre amplificateur dans un
meuble ou un rack 19’’
2. AERATION
Ces aérations sont utilisés pour faire circuler l’air à l’intérieure
de l’amplificateur afin de refroidir les composants
électroniques. Il ne faut jamais obstruer ces aérations sinon
votre amplificateur risque de surchauffer et de se mettre en
protection.
3. INDICATEUR CLIP
Toute illumination de la led rouge indique un état de
surmodulation (distorsion à des volumes très élevés). Dans ce
cas, vérifiez le signal de sortie de votre table de mixage et
diminuez le gain sur les canaux.
4. INDICATEUR PROTECTION
Ces leds s’allumeront lorsque l’amplificateur se mettra en
protection (lors d’un court-circuit, surchauffe, …). Une led par
canal
5. LED SIGNAL
Si le volume à à zéro ou très bas, la led signal n’est pas
allumée. Lorsque vous augmentez le volume, la led signal va
clignoter ( de plus en plus vite suivant le niveau de volume )
et même peut être rester allumer. Cela signifie que l’ampli
fonctionne normalement (sans risque). Si la led signal reste
allumée et le la led clip commence à clignoter, cela signifie
que le volume est trop fort. Il faut donc diminuer légèrement
le volume en utilisant le bouton correspondant.
6. LED ON
Cette led vous indique le bon fonctionnement de
l’amplificateur. Après avoir allumé l’amplificateur; il faut
attendre une dizaine de secondes, le temps que l’amplificateur
teste toutes les fonctions,. Si tout est bon, le voyant ON
s’allumera ce qui signifie que vous pouvez utiliser l’ampli. Si au
bout des 10s, le voyant ne s’allume pas, cela signifie que votre
amplificateur est défectueux. Dans ce cas, contactez votre
revendeur ou le service technique BST.
7. INTERRUPTEUR ON/OFF
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, vous mettez en marche
l’appareil (le voyant POWER s’allume). Il faut attendre une
dizaine de secondes, le temps que l’amplificateur teste toutes
les fonctions, avant que vous puissiez vous servir de l’ampli (le
voyant ON s’allumera alors). Pour éteindre l’amplificateur, il
faut appuyer une nouvelle fois sur ce bouton (les voyants
s’éteignent)
8. REGLAGES NIVEAU CANAL 1 ( CH1 )
Le bouton de volume CH1 sert à ajuster le niveau du signal du
canal 1. Il faut le régler convenablement afin d’éviter les
distorsions (la led clip ne doit pas s’allumer).
Note : En mode bridge, ce bouton permet d’ajuster le volume
de la sortie bridge.
9. LED PARALLEL
Ce voyant s’allume quand le mode de fonctionnement de
l’amplificateur est le mode parallèle.
10. LED BRIDGE
Ce voyant s’allume quand le mode de fonctionnement de
l’amplificateur est le mode bridge
11. REGLAGES NIVEAU CANAL 2 (CH2)
Le bouton de volume CH2 sert à ajuster le niveau du signal du
canal 2. il faut le régler convenablement afin d’éviter les
distorsions (la led clip ne doit pas s’allumer).
Note : En mode bridge, ce bouton n’est pas actif
12. INDICATEUR POWER
Ce voyant s’allume quand vous allumez votre amplificateur.
13. POIGNEES
PANNEAUX ARRIERES
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page4
XL-300/600/900
XL-1500/2000
1. ENTRÉE CH1 ( CINCH )
Connectez sur cette entrée CINCH la sortie gauche de votre tabe de mixage ou de votre source audio.
2. ENTRÉE CH1 ( JACK )
Connectez sur cette entrée Jack 6.35mm la sortie gauche de votre tabe de mixage ou de votre source audio.
Note : Cette entrée est en parallèle avec l’entrée XLR (3). Elle peut donc aussi servir de sortie parallèle si vous voulez connecter plusieurs
amplificateurs en cascade.
3. ENTRÉE CH1 ( XLR)
Connectez sur cette entrée XLR la sortie gauche de votre tabe de mixage ou de votre source audio. Entrée symétrique
Note : Cette entrée est en parallèle avec l’entrée Jack 6.35 (2). Elle peut donc aussi servir de sortie parallèle si vous voulez connecter
Plusieurs amplificateurs en cascade.
4. SÉLECTION SENSIBILITÉ D’ENTRÉE
Ce switch permet de sélectionner la sensibilité d’entrée. Le réglage d’usine est 1.0V
5. INTERRUPTEUR D’AMPLIFICATION DES BASSES FRÉQUENCES
Lorsque vous activez cet interrupteur, l’amplificateur amplifie légèrement les basses fréquences et la qualité du son produit devient
meilleure.
6. AÉRATION
Ces aérations sont utilisées pour faire circuler l’air à l’intérieur de l’amplificateur afin de refroidir les composants électroniques. Il ne faut
jamais obstruer ces aérations sinon votre amplificateur risque de surchauffer et de se mettre en protection.
7. SORTIE CANAL 1 ( CH1 )
Connectez cette sortie turnlock sur l’enceinte gauche de votre système. Connexion +1 / -1.
Attention : Utilisez soit les sorties turnlock, soit les sorties borniers. Pas les deux en même temps
8. CONNECTEUR ALIMENTATION
Connectez votre câble secteur dans cette prise. Avant la mise en marche de la table, branchez le cordon d’alimentation dans toute prise
secteur. Avant cela, toujours s’assurer que le voltage est correct. Le fusible de protection est intégré à la prise (sauf le XL-1500 et le XL-
2000 ). Il permet d’éviter à votre amplificateur tout problème d’alimentation. Si l’ampli est en marche et que rien ne s’allume, il faut vérifier le
compartiment a fusibles. Si le fusible est cassé, il faut le remplacer par un nouveau de même taille et de même valeur
9. SORTIE CANAL 2 ( CH2 )
Connectez cette sortie turnlock sur l’enceinte droite de votre système. Connexion +1 / -1.
Attention : Utilisez soit les sorties turnlock, soit les sorties borniers. Pas les deux en même temps
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page5
10. SELECTEUR MODE DE FONCTIONNEMENT
Ce sélecteur va vous permettre de choisir le mode de fonctionnement de l’amplificateur : soit stéréo (vous utilisez alors les deux entrées et
les deux sorties CH1 et CH2), soit le mode parallèle (vous utilisez alors une entrée (CH1) et les deux sorties CH1 et CH2) ou soit vous
utilisez soit le mode bridge (vous utilisez l’entrée CH1 et les borniers en bridge )
11. ENTRÉE CH2 ( XLR)
Connectez sur cette entrée XLR la sortie droite de votre table de mixage ou de votre source audio. Entrée symétrique
Note : Cette entrée est en parallèle avec l’entrée Jack 6.35 (12). Elle peut donc aussi servir de sortie parallèle si vous voulez connecter
plusieurs amplificateurs en cascade.
12. ENTRÉE CH2 ( JACK )
Connectez sur cette entrée Jack 6.35mm la sortie droite de votre tabe de mixage ou de votre source audio.
Note : Cette entrée est en parallèle avec l’entrée XLR (11). Elle peut donc aussi servir de sortie parallèle si vous voulez connecter plusieurs
amplificateurs en cascade.
13. ENTRÉE CH2 ( CINCH )
Connectez sur cette entrée CINCH la sortie droite de votre table de mixage ou de votre source audio.
14. FUSIBLE ( UNIQUEMENT SUR XL-1500 ET XL-2000 )
Le fusible permet d’éviter à votre amplificateur tout problème d’alimentation. si l’ampli. est en marche et que rien ne s’allume, il faut vérifier
le compartiment a fusibles. si le fusible est cassé, il faut le remplacer par un nouveau de même taille et de même valeur
15. SORTIE CANAL CH1
Ces borniers sont le pole + et le pole – de la sortie gauche. Elles doivent être branchées à votre enceinte gauche.
Note : En mode bridge, vous devez connecter votre enceinte aux pôles + des deux sorties
+ enceinte = pole + canal A, - enceinte = pole + canal B
Attention : Utilisez soit les sorties turnlock, soit les sorties borniers. Pas les deux en même temps
16. SORTIE CANAL CH2
Ces borniers sont le pole + et le pole – de la sortie droite. Elles doivent être branché à votre enceinte droite.
Note : En mode bridge, vous devez connecter votre enceinte aux poles + des deux sorties
+ enceinte = pole + canal A, - enceinte = pole + canal B
Attention : Utilisez soit les sorties turnlock, soit les sorties borniers. Pas les deux en même temps
FONCTIONNEMENT
Allumage de l’amplificateur :
- Connectez la source audio puis branchez l’amplificateur sur une prise secteur.
- Allumez l’amplificateur. Pour cela, positionnez l’interrupteur On/Off sur la position " I
". La led power va s’allumer et
l’amplificateur va faire ous ces tests pendant environs 10s. Une fois les tests réalisés, la led ON s’allume, cela signifie que
l’amplificateur est prêt à fonctionner.
-
Ajustez les boutons volumes correctement afin que le son ne soit pas saturé ( et que la led clip ne s’allume pas )
Extinction de l’amplificateur :
- Positionnez les deux boutons de volume au minimum.
- Eteignez l’amplificateur. Pour cela, positionnez l’interrupteur On/Off sur la position " 0
". Toutes les leds s’éteignent.
Attention :
- Ne jamais connecter ou déconnecter la source audio ( ou la table de mixage ) lorsque l’amplificateur est allumé. Cela
pourrait endommager les enceintes.
BRANCHEMENTS
Mode stéréo ( pour XL-300/600/900 ) :
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page6
Dans ce mode, les deux entrées sont reliées aux sorties de la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ). Positionnez le
sélecteur de mode de fonctionnement sur la position stéréo ( réglage usine ). Ajustez correctement les deux boutons volume séparément et
utilisez les deux sorties TURNLOCK ( ou les deux sorties borniers ).
Mode parallèle ( pour XL-300/600/900 ) :
Dans ce mode, uniquement l’entrée CH1 est utilisée. Connectez la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ) sur cette
entrée. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position parallel. Ajustez correctement les deux boutons volume séparément
et utilisez les deux sorties TURNLOCK ( ou les deux sorties borniers ).
Mode bridge ( pour XL-300/600/900 ) :
Dans ce mode, uniquement l’entrée CH1 est utilisée. Connectez la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ) sur cette
entrée. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position bridge. Ajustez correctement le boutons volume CH1 et utilisez les
deux sorties borniers en mode bridge ( borne + enceinte sur borne + CH1 et borne – enceinte sur borne + CH2 )
Mode stéréo ( pour XL-1500/2000 ) :
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page7
Dans ce mode, les deux entrées sont reliées aux sorties de la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ). Positionnez le
sélecteur de mode de fonctionnement sur la position stéréo ( réglage usine ). Ajustez correctement les deux boutons volume séparément et
utilisez les deux sorties TURNLOCK ( ou les deux sorties borniers ).
Mode parallèle ( pour XL-1500/2000 ) :
Dans ce mode, uniquement l’entrée CH1 est utilisée. Connectez la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ) sur cette
entrée. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position parallel. Ajustez correctement les deux boutons volume séparément
et utilisez les deux sorties TURNLOCK ( ou les deux sorties borniers ).
Mode bridge ( pour XL-1500/2000 ) :
Dans ce mode, uniquement l’entrée CH1 est utilisée. Connectez la source audio ( lecteur CD, table de mixage, processeur audio,… ) sur cette
entrée. Positionnez le sélecteur de mode de fonctionnement sur la position bridge. Ajustez correctement le boutons volume CH1 et utilisez les
deux sorties borniers en mode bridge ( borne + enceinte sur borne + CH1 et borne – enceinte sur borne + CH2 )
PROTECTIONS
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page8
- Protection CLIP / Limiteur
Cette fonction est utilisé pour prévenir les écarts importants de volume qui pourraient endommager les enceintes. La fonction
CLlP / limiteur examine les distorsions en sortie d’ampli. Si cette distorsion dépasse 0.5%, la fonction réduit le signal d’entrée
Note : Si le signal d’entrée est déjà trop fort avant le réglage de volume, la fonction CLIP / limiteur n’est pas valide.
- Protection contre les surchauffes
Si l’ampli. fonctionne à pleine charge pendant un long moment, les ventilateurs vont se déclencher à haute vitesse afin de
refroidir les composants. Si la température continue à augment jusqu’à frôler les 105°, l’amplificateur déclenchera la protection
contre les surchauffes ( indicateur PROT allulmé ) et coupera le son en sortie. Les aérations ne doivent jamais être obstruées
et l’amplificateur ne doit pas être utilisé dans un environnement ou la température dépasse les 30°. La charge maximum de
l’ampli ne doit pas être inférieure à 2 Ohms
- Protection VHF
SI les sorties de l’ampli. diffusent certains type de on ou de fréquence comme un larsen de micro, la protection VHF se
déclenche pendant 3s. L’indicateur PROT s’allume et le son est coupé en sortie. Le son doit revenir au bout de 10s. Si le
larsen continue, la protection est prolongé.
- Protection contre les courts-circuits
Tous les amplificateurs BST sont protégés contre les courts-circuits en sortie. Cela permet de ne pas endommager les
transistors de puissance de l’ampli. Si un court-circuit est détécté en sortie, la protection est activé ( la led PROT s’allume ).
La protection s’annulera au bout de 10s si le court-circuit est supprimé.
- Protection AC
Si la tension d’alimentation est plus basse que la tension préconisée ( environs 160V ), La protection AC se déclenche ( afin
de sauvegarder le transformateur ) et s’annulera lorsque la tension sera redevenue normale.
- Protection DC
Si le signal de sortie est un signal continue ( = 2.6V ), la protection DC se déclenche afin de préserver les enceintes et
s’annulera que lorsque le signal continue aura disparue.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
XL-300 XL-600 XL-900 XL-1500 XL-2000
Puissance stéréo RMS 8 Ohms 2 x 110W 2 x 200W 2 x 310W 2 x 450W 2 x 600W
Puissance stéréo RMS 4 Ohms 2 x 170W 2 x 300W 2 x 500W 2 x 750W 2 x 1000W
Puissance stéréo RMS 2 Ohms
/
2 x 450W 2 x 600W 2 x 1000W 2 x 1250W
Puissance b
r
idge RMS 8 Ohms 360W 600W 1000W 1500W 2000W
Puissance bridge RMS 4 Ohms
/
800W 1200W 2000W 2600W
Réponse en fréquence 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz
Facteur d’amortissement > 100 > 100 > 200 > 200 > 200
THD < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1%
Rapport signal / bruit 85dB 85dB 90dB 90dB 90dB
Gain tension 31.6dB 34.2dB 36.1dB 37.8dB 39dB
Impédance de sortie 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms
Circuit Classe AB Classe AB Classe AB Classe 2H Classe 2H
Poids 7Kg 7Kg 9Kg 11Kg 11Kg
Protection : Court-circuit, surchauffe, courant continu, VHF, surcharge en sortie, limiteur & softstart
Norme CE, ROHS
CONDITIONS DE GARANTIE :
Les équipements BST sont couverts par une garantie de 2 ans pièces et main d’œuvre.
Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines.
La facture de mise à la consommation sera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n’excède pas 12 mois par rapport à
la date de fabrication.
Seules les compagnies agréées par BST sont autorisées à opérer sur ces équipements.
La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe.
Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré-payé.
BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client.
Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d’utilisation très intensive.
Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page9
ENGLISH
Thank you for having chosen our power amplifier . For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device.
SAFETY INTRODUCTION
If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately. The arising
condensation could damage the device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
It is essential that the device is earthed. A qualified person must carry out the electric connection.
Make sure that the available voltage is not higher than stated at the end of this manual.
Make sure the power cord is never crimped or damaged. If it is damaged, ask your dealer or authorized agent to replace the power cord.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the power cord by plug. Never pull out the
plug by tugging the power cord.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
CAUTION:
1. Please be aware that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. Keep away from children and non-
professionals.
2. The light doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly before
operating. Do not use the light when the cover is open.
GENERAL GUIDELINES
This device is only allowed to be operated with an alternating current of max. 220VAC/50Hz and was designed for indoor use only.
Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit operation by person not qualified for operating the
device. Most damages are the result of unprofessional operation.
Please use the original packaging if the device is to be transported.
For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Furthermore, any other operation may lead to short-
circuit, burns, electric shock, crash, etc. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product
may suffer damages and the guarantee becomes void.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page10
DESCRIPTION
FRONT PANEL
1. INSTALLATION SOCKET
Use to fix when install to the rack.
2. AIR ENTRANCE
This part is the air entrante. Don't obstruct it.
3. CLIP LED
When this indicator 1s on, it means the amplifier has reached
its maximum output power (CLIP). The distortion is about
0.5%. Then you need to turn down the input signal to make
sure the amplifier work under low distortion.
4. PROTECTION LED
When this indicator is illumed, it means the amplifier is on the
protection status, includes output short circuit, over-heat, DC,
VHF, constant non-music high frequency signal (self-excitation
or long time whistle).
5. SIGNAL LED
When this indicator on, it means the output port of the amplifier
already has signal, and the sensitivity is about 0.35V.
6. ON LED
When this indicator is on, it means the main power supply
system of amplifier has been working. Otherwise, it is
opposite.
7. POWER SWITCH
This switch is used for power on and off. Press the upper part
to switch on, and lower part to switch off.
8. CH1 VOLUME CONTROL
In bridge mode, this potentiometer controls two channels
volume, the CH2 potentiometer invalid.
In stereo or parallel mode: this potentiometer just controls CH1
volume. Gain control range: -80dB / 0dB, available turning
angle is 280 degree.
9. PARALLEL LED
While this indicator lights, the amplifier is on parallel mode.
10. BRIDGE LED
While this indicator illumed, the amplifier is on bridge mode.
11. CH2 VOLUME CONTROL
In bridge mode, this potentiometer invalid, the volume is
controlled by CH1 potentiometer.
In stereo or parallel mode, the potentiometer just controls
CH2 volume. Gain control range: -80dB / 0dB, available
turning angle is 280 degree.
12. POWER LED
While connect the power cable of the equipment, this
indicator lights, until the power switch turn to ON, the power
ON indicator illuminated, then this indicator extinguish.
13. HANDLES
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page11
REAR PANELS
XL-300/600/900
XL-1500/2000
1. CH1 INPUT ( RCA )
2. CH1 INPUT ( JACK )
It is parallel connection with CH1 XLR input, providing output signal Save as the input signal.
3. CH 1 INPUT ( XLR )
This XLR input is the balanced input. It connects to upper audio processors.
4. INPUT SENSITIVITY SWITCH
This selector is to select the input sensitivity 0.775V / 1.0V
5. LOW FREQUENCY ENHANCED SWITCH
When turn on this switch, you can obviously feel that the low frequency is saturated and the sound quality is even better.
6. AIR ENTRANCE
This part is the air entrante. Don't obstruct it.
7. CH1 OUTPUT
Use this output socket (SPEAKON) to connect the left speaker. Stereo mode: +1 connects to the positive port, -1 connects to the negative
port.
8. AC SOCKET
Connect on this socket the AC power cord. This fuse holder includes a standard specification fuse inside. It is used to protect amplifier from
damages. If the amplifier was connected to power supply but the LED is not illuminated, please check the fuse situation. If you found the
fuse broken, you must replace with a same specification fuse.
9. CH2 OUTPUT
Use this output socket (SPEAK0N) to connect the right speaker. +1 connects to the positive port, -1 connects to the negative port. When the
amplifier is in bridge mode, this output is not used.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page12
10. OPERATING MODE SWITCH
This switch is used to choose the operating mode of the power amplifier.
Stereo mode: Two channels are independently input and output.
Parallel mode: One channel independent input ( input CH1 ) and two channels independent output.
Bridge mode: One channel input ( input from CH1 ), output from positive port of CH1 and Ch2 ( terminal blocks ).
11. CH2 INPUT (XLR )
This XLR input is the balanced input. It connects to upper audio processors.
12. CH2 INPUT ( JACK )
It is parallel connection with CH1 XLR input, providing output signal Save as the input signal.
13. CH2 INPUT ( RCA )
14. FUSE ( ONLY FOR XL-1500 AND XL-2000 )
This fuse holder includes a standard specification fuse inside. It is used to protect amplifier from damages. If the amplifier was connected to
power supply but the LED is not illuminated, please check the fuse situation. If you found the fuse broken, you must replace with a same
specification fuse
15. CH1 OUTPUT
Red port connect speaker positive port and black port connect the negative port .Just use the red connection port in bridge mode.
16. CH2 OUTPUT
Red port connect speaker positive port and black port connect the negative port .Just use the red connection port in bridge mode.
OPERATING
Switch on
- Connect to the signal source and then connect the plug to the power supply, thus the amplifier inside is electrified and on standby
status.
- Switch on: Press the power switch at " I ", then the amplifier turns on, the stand-by indicator is extinct and the power indicator (ON) is
on.
- When the amplifier is electrified, the protection indicator is on and the amplifier will test automatically for 10 seconds. The indicator will
be extinct when test finished. Then you may adjust the volume control button on the panel to set the volume you need.
Switch off
- After using the amplifier, please adjust the CH1 / CH2 volume control button to the lowest position (-80dB).
- Then vou can turn off the amplifier safely.
- Switch off: Press the power 'button to "O", then the amplifier turns off, the power indicator (ON) extinguishes and the stand-by
indicator lights.
Attention :
- Cannot connect or disconnect the signal source when the amplifier turns on, otherwise there will be impact and which will
make damages to the amplifier and the speaker.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page13
CONNECTION
Stereo mode ( for XL-300/600/900 ) :
In this mode, connect the two channels input to the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "STEREO", adjust the two
channels volume to a suitable position, connect the two SPEAKON to two speakers.
Parallel mode ( for XL-300/600/900 ) :
In this mode, connect the CH1 input to the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "PARALLEL", adjust the two channels
volume to a suitable position, connect the two SPEAKON to two speakers.
Bridge mode ( for XL-300/600/900 ) :
In this mode, connect the CH1 input to the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "BRIDGE" adjust the CH1 volume to a
suitable position, connect the BRIDGE OUTPUT to the speaker.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page14
Stereo mode ( for XL-1500/2000 ) :
In this mode, connect the two channels input to the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "STEREO", adjust the two
channels volume to a suitable position, connect the two SPEAKON to two speakers.
Parallel mode ( for XL-1500/2000 ) :
In this mode, connect the CH1 input to the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "PARALLEL", adjust the two channels
volume to a suitable position, connect the two SPEAKON to two speakers.
Bridge mode( for XL-1500/2000 ) :
In this mode, connect the CH1 input ta the sound source (such as mixer, CD) output, set the mode at "BRIDGE" adjust the CH1 volume to a
suitable position, connect the BRIDGE OUTPUT to the speaker.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page15
PROTECTIONS
- CLIP / Limit
This function is used for preventing dangerous clip signal damage the speakers, CLlP / Limit monitors the distortion produced by
amplifier output, when distortion exceeds 0.5%, CLIP / Limit will reduce the input signal to ensure signal not distortion (CLIP).
Note: lf input signal already has CLIP or exceeds linearity working range of input circuit, then the CLlP / Limit is not valid
- Over-heat protection
If the amplifier works at full loading for a long time, the fans have reached the hi hest speed. If this status continue and the
temperature rise up to over 105 degree, the amplifier will go into over-heat protection status and the protection indicator (PROT) on
the front panel lights on and therefore, the users are suggested to correctly operate the ampliter, the loading is not lower than 2 ohms
and maintain the airflow good and free. The status of no power output because of over-heat protection usually won’t happen if the
environment temperature not higher than 30 degree.
- VHF protection
If the amplifier output reaches a certain range and frequency exceeds 10KHz, such as MIC feedback noise, then amplifier may go into
VHF protection after 3 seconds, the protection indicator (PROT) on the front panel will be on and the speakers do not have sound, but
will recover automatically afler protection circuit startup for 10 seconds. If the output signal does not change, ii will keep on VHF
protection.
- Short circuit protection
All the series amplifier of BST has short circuit protection. This protection make the output transistors work at safe range. When output
is in short circuit, the protection indicator PROT on the front panel will be on and the amplifier has no output. The equipment will be
recovered afler 10 seconds after terms of short circuit removed.
- AC local power protection
If the AC power voltage is lower than the allowed working voltage (-160V), the power supply will be turned off automatically until the
power voltage is normal.
- DC protection
If the output signal has large DC voltage (=2.6V ), in order to protect the speaker, the DC protection circuit will be startup the
protection indicator (PROT) on the front panel will be on and the amplifier has no output.
TECHNICAL SPECFICATIONS
XL-300 XL-600 XL-900 XL-1500 XL-2000
8 ohms RMS stereo powe
r
2 x 110W 2 x 200W 2 x 310W 2 x 450W 2 x 600W
4 ohms RMS stereo powe
r
2 x 170W 2 x 300W 2 x 500W 2 x 750W 2 x 1000W
2 ohms RMS stereo powe
r
/
2 x 450W 2 x 600W 2 x 1000W 2 x 1250W
8 ohms RMS bridge powe
r
360W 600W 1000W 1500W 2000W
4 ohms RMS bridge powe
r
/
800W 1200W 2000W 2600W
Frequency response 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz
Damping facto
r
> 100 > 100 > 200 > 200 > 200
THD < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1%
S/N ratio 85dB 85dB 90dB 90dB 90dB
V
oltage gain 31.6dB 34.2dB 36.1dB 37.8dB 39dB
Output impedance 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms 2 Ohms
Circuitr
y
Class AB Class AB Class AB Class 2H Class 2H
Weight 7Kg 7Kg 9Kg 11Kg 11Kg
Protections : overheat, overload, short circuit, DC, VHF protections, softstart
CE & ROHS norms
BST equipment is covered by a 2 years warranty on parts and labour
The following rules apply from the day the equipment leaves the factory:
The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins.
Only companies approved by BST are allowed to work on the equipment. Warranty becomes void when other service technicians open the
equipment.
During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box.
BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient
Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use.
For all service enquiries, refer to your local distributor, as he is best able to help you.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page16
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Verstärkers. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme
sorgfältig durch.
SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISE
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort ein, dann das Kondenswasser, das sich
gebildet haben könnte, würde das Gerät beschädigen. Warten Sie, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
Das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose anschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einem Fachmann vorgenommen
werden.
Die Netzspannung muss der Versorgungsspannung des Geräts entsprechen.
Das Netzkabel darf nie gequetscht oder beschädigt werden. Ein defektes Kabel sofort von einem Fachmann ersetzen lassen.
Das Gerät vom Netz trennen, wenn es nicht benutzt wird oder bevor Sie es reinigen. Nur am Stecker anfassen, niemals am Kabel ziehen.
Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht zugänglich bleiben
Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und leicht zugänglich sein
ACHTUNG :
1.
Das Gerät darf nicht technisch verändert werden, denn dann erlischt jeglicher Garantieanspruch. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der
Garantieanspruch. Von Kindern und Laien fernhalten.
2. Das Gerät enthält keine vom Bediener auswechselbaren Teile. Prüfen, ob alle Teile richtig installiert und die Schrauben festgezogen sind,
bevor Sie das Gerät einschalten. Das Gerät nicht bei offenem Gehäuse betreiben.
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
Das Gerät darf nur mit 220V 50Hz Wechselstrom und in trockenen Innenräumen betrieben werden
Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn Sie mit seinen Funktionen vertraut sind. Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und
Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
Das Gerät vorzugsweise in der Originalverpackung transportieren.
Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen jeglicher Art verboten. Zudem kann falsche Bedienung zu Kurzschluss, Verbrennungen,
Stromschlag, usw. führen. Bei unsachgemäßem Gebrauch verfällt der Garantieanspruch
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page17
BESCHREIBUNG
FRONTSEITE
1. RACKMONTAGE
Befestigen Sie den Verstärker in einem 19“ Geräterack mittels
dieser 4 Löcher.
2. BELÜFTUNG
Durch diese Öffnungen dringt kühle Luft in das Innere des
Verstärkers, die die elektronischen Bauteile kühlt Niemals
diese Öffnungen verstopfen, um Überhitzen zu vermeiden.
3. CLIP ANZEIGER
Wenn diese LED rot aufleuchtet, ist der Verstärker überlastet
(Verzerrung bei zu hoher Lautstärke). Prüfen Sie das
Ausgangssignal vom Mischpult und verringern Sie die
Verstärkung der Kanäle.
4. SCHUTZANZEIGER
Diese LEDs leuchten, wenn die Schutzschaltung aktiviert wird
(bei Kurzschluss, Überhitzung usw.). Eine LED pro Kanal.
5. SIGNAL LED
Wenn die Lautstärke ganz heruntergefahren bzw. sehr
schwach ist, leuchtet die Signal LED nicht. Wenn Sie die
Lautstärke erhöhen, blinkt die LED (je höher die Lautstärke,
desto schneller blinkt die LED) und kann sogar ständig
leuchten. Das bedeutet, dass der Verstärker normal arbeitet.
Wenn die Signal LED ständig leuchtet und die CLIP LED
anfängt zu blinken, ist die Lautstärke zu hoch. Verringern Sie
die Lautstärke mit dem entsprechenden Regler.
6. ON LED
Diese LED zeigt den normalen Betrieb des Verstärkers an.
Nach dem Einschalten testet der Verstärker ca. 10 Sekunden
lang alle Funktionen. Wenn alles funktioniert, leuchtet der ON
Anzeiger. Das bedeutet, dass der Verstärker nun einsatzbereit
ist. Wenn die LED nach 10 Sekunden nicht leuchtet, ist der
Verstärker defekt. Benachrichtigen Sie Ihren Fachhändler.
7. ON/OFF SCHALTER
Zum Ein) und Ausschalten des Verstärkers (die POWER LED
leuchtet). Warten Sie 10 Sekunden bis der Verstärker alle
Funktionen geprüft hat, bevor Sie ihn benutzen (die ON LED
leuchtet).
8. PEGELREGLER VON KANAL 1 ( CH1 )
Der Lautstärkeregler CH1 stellt den Signalpegel von Kanal 1
ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass die CLIP LED nicht
aufleuchtet.
Hinweis: Im Brückenbetrieb wird mit diesem Regler die
Lautstärke des gebrückten Ausgangs eingestellt
9. PARALLEL LED
Dieser Anzeiger leuchtet, wenn der Verstärker im
Parallelbetrieb ist.
10. BRIDGE LED
Dieser Anzeiger leuchtet, wenn der Verstärker auf
Brückenbetrieb eingestellt ist.
11. PEGELREGLER VON KANAL 2 ( CH2 )
Der Lautstärkeregler CH2 stellt den Signalpegel von Kanal 2
ein. Stellen Sie den Pegel so ein, dass die CLIP LED nicht
aufleuchtet.
Hinweis: Im Brückenbetrieb ist dieser Regler nicht aktiv.
12. POWER ANZEIGER
Diese LED leuchtet, wenn Sie den Verstärker einschalten.
13. HANDGRIFFE
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page18
RÜCKANSICHT
XL-300/600/900
XL-1500/2000
1. EINGANG KANAL 1 ( CINCH )
An diese Cinch Buchse den linken Ausgang Ihres Mischpults oder Ihrer Audioquelle anschliessen.
2. EINGANG KANAL 1 ( KLINKE )
An diese Klinkenbuchse den linken Ausgang Ihres Mischpults oder Ihrer Audioquelle anschließen.
Hinweis: Dieser Eingang ist parallel geschaltet mit dem XLR Eingang (3). Er kann also auch als Parallelausgang dienen, wenn Sie mehrere
Verstärker hintereinander schalten möchten.
3. EINGANG KANAL 1 ( XLR)
An diese XLR Buchse den linken Ausgang Ihres Mischpults oder Ihrer Audioquelle anschließen. Symmetrischer Eingang.
Hinweis: Dieser Eingang ist parallel geschaltet mit dem 6,35mm Klinkeneingang (2). Er kann also auch als Parallelausgang dienen, wenn
Sie mehrere Verstärker hintereinander schalten möchten
4. EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Mit diesem Schalter wird die Eingangsempfindlichkeit eingestellt. Die Werkseinstellung beträgt 1.0V.
5. BASS SCHALTER
Wenn dieser Schalter aktiviert wird, werden die tiefen Frequenzen leicht verstärkt, wodurch sich die Klangqualität verbessert.
6. BELÜFTUNG
Durch diese Öffnungen dringt kühle Luft in das Innere des Verstärkers, die die elektronischen Bauteile kühlt Niemals diese Öffnungen
verstopfen, um Überhitzen zu vermeiden..
7. KANALAUSGANG 1 ( CH1 )
Schließen sie diesen Turnlock Ausgang an die linke Box Ihrer Anlage. Anschluss +1 / -1.
Achtung : Benutzen Sie entweder die Turnlock Ausgänge ODER die Klemmausgänge, aber nie beide zugleich.
8. VERSORGUNGSBUCHSE
Das Netzkabel an diese Steckdose anschließen. Vor dem Einschalten des Mischpults, stecken Sie das Netzkabel in eine Netzbuchse.
Vorher prüfen, ob die Netzspannung richtig ist. Die Sicherung ist in die Buchse eingebaut (außer beim XL-1500 und dem XL-2000). Die
Sicherung verhindert Spannungsprobleme. Wenn der Verstärker eingeschaltet ist und nichts passiert, prüfen Sie die Sicherung. Wenn die
Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue, die genau dieselbe Größe und Werte hat wie die alte.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page19
9. KANALAUSGANG 2 ( CH2 )
Schließen sie diesen Turnlock Ausgang an die rechte Box Ihrer Anlage an. Anschluss +1 / -1.
Achtung : Benutzen Sie entweder die Turnlock Ausgänge ODER die Klemmausgänge, aber nie beide zugleich.
10. BETRIEBSARTWAHLSCHALTER
Wählt die Betriebsart des Verstärkers: entweder STEREO (die beiden Ein- und Ausgänge CH1 und CH2 werden benutzt), oder PARALLEL
(Sie benutzen einen Eingang (CH1) und beide Ausgänge CH1 und CH2), oder GEBRÜCKT (sie benutzen den Eingang CH1 und die
Klemmen im Brückenbetrieb).
11. EINGANG CH2 ( XLR)
Diesen XLR Eingang an den rechten Ausgang Ihres Mischpults oder Ihres Audiogeräts anschließen. Symmetrischer Eingang.
Hinweis: Dieser Eingang ist parallel geschaltet mit dem 6,35mm Klinkeneingang (12). Er kann also auch als Parallelausgang dienen, wenn
Sie mehrere Verstärker hintereinander schalten möchten
12. EINGANG CH2 ( KLINKE )
An diese Klinkenbuchse den rechten Ausgang Ihres Mischpults oder Ihrer Audioquelle anschließen.
Hinweis: Dieser Eingang ist parallel geschaltet mit dem XLR Eingang (11). Er kann also auch als Parallelausgang dienen, wenn Sie
mehrere Verstärker hintereinander schalten möchten.
13. EINGANG CH2 ( CINCH )
An diese Cinch Buchse den rechten Ausgang Ihres Mischpults oder Ihrer Audioquelle anschließen.
14. SICHERUNG (NUR FÛR XL-1500 UND XL-2000)
Die Sicherung verhindert Spannungsprobleme. Wenn der Verstärker eingeschaltet ist und nichts passiert, prüfen Sie die Sicherung. Wenn
die Sicherung durchgebrannt ist, ersetzen Sie sie durch eine neue, die genau dieselbe Größe und Werte hat wie die alte.
15. KANALAUSGANG CH1
Diese Klemmen sind der Plus- (+) und der Minuspol (-) des linken Ausgangs.
Hinweis: Im Brückenbetrieb müssen Sie Ihre Box an die Pluspole der beiden Ausgänge anschließen.
+ Box = Pluspol + Kanal A, - Box = Pluspol + Kanal B
Achtung: Benutzen Sie entweder die Turnlock Ausgänge ODER die Klemmausgänge, aber nie beide zugleich
16. KANALAUSGANG CH2
Diese Klemmen sind der Plus- (+) und der Minuspol (-) des rechten Ausgangs. Sie müssen an die rechte Box angeschlossen werden.
Hinweis: Im Brückenbetrieb müssen Sie Ihre Box an die Pluspole der beiden Ausgänge anschließen.
+ Box = Pluspol + Kanal A, - Box = Pluspol + Kanal B
Achtung: Benutzen Sie entweder die Turnlock Ausgänge ODER die Klemmausgänge, aber nie beide zugleich
BETRIEB
Einschalten des Verstärkers
- Schließen Sie die Audioquelle an und stecken Sie den Stecker in eine Netzsteckdose.
- Schalten sie den Verstärker ein.
Die POWER LED leuchtet auf und der Verstärker führt ca. 10 Sekunden lang alle Tests aus. Wenn
alle Tests durchgeführt worden sind, ist der Verstärker betriebsbereit.
-
Stellen sie die Lautstärkeregler so ein, dass der Klang nicht verzerrt ist (die Clip LED darf nicht aufleuchten).
Ausschalten des Verstärkers:
- Fahren Sie beide Lautstärkeregler ganz herunter.
- Schalten Sie den Verstärker aus.
Alle LEDs erlöschen.
Achtung :
- Niemals die Audioquelle (oder das Mischpult) anschließen oder entkoppeln, während der Verstärker eingeschaltet ist. Das
könnte die Boxen beschädigen.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page20
ANSCHLÜSSE
Stereobetrieb (für XL-300/600/900) :
In dieser Betriebsart sind beide Eingänge an die Ausgänge der Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) angeschlossen. Stellen
Sie den Betriebsartwahlschalter auf STEREO (Werkseinstellung). Stellen Sie beide Lautstärkeregler separat ein und benutzen Sie die beiden
TURNLOCK Ausgänge (oder die beiden Klemmen).
Parallelbetrieb (für XL-300/600/900) :
In dieser Betriebsart wird nur der Eingang CH1 benutzt. Schließen Sie die Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) an diesen
Eingang an. Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter auf PARALLEL. Stellen Sie beide Lautstärkeregler separat ein und benutzen Sie die
beiden TURNLOCK Ausgänge (oder die beiden Klemmen).
Brückenbetrieb (für XL-300/600/900) :
In dieser Betriebsart wird nur der Eingang CH1 benutzt. Schließen Sie die Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) an diesen
Eingang an. Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter auf BRIDGE. Stellen Sie den Lautstärkeregler von CH1 ein und benutzen Sie die beiden
Ausgangsklemmen im Brückenbetrieb (+Klemme der Box an +Klemme von CH1 und –Klemme der Box an +Klemme von CH2)
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page21
Stereobetrieb (für XL-1500/2000) :
In dieser Betriebsart sind beide Eingänge an die Ausgänge der Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) angeschlossen. Stellen
Sie den Betriebsartwahlschalter auf STEREO (Werkseinstellung). Stellen Sie beide Lautstärkeregler separat ein und benutzen Sie die beiden
TURNLOCK Ausgänge (oder die beiden Klemmen).
Parallelbetrieb (für XL-1500/2000) :
In dieser Betriebsart wird nur der Eingang CH1 benutzt. Schließen Sie die Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) an diesen
Eingang an. Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter auf PARALLEL. Stellen Sie beide Lautstärkeregler separat ein und benutzen Sie die
beiden TURNLOCK Ausgänge (oder die beiden Klemmen).
Brückenbetrieb (für XL-1500/2000) :
In dieser Betriebsart wird nur der Eingang CH1 benutzt. Schließen Sie die Audioquelle (CD Spieler, Mischpult, Audioprozessor…) an diesen
Eingang an. Stellen Sie den Betriebsartwahlschalter auf BRIDGE. Stellen Sie den Lautstärkeregler von CH1 ein und benutzen Sie die beiden
Ausgangsklemmen im Brückenbetrieb (+Klemme der Box an +Klemme von CH1 und –Klemme der Box an +Klemme von CH2)
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page22
SCHUTZSCHALTUNGEN
- CLIP / Limiter
Diese Funktion schützt vor starken Abweichungen der Lautstärke, die die Boxen beschädigen können. Die CLlP / Limiter
Funktion prüft die Verzerrungen am Verstärkerausgang. Wenn die Verzerrung 0,5% übersteigt, reduziert diese
Schutzschaltung das Eingangssignal.
Hinweis: Wenn das Eingangssignal bereits vor der Lautstärkeeinstellung zu hoch war, ist der CLIP/Limiter wirkungslos.
- Überhitzungsschutz
Wenn der Verstärker über einen längeren Zeitraum bei voller Leistung betrieben wird, arbeiten die Ventilatoren auf
Hochtouren, um die Bauteile zu kühlen. Wenn die Temperatur weiter ansteigt und sich 105°C nähert, wird die
Überhitzungsschaltung ausgelöst (der PROT Anzeiger leuchtet auf) und der Ton wird abgeschaltet. Die Belüftungsschlitze
dürfen nie verstopft werden und der Verstärker darf nicht bei einer Zimmertemperatur von mehr als 30°C eingesetzt werden.
Die Höchstbelastung des Verstärkers darf nie unter 2 Ohm liegen.
- VHF Schutz
Wenn der Verstärker einen gewissen Frequenzbereich erreicht oder Frequenzen wie Feedback im Mikrofon auftreten, löst
sich der VHF Schutz 3 Sekunden lang aus. Der PROT Anzeiger leuchtet und der Ton stoppt. Der Ton wird nach 10 Sekunden
wieder zugeschaltet. Wenn das Feedback weiter besteht, löst sich der Schutz erneut aus.
- Kurzschlussschutz
Alle BST Verstärker sind gegen Kurzschlüsse am Ausgang geschützt, um die Leistungstransistoren des Verstärkers zu
schützen. Wenn ein Kurzschluss am Ausgang entsteht, löst sich die Schutzschaltung aus (die PROT LED leuchtet). Die
Schutzschaltung hebt sich nach 10 Sekunden auf, wenn der Kurzschluss behoben wird.
- AC Schutz
Wenn die Versorgungsspannung unter der Nennspannung liegt (ca. 160V), wird der AC Schutz ausgelöst (um den Trafo zu
schützen). Die Schaltung setzt zurück, wenn die Spannung wieder normal ist.
- DC Schutz
Wenn das Ausgangssignal vorübergehend Gleichspannung enthält (= 2,6V), wird der DC Schutz ausgelöst, um die Boxen zu
schützen. Die Schaltung setzt zurück, wenn die Gleichspannung verschwunden ist.
TECHNISCHE DATEN
XL-300 XL-600 XL-900 XL-1500 XL-2000
RMS Stereoleistung bei 8 Ohm 2 x 110W 2 x 200W 2 x 310W 2 x 450W 2 x 600W
RMS Stereoleistung bei 4 Ohm 2 x 170W 2 x 300W 2 x 500W 2 x 750W 2 x 1000W
RMS Stereoleistung bei 2 Ohm
/
2 x 450W 2 x 600W 2 x 1000W 2 x 1250W
RMS Leistung gebrückt bei 8 Ohm 360W 600W 1000W 1500W 2000W
RMS Leistung gebrückt bei 4 Ohm
/
800W 1200W 2000W 2600W
Frequenzgang 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz
Dämpfungsfakto
> 100 > 100 > 200 > 200 > 200
THD < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1%
Störabstand 85dB 85dB 90dB 90dB 90dB
Spannungsverstärkung 31.6dB 34.2dB 36.1dB 37.8dB 39dB
Ausgangsimpedanz 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm
Schaltung
K
lasse AB
K
lasse AB
K
lasse AB
K
lasse 2H
K
lasse 2H
Gewicht 7Kg 7Kg 9Kg 11Kg 11Kg
Schutzschaltungen : Kurzschluss, Überhitzung, DC Strom, VHF, Überlastung, Limiter & Softstart
Norme CE, ROHS
GARANTIEBEDINGUNGEN:
BST Geräte sind 2 Jahre gegen Material- und Montagemängel garantiert.
Folgende Regeln gelten ab dem Tag, wo das Gerät die Fabrik verlässt:
Das Rechnungsdatum gilt als Anfangsdatum der Garantiezeit, vorausgesetzt dass der Kauf nicht mehr als 12 Monate nach Fertigstellung des
Geräts erfolgt ist.
Nur von BST anerkannte Betriebe dürfen an dem Gerät arbeiten.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Gerät von anderen Technikern geöffnet wurde.
Während der Garantiezeit muss das defekte Gerät ausreichend frankiert in seiner Originalverpackung eingeschickt werden.
Innerhalb des ersten Jahres der Garantiezeit schickt BST das Gerät frankiert zurück. Danach gehen die Transportkosten zu Lasten des
Empfängers. Bedienelemente haben eine beschränkte Lebensdauer und sind bei intensivem Gebrauch von der normalen Garantie
ausgeschlossen.
Für weitere Informationen über Reparatur und Wartung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, der Ihnen die beste Auskunft geben kann.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page23
NEDERLANDS
Bedankt dat u voor de producten van ons bedrijf hebt gekozen. Lees, voor uw eigen veiligheid, deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u
het apparaat gebruikt.
GEBRUIKS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Als het apparaat werd blootgesteld aan temperatuurwijzigingen tengevolge van omgevingsveranderingen mag het niet onmiddellijk worden
aangezet. Er kan condensatie optreden die het apparaat beschadigt. Zet het apparaat niet aan voordat het de kamertemperatuur heeft bereikt.
• Let erop dat de netspanning niet hoger is dan degene die wordt vermeld aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
• Zorg ervoor dat het netsnoer nooit wordt geplooid of beschadigd. Als het snoer beschadigd is, vraag uw verdeler of erkende technicus dan om
het te vervangen.
• Trek de stekker altijd uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt of voordat u het schoonmaakt. Trek alleen aan de stekker. Trek de
stekker nooit uit door aan het snoer te trekken.
LET OP:
1. Schade naar aanleiding van aan het apparaat aangebrachte wijzigingen wordt niet gedekt door de garantie. Houd het apparaat uit de buurt
van kinderen en leken.
2. Het toestel bevat geen vervangingsonderdelen. Controleer of alle delen goed installeert zijn en alle schroeven vast zitten alvorens u het
toestel inschakelt. Niet gebruiken wanneer de behuizing open is.
ALGEMENE RICHTLIJNEN
• Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 220VAC/50Hz worden gebruikt en werd alleen ontworpen voor binnenshuis gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen nadat u zichzelf vertrouwd hebt gemaakt met de functies ervan. Sta niet toe dat onbevoegde personen het
apparaat gebruiken. De meeste schade vloeit voort uit een verkeerd gebruik.
• Gebruik de originele verpakking als het apparaat moet worden vervoerd.
• Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander gebruik leiden tot kortsluitingen, elektrische
schokken, ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing kan het product
beschadigd raken en de garantie vervallen.
BELANGRIJK
Instellingen en gebruik van het toestel die niet in deze handleiding beschreven zijn, kunnen ter gevaarlijke stralingen voeren.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page24
BESCHRIJVING
FRONTPANEEL
1. RACKMONTAGE
Installeer de versterker in een 19“ rack d.m.v. deze gatten.
2. VENTILATIE
Door deze openingen dringt koele lucht binnen de versterker
om de elektronische onderdelen af te koelen. Nooit de
openingen verstoppen om overhitting te vermijden.
3. CLIP LED
Indien deze led’s oplichten is het signaal te sterk. Het geluid is
vervormd en kan de versterker beschadigen. Verminder in dit
geval het volume.
4. PROT LED
Deze led’s lichten op indien de beveiligingscircuits geactiveerd
zijn (in geval van kortsluiting, overhitting, enz.). Een led per
kanaal.
5. SIGNAAL LED
Indien het volume te zwak ingesteld is lichten die signaal led’s
niet. Als u het volume verhoogd, flitsen de led’s (hoe meer de
led’s flitsen hoe sterker is het signaal) en kunnen zelfs
voortdurend lichten. Dit bedoelt dat de versterker normaal
werkt. Als de signaal led voortdurend oplicht en de CLIP led
begint te flitsen is het volume te hoog. Verminder het volume
met de juiste regelaar.
6. ON LED
Deze led toon de normale werking van de versterker. Na het
inschakelen maakt de versterker een zelf test gedurende 10
seconden. Indien alles werkt licht de ON led op. Dit bedoelt dat
de versterker nu gereed is. Indien de led na 10 seconden niet
oplicht, is hij defect. Neem contact met uw dealer op.
7. ON/OFF SCHAKELAAR
Aan en uitschakelen van de versterker (de POWER led licht
op). Wacht 10 seconden totdat de versterker alle functies
gecontroleerd heeft alvorens u hem gebruikt. (de ON led licht
op).
8. NIVEAU REGELAAR KANAAL 1 ( CH1 )
De volumeregelaar CH1 stelt het signaalniveau van kanaal 1
in. Stel het niveau zo in dat de CLIP led nicht oplicht.
Nota: In bridge modus stelt deze regelaar het volume van de
bridged uitgang in.
9. PARALLEL LED
Deze led licht op als de versterker in parallel modus is.
10. BRIDGE LED
Deze led licht op als de versterker in bridge modus is.
11. NIVEAU REGELAAR KANAAL 2 ( CH2 )
De volumeregelaar CH2 stelt het signaalniveau van kanaal 2
in. Stel het niveau zo in dat de CLIP led nicht oplicht.
Nota: In bridge modus is deze regelaar niet actief.
12. POWER LED
Deze led licht op wanneer U de versterker inschakelt.
13. HANDGREPEN
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page25
ACHTERZIJDE
XL-300/600/900
XL-1500/2000
17. INGANG KANAAL 1 ( CINCH )
Sluit de linker uitgang van uw mengpaneel of uw audio bron op deze tulp connector aan.
18. INGANG KANAAL 1 ( JACK )
Sluit de linker uitgang van uw mengpaneel of uw audio bron op deze jack connector aan..
Let op: Deze ingang is parallel met de XLR ingang (3) geschakeld. Hij kan zo ook als paralleluitgang werken indien u meerdere versterkers
aan elkaar wilt sluiten.
19. INGANG KANAAL 1 ( XLR)
Sluit de linker uitgang van uw mengpaneel of uw audio bronn op deze XLR connector aan. Gebalanceerde ingang.
Let op: Deze ingang is parallel met de 6.35 jack ingang (2) geschakeld. Hij kan zo ook als paralleluitgang werken indien u meerdere
versterkers aan elkaar wilt sluiten
20. INSTELLING VAN DE INGANGSGEVOELIGHEID
Deze schakelaar stelt de ingangsgevoeligheid in. De default instelling is 1.0V.
21. BAS SCHAKELAAR
Als deze schakelaar wordt geactiveerd, worden de lage frequentie licht versterkt wat de klank verbetert.
22. VENTILATIE
Door deze openingen dringt koele lucht binnen de versterker om de elektronische onderdelen af te koelen. Nooit de openingen verstoppen
om overhitting te vermijden
23. KANAALUITGANG 1 ( CH1 )
Sluit de turnlock uitgang op de linker box van uw systeem aan Aansluiting +1 / -1.
OPGELET: Gebruik of de turnlock uitgangen of de terminals maar nooit beide tegelijkertijd.
24. VOEDINGSCONNECTOR
Sluit de voedingskabel op deze voedingsconnector aan. Alvorens u het mengpaneel inschakelt, sluit de versterker op het lichtnet aan. Wees
zeker dat de voedingsspanning juist is. De zekering is binnen de doos ingebouwd (met uitzondering van de modellen XL-1500 en XL-2000).
De zekering vermijdt spanningsproblemen. As de versterker ingeschakeld is en nooit gebeurt, controleer de zekering. Indien de zekering
kapot is vervang ze door een nieuwe met dezelfde specificaties.
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page26
25. KANAALUITGANG 2 ( CH2 )
Sluit de turnlock uitgang op de rechter box van uw systeem aan Aansluiting +1 / -1.
OPGELET: Gebruik of de turnlock uitgangen of de terminals maar nooit beide tegelijkertijd.
26. KEUZESCHAKELAAR VAN DE WERKINGSMODUS
U kunt kiezen tussen STEREO (beide in- en uitgangen CH1 en CH2 worden gebruikt), of PARALLEL (u gebruikt een ingang (ch1) en beide
uitgangen CH1 en CH2) of BRIDGED (u gebruikt de ingang CH1 en de terminals in bridged modus).
27. INGANG KANAAL 2 ( XLR)
Sluit de rechter uitgang van uw mengpaneel of uw audio bronn op deze XLR connector aan. Gebalanceerde ingang.
Let op: Deze ingang is parallel met de 6.35 jack ingang (12) geschakeld. Hij kan zo ook als paralleluitgang werken indien u meerdere
versterkers aan elkaar wilt sluiten
28. INGANG KANAAL 2 ( JACK )
Sluit de rechter uitgang van uw mengpaneel of uw audio bron op deze jack connector aan.
Let op: Deze ingang is parallel met de XLR ingang (11) geschakeld. Hij kan zo ook als paralleluitgang werken indien u meerdere versterkers
aan elkaar wilt sluiten
29. INGANG KANAAL 2 ( CINCH )
Sluit de rechter uitgang van uw mengpaneel of uw audio bron op deze tulp connector aan..
30. ZEKERING (ALLEEN VOOR XL-1500 EN XL-2000)
De zekering vermijdt spanningsproblemen. As de versterker ingeschakeld is en nooit gebeurt, controleer de zekering. Indien de zekering
kapot is vervang ze door een nieuwe met dezelfde specificaties.
31. KANAALUITGANG CH1
Deze terminals zijn de plus (+) en de minus (-) pool van de linker uitgang.
Nota: In bridged modus moet de box op de pluspolen van de beide uitgangen worden aangesloten.
+ box = Pluspool + Kanaal A, - Box = Pluspool + Kanaal B
Opgelet: Gebruik of de turnlock uitgangen of de terminals maar nooit beide tegelijkertijd
32. KANAALUITGANG CH2
Deze terminals zijn de plus (+) en de minus (-) pool van de rechter uitgang.
Nota: In bridged modus moet de box op de pluspolen van de beide uitgangen worden aangesloten.
+ box = Pluspool + Kanaal A, - Box = Pluspool + Kanaal B
Opgelet: Gebruik of de turnlock uitgangen of de terminals maar nooit beide tegelijkertijd
BEDIENING
Inschakelen van de versterker
- Sluit een audio bron aan en stek de stekker in een stopcontactdoos.
- Schakel de versterker aan. De POWER LED licht op en de versterker maakt gedurende 10 seconden een auto-test. Daarna is de
versterker gebruiksklaar
-
Stel de volumeregelaar zo in dat de klank niet vervormt is (de CLIP led moet niet oplichten).
Uitschakelen van de versterker:
- Stel beide volumeregelaars op het minimum.
- Schakel de versterker uit. Alle led’s gaan uit.
Let op:
- Nooit de audio bron (of het mengpaneel) aansluiten of aftrekken tijdens de versterker ingeschakeld is. Dit kan de boxen
beschadigen.
AANSLUITINGEN
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page27
Stereo modus (voor XL-300/600/900):
In deze modus zijn beide ingangen op de uitgangen van de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) aangesloten. Zet de
modus schakelaar op STEREO (default instelling). Stel beide volume regelaars gescheiden in en gebruik de TURNLOCK uitgangen (of de twee
terminals).
Parallel modus (voor XL-300/600/900):
In deze modus wordt alleen ingang CH1 gebruikt. Sluit de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) op deze ingang aan. Set
de modus schakelaar op PARALLEL. Stel beide volume regelaars gescheiden in en gebruik beide TURNLOCK uitgangen (of de twee
terminals).
Bridged modus (voor XL-300/600/900):
In deze modus wordt alleen ingang CH1 gebruikt. Sluit de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) op deze ingang aan. Set
de modus schakelaar op BRIDGE. Stel de volumeregelaar van CH1 in en gebruik de twee uitgangsterminal in bridged modus (+terminal van de
box op de +terminal van CH1 en –terminal van de box op de +terminal van CH2).
Stereo modus (voor XL-1500/2000) :
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page28
In deze modus zijn beide ingangen op de uitgangen van de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) aangesloten. Zet de
modus schakelaar op STEREO (default instelling). Stel beide volume regelaars gescheiden in en gebruik de TURNLOCK uitgangen (of de twee
terminals).
Parallel modus (voor XL-1500/2000) :
In deze modus wordt alleen ingang CH1 gebruikt. Sluit de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) op deze ingang aan. Set
de modus schakelaar op PARALLEL. Stel beide volume regelaars gescheiden in en gebruik beide TURNLOCK uitgangen (of de twee
terminals).
Bridged modus (voor XL-1500/2000) :
In deze modus wordt alleen ingang CH1 gebruikt. Sluit de audio bron (CD speler, mengpaneel, audio processor enz.) op deze ingang aan. Set
de modus schakelaar op BRIDGE. Stel de volumeregelaar van CH1 in en gebruik de twee uitgangsterminal in bridged modus (+terminal van de
box op de +terminal van CH1 en –terminal van de box op de +terminal van CH2).
BEVEILIGINGSCIRCUITS
XL SERIE BSTDJ.COM
© Copyright LOTRONIC 2012 Page29
- CLIP / Limiter
Deze functie beschermt de versterker tegen hoge afwijkingen van het volume die de boxen kunnen beschadigen. De CLIP/limiter
functie controleert de vervormingen op de uitgang. Indien de vervorming hoger dan 0,5% bedraagt, wordt het ingangssignaal van dit
circuit verminderd.
Opmerking: Indien het ingangssignaal al voor de volume instelling te hoog was heeft de Clip/limiter geen effect.
- Bescherming tegen overhitting
Wanneer de versterker langer bij vol vermogen werkt lopen de ventilatoren snel om de onderdelen te koelen. Indien de temperatuur
naast 105°C komt wordt het beschermingscircuit geactiveerd (de PROT led licht op) en het geluid wordt uitgeschakeld. Nooit de
ventilatieopeningen verstoppen. Nooit de versterker in een ruimte met meer dan 30°C temperatuur gebruiken. De maximale belasting
van de versterker zal nooit minder dan 2 ohm zijn.
- VHF bescherming
Vanaf een bestemd frequentiebereik of in geval van rondzingen in de microfoon wordt de VHF bescherming tijdens 3 seconden
geactiveerd. De PROT indicatie licht op en het geluid stopt. Het geluid wordt na 10 seconden weer ingeschakeld. Indien het
rondzingen voortduurt wordt het circuit opnieuw geactiveerd.
- Bescherming tegen kortsluiting
Alle BST versterker zijn tegen kortsluitingen op de uitgang beschermd om de vermogens transistors van de versterker te beschermen.
In geval van kortsluiting op de uitgang wordt het circuit geactiveerd (de PROT led licht op). De bescherming stop na 10 seconden
indien de fout wordt hersteld.
- AC bescherming
Indien de voedingsspanning onder de minimumspanning valt (ca. 160V) wordt de AC bescherming geactiveerd (om de trafo te
beschermen). De bescherming wordt deactiveert indien de spanning weer normaal is.
- DC bescherming
Als het uitgangssignaal tijdelijk continu spanning bevat (= 2,6V) wordt de DC bescherming geactiveerd om de boxen te beschermen.
Het circuit wordt deactiveert wanneer de continu spanning verdwijnt is.
SPECIFICATIES
XL-300 XL-600 XL-900 XL-1500 XL-2000
RMS stereo vermogen bij 8 Ohm 2 x 110W 2 x 200W 2 x 310W 2 x 450W 2 x 600W
RMS stereo vermogen bij 4 Ohm 2 x 170W 2 x 300W 2 x 500W 2 x 750W 2 x 1000W
RMS stereo vermogen bij 2 Ohm
/
2 x 450W 2 x 600W 2 x 1000W 2 x 1250W
RMS vermogen gebrugd bij 8 Ohm 360W 600W 1000W 1500W 2000W
RMS vermogen gebrugd bij 4 Ohm
/
800W 1200W 2000W 2600W
Frequentiebereik 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz 20Hz
20KHz
Dempingsfakto
r
> 100 > 100 > 200 > 200 > 200
THD < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1% < 0,1%
S/R verhouding 85dB 85dB 90dB 90dB 90dB
Spanningsversterking 31.6dB 34.2dB 36.1dB 37.8dB 39dB
Uitgangsimpedantie 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm 2 Ohm
Circuit Klasse AB Klasse AB Klasse AB Klasse 2H Klasse 2H
Gewicht 7Kg 7Kg 9Kg 11Kg 11Kg
Beschermingscircuits: Kortsluiting, overhitting, DC stroom, VHF, overbelasting, limiter & softstart
Standaards CE, ROHS
GARANTIE CONDITIES
BST toestellen hebben een garantieperiode van 2 jaren (fabricagefouten en arbeidsloon).
Volgende regels gelden vanaf het moment waar het toestel de fabriek verlaat:
De factuurdatum naar de eindgebruiker is de begindatum van de garantieperiode onder voorbehoud dat deze datum niet 12 maanden naar
fabricagedatum overstijgt.
Alleen de van BST aanbevolen bedrijven moeten deze toestellen repareren.
De garantie vervalt indien de reparatie van een ander bedrijf uitgevoerd wordt.
Tijden de garantieperiode moet het foute toestel naar ons terug gestuurd worden per gefrankeerd colli in haar originele verpakking.
BST verstuurt uw toestel terug per gefrankeerd colli tijdens de garantieperiode. Na de garantieperiode zijn de transportkosten ten laste van de
klant.
De knoppen hebben een beperkte leeftijd en zijn van de garantie uitgesloten in geval van erg intensief gebruik.
Voor meer informatie raadpleeg uw dealer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

BST XL-1500 de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding