Documenttranscriptie
OSMO POCKET
Charging Case
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.0 2019.01
EN
Disclaimer and Warning
Thank you for purchasing the OSMO POCKET™ Charging Case (hereinafter referred
to as 'Product'). Read this disclaimer carefully before using this Product. By using
this Product, you hereby agree to this disclaimer and signify that you have read it
fully. Please use this Product in strict accordance with the manual and be sure to pay
attention to the Warning. SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. And its affiliated
companies assume no liability for damage(s) or injuries incurred directly or indirectly
from improper use of this Product. Misuse includes, but is not limited to, using
unapproved chargers, charging unapproved batteries, short-circuiting, overheating,
modifying the Product, or touching the terminals with skin or metal.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as “DJI
OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing in this
manual are trademarks or registered trademarks of their respective owner companies.
This Product and manual are copyrighted by DJI OSMO with all rights reserved. No
part of this Product or manual shall be reproduced in any form without the prior written
consent or authorization of DJI OSMO.
This disclaimer is produced in various languages. In the event of divergence among
different versions, the Chinese version shall prevail when the Product in question is
purchased in China, and English version shall prevail when the Product in question is
purchased in any other region.
Warning
1. The Charging Case is only compatible with battery chargers listed in Specifications.
2. The Charging Case is only compatible with Osmo Pocket. DO NOT attempt to use the
Charging Case with other products.
3. Make sure the product is within the appropriate temperature range when in use.
4. Place the Charging Case on a flat and stable surface when in use. Make sure the
device is properly insulated to prevent fire hazards.
5. DO NOT touch the contact points on the Charging Case.
6. Keep the Charging Case free of sand or dust. Otherwise, it may prevent the Charging
Case from opening properly. If there is any noticeable buildup, wipe the Charging Case
with a clean, dry cloth.
7. Fully charge the Charging Case every three months. If the Charging Case is not
intended to be used for an extended period, disconnect it from the external power
source and discharge the battery to 60%.
8. Make sure the external charging contacts on the Charging Case are free of dirt before
charging.
In the Box
Charging Case ×1
Introduction
The Osmo Pocket Charging Case can be used as a portable charger for the Osmo Pocket.
When the Charging Case is fully charged, it can fully charge the Osmo Pocket once. The
Charging Case and the Osmo Pocket can be charged simultaneously when an external
power source is connected. The Charging Case also has slots for ND filters, smartphone
adapters, and microSD cards.
1
2
3
1. Osmo Pocket Charging Indicator
2. Status Indicator
3. Power Port (USB-C)
4. Opening Switch
4
1
Usage
1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically.
2. You can place four ND filters, two smartphone adapters, and two microSD cards as
shown below.
microSD Cards
Smartphone
Adapters
ND Filters
The accessories mentioned in the Osmo Pocket Charging Case User Guide are
sold separately, except for those listed under “In The Box”.
3. Place the Osmo Pocket in the Charging Case as shown below. Make sure to
position the camera as illustrated below and that the universal port of the Osmo
Pocket attaches to the side of the Charging Case. Toggle the switch to secure the
Osmo Pocket.
4. Close the Charging Case manually to charge the Osmo Pocket. Please note that
the Osmo Pocket will not charge while the Charging Case is open.
5. To charge the Charging Case and the Osmo Pocket simultaneously, connect the
Power Port (USB-C) of the Charging Case to an external power source.
Every time you open and then close the Charging Case, the Status LED will show
the current battery level. Refer to the Status LED Descriptions section for more
information.
Status LED Descriptions
Charging Status LED Descriptions
Both the Charging Case and the Osmo Pocket will be charged if there is an external
power source connected. When there is no external power source connected, only
the Osmo Pocket will be charged.
2
Refer to the table below for more information.
Charging Status LED
Charging Case
only
Charging Case
Status Indicator
Charging Case
Status Indicator
Charging
Case and
Osmo Pocket
simultaneously
Osmo Pocket
Charging
Indicator
Charging Case
Status Indicator
Osmo Pocket
Only
Osmo Pocket
Charging
Indicator
Blinking Pattern
Battery Level
Pulses yellow
Charging Case (0-60%)
Pulses green
Charging Case (61-100%)
Solid green for 1 minute
and then turns off
Fully charged
Pulses yellow
Charging Case (0-60%)
Pulses green
Charging Case (61-100%)
Solid green
Charging Case is fully charged.
Osmo Pocket is still charging.
Solid green for 1 minute
and then turns off
Charging Case and Osmo Pocket
are fully charged
Blinks green once
Osmo Pocket (0-25%)
Blinks green twice
Osmo Pocket (26-50%)
Blinks green three times
Osmo Pocket (51-75%)
Blinks green four times
Osmo Pocket (76-100%)
Solid green
Osmo Pocket is fully charged.
Charging Case is still charging.
Solid green for 1 minute
and then turns off
Charging Case and Osmo Pocket
are fully charged
Pulses green
Charging Case (61-100%)
Pulses yellow
Charging Case (6-60%)
Pulses red three times
and then turns off
Charging Case (0-5%)
Off
Osmo Pocket is fully charged
Blinks green once
Osmo Pocket (0-25%)
Blinks green twice
Osmo Pocket (26-50%)
Blinks green three times
Osmo Pocket (51-75%)
Blinks green four times
Osmo Pocket (76-100%)
Solid green for 1 minute
and then turns off
Osmo Pocket is fully charged
Status Indicator Descriptions
Status
Battery Level
Display
Firmware
Update
Errors
Blinking Pattern
Descriptions
Blinks red three times and
then turn off
Charging Case Battery Level (<5%)
Pulses twice
Displays the current battery level.
N/A
Charging Case Battery Level (<2%)
Blinks red and green
Updating firmware
Blinks yellow three times
Charging Case is abnormal
Solid yellow
Charging Case temperature is too high (>60°C)
or too low (<5°C); overcurrent or overvoltage
Solid red
Critical error
Specifications
Model
OT-111
Capacity
1500 mAh
Input
5 V/2 A
Output
8.8 V/600 mA
Operating Temperature
5-60 ℃
Supported Battery Charger
5 V / 2 A or above
Voltage
5 V (±0.25 V)
3
CHS
免责声明和警告
感谢您购买 DJI OSMO POCKET™ 移动充电盒(以下简称“充电盒”)。在使用充电盒
之前,请仔细阅读本声明,一旦使用,即被视为对本声明全部内容的认可和接受。请严
格遵守本说明使用该产品,并务必重视注意事项。因用户不当使用(包括但不限于:使
用非指定型号的充电器,为非指定型号的电池充电,使产品短路、发热、进入异物,用
手或金属触碰端子等)造成的任何损失,深圳市大疆灵眸 ™(DJI OSMO)科技有限公
司及其关联公司将不承担任何责任。其他未尽事项请参考《免责声明和安全操作指引》
和《用户手册》。
DJI OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、
品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为深圳市大疆灵眸科技有限
公司版权所有。未经许可,不得以任何形式复制翻印。
关于不同语言版本的免责声明可能存在的语义差异,中国地区以中文版为准,其他地区
以英文版为准。
注意事项
1.
2.
3.
4.
5.
6.
请使用指定型号充电器为充电盒供电。
充电盒仅适用于为 Osmo Pocket 充电。请勿使用充电盒为其他产品充电。
使用时,请确保产品温度处于适宜充电的范围。
使用时请将充电盒平稳放置,并注意绝缘及防火。
请勿用手或其他物体触碰金属端子。
请保持充电盒清洁无异物,沙尘等异物可能影响充电盒转动打开。若充电盒或金属端
子附着异物,请用干布擦拭干净。
7. 请每隔三个月对充电盒完全充电一次。如长期不使用充电盒,请断开充电盒与外接电
源的连接并将充电盒电池放至 60% 以上电量进行存放,延长充电盒的使用寿命。
8. 充电时,请确保 Osmo Pocket 电池触点及电池充电接口干净无杂物。
物品清单
移动充电盒 ×1
简 介
Osmo Pocket 移动充电盒具备移动电源功能,用于放置 Osmo Pocket 并为其充电,当
充电盒满电时,可为 Osmo Pocket 满充约一次。连接外部电源时可同时给充电盒自身
与 Osmo Pocket 充电。充电盒还配备 ND 减光镜、手机连接头和 microSD 卡收纳槽,
方便携带与收纳。
1
2
3
4
使 用
1. 往下拨动旋转开关以打开充电盒。
4
1. Osmo Pocket 充电指示灯
2. 充电盒状态指示灯
3. 充电接口(USB-C)
4. 旋转开关
2. 按图示可放置四个磁吸 ND 减光镜、两个手机连接头和两张 microSD 卡。
microSD 卡
手机连接头
ND 减光镜
除物品清单所列物品外,文档提及其它的物品均需另外购买。
3. 使云台处于下图状态,然后放置于充电盒。注意云台扩展接口应刚好嵌入移动盒内的
卡槽,最后使用拨杆固定机身。
4. 手动闭合充电盒,充电盒即开始自动为 Osmo Pocket 充电。充电盒未闭合时,不对
Osmo Pocket 进行充电。
5. 连接充电接口(USB-C)与充电器可同时为充电盒和 Osmo Pocket 充电。
充电盒每打开再闭合一次,状态指示灯显示当前电量。
指示灯状态描述
充电指示灯描述
连接外部电源与充电盒时,当 Osmo Pocket 未置于充电盒内,则仅为充电盒充电;当
Osmo Pocket 放置于充电盒内,则同时为充电盒、Osmo Pocket 充电。未连接外部电源时,
充电盒为 Osmo Pocket 充电。
充电盒状态指示灯与 Osmo Pocket 充电指示灯含义见下表。
充电类型
仅充电盒充电
指示灯
闪灯方式
当前电量
黄灯呼吸
0%< 充电盒电量 ≤60%
绿灯呼吸
60%< 充电盒电量 <100%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
充电盒充满
黄灯呼吸
0%< 充电盒电量 ≤60%
充电盒状态指
绿灯呼吸
60%< 充电盒电量 <100%
示灯
绿灯常亮
充电盒充满,Osmo Pocket 未充满
充电盒状态指
示灯
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
充电盒充满,Osmo Pocket 已充满
充电盒、Osmo
绿灯单闪
Osmo Pocket 电量 ≤25%
Pocket 同时充电
绿灯双闪
25%<Osmo Pocket 电量 ≤50%
Osmo Pocket
绿灯三闪
50%<Osmo Pocket 电量 ≤75%
充电指示灯
绿灯四闪
Osmo Pocket 电量 >75%
绿灯常亮
Osmo Pocket 充满,充电盒未充满
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
Osmo Pocket 与充电盒充满
绿灯呼吸
充电盒电量 >60%
充电盒状态指
黄灯呼吸
5%< 充电盒电量 ≤60%
示灯
红灯呼吸三次后熄灭
充电盒电量 ≤5%
熄灭
Osmo Pocket 已充满
绿灯单闪
Osmo Pocket 电量 ≤25%
绿灯双闪
25%<Osmo Pocket 电量 ≤50%
绿灯三闪
50%<Osmo Pocket 电量 ≤75%
绿灯四闪
Osmo Pocket 电量 >75%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
Osmo Pocket 充满
仅 Osmo Pocket
充电
Osmo Pocket
充电指示灯
5
底部充电盒状态指示灯描述
类 型
电量显示
固件升级
异常情况
闪灯方式
描 述
红灯快闪三下后熄灭
充电盒电量 <5%
电量颜色灯呼吸两次
每关闭充电盒一次,显示当前电量
无
充电盒电量过低(<2%)
红绿交替闪烁
升级中
黄灯快闪三下
充电盒电芯异常
黄灯常亮
充电盒温度过高(>60℃)或过低(<5℃); 过流或过压
红灯常亮
严重错误
规格参数
型号
OT-111
容量
1500 mAh
输入
5V/2A
输出
8.8V/600mA,输出截止电压 6.6V
工作环境温度
5-60℃
适用充电器
输出电流 5 V / 2 A 及以上充电器
充电盒电压
5 V (±0.25 V)
6
CHT
免責聲明和警告
感謝您購買 DJI OSMO POCKET™ 行動充電盒(以下簡稱「充電盒」)。使用充電盒之
前,請仔細閱讀本聲明,一旦使用,即視為認同並接受本聲明全部內容。請嚴格遵守本
說明使用該產品,且務必重視注意事項。因使用者不當使用(包括但不限於:使用非指
定型號之充電器為非指定型號的電池充電,導致產品短路、發熱、異物入侵,或用手或
金屬物品觸碰端點等 ) 而造成的任何損失,深圳市大疆靈眸 ™ (DJI OSMO)科技有限
公司及其附屬公司概不負責。其他未盡事項請參閱《免責聲明與安全指導方針》和《使
用者手冊》。
DJI OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的産品名稱、
品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本產品及手冊為深圳市大疆靈眸科技有限
公司版權所有。未經許可,不得以任何形式複製翻印。
關於不同語言版本的免責聲明可能存在的語義差異,中國地區以中文版為準,其他地區
依英文版為準。
注意事項
1. 請使用指定型號的充電器為充電盒供電。
2. 充電盒僅適用於為 Osmo Pocket 充電。請勿使用充電盒為其他産品充電。
3. 使用時,請確保產品溫度處於適合充電的範圍。
4. 使用時,請將充電盒平穩放置,並注意絕緣及防火。
5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。
6. 請保持充電盒清潔無異物,沙塵等異物可能影響充電盒轉動打開。若充電盒或金屬端
點附著異物,請用乾布擦拭乾淨。
7. 請每隔三個月幫充電盒完全充電一次。若長期不使用充電盒,請斷開充電盒與外接電
源的連接,並將充電盒電池放電至 60% 以上電量後再存放,如此可延長充電盒的使
用壽命。
8. 充電時,請確保 Osmo Pocket 電池觸點及電池充電接頭乾淨無雜物。
物品清單
行動充電盒 ×1
簡介
Osmo Pocket 行動充電盒具備行動電源功能,用於放置 Osmo Pocket 並為其充電,當
充電盒滿電時,可為 Osmo Pocket 充滿約一次。連接外部電源時可同時給充電盒自身
與 Osmo Pocket 充電。充電盒還配備 ND 減光鏡、手機連接頭和 microSD 卡收納槽,
方便攜帶與收納。
1
2
3
4
1. Osmo Pocket 充電指示燈
2. 充電盒狀態指示燈
3. 充電連接阜(USB-C)
4. 旋轉開關
使用
1. 往下撥動旋轉開關以打開充電盒。
7
2. 按圖示可放置四個磁吸 ND 減光鏡、兩個手機連接頭和兩張 microSD 卡。
microSD 卡
手機連接頭
ND 減光鏡
除物品清單所列物品外,文件提及其它的物品均需另外購買。
3. 使雲台處於下圖狀態,然後放置於充電盒。注意雲台擴充連接阜應剛好嵌入行動盒內
的卡槽,最後使用撥杆固定機身。
4. 手動閉合充電盒,充電盒即開始自動為 Osmo Pocket 充電。充電盒未閉合時,不對
Osmo Pocket 進行充電。
5. 連接充電連接阜(USB-C)與充電器可同時為充電盒和 Osmo Pocket 充電。
充電盒每打開再閉合一次,狀態指示燈顯示目前電量。
指示燈狀態描述
充電指示燈描述
連接外部電源與充電盒時,當 Osmo Pocket 未置於充電盒內,則僅為充電盒充電;當
Osmo Pocket 放置於充電盒內,則同時為充電盒、Osmo Pocket 充電。未連接外部電源
時,充電盒為 Osmo Pocket 充電。充電盒狀態指示燈與 Osmo Pocket 充電指示燈含義
見下表。
充電類型
僅充電盒充電
指示燈
閃燈方式
目前電量
黃燈呼吸
0% < 充電盒電量 ≤ 60%
綠燈呼吸
60% < 充電盒電量 < 100%
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
充電盒充滿
黃燈呼吸
0% < 充電盒電量 ≤ 60%
充電盒狀態指
綠燈呼吸
60% < 充電盒電量 < 100%
示燈
綠燈恆亮
充電盒充滿,Osmo Pocket 未充滿
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
充電盒充滿,Osmo Pocket 已充滿
綠燈閃爍一次
Osmo Pocket 電量 ≤25%
綠燈閃爍兩次
25% < Osmo Pocket 電量 ≤ 50%
Osmo Pocket
綠燈閃爍三次
50% < Osmo Pocket 電量 ≤75%
充電指示燈
綠燈閃爍四次
Osmo Pocket 電量 > 75%
綠燈恆亮
Osmo Pocket 充滿,充電盒未充滿
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
Osmo Pocket 與充電盒充滿
充電盒狀態指
示燈
充電盒、Osmo
Pocket 同時
充電
綠燈呼吸
充電盒電量 > 60%
僅 Osmo Pocket 充電盒狀態指
黃燈呼吸
5% < 充電盒電量 ≤ 60%
充電
紅燈呼吸三次後熄滅
充電盒電量 ≤ 5%
熄滅
Osmo Pocket 已充滿
8
示燈
僅 Osmo Pocket Osmo Pocket
充電
充電指示燈
綠燈閃爍一次
Osmo Pocket 電量 ≤ 25%
綠燈閃爍兩次
25% < Osmo Pocket 電量 ≤ 50%
綠燈閃爍三次
50% < Osmo Pocket 電量 ≤ 75%
綠燈閃爍四次
Osmo Pocket 電量 > 75%
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
Osmo Pocket 充滿
底部充電盒狀態指示燈描述
類型
電量顯示
韌體升級
異常情況
閃燈方式
說明
紅燈快閃三下後熄滅
充電盒電量 < 5%
電量顔色燈呼吸兩次
觸發開關
無
充電盒電量過低(<2%)
紅綠閃爍
升級中
黃燈快閃三下
充電盒電芯異常
充電盒溫度過高(>60℃)或過低(<5℃);電流過大或
黃燈恆亮
電壓過大
紅燈恆亮
嚴重錯誤
規格參數
型號
OT-111
容量
1500 mAh
輸入
5V/2A
輸出
8.8V/600mA,輸出截止電壓 6.6V
工作環境溫度
5-60℃
適用充電器
輸出電流 5 V / 2 A 及以上充電器
充電盒電壓
5 V (±0.25 V)
9
JA
免責事項および警告
OSMO POCKET™ 充電ケース(以下、「本製品」といいます)をお買い上げいただき、
誠にありがとうございます。本製品のご使用前に、この免責事項をよくお読みくださ
い。本製品を使用すると、この免責事項をすべて読み、これに同意したとみなされま
す。本製品をご使用の際は、マニュアルの記載事項を厳守し、警告にご注意ください。
SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. およびその関連会社は、本製品が不適切な方
法で使用されたことにより、直接的または間接的に生じた物的損害または人的被害に
ついて、いかなる責任も負いません。誤使用には、未承認充電器の使用、未承認バッ
テリーの充電、短絡、過熱、本製品の改造、スキンまたは金属が端子へ接触すること
が含まれますが、これらに限定されません。
OSMO は、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)お
よびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称は、
その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、DJI OSMO
の著作物であり、すべての権利は DJI に帰属します。DJI OSMO から書面による事前
承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いかなる方法
によっても複製することは固く禁じられています。
この免責事項は複数の言語で提供されています。各言語版の内容に相違がある場合、
中国にて購入された製品については中国語版の内容が優先され、他の地域にて購入さ
れた製品については英語版の内容が優先されます。
警告
1. 本充電ケースは、仕様に挙げられているバッテリー充電器にのみ対応しています。
2. 本充電ケースは、Osmo Pocket にのみ対応しています。他の製品には本充電ケース
を使用しないでください。
3. 使用時に製品が適切な温度範囲内にあることを確認してください。
4. 本充電ケースを使用する際は、平らで安定した面に置いてください。火災の危険を
防ぐために、本機器が適切に絶縁されていることを確認してください。
5. 充電ケースの接点部分に触らないでください。
6. 充電ケースに砂やほこりが入らないようにしてください。そうしないと、充電ケー
スが正しく開かれないことがあります。汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた布で
拭いてください。
7. 3 ヵ月に 1 回は充電ケースを完全に充電してください。充電ケースを長期間使用し
ない場合は、外部電源から取り外しバッテリーを 60%まで放電してください。
8. 充電する前に充電ケースの外部充電接点部分が汚れていないことを確認してくださ
い。
同梱物
充電ケース ×1
はじめに
Osmo Pocket 充電ケースは、Osmo Pocket のポータブル充電器として使用できます。
充電ケースが完全に充電されている場合、Osmo Pocket を一度充電することができま
す。充電ケースと Osmo Pocket は、外部電源が接続されている場合、同時に充電す
ることができます。充電ケースには、ND フィルター、スマートフォンアダプター、
および microSD カード用スロットもあります。
1
2
3
4
10
1. Osmo Pocket 充電インジケーター
2. ステータス インジケータ
3. 電源ポート(USB-C)
4. 開放スイッチ
使用方法
1. 開放スイッチを下に操作すると、充電ケースが自動的に開きます。
2. 以下に示すように、4 つの ND フィルター、2 つのスマートフォン アダプター、お
よび 2 つの microSD カードを使用できます。
microSD カード
スマートフォン
アダプター
ND フィルター
Osmo Pocket 充電ケースユーザーガイドに記載されているアクセサリーは、
「同
梱物」下に記載されているものを除き、別売りです。
3. Osmo Pocket を以下のように充電ケースに入れます。下図のようにカメラを設置し、
Osmo Pocket のユニバーサルポートが充電ケースの側面に取り付けられていること
を確認してください。スイッチを切り替え、Osmo Pocket を固定します。
4. 充電ケースを手動で閉じ、Osmo Pocket を充電します。充電ケースが開いている間
は Osmo Pocket は充電されません。
5. 充電ケースと Osmo Pocket を同時に充電するには、充電ケースの電源ポート
(USB-C)を外部電源に接続します。
充電ケースを開いてから閉じると、ステータス LED に現在のバッテリー残量
が表示されます。詳細については、「ステータス LED の説明」セクションを
参照してください。
ステータス LED の説明
充電ステータス LED の説明
外部電源が接続されている場合は、充電ケースと Osmo Pocket の両方が充電されます。
外部電源が接続されていない場合は、Osmo Pocket のみが充電されます。
11
詳細は下表を参照してください。
充電ステータス LED
点滅パターン
バッテリー残量
黄色に点滅
充電ケース(0 ~ 60%)
充電ケースス 緑色に点滅
充電ケース(61 ~ 100%)
充電ケースのみ テータスイン
緑色に 1 分間点灯してか
ジケーター
充電完了
ら電源が切れます
黄色に点滅
充電ケースおよ
び Osmo Pocket
同時
充電ケース(0 ~ 60%)
緑色に点滅
充電ケースス
テータスイン 緑色に点灯
ジケーター
緑色に 1 分間点灯してか
ら電源が切れます
充電ケース(61 ~ 100%)
充電ケースが完全に充電されまし
Osmo Pocket はまだ充電中です。
た。
充電ケースおよび Osmo Pocket が
完全に充電されました
緑色に 1 回点滅
Osmo Pocket(0 ~ 25%)
緑色に 2 回点滅
Osmo Pocket(26 ~ 50%)
緑色に 3 回点滅
Osmo Pocket(51 ~ 75%)
Osmo Pocket
緑色に 4 回点滅
充電インジケ
ーター
緑色に点灯
Osmo Pocket(76 ~ 100%)
Osmo Pocket が完全に充電されま
した。
充電ケースはまだ充電中です。
緑色に 1 分間点灯してか 充電ケースおよび Osmo Pocket が
ら電源が切れます
完全に充電されました
緑色に点滅
充電ケース(61 ~ 100%)
黄色に点滅
充電ケース(6 ~ 60%)
充電ケースス
テータスイン 赤色に 3 回点滅してから 充電ケース(0 ~ 5%)
電源が切れます
ジケーター
Osmo Pocket
のみ
Osmo Pocket が完全に充電されま
した
オフ
緑色に 1 回点滅
Osmo Pocket(0 ~ 25%)
緑色に 2 回点滅
Osmo Pocket 緑色に 3 回点滅
充電インジケ
緑色に 4 回点滅
ーター
Osmo Pocket(26 ~ 50%)
Osmo Pocket(51 ~ 75%)
Osmo Pocket(76 ~ 100%)
緑色に 1 分間点灯してか Osmo Pocket が完全に充電されま
ら電源が切れます
した
ステータスインジケーターの説明
ステータス
バッテリー残量表示
ファームウェアの更新
エラー
点滅パターン
説明
赤色に 3 回点滅してから
電源が切れます
充電ケースのバッテリー残量(<5%)
2 回点滅
現在のバッテリー残量を表示します。
該当なし
充電ケースのバッテリー残量(<2%)
赤色と緑色に点滅
ファームウェア更新
黄色に 3 回点滅
充電ケースが異常です
黄色に点灯
充電ケースの温度が高すぎる(>60°C)
または低すぎます(<5°C)。
(過電流ま
たは過電圧)
赤色に点灯
重大なエラー
仕様
モデル
OT-111
容量
1500 mAh
入力
5 V/2 A
出力
8.8 V/600 mA
動作環境温度
5-60 ℃
対応するバッテリー充電器
5 V / 2 A 以上
電圧
5 V(±0.25 V)
12
KO
고지 사항 및 경고
OSMO POCKETTM 충전 케이스 ( 이하 ' 제품 ') 를 구매해 주셔서 감사합니다 . 본 제품을 사용하기
전에 본 문서의 고지 사항을 주의 깊게 읽어 주십시오 . 제품을 사용하는 것은 본 문서의 고지사항을
전부 주의 깊게 읽고 동의한 것으로 간주합니다 . 반드시 매뉴얼을 숙지한 후 제품을 사용하고 경고
사항에 주의를 기울이십시오 . SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. 및 해당 자회사는 본 제품
의 부적절한 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생하는 피해 또는 부상에 대해 어떠한 책임도 지
지 않습니다 . 잘못된 사용에는 승인되지 않은 충전기 사용 , 승인되지 않은 배터리 충전 , 합선 , 과열 ,
제품 개조 또는 피부나 금속으로 단자를 만지는 것이 포함되지만 이에 국한되지는 않습니다 .
OSMO 는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.( 약어로 “DJI OSMO”) 와 해당 자회사의
상표입니다 . 본 문서에 표시된 제품 이름 , 브랜드 등은 해당 소유 회사의 상표 또는 등록 상표입니
다 . DJI OSMO 는 본 제품 및 매뉴얼의 저작권과 함께 모든 권리를 보유합니다 . 본 제품 또는 매뉴
얼의 어떠한 부분도 DJI OSMO 의 서면 허가 또는 동의 없이 어떠한 형식으로도 복제할 수 없
습니다 .
이 고지 사항은 다양한 언어로 제공됩니다 . 서로 다른 버전 간에 차이점이 있을 경우 , 중국에서
본 제품 구매 시 중국어 버전이 우선적으로 적용되며 기타 지역에서 본 제품 구매 시 영어 버전이 우
선적으로 적용됩니다 .
경고
1. 충전 케이스는 사양에 나열된 배터리 충전기와만 호환 가능합니다 .
2. 충전 케이스는 Osmo Pocket 과만 호환 가능합니다 . 충전 케이스를 다른 제품과 함께 사용하지
마십시오 .
3. 사용 시 제품이 적절한 온도 범위 내에 있는지 확인하십시오 .
4. 충전 케이스를 사용할 때는 평평하고 흔들리지 않는 바닥에 놓으십시오 . 화재가 발생하지 않도록
기기가 올바르게 절연 처리되어 있는지 확인하십시오 .
5. 충전 케이스의 접점을 만지지 마십시오 .
6. 충전 케이스에 모래 또는 먼지가 없도록 하십시오 . 그렇지 않으면 충전 케이스가 제대로 열리지
않을 수 있습니다 . 눈에 띄게 쌓인 것이 있으면 깨끗한 마른 천으로 충전 케이스를 닦으십시오 .
7. 3 개월마다 충전 케이스를 완전히 충전하십시오 . 충전 케이스를 장기간 사용하지 않는다면 외부
전원에서 분리해 배터리를 60% 까지 방전하십시오 .
8. 충전하기 전에 충전 케이스의 외부 충전 접점에 먼지가 없는지 확인하십시오 .
구성품
충전 케이스 ×1
소개
Osmo Pocket 충전 케이스는 Osmo Pocket 을 위한 휴대용 충전기로 사용할 수 있습니다 . 충전
케이스가 완전히 충전되면 Osmo Pocket 을 완전히 한 번 충전할 수 있습니다 . 외부 전원이 연결
되면 충전 케이스와 Osmo Pocket 을 동시에 충전할 수 있습니다 . 충전 케이스에는 ND 필터 , 스
마트폰 어댑터 및 microSD 카드를 위한 슬롯도 있습니다 .
1
2
3
4
1. Osmo Pocket 충전 표시기
2. 상태 표시기
3. 전원 포트 (USB-C)
4. 열림 스위치
13
사용법
1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다 .
2. 아래 그림과 같이 4 개의 ND 필터 , 2 개의 스마트폰 어댑터 및 2 개의 microSD 카드를 배치할
수 있습니다 .
microSD 카드
스마트폰 어댑터
ND 필터
Osmo Pocket 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는 “구성품”에 나열되어 있지
않으면 별도로 판매됩니다 .
3. 아래 그림과 같이 Osmo Pocket 을 충전 케이스에 넣습니다 . 아래 그림과 같이 카메라를 배치
하여 Osmo Pocket 의 범용 포트가 충전 케이스 측면에 부착되도록 하십시오 . 스위치를 돌려
Osmo Pocket 을 고정합니다 .
4. Osmo Pocket 을 충전하려면 충전 케이스를 수동으로 닫으십시오 . 충전 케이스가 열려 있는
동안에는 Osmo Pocket 이 충전되지 않으니 유의해 주십시오 .
5. 충전 케이스와 Osmo Pocket 을 동시에 충전하려면 충전 케이스의 전원 포트 (USB-C) 를 외부
전원에 연결합니다 .
충전 케이스를 열고 닫을 때마다 상태 LED 에 현재 배터리 잔량이 표시됩니다 . 자세한 내
용은 상태 LED 설명 섹션을 참조하십시오 .
상태 LED 설명
충전 상태 LED 설명
외부 전원이 연결되어 있으면 충전 케이스와 Osmo Pocket 을 동시에 충전할 수 있습니다 . 외부
전원이 연결되어 있지 않으면 Osmo Pocket 만 충전됩니다 .
14
자세한 내용은 아래 표를 참조하십시오 .
충전 상태
충전 케이스만
LED
충전 케이스 상태
표시기
충전 케이스 상태
표시기
충전 케이스
및 Osmo Pocket
동시 충전
Osmo Pocket
충전 표시기
충전 케이스 상태
표시기
Osmo Pocket 만
Osmo Pocket
충전 표시기
깜박임 패턴
배터리 잔량
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (0~60%)
초록색으로 깜박임
충전 케이스 (61~100%)
1 분 동안 초록색으로
유지된 후 꺼짐
완전히 충전됨
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (0~60%)
초록색으로 깜박임
충전 케이스 (61~100%)
초록색 유지
충전 케이스가 완전히 충전되었습니다 .
Osmo Pocket 이 여전히 충전
중입니다 .
1 분 동안 초록색으로
유지된 후 꺼짐
충전 케이스 및 Osmo Pocket 이 완전히
충전됨
초록색으로 한 번 깜박임
Osmo Pocket(0~25%)
초록색으로 두 번 깜박임
Osmo Pocket(26~50%)
초록색으로 세 번 깜박임
Osmo Pocket(51~75%)
초록색으로 네 번 깜박임
Osmo Pocket(76~100%)
초록색 유지
Osmo Pocket 이 완전히 충전되었습니
다 . 충전 케이스가 여전히 충전 중입니다 .
1 분 동안 초록색으로
유지된 후 꺼짐
충전 케이스 및 Osmo Pocket 이 완전히
충전됨
초록색으로 깜박임
충전 케이스 (61~100%)
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (6~60%)
빨간색으로 세 번
깜박이고 꺼짐
충전 케이스 (0~5%)
꺼짐
Osmo Pocket 이 완전히 충전되었습니다
초록색으로 한 번 깜박임
Osmo Pocket(0~25%)
초록색으로 두 번 깜박임
Osmo Pocket(26~50%)
초록색으로 세 번 깜박임
Osmo Pocket(51~75%)
초록색으로 네 번 깜박임
Osmo Pocket(76~100%)
1 분 동안 초록색으로
유지된 후 꺼짐
Osmo Pocket 이 완전히
충전되었습니다
상태 표시기 설명
상태
깜박임 패턴
설명
빨간색으로 세 번 깜박이고 꺼짐 충전 케이스 배터리 잔량 (<5%)
배터리 잔량 표시
펌웨어 업데이트
오류
두 번 깜박임
현재 배터리 잔량을 표시합니다 .
해당 사항 없음
충전 케이스 배터리 잔량 (<2%)
빨간색과 녹색이 깜박임
펌웨어 업데이트 중
노란색으로 세 번 깜박임
충전 케이스가 비정상입니다
노란색 유지
충전 케이스 온도가 너무 높음 (>60°C) 또는 너무 낮음
(<5°C), 과전류 또는 과전압
빨간색 유지
심각한 오류
사양
모델
OT-111
용량
1500 mAh
입력
5 V/2 A
출력
8.8 V/600 mA
작동 온도
5-60 ℃
지원 배터리 충전기
5 V / 2 A 또는 그 이상
전압
5 V (±0.25 V)
15
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweis
Vielen Dank für Ihren Kauf der OSMO POCKET™ Ladeschale (im Folgenden als
„Produkt“ bezeichnet). Lesen Sie diesen Haftungsausschluss aufmerksam durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Durch die Verwendung dieses Produkts
erklären Sie sich mit diesem Haftungsausschluss einverstanden und bestätigen,
dass Sie ihn vollständig gelesen haben. Bitte verwenden Sie dieses Produkt in
strikter Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung, und stellen Sie sicher,
dass Sie die Warnhinweise befolgen. SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
und seine verbundenen Unternehmen übernehmen keine Haftung für Schäden
oder Verletzungen, die direkt oder indirekt aus der unsachgemäßen Nutzung
dieses Produkts entstehen. Unter unsachgemäßer Nutzung wird unter anderem die
Verwendung von nicht freigegebenen Ladegeräten, das Laden nicht freigegebener
Akkus, das Kurzschließen, Überhitzen und Modifizieren des Produkts oder das in
Berührung bringen der Klemmen mit der Haut oder Metall verstanden.
OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“)
und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in
dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und diese Bedienungsanleitung
sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI OSMO, und alle Rechte sind
vorbehalten. Kein Teil dieses Produkts oder dieser Bedienungsanleitung darf in
irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI
OSMO reproduziert werden.
Dieser Haftungsausschluss existiert in verschiedenen Sprachen. Im Falle von
Abweichungen zwischen den verschiedenen Versionen ist die chinesische Version
maßgeblich, wenn das fragliche Produkt in China erworben wurde, bzw. die englische
Version, wenn das fragliche Produkt in anderen Regionen erworben wurde.
Warnung
1. Die Ladeschale ist nur mit den in den Spezifikationen aufgeführten Akkuladegeräten
kompatibel.
2. Die Ladeschale ist nur mit dem Osmo Pocket kompatibel. Versuchen Sie NICHT, die
Ladeschale mit anderen Produkten zu verwenden.
3. Stellen Sie sicher, dass sich das Produkt bei der Verwendung innerhalb des
angemessenen Temperaturbereichs befindet.
4. Verwenden Sie die Ladeschale nur auf einer ebenen und stabilen Fläche. Stellen Sie
zudem sicher, dass die Ladeschale nicht abgedeckt oder thermisch isoliert wird und
durch Überhitzung zu einem Brandrisiko wird.
5. Berühren Sie NICHT die Kontakte der Ladeschale.
6. Halten Sie die Ladeschale frei von Sand oder Staub. Andernfalls lässt sich die
Ladeschale möglicherweise nicht mehr öffnen. Sollten sich dennoch sichtbare
Anlagerungen bilden, wischen Sie die Ladeschale mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
7. Laden Sie die Ladeschale alle drei Monate vollständig auf. Wenn die Ladeschale nicht
für längere Zeit verwendet werden soll, trennen Sie sie von der externen Stromquelle
und entladen Sie den Akku auf 60 %.
8. Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass die externen Ladekontakte in der Ladeschale
schmutzfrei sind.
Lieferumfang
Ladeschale ×1
Einführung
Die Osmo Pocket Ladeschale kann als tragbares Ladegerät für den Osmo
P o c k e t v e r w e n d e t w e rd e n . We n n d i e L a d e s c h a l e v o l l s t ä n d i g a u f g e l a d e n
i s t , k a n n d e r O s m o P o c k e t e i n m a l v o l l s t ä n d i g a u f g e l a d e n w e rd e n . We n n
eine exter ne Stromquelle angeschlossen ist, können die Ladeschale und
d e r O s m o P o c k e t g l e i c h z e i t i g g e l a d e n w e rd e n . D i e L a d e s c h a l e v e r f ü g t
außerdem über Aufbewahrungsplätze für ND-Filter, Smartphone-Adapter und
microSD-Karten.
1
2
3
4
16
1. Ladestandsanzeige-LED
2. Statusanzeige-LED
3. Stromanschluss (USB-C)
4. Öffnungstaste
Verwendung
1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn Sie die Öffnungstaste drücken.
2. Sie können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie
unten gezeigt aufbewahren.
microSD-Karte
SmartphoneAdapter
ND-Filter
Das in der Bedienungsanleitung der Osmo Pocket Ladeschale erwähnte Zubehör
wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat
verkauft.
3. Legen Sie den Osmo Pocket wie unten dargestellt in die Ladeschale. Stellen Sie sicher,
dass die Kamera wie unten zeigt ausgerichtet ist und dass der Universalanschluss des
Osmo Pocket sich mit der Seite der Ladeschale verbindet. Zur Sicherung des Osmo
Pocket legen Sie den Hebel um.
4. Schließen Sie die Ladeschale manuell, um den Osmo Pocket aufzuladen. Bitte
beachten Sie, dass der Osmo Pocket bei geöffneter Ladeschale nicht geladen wird.
5. Um die Ladeschale und den Osmo Pocket gleichzeitig zu laden, verbinden Sie den
Stromanschluss (USB-C) der Ladeschale mit einer externen Stromquelle.
Jedes Mal, wenn Sie die Ladeschale öffnen und schließen, zeigt die
Statusanzeige-LED den aktuellen Akkuladestand an. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt Beschreibungen der Status-LEDs.
Erklärung der Status-LEDs
Beschreibung der Ladestatus-LEDs
Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, werden sowohl die Ladeschale als
auch der Osmo Pocket aufgeladen. Wenn keine externe Stromquelle angeschlossen ist,
wird nur der Osmo Pocket aufgeladen.
17
Weitere Informationen finden Sie in der folgenden Tabelle.
Ladestatus
Nur
Ladeschale
LED
Statusanzeige-LED
Statusanzeige-LED
Ladeschale
und Osmo
Pocket
gleichzeitig
LadestandsanzeigeLED
Statusanzeige-LED
Nur Osmo
Pocket
LadestandsanzeigeLED
Blinkfolge
Akkuladestand
Pulsiert gelb
Ladeschale (0–60 %)
Pulsiert grün
Ladeschale (61–100 %)
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Vollständig geladen
Pulsiert gelb
Ladeschale (0–60 %)
Pulsiert grün
Ladeschale (61–100 %)
Leuchtet durchgehend grün
Die Ladeschale ist vollständig aufgeladen.
Osmo Pocket wird noch aufgeladen.
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Ladeschale und Osmo Pocket sind
vollständig aufgeladen
Blinkt einmal grün
Osmo Pocket (0–25 %)
Blinkt zweimal grün
Osmo Pocket (26–50 %)
Blinkt dreimal grün
Osmo Pocket (51–75 %)
Blinkt viermal grün
Osmo Pocket (76–100 %)
Leuchtet durchgehend grün
Der Osmo Pocket ist vollständig
aufgeladen. Ladeschale wird noch
aufgeladen.
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Ladeschale und Osmo Pocket sind
vollständig aufgeladen
Pulsiert grün
Ladeschale (61–100 %)
Pulsiert gelb
Ladeschale (6–60 %)
Pulsiert dreimal rot und
schaltet sich dann aus
Ladeschale (0–5 %)
Aus
Der Osmo Pocket ist vollständig
aufgeladen
Blinkt einmal grün
Osmo Pocket (0–25 %)
Blinkt zweimal grün
Osmo Pocket (26–50 %)
Blinkt dreimal grün
Osmo Pocket (51–75 %)
Blinkt viermal grün
Osmo Pocket (76–100 %)
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Der Osmo Pocket ist vollständig
aufgeladen
Beschreibung der Statusanzeige
Status
Anzeige
Akkuladestand
FirmwareAktualisierung
Fehler
Blinkfolge
Beschreibung
Blinkt dreimal rot und schaltet
sich dann aus
Ladeschale Akkuladestand (< 5 %)
Pulsiert zweimal
Zeigt den aktuellen Ladezustand des Akkus an.
n.v.
Ladeschale Akkuladestand (< 2 %)
Blinkt rot und grün
Aktualisierung der Firmware
Blinkt dreimal gelb
Ladeschale ist anormal
Leuchtet durchgehend gelb
Die Temperatur der Ladeschale ist zu hoch (> 60 °C)
oder zu niedrig (< 5 °C); Überstrom oder Überspannung
Leuchtet durchgehend rot
Schwerer Fehler
Technische Daten
Modell
OT-111
Kapazität
1500 mAh
Eingang
5 V/2 A
Ausgang
8.8 V/600 mA
Betriebstemperatur
5-60 ℃
Unterstützte Akkuladegeräte
5 V / 2 A oder mehr
Spannung
5 V (± 0,25 V)
18
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Gracias por adquirir el Estuche de carga OSMO POCKET™ (en lo sucesivo
denominado el "Producto"). Lea esta renuncia de responsabilidad detenidamente
antes de usar este Producto. Al utilizar este Producto, manifiesta su conformidad
con esta cláusula de renuncia de responsabilidad y confirma que la ha leído
completamente. Asegúrese de utilizar el Producto de conformidad con el manual
y preste atención a la advertencia. SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
y sus empresas filiales no asumen ninguna responsabilidad por daños o lesiones
causados directa o indirectamente por un uso inadecuado de este Producto. Por uso
inadecuado se entiende, entre otros, el uso de cargadores no autorizados, la carga
de baterías no autorizadas, cortocircuitos, sobrecalentamientos, modificación del
Producto, o tocar los contactos con la piel o metal.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviado
como “DJI OSMO”) y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc., que
aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas empresas propietarias. Este Producto y el manual están protegidos
por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos reservados. Ni la
totalidad ni parte de este manual o Producto deberán ser reproducidas en forma
alguna sin previo consentimiento o autorización por escrito de DJI OSMO.
Esta renuncia se proporciona en diversos idiomas. En el caso de que haya
divergencias entre las diferentes versiones, prevalecerá la versión en chino si el
producto en cuestión se haya comprado en China. La versión inglesa prevalecerá si
el producto en cuestión se ha adquirido en cualquier otra región.
Advertencia
1. El Estuche de carga solo es compatible con los cargadores de batería enumerados en
las especificaciones.
2. El Estuche de carga solo es compatible con Osmo Pocket. NO intente utilizar el
Estuche de carga con otros productos.
3. Asegúrese de que el producto se mantenga en el rango de temperatura apropiado
mientras está en funcionamiento.
4. Coloque el Estuche de carga en una superficie lisa y estable durante su uso. Asegúrese
de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el riesgo de incendio.
5. NO toque los puntos de contacto en el Estuche de carga.
6. Mantenga el Estuche de carga libre de arena o polvo. De lo contrario, puede que el
Estuche de carga no se abra correctamente. Limpie el Estuche de carga con un paño
limpio y seco si está visiblemente sucio.
7. Cada tres meses cargue completamente el Estuche de carga. Si no se pretende
usar el Estuche de carga por un periodo prolongado, desconéctelo de la fuente de
alimentación externa y descargue la batería al 60 %.
8. Asegúrese de que los contactos de carga externos en el Estuche de carga estén libres
de suciedad antes de cargar.
Contenido del embalaje
Estuche de carga ×1
Introducción
El Estuche de carga Osmo Pocket se puede utilizar como un cargador portátil para el
Osmo Pocket. Cuando el Estuche de carga esté completamente cargado, puede cargar
completamente el Osmo Pocket una vez. El Estuche de carga y el Osmo Pocket se
pueden cargar simultáneamente con una fuente de alimentación externa. El Estuche
de carga también tiene ranuras para filtros ND, adaptadores para teléfonos inteligentes
y tarjetas microSD.
1
2
3
4
1. Indicador de carga del Osmo Pocket
2. Indicador de estado
3. Puerto de alimentación (USB-C)
4. Interruptor de apertura
19
Uso
1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá
automáticamente.
2. Puede colocar cuatro filtros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas
microSD como se muestra a continuación.
Tarjeta microSD
Adaptadores
para teléfonos
Filtros ND
Los accesorios mencionados en la Guía del usuario del Estuche de carga Osmo
Pocket se venden por separado, excepto los que se enumeran en "Contenido del
embalaje".
3. Coloque el Osmo Pocket en el Estuche de carga como se muestra a continuación.
Asegúrese de colocar la cámara como se ilustra a continuación y que el puerto
universal del Osmo Pocket se conecte al lado del Estuche de carga. Mueva el
interruptor para fijar el Osmo Pocket.
4. Cierre el Estuche de carga manualmente para cargar el Osmo Pocket. Tenga en
cuenta que el Osmo Pocket no se cargará mientras el Estuche de carga esté abierto.
5. Para cargar simultáneamente el Estuche de carga y el Osmo Pocket, conecte el
puerto de alimentación (USB-C) del Estuche de carga a una fuente de alimentación
externa.
Cada vez que abra y cierre el Estuche de carga, el led de estado mostrará el nivel
actual de la batería. Consulte la sección Descripciones del led de estado para
obtener más información.
Descripciones del led de estado
Descripciones del led de estado de carga
Tanto el Estuche de carga como el Osmo Pocket se cargarán simultáneamente si
hay una fuente de alimentación externa conectada. Cuando no haya una fuente de
alimentación externa conectada, solo se cargará el Osmo Pocket.
20
Consulte la siguiente tabla para obtener más información.
Estado de carga Led
Carga solo del
Indicador de estado
Estuche de carga de Estuche de carga
Indicador de estado
de Estuche de carga
Estuche de carga
y Osmo Pocket
simultáneamente
Patrón de parpadeo
Nivel de batería
Pulsos amarillos
Estuche de carga (0-60 %)
Pulsos verdes
Estuche de carga (61-100 %)
Verde fijo durante
1 minuto y después se
apaga
Carga completa
Pulsos amarillos
Estuche de carga (0-60 %)
Pulsos verdes
Estuche de carga (61-100 %)
Verde fijo
El Estuche de carga está completamente
cargado. Osmo Pocket todavía se está
cargando.
Verde fijo durante
1 minuto y después se
apaga
El Estuche de carga y el Osmo Pocket
están completamente cargados
Parpadea en verde una
vez
Osmo Pocket (0-25 %)
Parpadea en verde dos
veces
Osmo Pocket (26-50 %)
Parpadea en verde tres
veces
Osmo Pocket (51-75 %)
Indicador de carga del Parpadea en verde
Osmo Pocket
cuatro veces
Indicador de estado
de Estuche de carga
Solo el Osmo
Pocket
Osmo Pocket (76-100 %)
Verde fijo
Osmo Pocket está completamente
cargado. El Estuche de carga todavía se
está cargando.
Verde fijo durante
1 minuto y después se
apaga
El Estuche de carga y el Osmo Pocket
están completamente cargados
Pulsos verdes
Estuche de carga (61-100 %)
Pulsos amarillos
Estuche de carga (6-60 %)
Parpadea en rojo tres
veces y después se
apaga
Estuche de carga (0-5 %)
Apagado
El Osmo Pocket está completamente
cargado
Parpadea en verde una
vez
Osmo Pocket (0-25 %)
Parpadea en verde dos
veces
Osmo Pocket (26-50 %)
Parpadea en verde tres
Indicador de carga del
veces
Osmo Pocket
Parpadea en verde
cuatro veces
Verde fijo durante
1 minuto y después se
apaga
Osmo Pocket (51-75 %)
Osmo Pocket (76-100 %)
El Osmo Pocket está completamente
cargado
Descripciones del indicador de estado
Estado
Patrón de parpadeo
Parpadea en rojo tres veces
y después se apaga
Pantalla de nivel de
batería
Parpadea dos veces
Actualización del
firmware
Errores
Descripción
Nivel de batería del Estuche de carga (< 5 %)
Muestra el nivel de batería actual.
N/A
Nivel de batería del Estuche de carga (< 2 %)
Parpadeo en rojo y verde
Actualizando el firmware
Parpadea en amarillo tres veces
El Estuche de carga presenta anomalías
Amarillo fijo
La temperatura del Estuche de carga es demasiado
alta (> 60 °C) o demasiado baja (< 5 ºC); sobrecorriente
o sobretensión
Rojo fijo
Error crítico
Especificaciones
Modelo
OT-111
Capacidad
1500 mAh
Entrada
5 V/2 A
Salida
8.8 V/600 mA
Temperatura de funcionamiento
5-60 ℃
Batería compatible Cargador
5 V/2 A o superior
Voltaje
5 V (± 0,25 V)
21
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Merci d’avoir acheté l’étui de recharge OSMO POCKET™ (ci-après dénommé
« Produit »). Lisez attentivement la présente clause d'exclusion de responsabilité
avant d'utiliser ce Produit. En utilisant ce Produit, vous acceptez la présente clause
d'exclusion de responsabilité et confirmez l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez
utiliser ce Produit conformément au manuel et respecter la mise en garde. Par la
présente, SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. et ses sociétés affiliées déclinent
toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure causé(e) directement ou
indirectement par l'utilisation incorrecte de ce Produit. Le mauvais usage inclut, sans
toutefois s'y limiter, l'utilisation de chargeurs non agréés, le chargement de batteries
non autorisées, le court-circuitage, la surchauffe, la modification du produit, ou tout
contact des bornes avec la peau ou le métal.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de
marques, etc. apparaissant dans le présent manuel sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce Produit et le présent
document sont la propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune
partie de ce Produit ou du présent manuel ne peut être reproduite sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI OSMO.
La présente clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs langues.
En cas de divergence entre les différentes versions, la version chinoise prévaudra si
le Produit a été acheté en Chine et la version anglaise prévaudra si le Produit a été
acheté dans toute autre région.
Avertissement
1. L’étui de recharge est compatible uniquement avec les chargeurs de batterie
répertoriés dans les Caractéristiques techniques.
2. L’étui de recharge est compatible uniquement avec Osmo Pocket. N’essayez PAS
d’utiliser l’étui de recharge avec d’autres produits.
3. Assurez-vous que le produit se trouve dans la plage de température appropriée lors de
son utilisation.
4. Placez l’étui de recharge sur une surface plane et stable pour l'utiliser. Vérifiez que
l'appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque d'incendie.
5. NE touchez PAS les points de contact sur l’étui de recharge.
6. Gardez l’étui de recharge exempt de sable ou de poussière. Sinon, cela pourrait
empêcher l’étui de recharge de s’ouvrir correctement. Si vous remarquez des dépôts,
essuyez l’étui de recharge à l'aide d'un chiffon sec et propre.
7. Chargez entièrement l’étui de recharge tous les trois mois. Si vous prévoyez de ne pas
utiliser l’étui de recharge pendant une période prolongée, débranchez-le de la source
d'alimentation externe et déchargez la batterie à 60 %.
8. Avant de charger, assurez-vous que les contacts de charge externes situés sur l’étui
de recharge ne sont pas sales.
Contenu de l'emballage
Étui de recharge ×1
Introduction
L’étui de recharge pour Osmo Pocket peut être utilisé comme chargeur portable pour
l’Osmo Pocket. Lorsque l’étui de recharge est complètement chargé, il peut charger
complètement l’Osmo Pocket une seule fois. L’étui de recharge et l’Osmo Pocket peuvent
être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est connectée. L’étui
de recharge comporte également des emplacements pour les filtres ND, les adaptateurs
de smartphone et les cartes microSD.
1
2
3
4
22
1. Voyant de charge de l’Osmo Pocket
2. Voyant d’état
3. Port d’alimentation (USB-C)
4. Glissière d'ouverture
Utilisation
1. Abaissez la glissière d'ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge.
2. Vous pouvez placer quatre filtres ND, deux adaptateurs de smartphone et deux cartes
microSD, comme indiqué ci-dessous.
Carte microSD
Adaptateurs
pour smartphone
Filtres ND
Les accessoires mentionnés dans le Guide de l'utilisateur de l’étui de recharge
pour Osmo Pocket sont vendus séparément, à l'exception de ceux énumérés
dans la section « Contenu de l’emballage ».
3. Placez l’Osmo Pocket dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurezvous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel de
l'Osmo Pocket soit fixé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour
sécuriser l'Osmo Pocket.
4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger l’Osmo Pocket. Veuillez noter
que l’Osmo Pocket ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert.
5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et l'Osmo Pocket, connectez le port
d'alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d'alimentation externe.
Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, le voyant LED d'état
indique le niveau actuel de la batterie. Reportez-vous à la section Description des
voyants LED d'état pour plus d'informations.
Description des voyants LED d'état
Description des voyants LED d'état de charge
L’étui de recharge et l’Osmo Pocket peuvent être chargés simultanément lorsqu’une
source d’alimentation externe est connectée. Lorsqu'il n'y a pas de source d'alimentation
externe connectée, seul l'Osmo Pocket sera chargé.
23
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus d'informations.
État de charge
Étui de recharge
uniquement
LED
Voyant d'état de l’étui
de recharge
Voyant d'état de l’étui
de recharge
Étui de recharge
et Osmo Pocket
simultanément
Voyant de charge de
l’Osmo Pocket
Voyant d'état de l’étui
de recharge
Osmo Pocket
uniquement
Voyant de charge de
l’Osmo Pocket
Clignotement
Niveau de batterie
Pulsations jaunes
Étui de recharge (0-60 %)
Pulsations vertes
Étui de recharge (61-100 %)
Vert fixe pendant 1 minute,
puis s'éteint
Chargement entièrement terminé
Pulsations jaunes
Étui de recharge (0-60 %)
Pulsations vertes
Étui de recharge (61-100 %)
Vert fixe
Étui de recharge complètement
chargé. Osmo Pocket en cours de
chargement.
Vert fixe pendant 1 minute,
puis s'éteint
Étui de recharge et Osmo Pocket
complètement chargés
Clignote en vert une fois
Osmo Pocket (0-25 %)
Clignote en vert deux fois
Osmo Pocket (26-50 %)
Clignote en vert trois fois
Osmo Pocket (51-75 %)
Clignote quatre fois
Osmo Pocket (76-100 %)
Vert fixe pendant 1 minute,
puis s'éteint
Étui de recharge et Osmo Pocket
complètement chargés
Vert fixe
Osmo Pocket complètement chargé.
Étui de recharge en cours de
chargement.
Pulsations vertes
Étui de recharge (61-100 %)
Pulsations jaunes
Étui de recharge (6-60 %)
Trois pulsations rouges, puis
s'éteint
Étui de recharge (0-5 %)
Éteint
Osmo Pocket complètement chargé
Clignote en vert une fois
Osmo Pocket (0-25 %)
Clignote en vert deux fois
Osmo Pocket (26-50 %)
Clignote en vert trois fois
Osmo Pocket (51-75 %)
Clignote quatre fois
Osmo Pocket (76-100 %)
Vert fixe pendant 1 minute,
puis s'éteint
Osmo Pocket complètement chargé
Descriptions des voyants d'état
État
Affichage du niveau de
batterie
Mise à jour du firmware
Erreurs
Clignotement
Descriptions
Clignote en rouge trois fois, puis
s'éteint
Niveau de batterie de l’étui de recharge (< 5 %)
Deux pulsations
Indique le niveau actuel de la batterie.
N/A
Niveau de batterie de l’étui de recharge (< 2 %)
Voyant vert et rouge clignotant
Mise à jour du firmware en cours
Clignote trois fois en jaune
Anomalie de l’étui de recharge
Jaune fixe
La température de l’étui de recharge est trop
élevée (> 60 °C) ou trop basse (< 5 °C) ;
surintensité ou surtension
Rouge fixe
Erreur critique
Caractéristiques techniques
Modèle
OT-111
Capacité
1500 mAh
Entrée
5 V/2 A
Sortie
8.8 V/600 mA
Température de fonctionnement
5-60 ℃
Chargeur de batterie pris en charge
5 V / 2 A ou plus
Tension
5 V (± 0,25 V)
24
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Grazie per aver acquistato la custodia per ricarica OSMO POCKET™ (di seguito
denominata "prodotto"). Leggere attentamente le presenti limitazioni di responsabilità
prima di utilizzare questo prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente accetta le presenti
limitazioni di responsabilità e dichiara di averle lette per intero. Utilizzare questo
prodotto in conformità con quanto riportato nel manuale e assicurarsi di rispettare
le avvertenze. SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. e le sue società affiliate
declinano ogni responsabilità per danni o lesioni direttamente o indirettamente
imputabili all’uso improprio di questo prodotto. Per uso improprio s’intende, a titolo
esemplificativo ma non esaustivo, l’uso di un caricabatterie non certificato, la ricarica
di batterie non certificate, azioni che possono causare cortocircuiti, surriscaldamento,
modifica del prodotto oppure il contatto dei terminali con la pelle o oggetti metallici.
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato
come “DJI OSMO”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi e altre
informazioni citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle
rispettive società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo manuale sono protetti
da copyright di proprietà di DJI OSMO e tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di
questo prodotto o del relativo manuale potrà essere riprodotta, in qualsiasi forma,
senza previa autorizzazione o consenso scritto da parte di DJI OSMO.
Le presenti limitazioni di responsabilità sono redatte in varie lingue. In caso di
divergenza tra versioni differenti, prevarrà la versione in lingua cinese, qualora il
prodotto in questione venga acquistato in Cina, e la versione in inglese qualora il
prodotto venga acquistato in qualunque altro Paese.
Avvertenza
1. La custodia per ricarica è compatibile solo con i caricabatterie elencati nella sezione
“Caratteristiche tecniche”.
2. La custodia per ricarica è compatibile solo con Osmo Pocket. NON tentare di utilizzare
la custodia per ricarica con altri prodotti.
3. Assicurarsi che il prodotto venga utilizzato nell’intervallo di temperatura appropriato.
4. Durante l’uso, posizionare la custodia per ricarica su una superficie piana e stabile.
Assicurarsi che il dispositivo sia correttamente isolato per prevenire i rischi di incendio.
5. NON toccare i punti di contatto sulla custodia per ricarica.
6. Evitare il contatto della custodia per ricarica con sabbia o polvere. In caso contrario,
l’apertura corretta della custodia di ricarica potrebbe non essere possibile. Se si notano
accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti della custodia con un panno pulito
e asciutto.
7. Caricare completamente la custodia per ricarica ogni tre mesi. Se non si intende
utilizzare la custodia per ricarica per un lungo periodo, scollegarla dalla fonte di
alimentazione esterna e scaricare la batteria all’60%.
8. Assicurarsi che i contatti sul lato esterno della custodia siano privi di sporcizia, prima di
procedere alla ricarica.
Contenuto della confezione
Custodia per ricarica ×1
Presentazione del prodotto
La custodia per ricarica Osmo Pocket può essere utilizzata come caricabatteria portatile
per il dispositivo Osmo Pocket. Quando la custodia per ricarica è completamente carica,
può ricaricare Osmo Pocket una volta. La custodia per ricarica e Osmo Pocket possono
essere caricati insieme collegandoli a una fonte di alimentazione esterna. La custodia per
ricarica è inoltre dotata di vano per alloggiare i filtri ND, gli adattatori per smartphone e le
schede microSD.
1.
2.
3
4
1. Indicatore di carica di Osmo Pocket
2. Indicatore di stato
3. Porta di alimentazione (USB-C)
4. Interruttore di apertura
25
Modalità di utilizzo
1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire la custodia per ricarica.
2. È possibile alloggiare quattro filtri ND, due adattatori per smartphone e due schede
microSD, come mostrato in figura.
Scheda microSD
Adattatori per
smartphone
Filtri ND
Gli accessori citati nel manuale della custodia per ricarica Osmo Pocket sono
venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione "Contenuto
della confezione".
3. Posizionare Osmo Pocket nella custodia per ricarica come mostrato di seguito.
Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e che la
porta universale di Osmo Pocket si attacchi sul lato della custodia di ricarica. Riportare
l’interruttore in posizione per fissare Osmo Pocket.
4. Richiudere la custodia per ricarica per ricaricare Osmo Pocket. Si prega di notare che
Osmo Pocket non si ricarica quando la custodia per ricarica è aperta.
5. Per caricare contemporaneamente la custodia per ricarica e Osmo Pocket, collegare la
porta di alimentazione (USB-C) della custodia per ricarica a una fonte di alimentazione
esterna.
Ogni volta che si apre e si chiude la custodia per ricarica, il LED di stato mostrerà
il livello corrente della batteria. Fare riferimento alla sezione “Descrizione dei LED
di stato” per ulteriori informazioni.
Descrizione dei LED di stato
Descrizione dei LED di stato della ricarica
La custodia per ricarica e Osmo Pocket verranno ricaricati entrambi se la custodia
è collegata a una fonte di alimentazione esterna. Quando non è collegata alcuna fonte di
alimentazione esterna, verrà ricaricato solo Osmo Pocket.
26
Fare riferimento alla tabella seguente per ulteriori informazioni.
Stato della ricarica LED
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Solo custodia per
ricarica
Schema di lampeggiamento
Livello di carica della batteria
Luce gialla lampeggiante
Custodia per ricarica (0-60%)
Luce verde lampeggiante
Custodia per ricarica (61-100%)
Luce verde fissa per 1 minuto,
Carica completata
poi spenta
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Luce gialla lampeggiante
Custodia per ricarica (0-60%)
Luce verde lampeggiante
Custodia per ricarica (61-100%)
Luce verde fissa
La custodia per ricarica è completamente
carica. Osmo Pocket è ancora in carica.
Luce verde fissa per 1 minuto, La custodia per ricarica e Osmo Pocket
poi spenta
sono completamente carichi
Custodia per
ricarica e Osmo
Pocket contemporaneamente
Indicatore di
carica di Osmo
Pocket
Lampeggia una volta in verde
Osmo Pocket (0-25%)
Lampeggia due volte in verde
Osmo Pocket (26-50%)
Lampeggia tre volte in verde
Osmo Pocket (51-75%)
Lampeggia quattro volte in
verde
Osmo Pocket (76-100%)
Luce verde fissa
Osmo Pocket è completamente carico.
La custodia per ricarica è ancora in
carica.
Luce verde fissa per 1 minuto, La custodia per ricarica e Osmo Pocket
poi spenta
sono completamente carichi
Indicatore dello
stato di carica
della custodia
per ricarica
Solo Osmo Pocket
Indicatore di
carica di Osmo
Pocket
Luce verde lampeggiante
Custodia per ricarica (61-100%)
Luce gialla lampeggiante
Custodia per ricarica (6-60%)
Luce rossa lampeggiante tre
volte, quindi si spegne
Custodia per ricarica (0-5%)
Luce spenta
Osmo Pocket è completamente carico
Lampeggia una volta in verde
Osmo Pocket (0-25%)
Lampeggia due volte in verde
Osmo Pocket (26-50%)
Lampeggia tre volte in verde
Osmo Pocket (51-75%)
Lampeggia quattro volte in
verde
Osmo Pocket (76-100%)
Luce verde fissa per 1 minuto,
Osmo Pocket è completamente carico
poi spenta
Descrizione dell’indicatore di stato
Stato
Indicatore del
livello di carica
della batteria
Aggiornamento
del firmware
Errori
Schema di lampeggiamento
Descrizione
Lampeggia tre volte in rosso
e poi si spegne
Livello di carica della batteria della custodia per ricarica (<5%)
Lampeggia due volte
Visualizza il livello di carica corrente della batteria.
N/D
Livello di carica della batteria della custodia per ricarica (<2%)
Rosso e verde
lampeggianti in modo
alternato
Aggiornamento del firmware in corso
Luce gialla che lampeggia
tre volte
La custodia per ricarica è anomala
Luce gialla fissa
La temperatura della custodia è troppo alta (>60°C) o troppo
bassa (<5°C); sovracorrente o sovratensione
Luce rossa fissa
Errore critico
Caratteristiche tecniche
Modello
OT-111
Capacità
1500 mAh
Ingresso
5 V/2 A
Uscita
8,8 V/600 mA
Temperatura di funzionamento
5-60 ℃
Caricabatteria supportato
5 V/2 A o superiore
Tensione
5 V (± 0,25 V)
27
NL
Disclaimer en waarschuwing
Bedankt voor uw aankoop van de OSMO POCKET™ oplaadhoes (hierna ‘Product’
genoemd). Lees vóór gebruik van dit Product deze disclaimer zorgvuldig door.
Door dit Product te gebruiken, gaat u akkoord met deze disclaimer en geeft u aan
de inhoud hiervan volledig te hebben gelezen. Gebruik dit Product conform de
handleiding en besteed vooral aandacht aan de waarschuwingen. SZ DJI OSMO
TECHNOLOGY CO., LTD. En haar dochterondernemingen aanvaarden geen enkele
aansprakelijkheid voor schade of letsel die direct of indirect voortvloeien uit het
onjuiste gebruik van dit Product. Onjuist gebruik omvat, maar is niet beperkt tot,
het gebruik van niet-goedgekeurde opladers, opladen van niet-goedgekeurde
accu's, kortsluiten, oververhitten, aanpassen van het Product of aanraken van de
aansluitingen met de huid of met metaal.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort
als ‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken
enz. in deze handleiding zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaren. Het auteursrecht voor dit Product en deze handleiding
rust bij DJI OSMO. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit
Product of handleiding mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook zonder
voorafgaande, schriftelijke toestemming van DJI OSMO.
Deze disclaimer is opgesteld in verschillende talen. In geval van verschil tussen
verschillende versies heeft de Chinese versie voorrang indien het Product in kwestie
is gekocht in China en heeft de Engelstalige versie voorrang indien het product in
kwestie in een andere regio is gekocht.
Waarschuwing
1. De oplaadhoes is alleen compatibel met acculaders die worden vermeld in de
Specificaties.
2. De oplaadhoes is alleen compatibel met Osmo Pocket. Probeer de oplaadhoes NIET
met andere producten te gebruiken.
3. Zorg ervoor dat het product zich binnen het juiste temperatuurbereik bevindt tijdens
gebruik.
4. Plaats de oplaadhoes op een vlakke en stabiele ondergrond tijdens het gebruik. Zorg
ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is om brandgevaar te voorkomen.
5. Raak de contactpunten op de oplaadhoes NIET aan.
6. Houd de oplaadhoes vrij van zand en stof. Anders kan de oplaadhoes mogelijk niet
goed worden geopend. Reinig de oplaadhoes met een schone, droge doek als er een
zichtbare ophoping van vuil is.
7. Laad de oplaadhoes om de drie maanden volledig op. Als de oplaadhoes voor langere
tijd niet zal worden gebruikt, koppel hem dan los van de externe voedingsbron en
ontlaad de accu tot 60%.
8. Zorg ervoor dat de externe oplaadcontacten van de oplaadhoes vrij zijn van vuil
voordat u ze oplaadt.
In de doos
Oplaadhoes ×1
Inleiding
De Osmo Pocket-oplaadhoes kan worden gebruikt als een draagbare oplader voor de
Osmo Pocket. Wanneer de oplaadhoes volledig is opgeladen, kan hij de Osmo Pocket
eenmaal volledig opladen. De oplaadhoes en de Osmo Pocket kunnen tegelijkertijd
worden opgeladen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten. De oplaadhoes
heeft ook sleuven voor ND-filters, smartphone-adapters en microSD-kaarten.
1
2
3
4
28
1. Oplaadindicator van Osmo Pocket
2. Statusindicator
3. Voedingspoort (USB-C)
4. Openingsschakelaar
Gebruik
1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch
worden geopend.
2. U kunt vier ND-filters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten plaatsen,
zoals hieronder weergegeven.
microSD-kaart
Smartphoneadapters
ND-filters
De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de Osmo
Pocket-oplaadhoes zijn afzonderlijk verkrijgbaar, behalve die vermeld onder ‘In de
doos’.
3. Plaats de Osmo Pocket in het oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor
dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de
Osmo Pocket aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om
om de Osmo Pocket vast te zetten.
4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de Osmo Pocket op te laden. Let op: de Osmo
Pocket wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is.
5. Om de oplaadhoes en de Osmo Pocket gelijktijdig op te laden, sluit u de
voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron.
Telkens wanneer u de oplaadhoes opent en vervolgens sluit, geeft het
statuslampje het huidige accuniveau weer. Raadpleeg de sectie Beschrijving van
status-LED's voor meer informatie.
Beschrijving van status-LED's
Beschrijving van oplaadstatus-LED’s
De oplaadhoes en de Osmo Pocket kunnen beiden worden opgeladen wanneer een
externe voedingsbron is aangesloten. Als er geen externe voedingsbron is aangesloten,
wordt alleen de Osmo Pocket opgeladen.
29
Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie.
Oplaadstatus
Alleen oplaadhoes
LED
Statusindicator
van oplaadhoes
Statusindicator
van oplaadhoes
Hoes en Osmo
Pocket gelijktijdig
opladen
Oplaadindicator
van Osmo Pocket
Statusindicator
van oplaadhoes
Alleen Osmo
Pocket
Oplaadindicator
van Osmo Pocket
Knipperpatroon
Accuniveau
Pulseert geel
Oplaadhoes (0-60%)
Pulseert groen
Oplaadhoes (61-100%)
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt
vervolgens uit
Volledig opgeladen
Pulseert geel
Oplaadhoes (0-60%)
Pulseert groen
Oplaadhoes (61-100%)
Continu groen
Oplaadhoes is volledig opgeladen.
Osmo Pocket is nog steeds aan het
opladen.
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt
vervolgens uit
Oplaadhoes en Osmo Pocket zijn
volledig opgeladen
Knippert eenmaal groen
Osmo Pocket (0-25%)
Knippert tweemaal groen
Osmo Pocket (26-50%)
Knippert driemaal groen
Osmo Pocket (51-75%)
Knippert viermaal groen
Osmo Pocket (76-100%)
Continu groen
Osmo Pocket is volledig opgeladen.
Oplaadhoes is nog aan het opladen.
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt
vervolgens uit
Oplaadhoes en Osmo Pocket zijn
volledig opgeladen
Pulseert groen
Oplaadhoes (61-100%)
Pulseert geel
Oplaadhoes (6-60%)
Pulseert driemaal rood en
schakelt vervolgens uit
Oplaadhoes (0-5%)
Uit
Osmo Pocket is volledig opgeladen
Knippert eenmaal groen
Osmo Pocket (0-25%)
Knippert tweemaal groen
Osmo Pocket (26-50%)
Knippert driemaal groen
Osmo Pocket (51-75%)
Knippert viermaal groen
Osmo Pocket (76-100%)
Continu groen gedurende
1 minuut en schakelt
vervolgens uit
Osmo Pocket is volledig opgeladen
Beschrijving van statusindicators
Status
Weergave
accuniveau
Firmware-update
Fouten
Knipperpatroon
Beschrijvingen
Knippert driemaal rood en
schakelt vervolgens uit
Accuniveau van oplaadhoes (<5%)
Pulseert tweemaal
Geeft het huidige accuniveau weer.
N.v.t.
Accuniveau van oplaadhoes (<2%)
Rood en groen knipperend
Firmware updaten
Knippert driemaal geel
Oplaadhoes is abnormaal
Continu geel
De temperatuur van het oplaadhoes is te hoog (>60°C)
of te laag (<5°C); overstroom of overspanning
Continu rood
Kritieke fout
Technische gegevens
Model
OT-111
Capaciteit
1500 mAh
Invoer
5 V/2 A
Uitvoer
8.8 V/600 mA
Bedrijfstemperatuur
5-60 ℃
Ondersteunde accu Oplader
5 V / 2 A of hoger
Spanning
5 V (±0,25 V)
30
PT
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Obrigado por comprar a Caixa de Carga OSMO POCKET™ (doravante designada
por "Produto"). Leia atentamente a presente exoneração de responsabilidade antes
de utilizar este Produto. Ao utilizar este Produto, aceita a presente exoneração de
responsabilidade e confirma que leu o documento na íntegra. Utilize este Produto
respeitando rigorosamente o manual e preste especial atenção ao aviso. SZ DJI
OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. e respetivas empresas afiliadas não assumem
qualquer responsabilidade relativa a dano(s) ou ferimentos resultantes, direta ou
indiretamente, da utilização deste Produto de modo inadequado. A utilização indevida
inclui, entre outros, a utilização de carregadores não aprovados, o carregamento
de baterias não aprovadas, a ocorrência de curto-circuito, o sobreaquecimento,
a modificação do Produto ou o contacto dos terminais com a pele ou metal.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abreviada como "DJI OSMO") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes
de produtos, marcas, etc., incluídos no presente manual são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este Produto
e este manual estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos
os direitos reservados. Nenhuma parte deste Produto ou documento deverá ser
reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por
escrito, da DJI OSMO.
Esta exoneração de responsabilidade está disponível em diversos idiomas. Em caso
de discrepâncias entre as diferentes versões, a versão chinesa prevalece quando
o Produto em questão for adquirido na China, e a versão inglesa prevalece quando
o Produto em questão for adquirido em qualquer outra região.
Aviso
1. A Caixa de Carga só é compatível com carregadores de bateria listados nas
Especificações.
2. A Caixa de Carga só é compatível com o Osmo Pocket. NÃO tente utilizar a Caixa de
Carga com outros produtos.
3. Certifique-se de que o Produto está dentro do intervalo de temperatura adequado
quando estiver a ser utilizado.
4. Coloque a Caixa de Carga sobre uma superfície plana e estável quando estiver a ser
utilizada. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos
de incêndio.
5. NÃO toque nos pontos de contacto da Caixa de Carga.
6. Mantenha a Caixa de Carga livre de areia ou poeira. Caso contrário, pode impedir
a abertura correta da Caixa de Carga. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe
a Caixa de Carga com um pano limpo e seco.
7. Carregue totalmente a Caixa de Carga a cada três meses. Se a Caixa de Carga não
for utilizada durante um período prolongado, desligue-a da fonte de alimentação
externa e descarregue a bateria para 60%.
8. Antes de carregar, certifique-se de que os contactos de carregamento externo da
Caixa de Carga não apresentam sujidade.
Incluído na embalagem
Caixa de Carga ×1
Introdução
A Caixa de Carga do Osmo Pocket pode ser utilizada como carregador portátil para
o Osmo Pocket. Quando a Caixa de Carga estiver totalmente carregada, pode carregar
totalmente o Osmo Pocket uma vez. A Caixa de Carga e o Osmo Pocket podem ser
carregados em simultâneo quando uma fonte de alimentação externa estiver ligada.
A Caixa de Carga também tem ranhuras para filtros ND, adaptadores para smartphone
e cartões MicroSD.
1
2
3
4
1. Indicador de Carga do Osmo Pocket
2. Indicador de Estado
3. Porta de alimentação (USB-C)
4. Interruptor de abertura
31
Utilização
1. Alter ne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá
automaticamente.
2. Pode colocar quatro filtros ND, dois adaptadores de smartphones e dois cartões
MicroSD, conforme apresentado abaixo.
Cartão microSD
Adaptadores
para smartphone
Filtros ND
Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do Osmo
Pocket, são vendidos separadamente, exceto os indicados em “In The Box” (na
caixa).
3. Coloque o Osmo Pocket na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certifiquese de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do
Osmo Pocket se fixa ao lado da Caixa de Carga. Rode o interruptor para fixar o Osmo
Pocket.
4. Feche a Caixa de Carga manualmente para carregar o Osmo Pocket. Tenha em
atenção que o Osmo Pocket não carrega enquanto a Caixa de Carga estiver aberta.
5. Para carregar a Caixa de Carga e o Osmo Pocket em simultâneo, ligue a porta de
alimentação (USB-C) da Caixa de Carga a uma fonte de alimentação externa.
Sempre que abrir e em seguida fechar a Caixa de Carga, o LED de estado mostra
o nível de bateria atual. Consulte a secção Descrição do Estado do LED para
obter mais informações.
Descrições do Estado do LED
Descrições do Estado de Carga do LED
Tanto a Caixa de Carga como o Osmo Pocket serão carregados se houver uma fonte
de alimentação externa ligada. Quando não houver fonte de alimentação externa ligada,
apenas será carregado o Osmo Pocket.
32
Consulte a tabela abaixo para obter mais informações.
Estados de Carga
LED
Apenas Caixa
de Carga
Indicador de Estado
da Caixa de Carga
Indicador de Estado
da Caixa de Carga
Padrão de intermitência
Nível da bateria
Impulsos amarelos
Caixa de Carga (0-60%)
Impulsos verdes
Caixa de Carga (61-100%)
Verde fixo durante 1 minuto
Totalmente carregado
e depois desliga-se
Impulsos amarelos
Caixa de Carga (0-60%)
Impulsos verdes
Caixa de Carga (61-100%)
Luz verde continuamente
acesa
A Caixa de Carga está totalmente
carregada. O Osmo Pocket ainda
está a carregar.
Verde fixo durante 1 minuto A Caixa de Carga e o Osmo Pocket
e depois desliga-se
estão totalmente carregados
Caixa de Carga
e Osmo Pocket
em simultâneo
Pisca a luz verde uma vez
Osmo Pocket (0-25%)
Pisca a luz verde duas
vezes
Osmo Pocket (26-50%)
Pisca a luz verde três vezes Osmo Pocket (51-75%)
Indicador de Carga
do Osmo Pocket
Pisca a luz verde quatro
vezes
Osmo Pocket (76-100%)
Luz verde continuamente
acesa
O Osmo Pocket está totalmente
carregado. A Caixa de Carga ainda
está a carregar.
Verde fixo durante 1 minuto A Caixa de Carga e o Osmo Pocket
e depois desliga-se
estão totalmente carregados
Indicador de Estado
da Caixa de Carga
Apenas
Osmo Pocket
Indicador de Carga
do Osmo Pocket
Impulsos verdes
Caixa de Carga (61-100%)
Impulsos amarelos
Caixa de Carga (6-60%)
Impulsos vermelhos três
vezes e depois desliga-se
Caixa de Carga (0-5%)
Desligado
O Osmo Pocket está totalmente
carregado
Pisca a luz verde uma vez
Osmo Pocket (0-25%)
Pisca a luz verde duas
vezes
Osmo Pocket (26-50%)
Pisca a luz verde três vezes Osmo Pocket (51-75%)
Pisca a luz verde quatro
vezes
Osmo Pocket (76-100%)
Verde fixo durante 1 minuto O Osmo Pocket está totalmente
e depois desliga-se
carregado
Descrições do indicador de estado
Estado
Indicação do nível da
bateria
Atualização de firmware
Erros
Padrão de intermitência
Descrições
Pisca a vermelho três vezes
e depois desliga-se
Nível da bateria da caixa de carga (<5%)
Pulsa duas vezes
Apresenta o nível de bateria atual.
N/A
Nível da bateria da caixa de carga (<2%)
Luz vermelha e verde intermitentes
A atualizar o firmware
Pisca a amarelo três vezes
A Caixa de Carga é anormal
Luz amarela continuamente acesa
A temperatura da caixa de carga é demasiado
alta (>60°C) ou demasiado baixa (<5°C);
sobretensão ou sobrevoltagem
Luz vermelha continuamente
acesa
Erro crítico
Especificações
Modelo
OT-111
Capacidade
1500 mAh
Entrada
5 V/2 A
Saída
8,8 V/600 mA
Temperatura de funcionamento
5-60 ℃
Bateria suportada Carregador
5 V / 2 A ou superior
Tensão
5 V (±0,25 V)
33
PT-BR
Isenção de responsabilidade e Advertência
Agradecemos por adquirir a Capa de carregamento do OSMO POCKET™ (doravante
referida como “Produto”). Leia esta isenção de responsabilidade com atenção antes
de usar este Produto. Ao usar este Produto, você concorda com esta isenção de
responsabilidade e confirma que a leu por completo. Utilize este Produto em estrita
conformidade com o manual e não se esqueça de prestar atenção à Advertência.
SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. e suas empresas afiliadas não assumem
responsabilidade alguma por danos ou lesões resultantes direta ou indiretamente da
utilização indevida deste Produto. A utilização indevida inclui, sem se limitar, o uso
de carregadores ou o carregamento de baterias não aprovados, curto-circuitos,
superaquecimento, modificação do Produto ou o contato dos terminais com a pele ou
com metais.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos,
marcas, etc. que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas
registradas de suas respectivas empresas proprietárias. Este Produto e manual
são de propriedade da DJI OSMO, com todos os direitos reservados. Nenhuma
parte deste Produto ou manual deve ser reproduzida de qualquer forma sem
o consentimento prévio por escrito ou a autorização da DJI OSMO.
Esta isenção de responsabilidade é produzida em vários idiomas. Em caso de
divergência entre diferentes versões, prevalecerá a versão em chinês quando
o Produto em questão for comprado na China, e a versão em inglês deverá
prevalecer quando o Produto em questão for comprado em qualquer outro país.
Advertência
1. A Capa de carregamento é compatível apenas com os carregadores de bateria
listados nas Especificações.
2. A Capa de carregamento é compatível apenas com o Osmo Pocket. NÃO tente usar
a Capa de carregamento com outros produtos.
3. Certifique-se de que o produto esteja dentro da faixa de temperatura apropriada
quando estiver em uso.
4. Coloque a Capa de carregamento em uma superfície plana e estável quando em uso.
O dispositivo deve estar devidamente isolado para evitar riscos de incêndio.
5. NÃO toque nos pontos de contato na Capa de carregamento.
6. Mantenha a Capa de carregamento sem areia ou poeira. Caso contrário, isso pode
impedir que a Capa de carregamento seja aberta corretamente. Se houver algum
acúmulo de detritos visível, limpe a Capa de carregamento com um pano limpo
e seco.
7. Carregue totalmente a Capa de carregamento a cada três meses. Se a Capa de
carregamento não for usada por um longo período, desconecte-a da fonte de
alimentação externa e descarregue a bateria até 60%.
8. Certifique-se de que os contatos de carregamento externos na Capa de carregamento
estejam limpos antes do carregamento.
Incluído na embalagem
Capa de carregamento ×1
Introdução
A Capa de carregamento do Osmo Pocket pode ser usada como um carregador
portátil para o Osmo Pocket. Quando a Capa de carregamento estiver totalmente
carregada, é capaz de carregar totalmente o Osmo Pocket uma vez. A Capa de
carregamento e o Osmo Pocket podem ser carregados simultaneamente se houver
uma fonte de alimentação externa conectada. A Capa de carregamento também possui
compartimentos para filtros ND, adaptadores para smartphone e cartões microSD.
1
2
3
4
34
1. Indicador de carregamento do
Osmo Pocket
2. Indicador de status
3. Entrada de carregamento (USB-C)
4. Interruptor de abertura
Uso
1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Capa de carregamento abrirá
automaticamente.
2. É possível colocar quatro filtros ND, dois adaptadores para smartphone e dois cartões
microSD, conforme mostrado abaixo.
Cartões microSD
Adaptadores
para smartphone
Filtros ND
Os acessórios mencionados no Guia do Usuário da Capa de Carregamento do
Osmo Pocket são vendidos separadamente, exceto aqueles listados em “Incluído
na embalagem”.
3. Coloque o Osmo Pocket na Capa de carregamento como mostrado abaixo.
Certifique-se de posicionar a câmera como ilustrado abaixo e de que a entrada
universal do Osmo Pocket se encaixe na lateral da Capa de carregamento. Alterne
o interruptor para fixar o Osmo Pocket.
4. Feche a Capa de carregamento manualmente para carregar o Osmo Pocket. Observe
que o Osmo Pocket não irá carregar enquanto a Capa de carregamento estiver
aberta.
5. Para carregar a Capa de carregamento e o Osmo Pocket simultaneamente, conecte
a entrada de carregamento (USB-C) da Capa de carregamento a uma fonte de
alimentação externa.
Sempre que abrir e fechar a Capa de Carregamento, o LED de Status mostrará
o nível atual da bateria. Consulte a seção Descrições do LED de status para obter
mais informações.
Descrições do LED de status
Descrições do LED de status de carregamento
A Capa de carregamento e o Osmo Pocket serão carregados caso houver uma fonte
de alimentação externa conectada. Quando não houver fonte de alimentação externa
conectada, somente o Osmo Pocket será carregado.
35
Consulte a tabela abaixo para mais informações.
Status de
carregamento
Apenas a Capa de
carregamento
LED
Indicador de
status da Capa de
carregamento
Indicador de
status da Capa de
carregamento
Capa de
carregamento
e Osmo Pocket
simultaneamente
Indicador de
carregamento do
Osmo Pocket
Indicador de
status da Capa de
carregamento
Apenas para
o Osmo Pocket
Indicador de
carregamento do
Osmo Pocket
Padrão de luzes piscando
Nível de bateria
Amarelo intermitente
Capa de carregamento (0-60%)
Verde intermitente
Capa de carregamento (61-100%)
Verde sem piscar por
1 minuto e depois desliga
Totalmente carregada
Amarelo intermitente
Capa de carregamento (0-60%)
Verde intermitente
Capa de carregamento (61-100%)
Verde
A Capa de carregamento está
totalmente carregada O Osmo Pocket
ainda está carregando
Verde sem piscar por
1 minuto e depois desliga
A Capa de carregamento e o Osmo
Pocket estão totalmente carregados
Verde piscando uma vez
Osmo Pocket (0-25%)
Verde piscando duas vezes
Osmo Pocket (26-50%)
Verde piscando três vezes
Osmo Pocket (51-75%)
Verde piscando quatro vezes
Osmo Pocket (76-100%)
Verde
O Osmo Pocket está totalmente
carregado A Capa de carregamento
ainda está sendo carregada
Verde sem piscar por
1 minuto e depois desliga
A Capa de carregamento e o Osmo
Pocket estão totalmente carregados
Verde intermitente
Capa de carregamento (61-100%)
Amarelo intermitente
Capa de carregamento (6-60%)
Vermelho piscando três vezes
Capa de carregamento (0-5%)
e depois desliga
Desligado
O Osmo Pocket está totalmente
carregado
Verde piscando uma vez
Osmo Pocket (0-25%)
Verde piscando duas vezes
Osmo Pocket (26-50%)
Verde piscando três vezes
Osmo Pocket (51-75%)
Verde piscando quatro vezes
Osmo Pocket (76-100%)
Verde sem piscar por
1 minuto e depois desliga
O Osmo Pocket está totalmente
carregado
Descrições do indicador de status
Status
Indicador do nível da
bateria
Atualizando o firmware
Erros
Padrão de luzes piscando
Descrições
Pisca em vermelho três vezes
e depois desliga
Nível da bateria da Capa de carregamento (<5%)
Pulsa duas vezes
Exibe o nível atual da bateria
N/A
Nível da bateria da Capa de carregamento (<2%)
Piscando em vermelho e verde
Atualizando o firmware
Pisca em amarelo três vezes
A Capa de carregamento está com problemas
Amarelo
A temperatura da Capa de carregamento está
muito alta (>60 °C) ou muito baixa (<5 °C);
sobrecorrente ou sobretensão
Vermelho
Erro crítico
Especificações
Modelo
OT-111
Capacidade
1500 mAh
Entrada
5 V/2 A
Saída
8,8 V/600 mA
Temperatura operacional
5-60 ℃
Compatibilidade do carregador de bateria
5 V / 2 A ou superior
Voltagem
5 V (± 0,25 V)
36
RU
Отказ от ответственности и предупреждение
Благодарим вас за приобретение чехла-аккумулятора OSMO POCKET™ (в дальнейшем
именуемого «Продукт»). Внимательно прочитайте этот отказ от ответственности перед
использованием Продукта. Используя данный Продукт, вы подтверждаете, что полностью
прочитали этот отказ от ответственности и соглашаетесь с ним. Используйте этот
Продукт в строгом соответствии с руководством и обязательно обратите внимание
на предупреждение. SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. и дочерние компании не
несут никакой ответственности за ущерб или травмы, прямо или косвенно вызванные
ненадлежащим использованием данного Продукта. Ненадлежащее использование включает,
помимо прочего, использование неодобренных зарядных устройств, зарядку неодобренных
аккумуляторов, короткое замыкание, перегрев, модификацию Продукта или соприкосновение
клемм с кожей или металлом.
OSMO – это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (сокращенно «DJI
OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов, торговых марок и т.д., содержащиеся
в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными
знаками соответствующих компаний-владельцев. Данный Продукт и руководство DJI OSMO
охраняются авторским правом. Все права защищены. Никакая часть данного Продукта
или руководства не может быть воспроизведена в любой форме без предварительного
письменного согласия или разрешения DJI OSMO.
Этот отказ от ответственности доступен на нескольких языках. В случае расхождений между
разными версиями документа, версия на китайском языке будет иметь преимущественную
силу, если данный Продукт был приобретен в Китае. Версия на английском языке имеет
преимущественную силу, если Продукт был приобретен в любом другом регионе.
Предупреждение
1. Чехол-аккумулятор совместим только с зарядными устройствами, перечисленными
в разделе «Технические характеристики».
2. Чехол-аккумулятор совместим только с Osmo Pocket. НЕ пытайтесь использовать чехолаккумулятор с другими продуктами.
3. Убедитесь, что продукт используется в соответствующем температурном диапазоне.
4. Чехол-аккумулятор должен находиться на ровной и устойчивой поверхности во время
использования. Убедитесь, что устройство надежно изолировано для предотвращения
опасности возгорания.
5. НЕ прикасайтесь к контактным точкам на чехле-аккумуляторе.
6. Не допускайте попадания песка или пыли в чехол-аккумулятор. Это может вызвать
неполадки в механизме открытия устройства. При наличии загрязнений очистите чехолаккумулятор чистой сухой тканью.
7. Полностью заряжайте чехол-аккумулятор каждые три месяца. Если чехол-аккумулятор не
будет использоваться в течение долгого времени, отсоедините его от внешнего источника
питания и разрядите аккумулятор до 60%.
8. Перед зарядкой убедитесь, что внешние зарядные контакты на чехле-аккумуляторе не
загрязнены.
Комплект поставки
Чехол-аккумулятор ×1
Введение
Чехол-аккумулятор Osmo Pocket можно использовать в качестве портативного зарядного
устройства для Osmo Pocket. Полного заряда чехла-аккумулятора хватает, чтобы один раз
полностью зарядить Osmo Pocket. Чехол-аккумулятор и Osmo Pocket можно заряжать
одновременно при подключении внешнего источника питания. Чехол-аккумулятор также
оснащен разъемами для фильтров нейтральной плотности, адаптеров для смартфонов и карт
памяти microSD.
1
2
3
4
1. Индикатор зарядки Osmo Pocket
2. Индикатор состояния
3. Порт питания (USB-C)
4. Переключатель
37
Использование
1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия
чехла-аккумулятора.
2. Вы можете разместить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера
для смартфона и две карты памяти microSD как показано ниже.
Карта памяти microSD
Адаптеры для
смартфона
Фильтры нейтральной плотности
Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора
Osmo Pocket, продаются отдельно, за исключением перечисленых
в разделе «Комплект поставки».
3. Поместите Osmo Pocket в чехол-аккумулятор как показано ниже. Убедитесь, что
камера расположена как показано ниже и что универсальный порт Osmo Pocket
прикреплен к боковой части чехла-аккумулятора. Переместите переключатель,
чтобы закрепить Osmo Pocket.
4. Закройте чехол-аккумулятор вручную, чтобы зарядить Osmo Pocket. Обратите
внимание, что Osmo Pocket не будет заряжаться, пока чехол-аккумулятор
открыт.
5. Для одновременной зарядки чехла-аккумулятора и Osmo Pocket подключите
порт питания (USB-C) чехла-аккумулятора к внешнему источнику питания.
При каждом открытии и закрытии чехла-аккумулятора светодиодный
индикатор состояния отображает текущий уровень заряда аккумулятора.
Дополнительные сведения см. в разделе «Расшифровка значений сигналов
светодиодного индикатора».
Расшифровка значений сигналов светодиодного индикатора
Описание значений светодиодного индикатора состояния зарядки
Чехол-аккумулятор и Osmo Pocket можно заряжать одновременно при
подключении внешнего источника питания. Если внешний источник питания не
подключен, будет заряжаться только Osmo Pocket.
38
Дополнительные сведения см. в таблице ниже.
Состояние
зарядки
Только чехолаккумулятор
Светодиодный
индикатор
Индикатор заряда
чехла-аккумулятора
Индикатор заряда
чехла-аккумулятора
Чехолаккумулятор
и Osmo Pocket
одновременно
Индикатор зарядки
Osmo Pocket
Индикатор заряда
чехла-аккумулятора
Только Osmo
Pocket
Индикатор зарядки
Osmo Pocket
Характер мигания
Уровень заряда аккумулятора
Пульсирует желтым
Чехол-аккумулятор (0–60%)
Пульсирует зеленым
Чехол-аккумулятор (61–100%)
Горит зеленым непрерывно
в течение 1 минуты, затем
выключается
Зарядка завершена
Пульсирует желтым
Чехол-аккумулятор (0–60%)
Пульсирует зеленым
Чехол-аккумулятор (61–100%)
Зеленый индикатор горит
непрерывно
Чехол-аккумулятор полностью
заряжен. Osmo Pocket все еще
заряжается.
Горит зеленым непрерывно
в течение 1 минуты, затем
выключается
Чехол-аккумулятор и Osmo Pocket
полностью заряжены
Один раз мигает зеленым
Osmo Pocket (0–25%)
Дважды мигает зеленым
Osmo Pocket (26–50%)
Мигает зеленым три раза
Osmo Pocket (51–75%)
Мигает зеленым четыре
раза
Osmo Pocket (76–100%)
Зеленый индикатор горит
непрерывно
Osmo Pocket полностью заряжен.
Чехол-аккумулятор все еще
заряжается.
Горит зеленым непрерывно
в течение 1 минуты, затем
выключается
Чехол-аккумулятор и Osmo Pocket
полностью заряжены
Пульсирует зеленым
Чехол-аккумулятор (61–100%)
Пульсирует желтым
Чехол-аккумулятор (6–60%)
Пульсирует красным три
раза и затем выключается
Чехол-аккумулятор (0–5%)
Выкл.
Osmo Pocket полностью заряжен
Один раз мигает зеленым
Osmo Pocket (0–25%)
Дважды мигает зеленым
Osmo Pocket (26–50%)
Мигает зеленым три раза
Osmo Pocket (51–75%)
Мигает зеленым четыре
раза
Osmo Pocket (76–100%)
Горит зеленым непрерывно
в течение 1 минуты, а затем Osmo Pocket полностью заряжена
выключается
Описание индикаторов состояния
Статус
Отображение
уровня заряда
аккумулятора
Обновление
прошивки
Ошибки
Характер мигания
Описание
Мигает красным три раза
и затем выключается
Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 5%)
Дважды пульсирует
Отображается текущий уровень заряда аккумулятора.
-
Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 2%)
Красный и зеленый
индикаторы мигают
Обновление прошивки
Мигает желтым три раза
Чехол-аккумулятор неисправен
Желтый индикатор горит
непрерывно
Температура чехла-аккумулятора слишком высокая
(> 60°C) или слишком низкая (< 5°C); перегрузка по
току или перенапряжение
Красный индикатор горит
непрерывно
Критическая ошибка
Технические характеристики
Модель
OT-111
Емкость
1500 мАч
Вход
5 В/2 А
Выход
8.8 В/600 мА
Диапазон рабочих температур
5-60 ℃
Поддерживаемое зарядное устройство
5 В/2 А или выше
Напряжение
5 В (±0,25 В)
39
Compliance Information
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2)
This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. hereby declares
that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of the Directive 2014/30/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity
is available online at www.dji.com/eurocompliance
EU contact address: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. por la
presente declara que este dispositivo
cumple los requisitos básicos y el resto
de provisiones relevantes de la Directive
2014/30/EU.
Hay disponible online una copia de la
Declaración de conformidad UE en www.
dji.com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI
GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. verklaart
hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 2014/30/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is
online beschikbaar op www.dji.com/eurocompliance
Contactadres EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaração de conformidade da UE:
A SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.
declara, através deste documento, que
este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva
2014/30/EU.
Existe uma cópia da Declaração de
conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità
UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par
la présente, SZ DJI Osmo Technology
Co., Ltd. déclare que cet appareil est
conforme aux principales exigences et
40
autres clauses pertinentes de la directive
européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité
UE est disponible sur le site www.dji.com/
euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd., dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen
und anderen einschlägigen Bestimmungen
der EU-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung
finden Sie online auf www.dji.com/eurocompliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI
GmbH, Industriestrasse 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be
disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of
separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is
for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances
to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal
effort, you contribute to recycle valuable
raw materials and the treatment of toxic
substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit
gewöhnlichem Abfall entsorgt werden
und müssen separat entsorgt werden.
Die Entsorgung an kommunalen
Sammelstellen ist für Privatpersonen
kostenlos. Die Eigentümer der
Altgeräte sind für den Transport zu den
Sammelstellen verantwortlich. Durch
diesen geringen Aufwand können Sie
zur Wiederverwertung von wertvollen
Rohmaterialien beitragen und dafür
sorgen, dass umweltschädliche und giftige
Substanzen ordnungsgemäß unschädlich
gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable
con el medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no
pueden desecharse junto con los
residuos orgánicos, sino que deben ser
desechados por separado. Existen puntos
limpios donde los ciudadanos pueden
dejar estos aparatos gratis. El propietario
de los aparatos viejos es responsable de
llevarlos a estos puntos limpios o similares
puntos de recogida. Con este pequeño
esfuerzo estás contribuyendo a reciclar
valiosas materias primas y al tratamiento
de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les
déchets résiduels. Ils doivent être éliminés
séparément. La mise au rebut au point
de collecte municipal par l'intermédiaire
de particuliers est gratuite. Il incombe
au propriétaire des appareils usagés de
les apporter à ces points de collecte
ou à des points de collecte similaires.
Avec ce petit effort personnel, vous
contribuez au recyclage de matières
premières précieuses et au traitement des
substances toxiques.
kleine persoonlijke inspanning lever je een
bijdrage aan de recycling van waardevolle
grondstoffen en de verwerking van giftige
stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não
podem ser eliminados juntamente com
os materiais residuais. Têm de ser
eliminados separadamente. A eliminação
no ponto de recolha público através
de entidades particulares é gratuita.
É da responsabilidade do proprietário
de aparelhos antigos levá-los a estes
pontos de recolha ou a pontos de recolha
semelhantes. Com este pequeno esforço
pessoal, contribui para a reciclagem de
matérias-primas úteis e para o tratamento
de substâncias tóxicas.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma
devono essere smaltiti separatamente.
Lo smaltimento da parte di soggetti
privati presso i punti di raccolta pubblici
è gratis. È responsabilità del proprietario
dei vecchi dispositivi portarli presso
tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno
personale contribuirete al riciclo di materie
prime preziose e al corretto trattamento di
sostanze tossiche.
IC Compliance
This device complies with ICES-003
standard. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen
niet worden weggegooid samen met
het restafval, maar moeten afzonderlijk
worden afgevoerd. Afvoeren via het
gemeentelijke inzamelpunt is gratis voor
particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het
inleveren van de apparaten op deze of
vergelijkbare inzamelpunten. Met deze
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
有害物质
部件名称
六价铬 (Cr+6)
多溴联苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
○
○
○
○
○
外壳
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
内部线材
×
○
○
○
○
○
其他配件
×
○
○
○
○
○
金属部件
(铜合金)
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
41
DJI Support
DJI 技术支持
DJI 技術支援
DJI サポート
DJI 고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2019 DJI OSMO All Rights Reserved.
Printed in China.
YCBZSS00091601