Power Dynamics PDA-B1000 de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

171.190
171.192
PDA-B500 2x 250W
PDA-B1000 2x 500W
PDA-B SERIES
2 - 36
Important Safety Information
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply
cord. If it is damaged or deformed, it may
cause electric shock or malfunction when
used. When removing from wall outlet, be
sure to remove by holding the plug
attachment and not by pulling the cord.
2. In order to prevent electric shock, do not
open the top cover. If a problem occurs,
contact your dealer.
3. Do not place metal objects or spill liquid
inside the unit. Electric shock or malfunction
may result.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR REFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE. THE UNIT SHOULD NOT BE
ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL DOUBLE INSULATED. WHEN
SERVICING, USE ONLY IDENTICAL
REPLACEMENT PARTS.
CAUTION: TO REDUCE THE NOTE:
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK ) . THERE ARE NO
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the
user to the presence of un insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
NOTE:
This unit may cause interference to radio and television reception
3 - 36
Important Safety Instructions
1. Read Instructions All the safety and operating
instructions should be read before this product is
operated.
2. Retain Instructions The safety and operating
instructions should be retained for future
reference.
3. Heed Warnings All warnings on the
appliance and in the operating instructions should
be adhered to.
4. Follow Instructions All operating and use
instructions should be followed.
5. Improper installaction can cause serious
damage to people and property.
6. Water and Moisture The appliance should
not be used near water - for example, near a
bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a
wet basement, or near a swimming pool, and the
like.
7. Carts and Stands The appliance should be
used only with a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination
should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
8. Wall or Ceiling Mounting The product should
be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
9. Heat The appliance should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the making label. If you are not sure
of the type of power supply to your home, consult
your product dealer or local power company. For
products intended to operate from battery power,
or other sources, refer the operating instructions.
11. Power-Cord ProtectionPower-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to the
cord in correspondence of plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned
only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a cloth slightly damp with water.
Avoid getting water inside the appliance.
13. Non-use PeriodsThe power cord of the
appliance should be unplugged from the outlet
when left unused for a long period of time.
14. Object and Liquid Entry Care should be taken
so that objects do not fall and liquids are not spilled
into the enclosure through openings.
15. Damage Requiring ServiceThe appliance should
be serviced by qualified service personnel when:
A. The power-supply cord or the plug has been
damaged; or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into
the appliance; or
C. The appliance has been exposed to rain; or
D. The appliance does not appear to operate normally
or exhibits a marked change in performance; or
E. The appliance has been dropped, or the enclosure
damaged.
16. ServicingThe user should not attempt any
service to the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be
referred to qualified service personnel.
17. Ventilation Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar
surface. This product should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is the manufacturer’s instructions have been
adhered to.
18. Attachments do not use attachments not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
19. Accessories Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the product. Use only
with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the
product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer’s instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer.
20. Lightning For added protection for this product
during a lightning storm, or when it is left unattended
and unused for long periods of time, unplug it from the
wall outlet and disconnect the antenna or cable
system. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
21. Replacement Parts When replacement parts are
required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
22. Safety Check Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is
in proper operating condition.
4 - 36
Features
Power Dynamics Professional stereo audio amplifier featuring high output power and excellent value for
money. The CPA range of amplifiers are ideal for the starting DJ, smaller fixed installations in pubs,
clubs canteens etc. or as a complement in larger disco installations.
Blue LCD display for temperature,
operating mode, output power, protection
and audio level indication.
Outstanding sound quality
Protection against high temperatures
Stereo and bridge mode
Signal, Clip & Protect indication for each
channel
Inputs via XLR & 6.3mm jack
Speaker NL4 & binding post outputs
Temperature controlled cooling fans
Front Panel Features
1. Cooling Vents.
Front to rear forced airflow.
2. Volume Controls.
These controls adjust the volume level of both channels. Turn slightly to the left when the clip
indicators (4) light up.
3. Protect Indication.
When on any given point, something damaging might occur to your amplifier, it will switch in protect
mode. The amplifier will disconnect the point where the damage is about to occur and switch on the
protection led to indicate to you that something is wrong. Reasons might be: Bad ventilation,
A low impedance (< 4 Ohm), Defect fan(s), A short circuit in cables.
4. Clip Iindication.
These LEDs will light up when one or both channels are on max power. It can occur that these LEDs
will lit up now and then, this is not a problem. But if it lights up continually you need to adjust the
volume down, otherwise permanent damage to equipment might occur
5. Signal indicators.
Green LEDs indicate the amplifiers output signal levels.
6. On/Off Switch.
For switching the amplifier on and off. Always adjust the volume down to its minimum before switching
this amplifier on.
7. Blue LCD display
Information of the operation mode and parameters.
8. LOAD 4/8 Ohm
Select the speaker load for the correct calculation of the output power.
5 - 36
DISPLAY
Standard indication:
Line-1: Output power of both output channels. Amplifier calculated the output power.
NOTE: Select the correct load impedance (button 8)
Calculation not 100% correct in bridge operatio
Line-2: If CLIP ON the amplifier input/output is overloaded. Reduce in that case the input level.
Line-3: Protection information.
Line-4: Tempeture of the output stage of both channels
Bargraph: Vertical bargraph in the middle of LCD display indication the output signal level of both
channels
Indication for a few seconds after actuating a volume controller:
Line-1: Operation mode STEREO or BRIDGE
Line-2: Limiter ON or OFF
Line-3 & 4: ATTEN, attenuation of the input signals, line 4 shows the level.
Bargraph: Vertical bargraph in the middle of LCD display indication the output signal level of both
channels
Indication for a few seconds after selection the output impedance button (8):
Selected the correct output load for the calculation of the output power.
6 - 36
Rear Panel Features
1. Cooling Vents.
Front to rear forced airflow. Do not distruct
air vents.
2. Fuse.
This main fuse secures the amplifier and
wires against defects. Replace this only
with a fuse of same type and value.
3. Mains Power Connector.
4. Speaker Outputs NL4.
Minium load in stereo mode 4 Ohm per
channel. Pin +1 & +2 = + output, Pin -1 & -
2 = - output
5. Binding Post Output Jacks.
Minium load in stereo mode 4 Ohm per
channel. Minium load in bridge mode 8
Ohm.
6. Limiter Switch
Limiter for the automatic level limitation.
7. Mode Switch.
The amplifier can use 2 different modes:
stereo or bridge. Choose one of these
functions:
Stereo mode: Standard left/right stereo
mode.
Bridge mode: This mode combines both
amps on one channel which results in
double power on this channel. Connects
the signal to the left input channel and the
output level can now be adjusted with the
left volume control.
8. Ground Lift Switch.
Allows circuit and chassis grounds to be
separated in case of problems with earth
loops (hum).
9. Balanced 6.3mm Stereo Jack inputs.
Two 6.3mm jack female input connector
for connecting a signal source (mixer etc.).
10. Balanced XLR inputs.
Two 3-pin female XLR input connector for
connecting a signal source (mixer etc.).
7 - 36
Installation
Connecting Input
Both inputs are balanced. If a balanced output is unavailable, you can also use a unbalanced one,
connect pin 3 with pin1 mass (see below). Unbalanced line may result in noise over long cable runs.
1= earth / mass, 2=signal +, 3=signal
Connecting Output
Make sure the amplifier is turned off before you wire the system. Speakers can be connected using
speaker NL4 plugs or bare wire for your binding post output connectors. Using the guidelines below
select the appropriate size of wire bases on the disctance between the amplifier and speaker.
Distance Wire Size
<10m 1.5mm2
>10m <20m 2.5mm2
>20m <30m 4.0mm2
NOTE: Never connect a hot (+) output to ground or (-) output and never connect the hot (+) to
other hot outputs!
Connect to mains power
Before plugging the unit in always make sure that the power supply matches the product specification
voltage. First connect the IEC end of the cordset to the IEC connector on the amplifier then plug the
other end of the cordset to the AC mains.
Please read instructions below for reliable and problem free use:
Be sure all connections made are made in the correct way.
Check if the connected speakers are compatible with the amplifier.
Ensure there is adequate ventilation.
Prevent exposure to moisture.
Never plug speakers in/or out while in use, this can result in serious damage.
8 - 36
Specifications
Specification
PDA-B500
PDA-B1000
Ref. No.
171.190
171.192
4 Ohm Stereo Power (RMS)
2x 250W
2x 500W
8 Ohm Stereo Power (RMS)
2x 150W
2x 350W
8 Ohm Bridge Power (RMS)
500W
1000W
Frequency Response
10Hz 50kHz (±1.5dB)
Input Sensitivity
770mV
Maximum Input Level
21dBv/9v
Input Impedance
20kOhm
Signal/Noise Ratio A-weighted
RMS
>90dB
Crosstalk @
Rated Output Power 8 Ohm / 1kHz
>70dB
Damping Factor @ 8 Ohm / 1kHz
>350
Slew Rate Internal
40V/µS
Protection
Short Circuit, Current Limited, DC Fault, AC Line
Fuse, Thermal Cut Off, Power Up/Down, Slow Start
Power Supply
220-240Vac, 50Hz
Dimensions (bxhxd)
482 x 230 x 88mm (19” x 2U)
Weight
8.6kg
12,1kg
Note: Specifications and design are subject to change without notice for purpose of improvement.
WARRANTY CONDITIONS
The date the product leaves the importer is considered to be the date the warranty begins. The law obliges
the retailer to offer a two year quarantee to the enduser.
Only companies approved by Tronios are allowed to work on the equipment.
During warranty period (defective) equipment must be returned to the dealer by pre-paid mail in the original
box. Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal
use. For all service enquiries,refer to your local distributor,as he is best able to help you.
9 - 36
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING:
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U DIT APPARAAT NIET BLOOT TE
STELLEN AAN REGEN OF VOCHT.
LET OP:
1. Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet. Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
electrische schokken of defecten. Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer, maar aan
de stekker.
2. Open de behuizing nooit, dit om elektrische schokken te voorkomen. Als er problemen zijn, neem dan contact op
met uw dealer.
3. Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het product. Dit kan leiden tot elektrische schokken of
defecten.
Belangrijke Veiligheidsinstructies
Lees de instructies Alle veiligheids- en gebruikersinstructies moeten doorgelezen worden vóór gebruik.
Bewaar de instructies Bewaar de veiligheids- en gebruikersinstructies voor toekomstig gebruik.
Lees de waarschuwingen aandachtig door Houd u aan de voorschriften en waarschuwingen.
Volg de instructies op De gebruiker dient zich aan alle gebruikersinstructies te houden.
Water en vocht Het product mag niet gebruikt worden in de buurt van water bv. bij een bad, wasmachine,
wastafel, in een natte kelder, bij een zwembad, vochtige ruimtes, etc.
Vervoer en standaards Gebruik voor dit product alleen vervoermiddelen en standaards die door de fabrikant
worden aanbevolen. Verplaats dit product met grote zorg; snel stoppen, teveel kracht en niet vlakke ondergrond
kunnen er voor zorgen dat het product en het vervoermiddel gaan kantelen, wees dus voorzichtig!
Hitte Het product mag niet gebruikt worden in de buurt van hittebronnen zoals radiatoren, fornuizen, boilers of
andere apparaten (ook versterkers) die hitte produceren.
Spanning dit product mag alleen van die spanning worden voorzien zoals is aangegeven op het label aan de
achterzijde. Bent u niet zeker , neem dan contact op met uw dealer of lokaal energiebedrijf. Sluit het product alléén
aan op een 220-240VAC / 50Hz geaard stopcontact, verbonden met een 10-16A meterkastgroep.
Netsnoer Deze dient op een zodanige manier te worden geplaatst dat er niet overheen kan worden gelopen en
deze niet wordt bekneld door andere apparaten. Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen resp.uit en
in het stopcontact.
Reinigen Het product mag alleen schoongemaakt worden op de manier die de fabrikant u aanbeveelt : Neem het
af met een licht vochtige doek. Tracht het product niet schoon te maken met chemische oplossingen Voorkom dat
er water/vloeistof in het product lekt.
Het netsnoer moet zijn losgekoppeld van het stopcontact wanneer het product voor een lange tijd niet gebruikt
(gaat) wordt(en).
Voorwerpen en vochtinname Er moet met grote zorgvuldigheid op worden gelet dat er geen water of kleine
voorwerpen door de openingen van de behuizing van het product vallen. Dit kan leiden tot serieuze schade aan het
product. Ook kan men een electrische schok krijgen. Dit is levensgevaarlijk!!
Reparaties Het product dient door gekwalificeerde personen te worden gerepareerd als o.a.:
A. Het netsnoer kapot of beschadigd is; of
B. Er objecten of vocht in het product zijn gekomen; of
C. Het product is blootgesteld aan regen; of
D. Het product niet meer normaal functioneert, of de prestaties slecht zijn; of
E. Het product is gevallen of de behuizing beschadigd is.
10 - 36
Onderhoud De gebruiker mag niet meer onderhoud verrichten dan dat er in de veiligheidsinstructies staat. Verder
onderhoud moet worden verricht door gekwalificeerd personeel.
Ventilatie Gaten en openingen in de behuizing zijn aangebracht voor ventilatie van het product. Dit vanwege het
garanderen van goede resultaten en het tegengaan van overhitting. Blokkeer deze openingen nooit door ze op een
bed, tapijt, bank etc. te plaatsen. Plaats dit product nooit in een kast of rek, tenzij er goede ventilatie is en de
voorschriften worden nageleefd.
Bij sommige modellen is de stekker voorzien van een overspanningsbeveiliging ; bij vervanging een identieke
stekker monteren.
Accessoires Plaats dit product niet op een onstabiele ondergrond, standaard, beugel, tafel of driepoot. Het
product kan dan vallen en erge verwondingen veroorzaken aan personen, én het product kan zwaar worden
beschadigd. Gebruik alleen accessoires die worden aangeraden door de fabrikant of worden verkocht in
combinatie met het product. Monteren moet gebeuren m.b.v. instructies van de fabrikant en met de door de
fabrikant aangeraden bevestigingsmaterialen.
Blikseminslag Als het product een lange tijd niet gebruikt wordt, trek dan de stekker uit het stopcontact. evt. ook
antenne of kabelsystemen. Dit zal voorkomen dat er schade wordt veroorzaakt bij blikseminslagen en
piekspanningen op het elektriciteitsnet.
Vervanging van onderdelen Als er vervangende onderdelen nodig zijn, wees er dan zeker van dat de reparateur
originele reserve onderdelen installeert, of onderdelen met dezelfde karakteristieken. Verkeerde verwisselingen
kunnen resulteren in brand, elektrische schokken , ongewenste straling of andere gevaren.
Veiligheidscontrole Na een reparatie of onderhoud van dit product door derden dient u de leverancier te vragen of
deze het product wil gaan testen op veiligheid. Dit om vast te stellen dat het product in een goede staat verkeert en
goed functioneert.
Indien het product zo beschadigd is dat inwendige (onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst én het product NOOIT worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
Als u het product een tijd lang niet gebruikt heeft en het weer wil gebruiken kan er condens ontstaan; laat het
product eerst op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen.
Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moét rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden gevolgd.
Het product buiten bereik van kinderen houden.
Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van de schakelaars en knoppen.
Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in het product beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
In het product bevinden zich onder spanning staande onderdelen; open daarom NOOIT dit product.
Wanneer het product aan de muur bevestigd moet worden dient eerst zorgvuldig berekend te worden of het
plateau en muurbeugels deze wel kunnnen dragen. Kunt u het niet berekenen schakel dan vakbekwaam personeel
in.
Kenmerken
Power Dynamics Professionele stereo audio-versterkers geven u waar voor uw geld, zijn ideaal voor de
beginnende DJ en te gebruiken in cafés, kantines, pubs, clubs, disco’s enz., ze hebben de volgende kenmerken :
Blauw LCD display
Hoog uitgangsvermogen
Buitengewone geluidskwaliteit
Temperatuurbeveiliging
Stereo en Bridge Mode
Signaal, Clip & Protect -indicator voor elk kanaal
XLR & 6.3mm jack ingangen
Luidspreker NL4 & schroefaansluitingen
Temperatuur afhankelijke ventilatoren
11 - 36
VOORZIJDE
1. Koeling.
Rooster voor geforceerde koeling van de
luchtstroom.
2. Volume-regelaars.
Regelaars voor beide kanalen. Wanneer de
clip indicatoren (4) branden dienen de
regelaars linksom te worden gedraaid.
3. Protect-indicator.
Wanneer er iets defect raakt in de
versterker zal deze in protect mode gaan
en zullen de LED(s) gaan branden.
Oorzaak kan zijn: Slechte ventilatie, een
lagere impedantie dan 4 Ohm, defecte
ventilator(en), kortsluiting (ook in de
bekabeling).
4. Clip-indicator.
Deze LEDs gaan branden wanneer de
versterker aan het maximum van z’n
vermogen zit, de versterker gaat dan
vervormen. De volume regelaars dienen
dan onmiddellijk naar een minimum positie
gedraaid te worden. Soms gaan deze LEDs
aan en uit, dit kan nóg geen probleem zijn.
5. Signaal-indicatoren.
Deze LEDs geven aan wanneer er
audiosignalen aanwezig zijn.
6. Netschakelaar.
Voor het inschakelen van de versterker.
Altijd de volume regelaars op minimum
zetten alvorens de versterker in te
schakelen.
7. Blauw LCD Display.
8. Belasting 4/8 Ohm.
Selecteer de belasting die overeenkomt
met de impedantie van de luidsprekers.
12 - 36
DISPLAY
Standaard indicatie:
Lijn-1: Hier staat het uitgangsvermogen van beide kanalen door de versterker berekent.
NB: Selecteer de juiste impedantie (toets 8 aan voorzijde)
Lijn-2: Als hier staat “CLIP ON is het kanaal overbelast. Zet volumeregelaar(s) op een lager
niveau.
Lijn-3: Als hier staat “PROT ON” is het kanaal in protectie.
Lijn-4: Hier is de temperatuur van beide kanalen weergegeven.
Bargraph: Het niveau (verticale balk) van het uitgangssignaal van beide kanalen wordt in het midden
van de LCD display weergegeven.
Weergave gedurende een paar seconden indien aan de volumeregelaar wordt gedraaid:
Lijn-1: Mode STEREO of BRIDGE wordt hier weergegeven.
Lijn-2: Limiter (begrenzer) ON (Aan) of OFF (Uit).
Lijn-3 & 4: ATTEN = het ingangsniveau van beide kanalen, deze worden in lijn 4 weergegeven.
Bargraph: Het niveau (verticale balk) van het uitgangssignaal van beide kanalen wordt in het midden
van de LCD display weergegeven.
Gedurende een paar seconden wordt de uitgangsimpedantie weergegeven die met
toets 8 wordt ingesteld:
De versterker heeft deze instelling nodig om het uitgangsvermogen te berekenen.
13 - 36
ACHTERZIJDE
1. Ventilator-opening.
Ventilator-opening voor het geforceerd
koelen van de luchtstroom.
2. Zekeringhouder.
Vervang de zekering altijd door een
exemplaar met een identieke waarde.
3. Netentree.
Sluit het netsnoer eerst aan op de
versterker en steek daarna pas de
stekker in de wandcontactdoos
(stopcontact).
4. NL4 uitgang.
In stereo/mono mode is de uitgangs-
impedantie 4 Ohm per kanaal.
Pin +1 & +2 = + uitgang, Pin -1 & -2 = -
uitgang
5. Schroefaansluitingen.
Luidspreker-uitgangen : 4 Ohm per
kanaal. In bridge mode 8 Ohm.
6. Limiter schakelaar.
Schakelaar voor automatische
begrenzing van het signaal.
7. Mode Schakelaar.
De versterker kent 3 verschillende
modes: stereo, bridge & parallel (mono) :
Stereo mode: Standaard Links / Rechts
stereo mode.
Bridge mode: Deze mode combineert
beide versterkers met één uitgang,
hetgeen resulteert in een dubbel
uitgangs-vermogen op die uitgang. Het
vermogen kan worden geregeld met de
linker volume-regelaar 1.
8. Ground Lift Schakelaar.
Om massa van het chassis te scheiden
in geval van een aardlus (hum).
9. Gebalanceerde 6.3mm Stereo Jack -
ingangen.
Twee 6.3mm stereo jack -ingangen om
een audiobron op aan te sluiten (mixer
etc.).
10. Gebalanceerde XLR -ingangen.
Twee 3-pin XLR -ingangen om een
audiobron op aan te sluiten (mixer etc.).
14 - 36
Installatie
Ingangen
Beide ingangen zijn gebalanceerd. Als een gebalanceerde uitgang niet beschikbaar is, kan ook een
ongebalanceerde gebruikt worden, verbind pin 3 met pin1 massa (zie hieronder). Ongebalanceerde
kabels/snoeren kunnen noise veroorzaken over lange afstand.
1= aarde / massa, 2=signaal +, 3=signaal
Aansluiten van de uitgang
Zorg er voor dat de versterker uitgeschakeld is tijdens de bekabeling van de installatie. Luidsprekers
kunnen worden aangesloten m.b.v. NL4 connectoren of via schroefaansluitingen. Gebruik
onderstaande informatie voor het bepalen van de dikte van de aansluitsnoeren:
Afstand(m) Dikte(mm2)
<10m 1.5mm2
>10m <20m 2.5mm2
>20m <30m 4.0mm2
Sluit nooit een “+” signaal aan op een ander “+” signaal of op een “-“ signaal of
massaaansluiting.
Netaansluiting
Zorg er voor dat de aangegeven netspanning op de achterkant van de versterker overeenkomt met de
aangeboden netspanning. Sluit het netsnoer eerst aan op de versterker, zet alle volume-regelaars op
minimum, zet de netschakelaar van de versterker in de Uit-stand en steek dan pas de stekker in de
wandcontactdoos (stopcontact). Zet de versterker aan.
Lees eerst onderstaande informatie:
Zorg er voor dat de bekabeling juist is aangesloten!
Zijn de luidsprekers geschikt voor deze versterker?
Nooit ventilatiegaten afdekken!
Voorkom blootstelling aan regen en/of vocht!
Verwijder nooit de luidsprekersnoeren tijdens gebruik!
15 - 36
Specificaties
Specificatie
PDA-B500
PDA-B1000
Ref. No.
171.190
171.192
4 Ohm Stereo (RMS)
2x 250W
2x 500W
8 Ohm Stereo (RMS)
2x 150W
2x 350W
8 Ohm Bridge (RMS)
500W
1000W
Frequentie bereik
10Hz 50kHz (±1.5dB)
Ingangsgevoeligheid
770mV
Maximum Ingangsniveau
21dBv/9v
Ingangs Impedantie
20kOhm
Signaal/Ruis Ratio
>90dB
Crosstalk @ 8 Ohm / 1kHz
>70dB
Damping Factor @ 8 Ohm / 1kHz
>350
Slew Rate
40V/µS
Protectie
Kortsluiting, AC/DC zekering, Thermisch, Slow Start
Aansluitspanning
220-240Vac, 50Hz
Afmetingen (bxhxd)
482 x 230 x 88mm (19” x 2U)
Gewicht
8.6kg
12,1kg
N.B. Veranderingen en modificaties kunnen door de fabrikant worden doorgevoerd zonder
u er van in kennis te stellen.
Afgedankte artikelen !!
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van
elektronische apparaten in het kader van de WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden
gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk depot of uw dealer.
Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl .
Garantie is niet van toepassing indien ongelukken of beschadigingen plaatsvinden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet opvolgen van het gestelde (o.a waarschuwingen) in deze handleiding.
Tronios BV kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade in welke vorm dan ook, indien het gestelde in
de handleiding (o.a waarschuwingen) niet wordt gerespecteerd.
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele
verpakking.
16 - 36
Sicherheitshinweise
WARNUNG: UM FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, DAS GERÄT VOR REGEN UND
FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN.
VORSICHT:
1. Behandeln Sie die Netzschnur mit Sorgfalt und beschädigen oder verformen Sie sie nicht. Eine beschädigte
oder verformte Netzschnur kann Stromschlag und Defekte verursachen. Beim Abziehen des Steckers aus der
Steckdose immer am Stecker anfassen, nie an der Schnur ziehen.
2. Niemals das Gehäuse öffnen, um Stromschlag zu vermeiden. Im Problemfall wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
3. Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gehäuse dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und
Störungen führen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Das Gerät niemals auf einen unsicheren Wagen, Ständer, Stativ oder Tisch stellen. Das Gerät kann herunterfallen
und Menschen verletzen. Nur mit einem vom Hersteller zugelassenen oder mit dem Gerät zusammen verkauften
Wagen, Stativ, Ständer oder Tisch benutzen
Beim Anbringen des Geräts an der Decke oder Wand die Anweisungen des Herstellers befolgen und die vom
Hersteller empfohlenen Montagematerialien benutzen.
Wenn das Gerät auf einem Gestell steht, das Ganze vorsichtig bewegen. Plötzliches Bremsen, große
Kraftanwendung und unebene Flächen können zum Umkippen führen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch. Anleitung für spätere Bezugnahme
aufbewahren.
Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Anleitung genau befolgen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen z.B. neben einer Badewanne, Spüle, Waschmaschine, in einem
nassen Keller oder in der Nähe eines Swimming Pools.
Das Gerät muss so installiert sein, dass die Belüftung nicht behindert wird. Es darf nicht auf ein Sofa, ein Bett,
einen Sessel oder ähnliche Unterlagen gestellt werden, die die Belüftungsöffnungen blockieren können. Nicht in
ein geschlossenes Gehäuse wie einen Schrank einbauen, wo die Hitze nicht abgeführt werden kann.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen und ähnlichen Geräten, die Wärme
abgeben (Verstärker inbegriffen) aufstellen.
Das Gerät nur an eine Netzsteckdose anschließen, deren Spannung und Frequenz der auf der Rückseite des
Geräts angegebenen entspricht.
Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es nicht betreten oder gequetscht werden kann, besonders in der
Nähe der Steckdose und am Geräteaustritt.
Vor dem Reinigen den Netzstecker abziehen.
Das Gerät niemals mit Benzin, Verdünnungsmitteln und anderen Lösungsmitteln reinigen. Nur ein weiches,
feuchtes Tuch benutzen.
Bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker abziehen.
Das Gerät muss von einem Techniker überprüft werden, wenn:
das Netzkabel oder die schnur beschädigt sind;
das Gerät Regen oder anderen Flüssigkeiten ausgesetzt war;
das Gerät nicht richtig funktioniert oder eine beachtliche Leistungsänderung aufweist;
das Gerät gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.
VERSUCHEN SIE NIE, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Nach Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten holen Sie sich von dem Reparaturbetrieb die
Versicherung ein, dass nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile verwendet wurden, die genau dieselben
technischen Daten aufweisen wie die Originalteile, und dass alle Routineüberprüfungen durchgeführt wurden, um
die Sicherheit des Geräts zu gewährleisten.
DER GEBRAUCH UNGEEIGNETER ERSATZTEILE KANN FEUER AUSLÖSEN
17 - 36
Merkmale
Professionelle Audio Stereo-Verstärker von Power Dynamics zeichnen sich durch hohe Ausgangsleistung und
ein ausgezeichnetes Preis-/Leistungsverhältnis aus. Die CPA Serie ist ideal für den Einsteiger-DJ, kleine
Festanlagen in Pubs, Clubs, Kantinen usw. oder als Ergänzung in grösseren Disco Anlagen
Blaue LCD Anzeige
Hohe Ausgangsleistung
Ausgezeichnete Klangqualität
Hitzeschutz
Stereo und Brückenbetrieb
Signal, Clip & Schutzanzeige für jeden Kanal
XLR & 6.3mm Klinkeneingänge
NL4 Lautsprecherbuchsen &
Schraubanschlüsse
Temperaturgeregelte Ventilatoren
FRONTSEITE
1. Belüftungsgitter
Forcierte Kühlung von vorne nach hinten.
2. Lautstärkeregler
Sie reglen die Lautstärke jedes Kanals. Leicht nach links drehen, wenn die Clip Anzeiger (4)
aufleuchten.
3. Schutzanzeige
Wenn ein Problem auftritt, dass den Verstärker beschädigen könnte, schaltet er in Schutzbetrieb und
die ‘Protect’ LED leuchtet auf. Der Grund kann sein: unzulängliche Belüftung, niedrige Impedanz (<4
Ohm), defekte Ventilatoren, Kurzschluss in den Kabeln.
4. Clip Anzeige
Diese LEDs leuchten auf, wenn einer oder beide Kanäle auf Höchstleistung eingestellt sind. Es kann
vorkommen, dass diese LEDs zeitweilig aufleuchten. Das ist kein Problem. Wenn sie aber ständig
aufleuchten, müssen Sie die Lautstärke reduzieren, sonst kann der Verstärker dauerhaften Schaden
nehmen kann.
5. Signal Anzeige
Diese LEDs zeigen an, wenn ein Audiosignal anliegt.
6. Netzschalter
Zum Ein- und Ausschalten des Verstärkers. Fahren Sie immer ganz die Lautstärke herunter, bevor
Sie den Verstärker einschalten.
7. Blaue LCD Anzeige
8. Impedanz Schalter 4/8 Ohm
Kontrolieren Sie ob die Lautsprecher 4 oder 8 Ohm sind und schalten Sie mit Schalter 8 auf 4/8 Ohm.
18 - 36
DISPLAY
Standard Indikation:
Zeile-1: Hier wird die Ausgangsleistung angezeigt der beiden Kanäle, vom Verstärker berechnet.
Hinweis: Selektieren Sie 4 oder 8 Ohm Impedanz (Frontseite taste 8)
Zeile-2: Bei Überlastung eines Kanals lautet die Anzeige “CLIP ON” . Drehen Sie die
Lautstärkeregler auf Minimum.
Zeile-3: Wenn die Anzeige lautet “PROT ON” tritt den Überlastschutz in Kraft.
Zeile-4: Hier wird die Temperatur von beiden Kanälen angezeigt.
Balkendiagramm: Das Niveau (vertikaler Strich) der Ausgang der beiden Kanäle wird in der Mitte des
LCD-Displays angezeigt.
Indikation (für ein paar Sekunden) wenn der Lautstärkeregler gedreht wird:
Zeile-1: STEREO oder BRIDGE-Modus wird hier gezeigt.
Zeile-2: Limiter ist ON (Ein) oder OFF (Aus).
Zeile-3 & 4: ATTEN = Eingangspegel der beide Kanäle wird hier gezeigt.
Balkendiagramm: Das Niveau (vertikaler Strich) der Ausgang der beiden Kanäle wird in der Mitte des
LCD-Displays angezeigt.
Für ein paar Sekunden wird der Ausgangsimpedanz gezeigt (mit Taste 8 gewählt):
Der Verstärker benötigt die Einstellung um die Ausgangsleistung zu berechnen.
19 - 36
RÜCKSEITE
1. Belüftungsgitter
Ventilatoröffnung zur Kühlung des Verstärkers.
2. Sicherungshalter
Die Sicherung schützt den Verstärker und die
Anschlussdrähte gegen Defekte. Nur durch
eine völlig identische Sicherung ersetzen.
3. Netzeingang
Stecken Sie erst den IEC Stecker in die
Buchse auf dem Gerät und danach das
andere Ende in eine Netzsteckdose.
4. NL4 Ausgang.
Im Mono/Stereo Betrieb beträgt die
Lastimepdanz 4 Ohm pro Kanal.
Pin +1 & +2 = + Ausgang, Pin -1 & -2 = -
Ausgang
5. Schraubanschlüsse
Lautsprecherausgänge: 4 Ohm pro Kanal. Im
Brückenbetrieb 8 Ohm.
6. Limiter Schalter
7. Mode Schalter
Der Verstärker kann in 2 Betriebsarten
funktionieren: Stereo und gebrückt . Wählen
Sie eine dieser Betriebsarten:
Stereo Betrieb: Standard Links / Rechts
Stereo Betrieb.
Brückenbetrieb: Diese Betriebsart vereinigt
beide Kanäle auf einem Kanal, wodurch sich
die Leistung dieses Kanals verdoppelt.
Schliessen Sie das Signal an den linken
Eingangskanal an und der Ausgangspegel
kann nun mit dem linken Lautstärkeregler
eingestellt werden.
8. Ground Lift Schalter
Trennt die Schaltungen von der Masse, falls
Probleme mit Erdschleifen auftauchen
(Brummgeräusche).
9. Asymmetrische 6.3mm Stereo
Klinkeneingänge
Zwei 6,3mm Stereo Klinkenbuchsen zum
Anschluss einer Signalquelle (Mischpult usw.)
10. Symmetrische XLR Eingänge.
Zwei 3-pol. XLR Eingangsbuchsen zum
Anschluss einer Signalquelle (Mischpult usw.)
20 - 36
Aufbau
Eingänge
Beide Eingänge sind symmetrisch. Wenn kein symmetrischer Ausgang zur Verfügung steht, können
Sie auch einen asymmetrischen Ausgang benutzen. Schliessen Sie Pin 3 mit Pin 1 Masse (s.u.)
zusammen. Bei einer asymmetrischen Verbindung können bei längeren Kabelwegen Störungen
auftreten.
1= Erde/Masse, 2=Signal +, 3=Signal
Anschluss des Ausgangs
Während der Anschlüsse muss der Verstärker ausgeschaltet sein. Die Lautsprecher können über die
NL4 Buchsen oder über Drähte an die Schraubklemmen angeschlossen werden. Wählen Sie in der
nachstehenden Tabelle die geeignete Drahtstärke, die der Entfernung zwischen Verstärker und
Lautsprecher entspricht.
Abstand(m) Stärke(mm²)
<10m 1.5mm²
>10m <20m 2.5mm²
>20m <30m 4.0mm²
Schliessen Sie die Lautsprecher an die positiven (+) Ausgänge beider Ausgänge an und nicht an
den (-) Ausgang oder die Masse. Die negativen Ausgänge dürfen im Brückenbetrieb NICHT benutzt
werden.
Netzanschluss
Bevor Sie den Verstärker ans Netz anschliessen, vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der
Versorgungsspannung des Verstärkers entspricht. Schliessen Sie erst das IEC Ende ans Gerät an
und dann den Netzstecker.
Lesen Sie bitte nachstehende Anweisungen, um einen zuverlässigen und
problemlosen Betrieb zu gewährleisten:
Achten Sie darauf, dass alle Kabel richtig angeschlossen sind!
Prüfen Sie, ob die Lautsprecher für diesen Verstärker geeignet sind!
Niemals die Belüftungsgitter abdecken!
Vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
Lautsprecherkabel nicht während des Betriebs einstecken oder abziehen!
21 - 36
Technische Daten
Hinweis: Änderungen zur Produktverbesserung vorbehalten ohne Voranzeige.
PDA-B500
PDA-B1000
Ref. No.
171.190
171.192
4 Ohm Stereo (RMS)
2x 250W
2x 500W
8 Ohm Stereo (RMS)
2x 150W
2x 350W
8 Ohm Brückenbetrieb (RMS)
500W
1000W
Frequenz Bereich
10Hz 50kHz (±1.5dB)
Eingangsempfindlichkeit
770mV
Max. Eingangspegel
21dBv/9v
Eingangs Impedanz
20kOhm
Signal/Noise Ratio
>90dB
Crosstalk @ 8 Ohm / 1kHz
>70dB
Damping Faktor @ 8 Ohm / 1kHz
>350
Slew Rate
40V/µS
Protektion
Kurzschluß, Überlast, AC/DC Sicherung,
Thermisch, Slow Start
Stromversorgung
220-240Vac, 50Hz
Abmessungen (bxhxd)
482 x 230 x 88mm (19” x 2U)
Gewicht
8.6kg
12,1kg
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt
werden, sondern muss an einem sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Die Werkstoffe sind
gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und
bei öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge
gegen Kurzschlüß treffen durch Isolieren der Pole mit Klebestreifen.
Der Entnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Die Spezifikationen sind typisch. Die Werte können leicht von einem Gerät zum anderen ändern. Spezifikationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Garantie gilt nicht, wenn Unfälle oder Schäden, durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
vorgeschriebenen (einschließlich Warnungen) in diesem Handbuch, entstehen.
Tronios BV haftet nicht für Schäden in jeglicher Form, wenn die Vorschriften im Handbuch (zB Warnungen) nicht
eingehalten werden.
Alle (fehlerhafte) Ware werden während der Garantiezeit immer in der Originalverpackung an den Fachhändler
gesendet.
22 - 36
Información Importante de Seguridad
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
1. Trate con cuidado el cable de la fuente de
alimentación. No lo dañe o deforme. Si se daña
o deforma, puede causar descargas eléctricas o
fallos cuando se utilice. Cuando lo desconecte
de la toma de corriente, asegúrese de hacerlo
sujetando la clavija, no estirando del cable.
2. Para prevenir descargas eléctricas, no abra la
tapa superior. Si hay algún problema, contacte
con su distribuidor.
3. No coloque objetos metálicos o derrame
líquido dentro del aparato. Puede resultar en
descarga eléctrica o mal funcionamiento.
EL USO DE OTROS CONTROLES,
AJUSTES O REFORMAS DE
PROCEDIMIENTOS QUE NO SE
ESPECIFICAN AQUÍ PUEDEN
RESULTAR EN LA EXPOSICIÓN DE
RADIACIÓN PELIGROSA. EL
APARATO NO DEBERÍA AJUSTARSE
O REPARARSE POR CUALQUIERA
QUE NO SEA PERSONAL
DEBIDAMENTE CUALIFICADO CON
EL AISLAMIENTO ADECUADO.
CUANDO SE REPARE, UTILICE
SOLAMENTE PIEZAS DE RECAMBIO
IDÉNTICAS.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR:
RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA TAPA SUPERIOR (O LA TRASERA). NO
HAY PIEZAS REPARABLES DENTRO. DEJE LAS REPARACIONES PARA UN SERVICIO
TÉCNICO CUALIFICADO.
El símbolo del rayo acabado en flecha, dentro de un triángulo equilátero, se utiliza para
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro del recinto del producto,
que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descargas eléctricas a
personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, se utiliza para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación)
en el manual que acompaña al aparato.
NOTA:
Este aparato puede provocar interferencias en la recepción de su radio y televisión.
23 - 36
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea las instrucciones Todas las instrucciones de
funcionamiento y de seguridad deberían leerse antes de
utilizar el producto.
2. Guarde las instrucciones Las instrucciones de
funcionamiento y de seguridad deberían guardarse para
futuras consultas.
3. Preste atención a las advertencias Todas las
advertencias en el producto y en el manual de
instrucciones deben seguirse al pie de la letra
4. Siga las instrucciones Deberían seguirse todas las
instrucciones de utilización y funcionamiento.
5. La instalación inapropiada puede provocar daños
serios a personas y propiedades.
6. Agua y humedad El aparato no debería usarse
cerca del agua - por ejemplo, cerca de una bañera,
lavabo, fregadero, lavadero, en un suelo mojado, o
cerca de una piscina, o parecido.
7. Carretillas y soportes El aparato debería utilizarse
únicamente con carretillas o soportes que se
recomienden por el fabricante. El aparato
colocado en una carretilla debería
moverse con cuidado.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva,
y las superficies irregulares pueden hacer
que la carretilla y el aparato vuelquen.
8. Montaje en techo o pared El producto debería
montarse en techo o paredes según las
recomendaciones del fabricante.
9. Calor El aparato debería colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que desprendan calor.
10. Fuentes de alimentación Este producto debería
funcionar solo con el tipo de alimentación que indica en
la etiqueta. Si no está seguro de la corriente que se
suministra en su hogar, consulte con su distribuidor o a
la compañía eléctrica. Para los productos previstos para
que funciones con baterías, u otras fuentes, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
11. Protección del cable de alimentaciónLos cables de
alimentación deberían colocarse de manera que no
puedan ser pisados o pinchados por productos
colocados encima o apoyados en ellos, prestando
especial atención a la parte del cable donde está
situada la clavija, las bases de enchufe, y los puntos
desde donde sale el cable del aparato.
12. Limpieza El aparato debería limpiarse según las
instrucciones del fabricante. Límpielo pasándole un
trapo ligeramente humedecido con agua. Evite que le
entre agua al aparato.
13. Periodos sin utilizaciónEl cable de alimentación
debería estar desenchufado cuando se deje de utilizar el
aparato por un largo periodo de tiempo.
14. Entrada de objetos y líquido Debería cuidar de
que no cayeran objetos o se derramara líquido dentro
del aparato a través de los orificios.
15. Daños que requieran reparaciónEl aparato
debería repararse por un servicio técnico cualificado
cuando:
A. El cable de alimentación o la clavija están dañados; o
B. Objetos han caído, o se derrame líquido en el
aparato; o
C. El aparato haya estado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece que no funciona correctamente
o muestra un cambio notable en el funcionamiento;
o
E. Se ha caído el aparato, o la carcasa de ha
dañado.
16. ReparacionesEl usuario no debería intentar
hacer ninguna reparación al aparato fuera de las
descritas en el manual de funcionamiento. Todas las
otras reparaciones deben dejarse en manos de un
servicio técnico cualificado.
17. Ventilación Las ranuras y orificios en el chasis
están provistos para la ventilación y para asegurar
el funcionamiento confiable del producto y la
protección de sobrecalentamiento, y estos orificios
no deben bloquearse ni taparse. Los orificios no
deberían bloquearse al colocar el producto en una
cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este
producto no debería colocarse en lugares cerrados
como librerías o racks sin ventilación apropiada
según las instrucciones del fabricante que han de
cumplirse.
18. Acoplamientos no use acoplamientos que no
haya recomendado el fabricante del producto ya que
pudiera producir daños.
19. Accesorios No coloque el producto en
carretillas, soportes, trípodes, soportes de pared o
tablas inestables. El producto podría caer, causando
daños serios a niños o a adultos, y dañar
seriamente el producto. Use solamente carretillas,
soportes, trípodes, soportes de pared, o tablas
recomendadas por el fabricante, o vendidas con el
producto. Cualquier montaje del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante, y deberían
utilizarse accesorios recomendados por el.
20. Rayos Para proteger este producto durante
una tormenta, o cuando no va a utilizarse durante
un largo periodo de tiempo, desenchúfelo de la toma
de corriente y desconecte la antena o sistema de
cables. Esto evitará posibles daños en el producto
debido a subidas de tensión producidas por un rayo
o por la compañía eléctrica.
21. Recambios Cuando se necesite cambiar una
pieza, asegúrese de que el servicio técnico ha
utilizado piezas de recambio especificadas por el
fabricante o que poseen las mismas características
que la pieza original. Los repuestos no autorizados
pueden provocar incendios, descargas eléctricas, u
otros daños.
22. Comprobaciones de seguridad Una vez
terminada cualquier servicio o reparación de este
producto, pida al servicio técnico que efectúe
comprobaciones de seguridad para determinar si el
producto funciona correctamente.
24 - 36
CARACTERÍSTICAS
El amplificador de audio estéreo Power Dynamics Professional proporciona una alta potencia de
salida por poco dinero. El gama de amplificadores CPA son ideales para los DJs amateurs,
instalaciones fijas de menor tamaño en pubs, casinos, etc. o como complemento en grandes
instalaciones de disco.
LCD azul que indica temperatura, modo operativo, potencia de salida, protección y nivel de audio.
Excelente calidad acústica
Protección contra altas temperaturas
Modo estéreo y puenteable
Indicación de Señal, Clip & Protección para cada canal
Entradas mediante XLR & jack 6.3mm
Salidas de altavoz por NL4 Speakon & bornes
Refrigeración por ventiladores
Panel Frontal
1. Ventilación.
Flujo de aire de delante hacia atrás.
2. Controles de volumen.
Estos controles ajustan el nivel del volumen de ambos canales. Gírelo ligeramente a la izquierda
cuando se enciendan los indicadores de clip (4).
3. Indicación de protección.
Cuando en algún punto determinado, se produce una avería en su amplificador, se conmutará al
modo protección. El amplificador desconectará el punto donde se ha producido la avería y
encenderá el led de protección para indicarle que hay algo que está mal. Las razones pueden
ser: Mala ventilación, Baja impedancia (< 4 Ohm), Ventiladores defectuosos, Un cortocircuito en
los cables.
4. Indicación de Clip.
Estos LEDs se encenderán cuando uno o ambos canales están en la máxima potencia. Puede
ocurrir que estos LEDs se enciendan de vez en cuando, esto no es un problema. Pero si se
enciende continuamente es necesario que disminuya el volumen, de otro modo podría provocar
un daño irreparable al equipo.
5. Indicadores de señal.
Estos LEDs naranjas indican los niveles de señal de salida de los amplificadores.
6. Interruptor On/Off.
Para encender o apagar el amplificador. Siempre reduzca el volumen al mínimo antes de
encender este amplificador.
7. Display azul LCD.
Informa de los parámetros de trabajo y operativa actual.
8. Carga 4/8 Ohms
Selecciona la carga de altavoces para el calculo correcto de la potencia de salida.
25 - 36
DISPLAY
Indicaciones estandar:
Linea-1: Potencia de salida de ambos canals calculado por el amplificador.
NOTA: Selecione la carga correcta (boton 8)
El calculo no es 100% correcto en modo bridge
Linea-2: Si CLIP ON el amplificador esta sobrecargado. Reduzca el nivel de entrada.
Linea-3: Informacion sobre proteccion.
Linea-4: Temperatura de la salida (finales) de ambos canales
Grafico: Grafico de barras vertical en el centro del display indicando el nivel de salida de ambos
canales
Indicaciones unos segundos despues de modificar el volumen:
Linea-1: Modo operacion STEREO o BRIDGE
Linea-2: Limitador ON o OFF
Linea-3 & 4: ATTEN, atenuacion de señal de entrada, linea 4 muestra el nivel.
Grafico: Grafico de barras vertical en el centro del display indicando el nivel de salida de ambos
canales
Indicaciones unos segundos despues de modificar la impedancia (8):
Seleccione la correcta impedancia o carga para el calculo de potencia
26 - 36
Panel trasero
1. Ventilador.
Ventilación forzada de delante hacia atrás.
2. Fusible.
Este fusible principal protege al amplificador
y las conexiones de defectos. Reemplácelo
solo por un fusible del mismo tipo y valor.
3. Base de alimentación.
4. Salidas de altavoz NL4.
Máxima carga en modo estéreo/mono 4
Ohm por canal.
Pin +1 & +2 = + salida, Pin -1 & -2 = - salida
5. Salidas de altavoz por bananas.
Máxima carga en modo estéreo/mono 4
Ohm por canal. Máxima carga en modo
puente 8 Ohm.
6. Interruptor Limitador.
Limitador para controlar la potencia de
salida automaticamente.
7. Conmutador de modo.
El amplificador puede trabajar en 3 modos
diferentes: estéreo, puente & paralelo
(mono). Escoja una de estas funciones:
Modo estéreo: Modo estéreo estándar
izquierdo/derecho.
Modo puente: Este modo combina ambos
amplificadores en un solo canal lo que
proporciona el doble de potencia en este
canal. Conecta la señal del canal de entrada
izquierdo y el nivel de salida ya se puede
ajustar con el control de volumen izquierdo.
8. Desconectador de tierra.
Desconecta la masa entre chasis y el
circuito para evitar ruidos de tierra.
9. Entradas estéreo por Jack 6.3mm.
Dos entradas balanceadas con conector
hembra jack de 6.3mm para conectar una
fuente de señal (mezclador etc.).
10. Entradas XLR balanceadas
Entrada por XLR de 3 pins.
27 - 36
Instalación
Conectar entradas
Ambas entradas son balanceadas. Si no dispone de una salida balanceada, también puede usar una no
balanceada, puentee el pin 3 con el pin1 (masa) (véase debajo). Las líneas no balanceadas pueden
generar ruidos si las distancias son muy largas.
1= tierra / masa, 2=sal +, 3=señal
Conectar salidas
Asegúrese de que el amplificador está apagado antes de hacer las conexiones. Los altavoces pueden
conectarse usando conectores NL4 o cable pelado para los bornes. Utilizando la guía que damos a
continuación seleccione la sección apropiada del cable según la distancia entre el amplificador y el
altavoz.
Distancia Sección del cable
<10m 1.5mm2
>10m <20m 2.5mm2
>20m <30m 4.0mm2
NOTA: ¡Nunca conecte la salida (+) a masa o a la salida (-) y nunca conecte la salida (+) a otras
salidas!
Conecte la alimentación
Antes de enchufar el aparato siempre asegúrese de que la fuente de alimentación se ajusta al voltaje
especificado. Primero conecte extremo del cable con el conector IEC a la base IEC en el amplificador y
luego conecte el otro extremo del cable a la toma de corriente.
Por favor lea las siguientes instrucciones para un funcionamiento fiable y sin problemas:
Asegúrese de que todas las conexiones se hayan hecho correctamente.
Compruebe si los altavoces conectados son compatibles con el amplificador.
Asegúrese de que haya la ventilación adecuada.
Evite exponerlo a la humedad.
Nunca conecte o desconecte los altavoces mientras esté en funcionamiento, ya que puede
resultar en serios daños.
28 - 36
Especificaciones
PDA-B500
PDA-B1000
Modelo Ref. No.
171.190
171.192
4 Ohm Stereo Potencia (RMS)
2x 250W
2x 500W
8 Ohm Stereo Potencia (RMS)
2x 150W
2x 350W
8 Ohm Bridge Potencia (RMS)
500W
1000W
Respuesta en Frecuencia
10Hz 20kHz (±1.5dB)
Sensibilidad de Entrada
770mV
Maximo nivel de entrada
21dBv/9v
Impedancia de entrada
20kOhm
Nivel señal/ruido medido A-RMS
>90dB
Cruce entre canales @
Salida 8 Ohm / 1kHz
>70dB
Factor Damping @ 8 Ohm / 1kHz
>350
Slew Rate Interno
40V/µS
Proteccion
Corto circuito, limitador de corriente, Fallo DC,
Fusible en AC, Corte termico, Fluctuaciones de
potencia, Arranque suave
Alimentacion
220-240Vac, 50Hz
Dimensiones (an x a lx pr)
482 x 230 x 88mm (19” x 2U)
Peso
8.6kg
12,1kg
Nota: Las especificaciones diseño están sujetos a cambios sin previo aviso con el propósito de
mejorar.
Este producto cumple los requisitos de las normas EMC y LVD.
Los productos eléctricos no deben desecharse en la basura domestica. Por favor cuando desee
tirar este producto llévelo a su centro de reciclaje mas cercano.
29 - 36
Information importante de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION :
1. Manipulez le cordon d'alimentation avec
précaution. N'endommagez pas et ne
déformez pas le cordon d'alimentation. S'il
est endommagé ou déformé, il peut
provoquer un choc électrique ou un
dysfonctionnement lors de son utilisation.
Lorsque vous retirez l'appareil de la prise
murale, veillez à le retirer en tenant la fiche
et non en tirant sur le cordon.
2. Afin d'éviter tout risque de choc
électrique, n'ouvrez pas le couvercle
supérieur. Si un problème survient,
contactez votre revendeur.
3. Ne placez pas d'objets métalliques et ne
répandez pas de liquide à l'intérieur de
l'appareil. Un choc électrique ou un
dysfonctionnement pourrait en résulter.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES OU LA MISE EN OEUVRE DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES DANS LE PRÉSENT
DOCUMENT PEUVENT ENTRAÎNER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX
RADIATIONS. L'APPAREIL NE DOIT PAS
ETRE REGLE OU REPARE PAR
QUICONQUE, SAUF PAR UN PERSONNEL
DE SERVICE QUALIFIE DOUBLEMENT
ISOLE. LORS DE L'ENTRETIEN, N'UTILISER
QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
IDENTIQUES.
ATTENTION :
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). IL N'Y A PAS
DE PIÈCES RÉPARABLES À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ L'ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le symbole de l'éclair avec une pointe de flèche, dans un triangle équilatéral, est destiné à
alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit, d'une
magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur
sur la présence d'instructions importantes concernant le fonctionnement et l'entretien de l'appareil dans la
documentation qui l'accompagne..
NOTE:
Cet appareil peut causer des interférences avec la réception de la radio et de la télévision.
30 - 36
Instructions imporantes de sécurité
1. Lisez les instructions avant d'utiliser ce produit.
2. Conservez les instructions - Les instructions de
sécurité et d'utilisation doivent être conservées pour
vous y reporter ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements - Tous les
avertissements figurant sur l'appareil et dans les
instructions d'utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions - Lles instructions de
fonctionnement et d'utilisation doivent être suivies.
5. Une installation incorrecte peut causer de graves
dommages aux personnes et aux biens.
6. Eau et humidité - L'appareil ne doit pas être utilisé
près de l'eau - par exemple, près d'une baignoire,
d'un lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à linge,
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine, etc.
7. Chariots et supports - L'appareil doit être utilisé
uniquement avec un chariot ou un support
recommandé par le fabricant. L'appareil et le chariot
doivent être déplacés avec précaution.
Des arrêts rapides, une force excessive
et des surfaces inégales peuvent
provoquer le renversement de l'appareil
et du chariot
8. Fixation au mur ou au plafond - Le produit doit être
fixé au mur ou au plafond uniquement selon les
recommandations du fabricant.
9. Chaleur - L'appareil doit être situé loin des sources
de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chaleur, les poêles ou d'autres appareils (y compris
les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
10. Sources d'alimentation - Ce produit doit être
utilisé uniquement avec le type de source
d'alimentation indiqué sur l'étiquette de fabrication. Si
vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique
de votre maison, consultez votre revendeur ou votre
compagnie d'électricité locale. Pour les produits
destinés à fonctionner avec des piles ou d'autres
sources d'énergie, consultez les instructions
d'utilisation.
11Protection des cordons d'alimentation - Les
cordons d'alimentation doivent être acheminés de
manière à ne pas risquer d'être piétinés ou pincés par
des objets placés sur ou contre eux, en accordant
une attention particulière à la correspondance entre le
cordon et les fiches, les prises de courant et le point
de sortie de l'appareil.
12. Nettoyage - L'appareil doit être nettoyé
uniquement selon les recommandations du fabricant.
Nettoyez-le en l'essuyant avec un chiffon légèrement
humidifié à l'eau. Évitez de faire pénétrer de l'eau à
l'intérieur de l'appareil.
13. Périodes de non-utilisation - Le cordon
d'alimentation de l'appareil doit être débranché de la
prise lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue
période
14. Objets/Liquides - Il faut veiller à ce qu’aucun objet
ou liquide ne pénètre dans l’appareil.
15. Dommages nécessitant un entretien - L'appareil
doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon d'alimentation ou la fiche a été
endommagé ; ou
B. Des objets sont tombés ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou ses performances diminuent ; ou
E. L'appareil est tombé ou le boîtier a été
endommagé.
16. Entretien - L'utilisateur ne doit pas tenter de
réparer l'appareil au-delà de ce qui est décrit dans les
instructions d'utilisation. Toutes les autres réparations
doivent être confiées à un personnel qualifié.
17. Ventilation - Les fentes et les ouvertures dans le
boîtier sont prévues pour la ventilation et pour assurer
un fonctionnement fiable du produit et le protéger de
la surchauffe, et ces ouvertures ne doivent pas être
bloquées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent
jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit,
un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire.
Ce produit ne doit pas être placé dans une installation
encastrée telle qu'une bibliothèque ou une étagère, à
moins qu'une ventilation appropriée ne soit les
instructions du fabricant ont été respectées.
18. Accessoires - n'utilisez pas d'accessoires non
recommandés par le fabricant du produit car ils
peuvent présenter des risques.
19. Accessoires - Ne placez pas ce produit sur un
chariot, un support, un trépied, une console ou une
table instable. Le produit pourrait tomber et causer des
blessures graves à un enfant ou à un adulte, et
endommager sérieusement le produit. Utilisez
uniquement un chariot, un support, un trépied, une
console ou une table recommandée par le fabricant ou
vendu avec le produit. Tout montage du produit doit
suivre les instructions du fabricant et doit utiliser un
accessoire de montage recommandé par le fabricant.
20. Foudre - Pour une protection accrue de ce produit
pendant un orage ou lorsqu'il est laissé sans
surveillance et inutilisé pendant de longues périodes,
débranchez-le de la prise murale et déconnectez
l'antenne ou le système de câble. Vous éviterez ainsi
d'endommager le produit en raison de la foudre et des
surtensions des lignes électriques.
21. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien de maintenance a utilisé des pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou ayant les
mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Les
substitutions non autorisées peuvent entraîner un
incendie, un choc électrique ou d'autres dangers.
22. Contrôle de sécurité - Une fois l'entretien ou les
réparations de ce produit terminés, demandez au
technicien d'effectuer des contrôles de sécurité afin de
déterminer si le produit est en bon état de
fonctionnement.
31 - 36
Caractéristiques
Amplificateur Power Dynamics Professional stéréo audio avec d’excellentes caractéristiques de
puissance. La gamme CPA est idéale pour les DJs débutants, les petites installations fixes dans des
clubs … ou comme complément dans une installation disco plus importante.
Affichage LCD bleu pour la température,
puissance de sortie, protection et indication
niveau audio.
Qualité sonore exceptionnelle
Protection contre les hautes températures
Mode stéréo et bridgé
Indication du signal, écrêage et protection pour
chaque canal
Entrées via XLR et jack 6,3 mm
Sorties haut-parleur NL4 et bornes de
connexion
Ventilateurs de refroidissement contrôlés par la
température
FACE AVANT
1. Ouïes de ventilation.
Ventilation forcée avant - arrière.
2. Réglages de volume.
Réglage du volume des deux canaux. Tournez légèrement vers la gauche si les LEDs Clip (4) brillent.
3. LED Protection.
Si à un instant donné, votre amplificateur peut être soumis à un problème et l’endommager, il
commute en mode de protection. Il déconnecte le point où le dommage pourrait se produire, le témoin
de protection s’allume. Raisons possibles : mauvaise ventilation, faible impédance (<4 Ohms),
ventilateur(s) défectueux, court-circuit.
4. LEDs Clip écrêtage.
Ces LEDs brillent lorsqu’un canal ou les deux ont atteinte la puissance maximale. Ces LEDs peuvent
briller de manière ponctuelle, ce n’est pas en problème ; mais si elles brillent en continu, vous devez
diminuer le volume sinon cela peut endommager l’amplificateur et l’installation.
5. LEDs signal.
Green LEDs indicate the amplifiers output signal levels.
6. Interrupteur On/Off.
Pour allumer et éteindre l’amplificateur. Réglez toujours le volume au mnimimum avant d’allumer
l’amplificateur.
7. Affichage LCD bleu
Affichage du mode de fonctionnement et des paramètres.
8. Charge 4/8 Ohm
Choisissez la charge de l’enceinte pour un calcul correct de la puissance de sortie.
32 - 36
AFFICHAGE
Indication standard:
Line-1: Output power of both output channels. Amplifier calculated the output power.
NOTE: Select the correct load impedance (button 8)
Calculation not 100% correct in bridge operatio
Line-2: si la LED CLIP ON brille, l’amplificateur est en surcarge ; diminuez le niveau d’entrée
Line-3: information rotection.
Line-4: température du niveau de sortie des deux canaux
Bargraph: bargraphe vertical ; indication du niveau du signal de sortie des deux canaux
Indication pendant quelques secondes après avoir activé un réglage de volume :
Line-1: mode fonctionnement STEREO ou BRIDGE
Line-2: Limiteur ON ou OFF
Line-3 & 4: ATTEN, atténuation des signaux d’entrée, la ligne 4 indique le niveau.
Bargraph: bargraphe vertical ; indication du niveau du signal de sortie des deux canaux
Indication pendant quelques secondes après la sélection de l’impédance avec le réglage
(8):
Sélectionnez la charge de sortie correcte pour calculer la puissance de sortie.
33 - 36
FACE ARRIERE
1. Ouïes de ventilation.
Ne doivent en aucun cas être obturées.
2. Fusible.
Ce fusible secteur protège l'amplificateur
et les câbles contre les défauts.
Remplacez-le uniquement par un fusible
de même type et de même valeur.
3. Prise secteur.
4. Sorties HP NL4.
Charge minimale en mode stéréo 4 Ohms
par canal. Pin +1 & +2 = + sortie, Pin -1 &
-2 = - sortie
5. Prises de sorties.
Charge minimale en mode stéréo 4 Ohms
par canal. Charge minimale en mode
bridgé 8 ohms.
6. Interrupteur limiteur
Limitation automatique du niveau.
7. Interrupteur Mode
2 modes sont possibles stéréo ou bridgé.
Choissiez une des deux fonctions :
mode stéréo : mode standard
gauche/droite
Mode bridgé : ce mode combine les deux
étages sur un canal ce qui conduit à une
double puissance sur ce canal. Reliez le
signal à l’entrée gauche, le niveau de
sortie peut être réglé avec le réglage
gauche de volume..
8. Interrupteur Ground Lift
Permet de séparer les masses du circuit
et du châssis en cas de boucles de masse
(ronflements).
9. Entrée jack 6,35 stéréo symétriques
Prises jack 6,35 femelle pour brancher une
source de signal (mixeur par ex.)
10. Entrées XLR symétriques
Prise XLR femelle 3 pôles pour brancher une
source de signal (mixeur par ex.)
34 - 36
Installation
Connexion entrée
Les deux entrées sont symétriques. Si une sortie symétrique n'est pas disponible, vous pouvez
également utiliser une sortie asymétrique, en connectant le pin 3 - avec la masse du pin 1 (voir ci-
dessous). Une ligne asymétrique peut entraîner du bruit sur de longues distances.
1= terre / masse, 2=signal +, 3=signal
Connexion sortie
Make sure the amplifier is turned off before you wire the system. Speakers can be connected using
speaker NL4 plugs or bare wire for your binding post output connectors. Using the guidelines below
select the appropriate size of wire bases on the disctance between the amplifier and speaker.
Assurez-vous que l'amplificateur est éteint avant d’effectuer les branchements. Les enceintes peuvent
être connectées via des fiches NL4 ou par des cables nus à relier aux borniers de sortieSélectionnez
la section de câble appropriée en fonction de la distance entre l'amplificateur et l'enceinte.
Distance Section câble
<10m 1.5mm2
>10m <20m 2.5mm2
>20m <30m 4.0mm2
Remarque : Ne relies jamais une sortie chaude (+) à la terre ou une sortie (-) et ne reliez jamais
le point chad (+) à d’autres points chauds.
Connexion au secteur
Avant de brancher l'appareil, vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension
spécifiée pour le produit. Connectez d'abord l'extrémité IEC du cordon au connecteur IEC de
l'amplificateur, puis branchez l'autre extrémité du cordon au secteur.
Veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation fiable et sans problème:
Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuées de manière correcte.
Vérifiez si les enceintes connectées sont compatibles avec l'amplificateur.
Assurez-vous que la ventilation est suffisante.
Évitez toute exposition à l'humidité.
Ne jamais brancher ou débrancher les enceintes en cours d'utilisation, cela peut entraîner de
graves dommages.
35 - 36
Specifications
Specification
PDA-B500
PDA-B1000
Ref. No.
171.190
171.192
4 Ohm Stereo Power (RMS)
2x 250W
2x 500W
8 Ohm Stereo Power (RMS)
2x 150W
2x 350W
8 Ohm Bridge Power (RMS)
500W
1000W
Frequency Response
10Hz 50kHz (±1.5dB)
Input Sensitivity
770mV
Maximum Input Level
21dBv/9v
Input Impedance
20kOhm
Signal/Noise Ratio A-weighted
RMS
>90dB
Crosstalk @
Rated Output Power 8 Ohm / 1kHz
>70dB
Damping Factor @ 8 Ohm / 1kHz
>350
Slew Rate Internal
40V/µS
Protection
Short Circuit, Current Limited, DC Fault, AC Line
Fuse, Thermal Cut Off, Power Up/Down, Slow Start
Power Supply
220-240Vac, 50Hz
Dimensions (bxhxd)
482 x 230 x 88mm (19” x 2U)
Weight
8.6kg
12,1kg
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.tronios.com
Copyright © 2022 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Power Dynamics PDA-B1000 de handleiding

Categorie
Audio versterkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor