Documenttranscriptie
Charging Case
User Guide
使用说明
使用說明
ユーザーガイド
사용자 가이드
Bedienungsanleitung
Guía de usuario
Guide de l'utilisateur
Guida dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Manual do utilizador
Guia do usuário
Руководство пользователя
v1.2 2020.11
Contents
User Guide
2
CHS
使用说明
6
CHT
使用說明
10
JP
ユーザーガイド
14
KR
사용자 가이드
18
DE
Bedienungsanleitung
22
ES
Guía del usuario
26
FR
Guide de l'utilisateur
31
IT
Guida dell'utente
35
NL
Gebruiksaanwijzing
39
PT
Manual do utilizador
43
Guia do usuário
47
Руководство пользователя
51
EN
PT-BR
RU
1
EN
Disclaimer and Warning
Congratulations on purchasing your new DJI OSMOTM product. Please read this entire
document and all safe and lawful practices DJI OSMO provided carefully before use.
Failure to read and follow instructions and warnings may result in serious injury to
yourself or others, damage to your DJI OSMO product, or damage to other objects in
the vicinity. By using this product, you hereby signify that you have read this document
carefully and that you understand and agree to abide by all terms and conditions of this
document and all relevant documents of this product. You agree to use this product
only for purposes that are proper. You agree that you are solely responsible for your
own conduct while using this product, and for any consequences thereof. DJI OSMO
accepts no liability for damage, injury or any legal responsibility incurred directly or
indirectly from the use of this product.
OSMO is a trademark of SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviated as
“DJI OSMO”) and its affiliated companies. Names of products, brands, etc., appearing
in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owner
companies. This product and document are copyrighted by DJI OSMO with all rights
reserved. No part of this product or document shall be reproduced in any form without
the prior written consent or authorization of DJI OSMO.
This document and all other collateral documents are subject to change at the sole
discretion of DJI OSMO. For up to date product information, visit http://www.dji.com
and click on the product page for this product.
This document is available in various languages. In the event of divergence among
different versions, the English version shall prevail.
Warnings
1. The Charging Case is only compatible with battery chargers of 5 V / 2 A or 5 V / 1 A.
2. The Charging Case is only compatible with DJI Pocket 2. DO NOT attempt to use the
Charging Case with Osmo Pocket or other products.
3. The product should be used in temperatures from 5° C to 40° C (41° F to 104° F). Use
of the product in environments above 40° C (104° F) can lead to a fire or explosion.
Use of product below 5° C (41° F) can lead to permanent damage.
4. Make sure the device is properly insulated to prevent fire hazards when in use.
5. DO NOT touch the contact points on the Charging Case.
6. Keep the Charging Case free of sand or dust. Otherwise, it may prevent the Charging
Case from opening properly. If there is any noticeable buildup, wipe the Charging
Case with a clean, dry cloth.
7. Discharge the battery to 40-65% if it will NOT be used for 10 days or more. This can
greatly extend the battery life.
8. Discharge and charge the battery completely once every three months to keep it in
good condition.
9. Make sure the external charging contacts on the Charging Case are free of dirt before
charging.
10. It is normal that the Charging Case takes more time to open in environments where
the temperature is low.
11. It is recommended to remove the attached DJI Wrist Strap before placing DJI
2
Pocket 2 in the Charging Case. The DJI Wrist Strap can also be attached to the
lanyard hole of the Charging Case.
Introduction
The DJITM Pocket 2 Charging Case can be used as a portable charger for DJI Pocket 2.
When the Charging Case is fully charged, it can fully charge DJI Pocket 2 approx. 1.5
times. The Charging Case and DJI Pocket 2 can be charged simultaneously when an
external power source is connected. The Charging Case also has slots for ND filters,
smartphone adapters, and microSD cards.
When using a USB adapter of 5 V/2 A to charge the Charging Case, the charging time
is approx. 1 hour and 40 minutes.*
* Charging time was tested in a lab environment at room temperatures of 25° C (77° F),
and should be used for reference only.
5
1
2
3
4
1. DJI Pocket 2 Charging Indicator
2. Status Indicator
3. Power Port (USB-C)
4. Opening Switch
5. Landyard Hole
Usage
1. Toggle the opening switch down and the Charging Case will open automatically.
2. You can store four ND filters, two smartphone adapters, and two microSD cards as
shown below.
microSD Cards
Smartphone
Adapters
ND Filters
3
The accessories mentioned in the DJI Pocket 2 Charging Case User Guide are
all sold separately except for those listed under In The Box.
3. Place DJI Pocket 2 in the Charging Case as shown below. Make sure to position the
camera as illustrated below and that the universal port of DJI Pocket 2 is attached to
the side of the Charging Case. Toggle the switch to secure DJI Pocket 2.
4. Close the Charging Case manually to charge DJI Pocket 2. Note that DJI Pocket 2
will not charge while the Charging Case is open.
5. To charge the Charging Case and DJI Pocket 2 simultaneously, connect the Power
Port (USB-C) of the Charging Case to an external power source.
Every time you open and close the Charging Case, the Status Indicator will show
the current battery level. Refer to the Status LED Descriptions section for more
information.
The capacity information on the case is visible when the Charging Case is being closed.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Status LED Descriptions
Charging Indicator Descriptions
Both the Charging Case and DJI Pocket 2 will be charged if an external power source
connected. When no external power source is connected, only DJI Pocket 2 will be
charged. Refer to the table below for more information.
Charging Status
LED
Charging Case
only
Charging
Case Status
Indicator
Charging Case
Charging
and DJI Pocket 2 Case Status
simultaneously
Indicator
4
Blinking Pattern
Battery Level
Pulses yellow
Charging Case (0-60%)
Pulses green
Charging Case (61-99%)
Solid green for 1 min and
turns off
Fully charged
Pulses yellow
Charging Case (0-60%)
Pulses green
Charging Case (61-99%)
Solid green
Charging Case is fully charged.
DJI Pocket 2 is still charging
Charging
Case Status
Indicator
Charging Case
and DJI Pocket 2 DJI Pocket 2
simultaneously
Charging
Indicator
Charging
Case Status
Indicator
DJI Pocket 2 only
DJI Pocket 2
Charging
Indicator
Solid green for 1 min and
turns off
Charging Case and DJI Pocket 2
are fully charged
Blinks green once
DJI Pocket 2 (0-25%)
Blinks green twice
DJI Pocket 2 (26-50%)
Blinks green three times
DJI Pocket 2 (51-75%)
Blinks green four times
DJI Pocket 2 (76-99%)
Solid green
DJI Pocket 2 is fully charged.
Charging Case is still charging
Solid green for 1 min and
turns off
Charging Case and DJI Pocket 2
are fully charged
Pulses green
Charging Case (61-99%)
Pulses yellow
Charging Case (0-60%)
Pulses red three times
and turns off
Charging Case (0-5%)
Off
DJI Pocket 2 is fully charged
Blinks green once
DJI Pocket 2 (0-25%)
Blinks green twice
DJI Pocket 2 (26-50%)
Blinks green three times
DJI Pocket 2 (51-75%)
Blinks green four times
DJI Pocket 2 (76-99%)
Solid green for 1 min and
turns off
DJI Pocket 2 is fully charged
Status Indicator Descriptions
Status
Blinking Pattern
Blinks red three times and
Descriptions
Charging Case Battery Level (<5%)
Battery Level
turn off
Display
Pulses twice
Displays the current battery level
N/A
Charging Case Battery Level (<2%)
Blinks red and green
Updating firmware
Blinks yellow three times
Charging Case is abnormal
Firmware Update
Errors
Charging Case temperature is above 40° C (104° F)
Solid yellow
or below 0° C (32° F); overcurrent or overvoltage
Solid red
Critical error
Specifications
Model
OT-211
Capacity
1500 mAh
Input
5V/2A
Output
5 V / 900 mA
Operating Temperature
5° C to 40° C (41° F to 104° F)
Supported Battery Charger
5 V / 2 A or 5 V / 1 A
Voltage
5 V (±0.25 V)
※ This content is subject to change without prior notice.
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
5
CHS
免责声明和警告
感谢您购买大疆灵眸 ™ (DJI OSMO™) 产品。使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本
文及大疆灵眸(DJI OSMO)提供的所有安全与合规操作指引,否则可能会给您和周围
的人带来伤害,损坏本产品或其它周围物品。一旦使用本产品,即视为您已经仔细阅
读本文档,理解、认可和接受本文档及本产品所有相关文档的全部条款和内容。您承
诺仅出于正当目的使用本产品。您承诺对使用本产品以及可能带来的后果负全部责任。
大疆灵眸(DJI OSMO)对于直接或间接使用本产品而造成的损坏、伤害以及任何法律
责任不予负责。
OSMO 是深圳市大疆灵眸科技有限公司及其关联公司的商标。本文出现的产品名称、
品牌等,均为其所属公司的商标或注册商标。本产品及手册为大疆灵眸版权所有。未
经许可,不得以任何形式复制翻印。
本文档及本产品所有相关的文档最终解释权归大疆灵眸(DJI OSMO)所有。如有更新,
恕不另行通知。请访问 www.dji.com 官方网站以获取最新的产品信息。
注意事项
1. 建议使用输出电流 5V/2A 或 5V/1A 充电器为移动充电盒(以下简称“充电盒”)供电。
2. 充电盒仅适用于为 DJI Pocket 2 充电,请勿使用充电盒为 Osmo Pocket 或其他产品
充电。
3. 请在温度为 5℃至 40℃之间的环境中使用产品。
4. 使用时请注意绝缘及防火。
5. 请勿用手或其他物体触碰金属端子。
6. 请保持充电盒清洁无异物,沙尘等异物可能影响充电盒转动打开。若充电盒或金属
端子附着异物,请用干布擦拭干净。
7. 若超过 10 天不使用产品,请将电池放电至 40%-65% 电量存放,这样可延长电池的
使用寿命。
8. 每隔 3 个月左右重新充放电一次以保持电池活性。
9. 充电时,请确保 DJI Pocket 2 电池触点及电池充电接口干净无杂物。
10. 低温环境下,充电盒开启时间更长,属于正常现象。
11. 建议移除 DJI 手绳,再将 DJI Pocket 2 放置于充电盒内。充电盒的挂绳孔也可用
于挂 DJI 手绳。
6
简介
DJITM Pocket 2 移动充电盒具备移动电源功能,用于放置 DJI Pocket 2 并为其充电,
当充电盒满电时,可为 DJI Pocket 2 满充约 1.5 次。连接外部电源时可同时给充电盒
自身与 DJI Pocket 2 充电。充电盒还配备 ND 减光镜、手机连接头和 microSD 卡收纳
槽, 方便携带与收纳。
当 DJI Pocket 2 未置于充电盒内时,使用 5V/2A 的充电器,完全充满约需 1 小时 40
分钟 *。
* 充电时间均为实验环境下(室温 25℃情况下)测得,仅供参考。
5
1. DJI Pocket 2 充电指示灯
2. 充电盒状态指示灯
3. 充电接口(USB-C)
4. 旋转开关
5. 挂绳孔
1
2
3
4
使 用
1. 往下拨动旋转开关以打开充电盒。
2. 按图示可放置四个磁吸 ND 减光镜、两个手机连接头和两张 microSD 卡。
microSD 卡
手机连接头
ND 减光镜
除物品清单所列物品外,文档提及其它的物品均需另外购买。
7
3. 使云台处于下图状态,然后放置于充电盒。注意云台扩展接口应刚好嵌入移动盒内
的卡槽,最后使用拨杆固定机身。
4. 手动闭合充电盒,充电盒即开始自动为 DJI Pocket 2 充电。充电盒未闭合时,不对
DJI Pocket 2 进行充电。
5. 连接充电接口(USB-C)与充电器可同时为充电盒和 DJI Pocket 2 充电。
充电盒每打开再闭合一次,状态指示灯显示当前电量。
若需查看充电盒容量信息,请先打开充电盒,再往闭合方向推动充电盒即可。
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
指示灯状态描述
充电指示灯描述
连接外部电源与充电盒时,当 DJI Pocket 2 未置于充电盒内,则仅为充电盒充电;当
DJI Pocket 2 放置于充电盒内,则同时为充电盒、DJI Pocket 2 充电。未连接外部电
源时,充电盒为 DJI Pocket 2 充电。充电盒状态指示灯与 DJI Pocket 2 充电指示灯
含义见下表。
充电类型
仅充电盒充电
指示灯
闪灯方式
当前电量
黄灯呼吸
0%< 充电盒电量 ≤60%
绿灯呼吸
60%< 充电盒电量 <100%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
充电盒充满
黄灯呼吸
0%< 充电盒电量 ≤60%
充电盒状态指
绿灯呼吸
60%< 充电盒电量 <100%
示灯
绿灯常亮
充电盒充满,DJI Pocket 2 未充满
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
充电盒充满,DJI Pocket 2 已充满
绿灯单闪
DJI Pocket 2 电量 ≤25%
绿灯双闪
25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50%
DJI Pocket 2
绿灯三闪
50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75%
充电指示灯
绿灯四闪
DJI Pocket 2 电量 >75%
绿灯常亮
DJI Pocket 2 充满,充电盒未充满
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
DJI Pocket 2 与充电盒充满
充电盒状态指
示灯
充电盒、DJI
Pocket 2 同时
充电
8
绿灯呼吸
充电盒电量 >60%
充电盒状态指
黄灯呼吸
5%< 充电盒电量 ≤60%
示灯
红灯呼吸三次后熄灭
充电盒电量 ≤5%
熄灭
DJI Pocket 2 已充满
绿灯单闪
DJI Pocket 2 电量 ≤25%
绿灯双闪
25%< DJI Pocket 2 电量 ≤50%
绿灯三闪
50%< DJI Pocket 2 电量 ≤75%
绿灯四闪
DJI Pocket 2 电量 >75%
绿灯常亮 1 分钟后熄灭
DJI Pocket 2 充满
仅 DJI Pocket 2
充电
DJI Pocket 2
充电指示灯
底部充电盒状态指示灯描述
类 型
电量显示
固件升级
异常情况
闪灯方式
描 述
红灯快闪三下后熄灭
充电盒电量 <5%
状态指示灯呼吸两次
每关闭充电盒一次,显示当前电量
无
充电盒电量过低(<2%)
红绿交替闪烁
升级中
黄灯快闪三下
充电盒电芯异常
黄灯常亮
充电盒温度过高(>40℃)或过低(<0℃); 过流或过压
红灯常亮
严重错误
规格参数
型号
OT-211
容量
1500 mAh
输入
5 V/2 A
输出
5 V/900 mA
工作环境温度
5℃-40℃
适用充电器
输出电流 5 V/2 A 或 5 V/1 A 充电器
充电盒电压
5 V (±0.25 V)
※ 内容如有更新,恕不另行通知。
OSMO 是大疆灵眸的商标。
Copyright © 2020 大疆灵眸 版权所有
9
CHT
免責聲明和警告
感謝您購買大疆靈眸 ™(DJI OSMO™)產品。 使用本産品之前,請仔細閱讀並遵循
本文及大疆靈眸(DJI OSMO)提供的所有安全與合規操作指引,否則可能會為您和周
圍的人帶來傷害,損壞本産品或其它周圍物品。一旦使用本産品,即視為您已經仔細
閱讀本文件,理解、認可和接受本文件及本産品所有相關文件的全部條款和內容。您
承諾僅出於正當目的使用本產品。您承諾對使用本產品以及可能帶來的後果負全部責
任。大疆靈眸(DJI OSMO)對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害及任何法
律責任概不負責。
OSMO 是深圳市大疆靈眸科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的産品名稱、
品牌等,均為其所屬公司的商標或註冊商標。本産品及手冊為大疆靈眸版權所有。未
經許可,不得以任何形式複製翻印。
本文件及本產品所有相關文件的最終解釋權歸大疆靈眸(DJI OSMO)所有。如有更新,
恕不另行通知。請前往 www.dji.com 官方網站以取得最新的產品資訊。
注意事項
1. 建議使用輸出電流 5V/2A 或 5V/1A 充電器為行動充電盒(以下簡稱「充電盒」)供電。
2. 充電盒僅適用於為 DJI Pocket 2 充電,請勿使用充電盒為 Osmo Pocket 或其他產品
充電。
3. 請在溫度為 5℃ 至 40℃ 之間的環境中使用產品。
4. 使用時請注意絕緣及防火。
5. 請勿用手或其他物體觸碰金屬端點。
6. 請保持充電盒清潔無異物,沙塵等異物可能影響充電盒轉動打開。若充電盒或金屬
端點附著異物,請用乾布擦拭乾淨。
7. 若超過 10 天不使用產品,請將電池放電至 40%-65% 的電量存放,這樣可延長電池
的使用壽命。
8. 請每 3 個月左右重新充放電一次,以保持電池活性。
9. 充電時,請確保 DJI Pocket 2 電池觸點及電池充電接頭乾淨無雜物。
10. 低溫環境下,充電盒開啟時間更長,屬於正常現象。
11. 建議取下 DJI 手繩,再將 DJI Pocket 2 放入充電盒。充電盒掛繩孔亦可用於掛 DJI
手繩。
10
簡介
DJITM Pocket 2 行動充電盒具備行動電源功能,用於放置 DJI Pocket 2 並為其充電,當
充電盒滿電時,可為 DJI Pocket 2 充滿約 1.5 次。連接外部電源時可同時給充電盒自
身與 DJI Pocket 2 充電。充電盒還配備 ND 減光鏡、手機連接頭和 microSD 卡收納槽,
方便攜帶與收納。
當 DJI Pocket 2 未置於充電盒內時,使用 5V/2A 的充電器,完全充滿約需 1 小時 40
分鐘 *。
* 充電時間均為實驗環境下 ( 室溫 25℃ 情況下 ) 測得,僅供參考。
5
1. DJI Pocket 2 充電指示燈
2. 充電盒狀態指示燈
3. 充電介面(USB-C)
4. 旋轉開關
5. 掛繩孔
1
2
3
4
使用
1. 往下撥動旋轉開關以打開充電盒。
2. 按圖示可放置四個磁吸 ND 減光鏡、兩個手機連接頭和兩張 microSD 卡。
microSD 卡
手機連接頭
ND 減光鏡
除物品清單所列物品外,文件提及其它的物品均需另外購買。
11
3. 使雲台處於下圖狀態,然後放置於充電盒。注意雲台擴充連接阜應剛好嵌入行動盒
內的卡槽,最後使用撥杆固定機身。
4. 手動閉合充電盒,充電盒即開始自動為 DJI Pocket 2 充電。充電盒未閉合時,不對
DJI Pocket 2 進行充電。
5. 連接充電連接阜(USB-C)與充電器可同時為充電盒和 DJI Pocket 2 充電。
充電盒每打開再閉合一次,狀態指示燈顯示目前電量。
若需查看充電盒容量資訊,請先打開充電盒,再往閉合方向推動充電盒即可。
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
指示燈狀態描述
充電指示燈描述
連接外部電源與充電盒時,當 DJI Pocket 2 未置於充電盒內,則僅為充電盒充電;當
DJI Pocket 2 放置於充電盒內,則同時為充電盒、DJI Pocket 2 充電。未連接外部電源
時,充電盒為 DJI Pocket 2 充電。充電盒狀態指示燈與 DJI Pocket 2 充電指示燈含義
見下表。
充電類型
僅充電盒充電
指示燈
閃燈方式
目前電量
黃燈明滅
0% < 充電盒電量 ≤60%
綠燈呼吸
60% < 充電盒電量 < 100%
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
充電盒充滿
黃燈明滅
0% < 充電盒電量 ≤60%
充電盒狀態指
綠燈呼吸
60% < 充電盒電量 < 100%
示燈
綠燈恆亮
充電盒充滿,DJI Pocket 2 未充滿
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
充電盒充滿,DJI Pocket 2 已充滿
綠燈閃爍一次
DJI Pocket 2 電量 ≤25%
綠燈閃爍兩次
25%< DJI Pocket 2 電量 ≤50%
DJI Pocket 2
綠燈閃爍三次
50%< DJI Pocket 2 電量 ≤75%
充電指示燈
綠燈閃爍四次
DJI Pocket 2 電量 >75%
綠燈恆亮
DJI Pocket 2 充滿,充電盒未充滿
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
DJI Pocket 2 與充電盒充滿
充電盒狀態指
示燈
充電盒、DJI
Pocket 2 同時
充電
12
綠燈呼吸
充電盒電量 > 60%
充電盒狀態指
黃燈明滅
5% < 充電盒電量 ≤60%
示燈
紅燈明滅三次後熄滅
充電盒電量 ≤5%
熄滅
DJI Pocket 2 已充滿
綠燈閃爍一次
DJI Pocket 2 電量 ≤25%
綠燈閃爍兩次
25%< DJI Pocket 2 電量 ≤50%
綠燈閃爍三次
50%< DJI Pocket 2 電量 ≤75%
綠燈閃爍四次
DJI Pocket 2 電量 >75%
綠燈恆亮 1 分鍾後熄滅
DJI Pocket 2 充滿
僅 DJI Pocket 2
充電
DJI Pocket 2
充電指示燈
底部充電盒狀態指示燈描述
類型
電量顯示
韌體升級
異常情況
閃燈方式
說明
紅燈快閃三下後熄滅
充電盒電量 < 5%
狀態指示燈呼吸兩次
每關閉充電盒一次,顯示目前電量
無
充電盒電量過低(<2%)
紅綠交替閃爍
升級中
黃燈快閃三下
充電盒電芯異常
充電盒溫度過高(>40℃)或過低(<0℃);電流過大或
黃燈恆亮
電壓過大
紅燈恆亮
嚴重錯誤
規格參數
型號
OT-211
容量
1500 mAh
輸入
5 V/2 A
輸出
5 V/900 mA
操作環境溫度
5℃-40℃
適用充電器
輸出電流 5 V/2 A 或 5 V/1 A 充電器
充電盒電壓
5 V (±0.25 V)
※ 內容如有更新,恕不另行通知。
OSMO 是大疆靈眸的商標。
Copyright © 2020 大疆靈眸 版權所有
13
JP
免責事項および警告
DJI OSMOTM製品をご購入いただき、誠にありがとうございます。ご使用前に、この
文書全体に目を通し、DJI OSMOが提供する安全で合法的慣行についての説明を注意
深くお読みください。指示と警告に従わなかった場合、ご自身や他の人に重傷を負
わせたり、またはお客様の DJI OSMO製品および周辺の他の物の破損につながる恐
れがあります。本製品を使用することにより、本書をよく読み、本文書および本製
品のすべての関連文書に記載されている利用規約を理解し、順守することに同意し
たとみなされます。本製品を適切な目的のためにのみ使用することに同意するもの
とします。本製品の使用中の行動とこれに伴う結果には、ユーザーが全面的に責任
を負うことに同意するものとします。本製品の使用により直接または間接的に発生
する損害および傷害に対し、DJI OSMOは一切の責任を負いません。
OSMOは、SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(以下「DJI OSMO」と省略)
およびその関連会社の商標です。本書に記載されている製品、ブランドなどの名称
は、その所有者である各社の商標または登録商標です。本製品および本書は、不許
複製・禁無断転載を原則とするDJI OSMOの著作物のため、DJI OSMOから書面によ
る事前承認または許諾を得ることなく、本製品または文書のいかなる部分も、いか
なる方法によっても複製することは固く禁じられています。
この文書および他のすべての付随資料は、DJI OSMO独自の裁量で変更されることが
あります。最新の製品情報については、http://www.dji.comにアクセスして、本製品
に対応する製品ページをクリックしてご覧ください。
この文書は複数の言語で提供されています。言語版によって相違がある場合には、
英語版が優先されます。
警告
1. 充電ケースは5 V/2 Aあるいは5 V/1 Aのバッテリー充電器にのみ互換性がありま
す。
2. 本充電ケースは、DJI Pocket 2にのみ対応しています。Osmo Pocketなど、その他
の製品には本充電ケースを使用しないでください。
3. 本製品は5℃~40℃の温度環境で必ず使用してください。40℃を超える環境で本
製品を使用すると発火や爆発につながるおそれがあります。5℃以下で製品を使用
すると、回復不能な損傷につながることがあります。
4. 火災の危険を防ぐために、ご使用の際には本機器が適切に絶縁されていることを
確認してください。
5. 充電ケースの接点部分に触らないでください。
6. 充電ケースに砂やほこりが入らないようにしてください。そうしないと、充電ケ
ースが正しく開かれないことがあります。汚れが目立つ場合は、きれいな乾いた
布で拭いてください。
7. バッテリーを10日以上使用しない場合は、40~65%まで放電してください。これ
により、バッテリーの寿命を大幅に延長できます。
8. バッテリーを良好な状態に保つために、3カ月に1回はバッテリーを完全に放電し
たあと完全に充電するようにしてください。
9. 充電する前に充電ケースの外部充電接点部分が汚れていないことを確認してくだ
さい。
10. 低温環境下では充電ケースを開けるのに、時間が余計にかかりますがこれは正
常です。
14
11. DJI Pocket 2を充電ケースに入れる場合、本体に取り付けたDJI リストストラッ
プ(DJI Pocket 2に付属)を取り外すことを推奨します。DJI リストストラップ
は、充電ケースのストラップ取付口にも取り付けることができます。
はじめに
DJITM DJI Pocket 2充電ケースは、DJI Pocket 2のポータブル充電器として使用するこ
とができます。充電ケースが完全に充電されている場合、DJI Pocket 2を約1.5回充
電することができます。充電ケースとDJI Pocket 2は、外部電源が接続されている場
合に同時に充電することができます。充電ケースには、NDフィルター、スマートフ
ォンアダプター、およびmicroSDカード用スロットもあります。
5 V/2 AのUSBアダプターを使用して充電ケースを充電する場合の充電時間は約1時
間40分です。*
* 充電時間は室温25℃のラボ環境での試験値です。これは参照用としてのみ使用可能です。
5
1
2
3
4
1. DJI Pocket 2 充電インジケーター
2. ステータス インジケータ
3. 電源ポート(USB-C)
4. 開放スイッチ
5. ストラップ取付口
使用方法
1. 開放スイッチを下に動かすと、充電ケースが自動的に開きます。
2. 以下に示すように、NDフィルター4枚、スマートフォン アダプター2個、および
microSDカード2枚を収納できます。
microSDカード
スマートフォン
アダプター
NDフィルター
15
DJI Pocket 2 充電ケースユーザーガイドに記載されているアクセサリーは、「
同梱物リスト」下に記載されているものを除き、すべて別売りです。
3. DJI Pocket 2を以下のように充電ケースに入れます。下図のようにカメラの向きを
調整し、DJI Pocket 2のユニバーサルポートが充電ケースの側面に取り付けられて
いることを確認してください。スイッチを切り替え、DJI Pocket 2を固定します。
4. 充電ケースを手動で閉じ、DJI Pocket 2を充電します。充電ケースが開いている間
はDJI Pocket 2は充電されません。
5. 充電ケースとDJI Pocket 2を同時に充電するには、充電ケースの電源ポート
(USB-C)を外部電源に接続します。
充電ケースを開いてから閉じると、ステータスインジケーターに現在のバッ
テリー残量が表示されます。詳細については、「ステータスLEDの説明」セ
クションを参照してください。
ケースの容量情報は充電ケースが閉じているときに見ることができます。
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
ステータスLEDの説明
充電インジケーターの説明
外部電源が接続されている場合は、充電ケースとDJI Pocket 2の両方が充電されま
す。外部電源が接続されていない場合は、DJI Pocket 2のみが充電されます。詳細は
下表を参照してください。
充電ステータス
LED
点滅パターン
バッテリー残量
黄色に点滅
緑色のパルス点滅
充電ケース(0~60%)
充電ケースのみ
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
充電ケースおよび
DJI Pocket 2同時
16
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
充電ケース(61~99%)
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電完了
黄色に点滅
充電ケース(0~60%)
緑色のパルス点滅
充電ケース(61~99%)
緑色点灯
充電ケースが完全に充電され
ました。DJI Pocket 2はまだ
充電中です
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
充電ケースおよび
DJI Pocket 2同時
DJI Pocket 2
充電インジケ
ーター
充電ケースス
テータスイン
ジケーター
DJI Pocket 2のみ
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電ケースおよびDJI Pocket 2
が完全に充電されました
緑色に1回点滅
DJI Pocket 2(0~25%)
緑色に2回点滅
DJI Pocket 2(26~50%)
緑色に3回点滅
DJI Pocket 2(51~75%)
緑色に4回点滅
DJI Pocket 2(76~99%)
緑色点灯
DJI Pocket 2が完全に充電さ
れました。充電ケースはまだ
充電中です
緑色に1分間点灯して
から消灯
充電ケースおよびDJI Pocket 2
が完全に充電されました
緑色のパルス点滅
充電ケース(61~99%)
黄色に点滅
赤色に3回点滅してから
電源が切れます
オフ
緑色に1回点滅
DJI Pocket 2
充電インジケ
ーター
充電ケース(0~60%)
充電ケース(0~5%)
DJI Pocket 2が完全に充電
されました
DJI Pocket 2(0~25%)
緑色に2回点滅
DJI Pocket 2(26~50%)
緑色に3回点滅
DJI Pocket 2(51~75%)
緑色に4回点滅
DJI Pocket 2(76~99%)
緑色に1分間点灯して
から消灯
DJI Pocket 2が完全に充電
されました
ステータスインジケーターの説明
ステータス
バッテリー残
量表示
ファームウェア
の更新
エラー
点滅パターン
赤色に3回点滅して
から消灯
説明
充電ケースのバッテリー残量(<5%)
現在のバッテリー残量を表示します
2回点滅
該当なし
充電ケースのバッテリー残量(<2%)
赤色と緑色で点滅
ファームウェアの更新中
黄色に3回点滅
充電ケースが異常です
充電ケースの温度が40℃以上あるいは0℃未
黄色に点灯
満、過電流あるいは過電圧
赤色点灯
重大なエラー
仕様
モデル
容量
入力
出力
動作環境温度
対応するバッテリー充電器
電圧
OT-211
1500 mAh
5 V/2 A
5 V/900 mA
5℃~40℃
5 V/2 Aまたは5 V/1 A
5 V(±0.25 V)
※ 本内容は予告なく変更される場合があります。
OSMOはDJI OSMOの商標です。
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
17
KR
고지 사항 및 경고
DJI OSMOTM 신제품을 구매해주셔서 감사합니다. DJI OSMO에서 제공하는 본 문서의 전문과 안
전하고 적법한 사용 방법과 관련된 모든 내용을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오. 지침 및 경고
사항을 읽고 따르지 않을 경우 사용자 또는 다른 사람이 심각하게 다치거나 DJI OSMO 제품 또
는 근처에 있는 다른 물체가 손상될 수 있습니다. 제품을 사용함으로써 귀하는 본 문서를 주의 깊
게 읽었으며 본 문서의 모든 이용 약관 및 본 제품과 관련된 모든 문서를 이해하고 준수하기로 표명
합니다. 귀하는 적법한 목적을 위해서만 본 제품을 사용하는 것에 동의합니다. 본 제품 사용 시 사
용자의 행위와 그에 따른 결과에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있다는 것에 동의합니다. DJI
OSMO는 본 제품 사용으로 인해 직접 또는 간접적으로 발생한 피해, 부상 또는 모든 법적 책임에
대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.
OSMO는 SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.(약어로 ‘DJI OSMO’)와 해당 자회사의 상
표입니다. 이 문서에 표시된 제품 이름, 브랜드 등은 해당 소유자의 상표 또는 등록 상표입니다. DJI
OSMO는 본 제품과 문서의 저작권과 함께 모든 권한을 보유합니다. 본 제품 또는 문서의 어떠한
부분도 DJI OSMO의 사전 서면 허가 또는 동의 없이는 어떠한 형식으로도 재생산할 수 없습니다.
이 문서 및 기타 모든 부수 문서는 DJI OSMO의 단독 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 최신 제
품 정보를 확인하려면 http://www.dji.com을 방문하여 본 제품의 제품 페이지를 클릭하십시오.
이 문서는 다양한 언어로 제공됩니다. 각 언어 버전 간에 차이가 있을 경우, 영어 버전이 우선합니다.
경고
1. 충전 케이스는 5V/2A 또는 5V/1A의 배터리 충전기에만 호환됩니다.
2. 충전 케이스는 DJI Pocket 2에만 호환 가능합니다. 충전 케이스를 다른 오즈모 제품과 함께 사
용하지 마십시오.
3. 제품은 5~40℃의 온도에서 사용해야 합니다. 40°C가 넘는 환경에서 제품을 사용하면 화재 또
는 폭발의 위험이 있습니다. 5°C 미만에서 제품을 사용하면 영구적 손상이 발생할 수 있습니다.
4. 화재 위험을 방지하기 위해 기기가 올바르게 절연되어 있는지 확인하십시오.
5. 충전 케이스의 접점을 만지지 마십시오.
6. 충전 케이스에 모래 또는 먼지가 없도록 하십시오. 그렇지 않으면 충전 케이스가 제대로 열리지
않을 수 있습니다. 이물질이 묻어 있으면 깨끗한 마른 천으로 충전 케이스를 닦으십시오.
7. 10일 이상 사용하지 않는 경우 배터리를 40~65% 수준으로 방전시키십시오. 이렇게 하면 배터
리 사용 시간을 크게 늘릴 수 있습니다.
8. 양호한 상태를 유지하려면 3개월마다 배터리를 완전히 방전시킨 다음 충전하십시오.
9. 충전하기 전에 충전 케이스의 외부 충전 접점에 먼지가 없는지 확인하십시오.
10. 온도가 낮은 환경에서는 충전 케이스를 여는 데 더 오래 걸리는 것은 정상입니다.
11. DJI Pocket 2를 충전 케이스에 넣기 전에 일반 DJI 손목 스트랩을 분리해야 합니다. 충전 케
이스 스트랩 구멍에 일반 DJI 손목 스트랩을 연결할 수 있습니다.
18
소개
DJITM Pocket 2 충전 케이스는 DJI Pocket 2를 위한 휴대용 충전기로 사용할 수 있습니다. 충전
케이스가 완전히 충전되면 DJI Pocket 2를 약 1.5회 충전할 수 있습니다. 외부 전원이 연결되면 충
전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전할 수 있습니다. 충전 케이스에는 ND 필터, 스마트폰 어
댑터 및 microSD 카드를 위한 슬롯도 있습니다.
5V/2A의 USB 어댑터를 사용해 충전 케이스를 충전할 경우 충전 시간은 약 1시간 40분이 소
요됩니다.*
* 충전 시간은 실험실 환경에 25°C의 실온에서 테스트되었으며 참조용으로만 사용해야 합니다.
5
1
2
3
4
1. DJI Pocket 2 충전 표시기
2. 상태 표시등
3. 전원 포트 (USB-C)
4. 열림 스위치
5. 스트랩 구멍
사용법
1. 열림 스위치를 아래로 내리면 충전 케이스가 자동으로 열립니다.
2. 아래 그림과 같이 4개의 ND 필터, 2개의 스마트폰 어댑터 및 2개의 microSD 카드를 배치
할 수 있습니다.
microSD 카드
스마트폰 어댑터
ND 필터
19
DJI Pocket 2 충전 케이스 사용자 가이드에 언급된 액세서리는 ‘구성품’에 포함되어 있
지 않으면 별도로 판매됩니다.
3. 아래 그림과 같이 DJI Pocket 2를 충전 케이스에 넣습니다. 아래 그림과 같이 카메라를 배치
하여 DJI Pocket 2의 범용 포트가 충전 케이스 측면에 부착되도록 합니다. 스위치를 돌려 DJI
Pocket 2를 고정합니다.
4. DJI Pocket 2를 충전하려면 충전 케이스를 수동으로 닫습니다. 충전 케이스가 열려 있는 동안
에는 DJI Pocket 2가 충전되지 않으니 유의해 주십시오.
5. 충전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전하려면 충전 케이스의 전원 포트(USB-C)를 외부 전
원에 연결합니다.
충전 케이스를 열고 닫을 때마다 상태 표시등에 현재 배터리 잔량이 표시됩니다. 자세한 내
용은 상태 LED 설명 섹션을 참조하십시오.
케이스의 용량 정보는 충전 케이스가 닫히고 있을 때 표시됩니다.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
상태 LED 설명
충전 표시등 설명
외부 전원이 연결되어 있으면 충전 케이스와 DJI Pocket 2를 동시에 충전할 수 있습니다. 외부 전
원이 연결되어 있지 않으면 DJI Pocket 2만 충전됩니다. 자세한 내용은 아래 표를 참조하십시오.
충전 상태
충전 케이스만
충전 케이스 및
DJI Pocket 2 동
시 충전
20
LED
충전 케이스 상
태 표시기
충전 케이스 상
태 표시기
깜박임 패턴
배터리 잔량
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (0~60%)
초록색이 느리게 깜박임
충전 케이스 (61~99%)
1분 동안 초록색으로 유지
된 후 꺼짐
완전히 충전됨
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (0~60%)
초록색이 느리게 깜박임
충전 케이스 (61~99%)
초록색 유지
충전 케이스가 완전히 충전되었습
니다. DJI Pocket 2가 여전히 충
전 중입니다.
충전 케이스 상
태 표시기
충전 케이스 및
DJI Pocket 2 동
시 충전
DJI Pocket 2
충전 표시기
충전 케이스 상
태 표시기
DJI Pocket 2만
DJI Pocket 2
충전 표시기
1분 동안 초록색으로 유지
된 후 꺼짐
충전 케이스 및 DJI Pocket 2가 완
전히 충전됨
초록색으로 한 번 깜박임
DJI Pocket 2 (0~25%)
초록색으로 두 번 깜박임
DJI Pocket 2 (26~50%)
초록색으로 세 번 깜박임
DJI Pocket 2 (51~75%)
초록색으로 네 번 깜박임
DJI Pocket 2 (76~99%)
초록색 유지
DJI Pocket 2가 완전히 충전되었
습니다. 충전 케이스가 여전히 충
전 중입니다.
1분 동안 초록색으로 유지
된 후 꺼짐
충전 케이스 및 DJI Pocket 2가 완
전히 충전됨
초록색이 느리게 깜박임
충전 케이스 (61~99%)
노란색으로 깜박임
충전 케이스 (0~60%)
빨간색으로 세 번 깜박
이고 꺼짐
충전 케이스(0~5%)
꺼짐
DJI Pocket 2가 완전히 충전되
었습니다.
초록색으로 한 번 깜박임
DJI Pocket 2 (0~25%)
초록색으로 두 번 깜박임
DJI Pocket 2 (26~50%)
초록색으로 세 번 깜박임
DJI Pocket 2 (51~75%)
초록색으로 네 번 깜박임
DJI Pocket 2 (76~99%)
1분 동안 초록색으로 유지
된 후 꺼짐
DJI Pocket 2가 완전히 충전되
었습니다.
상태 표시기 설명
상태
설명
깜박임 패턴
빨간색으로 세 번 깜박
배터리 잔량 표시
펌웨어 업데이트
오류
이고 꺼짐
충전 케이스 배터리 잔량(<5%)
두 번 깜박임
현재 배터리 잔량을 표시합니다.
해당 사항 없음
충전 케이스 배터리 잔량(<2%)
빨간색 및 녹색으로 깜박임
펌웨어 업데이트 중
노란색으로 세 번 깜박임
충전 케이스가 비정상입니다
충전 케이스 온도가 40°C 이상 또는 0°C 이하이며,
노란색 유지
과전류 또는 과전압입니다
빨간색 유지
심각한 오류
사양
모델명
OT-211
용량
1500 mAh
입력
5 V/2 A
출력
5 V/900 mA
작동 온도
5~40 °C
지원 배터리 충전기
5 V/2 A 또는 5 V/1 A
전압
5 V(±0.25 V)
※ 본 내용은 사전 고지 없이 변경될 수 있습니다.
OSMO는 DJI OSMO의 상표입니다.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
21
DE
Haftungsausschluss und Warnhinweise
Vielen Dank, dass du dich für ein Produkt von DJI OSMOTM entschieden hast. Bitte lies
vor der Verwendung dieses gesamte Dokument und alle von DJI OSMO zur Verfügung
gestellten sicheren und rechtmäßigen Praktiken sorgfältig durch. Wenn du diese
Anweisungen und Warnungen nicht sorgfältig liest und beachtest, kannst du dich oder
andere schwer verletzen bzw. kann es zu Schäden an deinem Produkt von DJI OSMO
oder an anderen Objekten in der näheren Umgebung führen. Mit dem Gebrauch des
Produkts bestätigst du, dass du dieses Dokument aufmerksam gelesen und den Inhalt
verstanden hast und mit den allgemeinen Geschäftsbedingungen dieses Dokuments
und allen relevanten Dokumenten dieses Produkts einverstanden bist. Du verpflichtest
dich, dieses Produkt nur für angemessene Zwecke zu verwenden. Du stimmst zu, dass
du beim Gebrauch des Produkts die alleinige Verantwortung für deine Handlungen
und alle daraus entstehenden Folgen trägst. DJI OSMO übernimmt keine Haftung für
Sachschäden oder Personenschäden sowie keine juristische Verantwortung für Schäden,
die direkt oder indirekt mit dem Gebrauch des Produkts im Zusammenhang stehen.
OSMO ist eine Marke von SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI OSMO“)
und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken, usw., die in
diesem Dokument enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und dieses Dokument sind urheberrechtlich
geschütztes Eigentum von DJI OSMO und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil dieses
Produkts oder dieses Dokuments darf in irgendeiner Form ohne vorherige schriftliche
Zustimmung oder Genehmigung von DJI OSMO reproduziert werden.
Dieses Dokument und alle zugehörigen Dokumente können nach Ermessen von DJI
OSMO jederzeit geändert werden. Aktuelle Produktinformationen findest du auf der
Produktseite für dieses Produkt unter http://www.dji.com.
Dieses Dokument ist in verschiedenen Sprachen verfügbar. Bei Abweichungen zwischen
den verschiedenen Fassungen ist die englische Fassung maßgebend.
Warnhinweise
1. Die Ladeschale ist nur mit Akkuladegeräten mit 5 V / 2 A oder 5 V / 1 A kompatibel.
2. Die Ladeschale ist nur mit dem DJI Pocket 2 kompatibel. Versuch NICHT, die
Ladeschale mit Osmo Pocket oder anderen Produkten zu verwenden.
3. Das Produkt sollte bei Temperaturen von 5 °C bis 40 °C verwendet werden. Die
Verwendung des Produkts bei Umgebungstemperaturen von über 40 °C kann
zu einem Brand oder einer Explosion führen. Die Verwendung des Produkts bei
Umgebungstemperaturen von unter 5 °C kann zu dauerhaften Schäden führen.
4. Stelle zudem sicher, dass das Gerät bei Verwendung nicht abgedeckt oder thermisch
isoliert wird und durch Überhitzung zu einem Brandrisiko wird.
5. Berühre NICHT die Kontakte an der Ladeschale.
6. Halte die Ladeschale frei von Sand oder Staub. Andernfalls lässt sich die
Ladeschale möglicherweise nicht mehr richtig öffnen. Sollten sich dennoch sichtbare
Ablagerungen bilden, muss die Ladeschale mit einem sauberen, trockenen Tuch
abgewischt werden.
7. Wenn der Akku 10 Tage oder länger nicht verwendet wird, musst du ihn bis auf 40
bis 65 % Restkapazität entladen. Dadurch lässt sich die Lebensdauer des Akkus
beträchtlich verlängern.
8. Der Akku muss alle drei Monate einmal vollständig entladen und erneut aufgeladen
werden, um ihn in einem guten Zustand zu erhalten.
9. Achte vor dem Laden darauf, dass die externen Ladekontakte an der Ladeschale
sauber sind.
10. Es ist normal, dass das Öffnen der Ladeschale in Umgebungen mit niedrigen
Temperaturen länger dauert.
22
11. Es wird empfohlen, das angebrachte DJI Armband zu entfernen, bevor du DJI
Pocket 2 in die Ladeschale legst. Das DJI Armband kann auch an der Öse der
Ladeschale befestigt werden.
Einführung
Die DJITM Pocket 2 Ladeschale kann als tragbares Ladegerät für den DJI Pocket 2
verwendet werden. Wenn die Ladeschale vollständig aufgeladen ist, dann kann der
DJI Pocket 2 ungefähr 1,5 Mal vollständig aufgeladen werden. Wenn eine externe
Stromquelle angeschlossen ist, können die Ladeschale und der DJI Pocket 2 gleichzeitig
aufgeladen werden. Die Ladeschale verfügt außerdem über Aufbewahrungsplätze für
ND-Filter, Smartphone-Adapter und microSD-Karten.
Bei der Verwendung eines USB-Adapters mit 5 V / 2 A zum Aufladen der Ladeschale
beträgt die Ladezeit ungefähr 1 Stunde und 40 Minuten.*
* Die Ladezeit wurde unter Laborbedingungen bei einer Raumtemperatur von 25 °C getestet und
dient nur als Referenz.
5
1
2
3
4
1. Ladeanzeige des DJI Pocket 2
2. Statusleuchte
3. Stromanschluss (USB-C)
4. Öffnungstaste
5. Loch für Trageband
Verwendung
1. Die Ladeschale öffnet sich automatisch, wenn du die Öffnungstaste nach unten
drückst..
2. Es können vier ND-Filter, zwei Smartphone-Adapter und zwei microSD-Karten wie
unten dargestellt aufbewahrt werden.
microSD-Karten
SmartphoneAdapter
ND-Filter
23
Das im Benutzerhandbuch der Ladeschale des DJI Pocket 2 erwähnte Zubehör
wird, mit Ausnahme der unter im „Lieferumfang“ aufgeführten Teile, separat
verkauft.
3. Leg den DJI Pocket 2 wie unten dargestellt in die Ladeschale. Achte darauf,
dass die Kamera wie unten dargestellt ausgerichtet ist. Der Universalanschluss
des DJI Pocket 2 wird an der Seite der Ladeschale befestigt. Drück auf den
Kippschalter, um den DJI Pocket 2 zu sichern.
4. Schließ die Ladeschale von Hand, um den DJI Pocket 2 aufzuladen. Beachte, dass
der DJI Pocket 2 bei geöffneter Ladeschale nicht aufgeladen wird.
5. Um die Ladeschale und den DJI Pocket 2 gleichzeitig aufzuladen, muss der
Stromanschluss (USB-C) der Ladeschale mit einer externen Stromquelle verbunden
werden.
Jedes Mal, wenn du die Ladeschale öffnest und schließt, zeigt die Statusanzeige
den aktuellen Akkustand an. Weitere Informationen findest du im Abschnitt
Beschreibungen der Status-LEDs.
Wenn die Ladeschale geschlossen wird, werden die Informationen zur Kapazität der
Ladeschale angezeigt.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Beschreibung der Status-LEDs
Beschreibung der Ladeanzeige
Wenn eine externe Stromquelle angeschlossen ist, dann werden sowohl die Ladeschale
als auch der DJI Pocket 2 aufgeladen. Wenn keine externe Stromquelle angeschlossen
ist, dann wird nur der DJI Pocket 2 aufgeladen. Weitere Informationen findest du in der
nachstehenden Tabelle.
Ladestatus
Nur Ladeschale
LED
Blinkfolge
Akkuladezustand
Pulsiert gelb
Ladeschale (0–60 %)
Status-LED der Pulsiert grün
Leuchtet für 1 Minute
Ladeschale
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Pulsiert gelb
Die Ladeschale
und der DJI
Status-LED der Pulsiert grün
Pocket 2 werden
Ladeschale
gleichzeitig
Leuchtet durchgehend
aufgeladen
grün
24
Ladeschale (61–99 %)
Vollständig geladen
Ladeschale (0–60 %)
Ladeschale (61–99 %)
Die Ladeschale ist vollständig
aufgeladen. Die DJI Pocket 2
wird noch aufgeladen.
Leuchtet für 1 Minute
Status-LED der
durchgehend grün und
Ladeschale
schaltet sich dann aus
Die Ladeschale
und der DJI
Pocket 2 werden Ladeanzeige
gleichzeitig
des
aufgeladen.
DJI Pocket 2
Blinkt einmal grün
DJI Pocket 2 (0–25 %)
Blinkt zweimal grün
DJI Pocket 2 (26–50 %)
Blinkt dreimal grün
DJI Pocket 2 (51–75 %)
Blinkt viermal grün
DJI Pocket 2 (76–99 %)
Leuchtet durchgehend
grün
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen. Ladeschale wird
noch aufgeladen.
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
Pulsiert grün
Ladeanzeige
des
DJI Pocket 2
Ladeschale und DJI Pocket 2
sind vollständig aufgeladen
Ladeschale (61–99 %)
Pulsiert gelb
Status-LED der Pulsiert dreimal rot und
Ladeschale
schaltet sich dann aus
Nur DJI Pocket 2
Ladeschale und DJI Pocket 2
sind vollständig aufgeladen
Ladeschale (0–60 %)
Ladeschale (0–5 %)
Aus
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen
Blinkt einmal grün
DJI Pocket 2 (0–25 %)
Blinkt zweimal grün
DJI Pocket 2 (26–50 %)
Blinkt dreimal grün
DJI Pocket 2 (51–75 %)
Blinkt viermal grün
DJI Pocket 2 (76–99 %)
Leuchtet für 1 Minute
durchgehend grün und
schaltet sich dann aus
DJI Pocket 2 ist vollständig
aufgeladen
Beschreibung der Statusanzeige
Status
Akkustandanzeige
FirmwareAktualisierung
Fehler
Blinkfolge
Beschreibung
Blinkt dreimal rot und
schaltet sich dann aus
Akkustand der Ladeschale (< 5 %)
Pulsiert zweimal
Zeigt den aktuellen Akkustand an
n.v.
Akkustand der Ladeschale (< 2 %)
Blinkt rot und grün
Firmware wird aktualisiert
Blinkt dreimal gelb
Fehler an der Ladeschale
Leuchtet durchgehend gelb
Temperatur der Ladeschale ist über 40 °C oder
unter 0 °C; Überstrom oder Überspannung
Leuchtet durchgehend rot
Kritischer Fehler
Technische Daten
Modell
OT-211
Speicherkapazität
1.500 mAh
Eingang
5V/2A
Ausgang
5 V / 900 mA
Betriebstemperatur
5 °C bis 40 °C
Kompatible Akkuladegeräte
5 V / 2 A oder 5 V / 1 A
Spannung
5 V (± 0,25 V)
※ Dieser Inhalt kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
OSMO ist eine Marke von DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO. Alle Rechte vorbehalten.
25
ES
Renuncia de responsabilidad y advertencia
Enhorabuena por la compra de su nuevo producto DJI OSMOTM. Antes de su uso,
lea detenidamente este documento al completo y todas las prácticas de seguridad y
legales que DJI OSMO ha facilitado. Si no lee ni sigue correctamente las instrucciones
y advertencias, podría sufrir lesiones importantes o provocárselas a otras personas.
Asimismo, podría causar daños en su producto DJI OSMO u otros objetos en las
proximidades. Al usar este producto, confirma que ha leído detenidamente este
documento, así como que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones
establecidos en este documento y todos los demás documentos pertinentes de
este producto. Usted se compromete a usar este producto exclusivamente con
fines adecuados. Acepta que usted es el único responsable de su propia conducta
durante el uso de este producto y de cualquier consecuencia derivada de dicho uso.
DJI OSMO no acepta responsabilidad alguna por daños o lesiones ni ningún tipo de
responsabilidad legal derivada directa o indirectamente del uso de este producto.
OSMO es una marca comercial de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(abreviado como “DJI OSMO”) y sus filiales. Los nombres de productos, marcas, etc.,
que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivas empresas propietarias. Este producto y el documento
están protegidos por los derechos de autor de DJI OSMO con todos los derechos
reservados. No se permite la reproducción total ni parcial de este documento o
producto en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito o la autorización de
DJI OSMO.
Este documento y el resto de documentos colaterales están sujetos a cambios a entera
discreción de DJI OSMO. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite
http://www.dji.com y haga clic en la página de este producto.
Este documento está disponible en diversos idiomas. En caso de divergencia entre las
diferentes versiones, prevalecerá la versión en inglés.
Advertencias
1. El Estuche de carga solo es compatible con cargadores de batería de 5 V/2 A o
5 V/1 A.
2. El Estuche de carga solo es compatible con DJI Pocket 2. NO intente utilizar el
Estuche de carga con Osmo Pocket u otros productos.
3. El producto se debe usar a una temperatura de entre 5 y 40 °C (entre 41 y 104 °F).
El uso del producto en entornos por encima de los 40 °C (104 °F) puede provocar un
incendio o una explosión. El uso del producto por debajo de los 5 °C (41 °F) puede
provocar daños permanentes.
4. Asegúrese de que el dispositivo está debidamente aislado para evitar el riesgo de
incendio durante el uso.
5. NO toque los puntos de contacto en el Estuche de carga.
6. Mantenga el Estuche de carga libre de arena o polvo. De lo contrario, puede que
el Estuche de carga no se abra correctamente. Limpie el Estuche de carga con un
paño limpio y seco si está visiblemente sucio.
7. Descargue la batería hasta entre el 40 y el 65 % si NO se va a utilizar durante 10 días
o más. Esto puede ampliar considerablemente la vida de la batería.
8. Descargue y cargue la batería completamente una vez cada tres meses para
mantenerla en buen estado.
9. Asegúrese de que los contactos de carga externos en el Estuche de carga estén
libres de suciedad antes de cargar.
10. Es normal que el Estuche de carga tarde más en abrirse en entornos donde la
temperatura es baja.
26
11. Se recomienda retirar la correa para la muñeca DJI antes de colocar el DJI
Pocket 2 en el estuche de carga. La correa para la muñeca DJI también puede
colocarse en el orificio para cordón del estuche de carga.
Introducción
El Estuche DJITM Pocket 2 se puede utilizar como un cargador portátil para el DJI
Pocket 2. Cuando el Estuche de carga esté completamente cargado, puede cargar
completamente el DJI Pocket 2 aproximadamente una vez y media. El Estuche de carga
y el DJI Pocket 2 se pueden cargar simultáneamente con una fuente de alimentación
externa. El Estuche de carga también tiene ranuras para filtros ND, adaptadores para
teléfonos inteligentes y tarjetas microSD.
Cuando se usa un adaptador USB de 5 V/2 A para cargar el estuche de carga, el
tiempo de carga es de aprox. 1 hora y 40 minutos*.
* El tiempo de carga se probó en un entorno de laboratorio a temperatura ambiente de 25 °C (77 °F)
y debe usarse solo como referencia.
5
1
2
3
4
1. Indicador de carga del DJI Pocket 2
2. Indicador de estado
3. Puerto de alimentación (USB-C)
4. Interruptor de apertura
5. Orificio para correa
Uso
1. Mueva el interruptor de apertura hacia abajo y el Estuche de carga se abrirá
automáticamente.
2. Puede almacenar cuatro filtros ND, dos adaptadores para teléfonos y dos tarjetas
microSD como se muestra a continuación.
Tarjetas microSD
Adaptadores
para teléfonos
Filtros ND
27
Todos los accesorios mencionados en la Guía de usuario del Estuche de carga
del DJI Pocket 2 se venden por separado, excepto los que se enumeran en
Contenido del embalaje.
3. Coloque el DJI Pocket 2 en el Estuche de carga como se muestra a continuación.
Asegúrese de colocar la cámara como se ilustra a continuación y de que el puerto
universal del DJI Pocket 2 esté conectado al lado del Estuche de carga. Mueva el
interruptor para fijar el DJI Pocket 2.
4. Cierre el Estuche de carga manualmente para cargar el DJI Pocket 2. Tenga en
cuenta que el DJI Pocket 2 no se cargará mientras el Estuche de carga esté abierto.
5. Para cargar simultáneamente el Estuche de carga y el DJI Pocket 2, conecte el
puerto de alimentación (USB-C) del Estuche de carga a una fuente de alimentación
externa.
Cada vez que abra y cierre el Estuche de carga, el indicador de estado mostrará
el nivel de batería actual. Consulte la sección Descripciones del led de estado
para obtener más información.
La información de capacidad del estuche es visible cuando se cierra el Estuche de
carga.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Descripciones del led de estado
Descripciones del indicador de carga
Tanto el Estuche de carga como el DJI Pocket 2 se cargarán simultáneamente si hay
una fuente de alimentación externa conectada. Cuando no haya ninguna fuente de
alimentación externa conectada, solo se cargará el DJI Pocket 2. Consulte la siguiente
tabla para obtener más información.
Estado de carga Led
Patrón de parpadeo
Parpadea en amarillo
Indicador de
Parpadea en verde
Carga solo del
estado de
Estuche de carga Estuche de
Verde fijo durante 1 minuto y
carga
después se apaga
28
Nivel de batería
Estuche de carga (0-60 %)
Estuche de carga (61-99 %)
Cargado completamente
Parpadea en amarillo
Indicador de Parpadea en verde
Estuche de carga
estado de
y DJI Pocket 2
Estuche de
simultáneamente
carga
Verde fijo
Indicador de
estado de
Verde fijo durante 1 minuto y
Estuche de después se apaga
carga
Estuche de carga (61-99 %)
El Estuche de carga está
completamente cargado. El
DJI Pocket 2 todavía se está
cargando
El Estuche de carga y
el DJI Pocket 2 están
completamente cargados
Parpadea en verde una vez
DJI Pocket 2 (0-25 %)
Parpadea en verde dos veces
DJI Pocket 2 (26-50 %)
Parpadea en verde tres veces
Estuche de carga
y DJI Pocket 2
Parpadea en verde cuatro veces
simultáneamente Indicador
de carga del
DJI Pocket 2
Verde fijo
Verde fijo durante 1 minuto y
después se apaga
Parpadea en verde
DJI Pocket 2
solamente
Estuche de carga (0-60 %)
DJI Pocket 2 (51-75 %)
DJI Pocket 2 (76-99 %)
El DJI Pocket 2 está
completamente cargado. El
Estuche de carga todavía se
está cargando
El Estuche de carga y
el DJI Pocket 2 están
completamente cargados
Estuche de carga (61-99 %)
Indicador de Parpadea en amarillo
Estuche de carga (0-60 %)
estado de
Parpadea en rojo tres veces y se
Estuche de carga (0-5 %)
Estuche de
apaga
carga
El DJI Pocket 2 está
Apagado
completamente cargado
Parpadea en verde una vez
DJI Pocket 2 (0-25 %)
Parpadea en verde dos veces
DJI Pocket 2 (26-50 %)
Indicador
Parpadea en verde tres veces
DJI Pocket 2 (51-75 %)
de carga del
DJI Pocket 2 Parpadea en verde cuatro veces DJI Pocket 2 (76-99 %)
Verde fijo durante 1 minuto y
después se apaga
El DJI Pocket 2 está
completamente cargado
Descripciones del indicador de estado
Estado
Pantalla de nivel
de batería
Actualización del
firmware
Errores
Patrón de parpadeo
Descripción
Parpadea en rojo tres
veces y se apaga
Nivel de batería del Estuche de carga (<5 %)
Parpadea dos veces
Muestra el nivel de batería actual
N/A
Nivel de batería del Estuche de carga (<2 %)
Parpadea en rojo y verde
El firmware se está actualizando
Parpadea en amarillo tres
veces
El Estuche de carga presenta anomalías
Amarillo fijo
La temperatura del estuche de carga es superior
a 40 °C (104 °F) o inferior a 0 °C (32 °F);
sobrecorriente o sobretensión
Rojo fijo
Error crítico
29
Especificaciones
Modelo
OT-211
Capacidad
1500 mAh
Entrada
5 V/2 A
Salida
5 V/900 mA
Temperatura de funcionamiento
De 5 a 40 °C (de 41 a 104 °F)
Cargador de batería compatible
5 V/2 A o 5 V/1 A
Voltaje
5 V (±0.25 V)
※ Este contenido se puede modificar sin notificación previa.
OSMO es una marca comercial de DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO. Todos los derechos reservados.
30
FR
Clause d’exclusion de responsabilité et mise en garde
Vous venez d’acquérir un nouveau produit DJI OSMO TM. Félicitations ! Veuillez lire
attentivement ce document dans son intégralité, ainsi que toutes les pratiques
sécuritaires et légales fournies par DJI OSMO avant l’utilisation du produit DJI associé.
Si vous ne lisez pas et ne respectez pas les instructions et les mises en garde, vous
exposez les autres et vous-même à des blessures graves et risquez d’endommager
votre produit DJI OSMO ou d’autres objets placés à proximité. En utilisant ce produit,
vous confirmez que vous avez lu attentivement le présent document et que vous
comprenez et acceptez de respecter l’ensemble des conditions générales du document
de ce produit et de ceux qui s’y réfèrent. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement
dans un cadre acceptable. Vous déclarez assumer l’entière responsabilité de votre
comportement lors de l’utilisation du produit ainsi que toutes les conséquences qui en
découlent. DJI OSMO décline toute responsabilité quant aux dommages, aux blessures
ou à toute responsabilité légale encourue directement ou indirectement par l’utilisation
de ce produit.
OSMO est une marque commerciale de SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(« DJI OSMO » en abrégé) et de ses sociétés affiliées. Les noms de produits, de
marques, etc., apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce produit et le présent
document sont la propriété de DJI OSMO, et tous les droits sont réservés. Aucune
partie de ce produit ou du présent document ne peut être reproduite sous quelque
forme que ce soit sans l’autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI OSMO.
DJI OSMO est susceptible de modifier à tout moment, à sa seule discrétion, le présent
document et les autres documents connexes. Pour connaître les dernières informations
sur le produit, rendez-vous sur le site http://www.dji.com et cliquez sur la page produit
correspondante.
Le présent document est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre
les différentes versions, la version en langue anglaise prévaudra.
Avertissements
1. L’étui de recharge est uniquement compatible avec les chargeurs de batterie de 5 V /
2 A ou 5 V / 1 A.
2. L’étui de recharge est compatible uniquement avec DJI Pocket 2. N’essayez PAS
d’utiliser l’étui de recharge avec Osmo Pocket ou d’autres produits.
3. La température de fonctionnement du produit se situe entre 5 et 40 °C. L’utilisation
du produit dans des environnements à des températures supérieures à 40 °C peut
provoquer un incendie ou une explosion. L’utilisation du produit à des températures
inférieures à 5 °C peut entraîner des dommages permanents.
4. Assurez-vous que l’appareil est correctement isolé pour éviter les risques d’incendie
lors de son utilisation.
5. NE touchez PAS les points de contact sur l’étui de recharge.
6. Gardez l’étui de recharge exempt de sable ou de poussière. Sinon, cela pourrait
empêcher l’étui de recharge de s’ouvrir correctement. Si vous remarquez des dépôts,
essuyez l’étui de recharge à l’aide d’un chiffon sec et propre.
7. Déchargez la batterie à 40-65 % si elle n’est PAS utilisée pendant au moins 10 jours.
Vous pourrez ainsi prolonger l’autonomie de la batterie de façon significative.
8. Déchargez et chargez complètement la batterie une fois tous les trois mois pour la
maintenir en bon état.
9. Avant de charger, assurez-vous que les contacts de charge externes situés sur l’étui
de recharge ne sont pas sales.
31
10. Il est normal que l’étui de recharge prenne plus de temps à s’ouvrir dans des
environnements dont la température est basse.
11. Il est recommandé de retirer la dragonne DJI avant de ranger DJI Pocket 2 dans l’étui
de recharge. La dragonne DJI peut aussi être au point d’attache de la sangle de l’étui
de recharge.
Introduction
L’étui de recharge DJITM Pocket 2 peut être utilisé comme chargeur portable pour le
DJI Pocket 2. Lorsque l’étui de recharge est complètement chargé, il peut charger
complètement le DJI Pocket 2 env. 1,5 fois. L’étui de recharge et le DJI Pocket 2
peuvent être chargés simultanément lorsqu’une source d’alimentation externe est
connectée. L’étui de recharge comporte également des emplacements pour les filtres
ND, les adaptateurs de smartphone et les cartes microSD.
Avec un adaptateur USB de 5 V/2 A pour charger l’étui, le temps de charge est d’environ
1 heure et 40 minutes.*
* Le temps de charge a été testé en laboratoire à une température ambiante de 25 °C et ne doit
être utilisé qu’à titre de référence.
5
1
2
3
4
1. Indicateur de charge du DJI Pocket 2
2. Voyant d’état
3. Port d’alimentation (USB-C)
4. Glissière d’ouverture
5. Point d’attache de la sangle
Utilisation
1. Abaissez la glissière d’ouverture pour ouvrir automatiquement l’étui de recharge.
2. Vous pouvez stocker quatre filtres ND, deux adaptateurs pour smartphone et deux
cartes microSD comme indiqué ci-dessous.
Cartes microSD
Adaptateurs
pour smartphone
Filtres ND
32
Les accessoires mentionnés dans le Guide d’utilisateur de l’étui de recharge pour
DJI Pocket 2 sont tous vendus séparément, à l’exception de ceux énumérés
dans la section « Contenu de l’emballage ».
3. Placez le DJI Pocket 2 dans l’étui de recharge comme indiqué ci-dessous. Assurezvous de positionner la caméra comme indiqué ci-dessous et que le port universel
du DJI Pocket 2 soit fixé sur le côté de l’étui de recharge. Abaissez la glissière pour
sécuriser le DJI Pocket 2.
4. Fermez manuellement l’étui de recharge pour charger le DJI Pocket 2. Veuillez noter
que le DJI Pocket 2 ne se chargera pas tant que l’étui de recharge est ouvert.
5. Pour charger simultanément l’étui de recharge et le DJI Pocket 2, connectez le port
d’alimentation (USB-C) de l’étui de recharge à une source d’alimentation externe.
Chaque fois que vous ouvrez et fermez l’étui de recharge, l’indicateur d’état
affiche le niveau de batterie actuel. Reportez-vous à la section Description des
voyants LED d’état pour plus d’informations.
Les informations relatives à la capacité de l’étui sont visibles lorsque l’étui de recharge
est fermé.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Description des voyants LED d’état
Descriptions de l’indicateur de charge
L’étui de recharge et le DJI Pocket 2 peuvent être chargés simultanément si une source
d’alimentation externe est connectée. Lorsqu’aucune source d’alimentation externe n’est
connectée, seul le DJI Pocket 2 sera chargé. Pour plus d’informations, veuillez consulter
le tableau ci-dessous.
État de charge
LED
Étui de recharge
uniquement
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Étui de recharge
et DJI Pocket 2
simultanément
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Clignotement
Niveau de batterie
Clignote en jaune
Étui de recharge (0-60 %)
Pulsations vertes
Étui de recharge (61-99 %)
Vert fixe pendant 1 minute
Entièrement chargé
et s’éteint
Clignote lentement en
jaune
Étui de recharge (0-60 %)
Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %)
Vert fixe
Étui de recharge complètement
chargé. DJI Pocket 2 en cours
de chargement
33
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
Étui de recharge
et DJI Pocket 2
simultanément
Indicateur de
charge du DJI
Pocket 2
Vert fixe pendant 1 minute Étui de recharge et DJI Pocket 2
et s’éteint
complètement chargés
Clignote en vert une fois
DJI Pocket 2 (0-25 %)
Clignote en vert deux fois
DJI Pocket 2 (26-50 %)
Clignote en vert trois fois
DJI Pocket 2 (51-75 %)
Clignote en vert
quatre fois
DJI Pocket 2 (76-99 %)
DJI Pocket 2 complètement
chargé. Étui de recharge en
cours de chargement
Vert fixe pendant 1 minute Étui de recharge et DJI Pocket 2
et s’éteint
complètement chargés
Vert fixe
Clignote lentement en vert Étui de recharge (61-99 %)
Voyant d’état
de l’étui de
recharge
DJI Pocket 2
uniquement
Indicateur de
charge du DJI
Pocket 2
Clignote lentement en
jaune
Clignote trois fois en
rouge et s’éteint
Étui de recharge (0-60 %)
Étui de recharge (0-5 %)
Inactif
DJI Pocket 2 complètement
chargé
Clignote en vert une fois
DJI Pocket 2 (0-25 %)
Clignote en vert deux fois
DJI Pocket 2 (26-50 %)
Clignote en vert trois fois
DJI Pocket 2 (51-75 %)
Clignote en vert
quatre fois
DJI Pocket 2 (76-99 %)
Vert fixe pendant 1 minute DJI Pocket 2 complètement
et s’éteint
chargé
Descriptions des voyants d’état
État
Clignotement
Descriptions
Clignote en rouge trois fois
et s’éteint
Niveau de batterie de l’étui de recharge (<5 %)
Affichage du
niveau de batterie Deux pulsations
Mise à jour du
firmware
Erreurs
Affiche le niveau de batterie actuel
N/A
Niveau de batterie de l’étui de recharge (<2 %)
Clignote en rouge et vert
Mise à jour du firmware
Clignote trois fois en jaune
Anomalie de l’étui de recharge
Jaune fixe
La température de l’étui de recharge est
supérieure à 40 °C ou inférieure à 0 °C ;
surintensité ou surtension
Rouge fixe
Erreur critique
Caractéristiques techniques
Modèle
OT-211
Capacité
1 500 mAh
Entrée
5V/2A
Sortie
5 V / 900 mA
Température de fonctionnement
5 à 40 °C
Chargeur de batterie pris en charge
5 V / 2 A ou 5 V / 1 A
Tension
5 V (±0,25 V)
※ Ce contenu est susceptible d’être modifié sans préavis.
OSMO est une marque commerciale de DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Tous droits réservés.
34
IT
Limitazioni di responsabilità e avvertenze
Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto DJI OSMOTM. Si prega di leggere
con attenzione l’intero documento e tutte le pratiche sicure e legali DJI OSMO fornite
prima dell’uso. La mancata lettura e l’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze
ivi riportate potrebbero determinare lesioni gravi all’utente o ad altre persone, nonché
danni al prodotto DJI OSMO o ad altri oggetti che si trovano nelle vicinanze. Utilizzando
il prodotto, l’utente dichiara di aver letto attentamente il presente documento e di
comprendere e accettare i termini e condizioni del presente e dei documenti pertinenti
a questo prodotto. L’utente accetta di utilizzare il presente prodotto esclusivamente
per scopi adeguati. L’utente riconosce di essere l’unico responsabile della propria
condotta durante l’utilizzo del prodotto e di eventuali relative conseguenze. DJI OSMO
declina ogni responsabilità per danni, lesioni o altre responsabilità legali direttamente o
indirettamente imputabili all’utilizzo del presente prodotto.
OSMO è un marchio registrato di SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abbreviato
come “DJI OSMO”) e sue società affiliate. I nomi di prodotti, marchi e altro che
compaiono nel presente documento sono marchi o marchi registrati delle rispettive
società proprietarie. Il presente prodotto e il relativo documento sono protetti da
copyright di proprietà di DJI OSMO. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo
prodotto o della relativa documentazione potrà essere riprodotta in qualsiasi forma
senza previo consenso o autorizzazione scritti da parte di DJI OSMO.
Il presente documento e tutti i documenti complementari sono soggetti a modifiche a
esclusiva discrezione di DJI OSMO. Per informazioni aggiornate su questo prodotto,
visitare https://www.dji.com e accedere alla pagina corrispondente.
Il presente documento è disponibile in varie lingue. In caso di divergenza tra le diverse
versioni, prevarrà la versione in lingua inglese.
Avvertenze
1. La Custodia per ricarica è compatibile con caricabatterie da 5 V/2 A o 5 V/1 A.
2. La Custodia per ricarica è compatibile solo con DJI Pocket 2. NON tentare di
utilizzare la Custodia per ricarica con Osmo Pocket o altri prodotti.
3. Il prodotto deve essere utilizzato a temperature comprese tra 5 °C e 40 °C
(41 °F - 104 °F). L’utilizzo del prodotto in ambienti con temperature superiori a 40 °C
(104 °F) potrebbe provocare incendi o esplosioni. L’utilizzo del prodotto a temperature
inferiori a 5 °C (41 °F) potrebbe provocare danni permanenti.
4. Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente isolato per prevenire i rischi di
incendio durante l’uso.
5. NON toccare i punti di contatto sulla custodia per ricarica.
6. Evitare il contatto della custodia per ricarica con sabbia o polvere. In caso contrario,
l’apertura corretta della custodia di ricarica potrebbe non essere possibile. Se si
notano accumuli evidenti di sporcizia, pulire i contatti della custodia con un panno
pulito e asciutto.
7. Scaricare la batteria fino al 40% - 65% qualora NON si intenda utilizzarla per 10 giorni
o più. Tale operazione è in grado di prolungare notevolmente la durata della batteria.
8. Scaricare e caricare completamente la batteria una volta ogni tre mesi per mantenerla
in condizioni ottimali.
9. Assicurarsi che i contatti sul lato esterno della custodia siano privi di sporcizia, prima
di procedere alla ricarica.
10. È normale che l’apertura della Custodia per ricarica impieghi più tempo in ambienti
a bassa temperatura.
11. Si consiglia di rimuovere il Laccio da polso DJI attaccato prima di posizionare
DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica. È anche possibile attaccare il Laccio
35
da polso DJI al foro del cordino della Custodia per ricarica.
Presentazione
La Custodia per ricarica DJITM Pocket 2 può essere utilizzata come caricabatterie
portatile per DJI Pocket 2. Quando la Custodia per ricarica è completamente carica,
è in grado di ricaricare DJI Pocket 2 1,5 volte circa. La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 possono essere caricati insieme collegandoli a una fonte di alimentazione
esterna. La custodia per ricarica è inoltre dotata di vano per alloggiare i filtri ND, gli
adattatori per smartphone e le schede microSD.
Quando si usa un adattatore USB da 5 V/2 A per caricare la custodia per ricaricare, i
tempi di ricaricare si aggirano intorno a 1 ora e 40 minuti.*
* I tempi di ricarica sono stati testati in laboratorio a temperature ambiente di 25 °C (77 °F) e sono
a puro scopo di riferimento.
5
1
2
3
4
1. Indicatore di carica di DJI Pocket 2
2. Indicatore di stato
3. Porta di alimentazione (USB-C)
4. Interruttore di apertura
5. Foro per cordino
Utilizzo
1. Spingere l’interruttore di apertura verso il basso per aprire automaticamente la
Custodia per ricarica.
2. È possibile conservare quattro filtri ND, due adattatori per smartphone e due schede
microSD, come mostrato nella figura.
Schede microSD
Adattatori per
smartphone
Filtri ND
36
Gli accessori citati nel Manuale d’uso della Custodia per ricarica DJI Pocket 2 sono
venduti separatamente, ad eccezione di quelli elencati nella sezione “Contenuto
della confezione”.
3. Posizionare DJI Pocket 2 nella Custodia per ricarica come mostrato di seguito.
Assicurarsi di posizionare la fotocamera come illustrato nella figura sottostante e
che la porta universale di DJI Pocket 2 si attaccata al lato della Custodia di ricarica.
Riportare l’interruttore in posizione per fissare DJI Pocket 2.
4. Chiudere manualmente la Custodia per ricarica per ricaricare DJI Pocket 2. Si prega
di notare che DJI Pocket 2 non si ricarica quando la Custodia per ricarica è aperta.
5. Per caricare contemporaneamente la Custodia per ricarica e DJI Pocket 2,
collegare la porta di alimentazione (USB-C) della Custodia per ricarica a una fonte di
alimentazione esterna.
Ogni volta che si apre e si chiude la Custodia per ricarica, l’indicatore di stato
mostrerà il livello corrente della batteria. Fare riferimento alla sezione “Descrizione
dei LED di stato” per ulteriori informazioni.
Le informazioni sulla capacità riportate sulla custodia sono visibili quando la Custodia
per ricarica viene chiusa.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Descrizione dei LED di stato
Descrizioni degli indicatori di ricarica
La Custodia per ricarica e DJI Pocket 2 saranno ricaricati entrambi se la custodia è
collegata a una fonte di alimentazione esterna. Quando non è collegata alcuna fonte di
alimentazione esterna, verrà ricaricato solo DJI Pocket 2. Fare riferimento alla tabella
seguente per ulteriori informazioni.
Stato della
ricarica
LED
Schema di
lampeggiamento
Livello di carica della batteria
Luce gialla lampeggiante
Indicatore dello
Solo custodia per stato di carica Luce verde lampeggiante
ricarica
della custodia
Luce verde fissa per 1
per ricarica
minuto, poi spenta
Custodia per ricarica (0 - 60%)
Luce gialla lampeggiante
Custodia per ricarica (0 - 60%)
Custodia per ricarica e DJI Pocket 2
contemporaneamente
Indicatore dello
stato di carica Luce verde lampeggiante
della custodia
per ricarica
Luce verde fissa
Custodia per ricarica (61 - 99%)
Carica completata
Custodia per ricarica (61 - 99%)
La custodia per ricarica è
completamente carica. DJI
Pocket 2 è ancora in carica
37
Indicatore dello
stato di carica Luce verde fissa per 1
della custodia minuto, poi spenta
per ricarica
Lampeggia in verde (una
volta)
Verde lampeggiante (due
volte)
Custodia per ricariLampeggia in verde (tre
ca e DJI Pocket 2
volte)
contemporanea- Indicatore di
Lampeggia in verde
mente
carica di DJI
(quattro volte)
Pocket 2
DJI Pocket 2 (26 - 50%)
DJI Pocket 2 (51 - 75%)
DJI Pocket 2 (76 - 99%)
Luce verde fissa per 1
minuto, poi spenta
Luce verde lampeggiante
Custodia per ricarica (61 - 99%)
Indicatore dello Luce gialla lampeggiante
stato di carica
della custodia Luce rossa lampeggiante
tre volte, poi spenta
per ricarica
Luce spenta
Lampeggia in verde (una
volta)
Verde lampeggiante (due
volte)
Lampeggia in verde (tre
volte)
Lampeggia in verde
(quattro volte)
Luce verde fissa per 1
minuto, poi spenta
Indicatore di
carica di DJI
Pocket 2
DJI Pocket 2 (0 - 25%)
DJI Pocket 2 è completamente
carico. La Custodia per ricarica è
ancora in carica
La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 sono completamente
carichi
Luce verde fissa
Solo DJI Pocket 2
La Custodia per ricarica e DJI
Pocket 2 sono completamente
carichi
Custodia per ricarica (0 - 60%)
Custodia per ricarica (0 - 5%)
DJI Pocket 2 è completamente
carico
DJI Pocket 2 (0 - 25%)
DJI Pocket 2 (26 - 50%)
DJI Pocket 2 (51 - 75%)
DJI Pocket 2 (76 - 99%)
DJI Pocket 2 è completamente
carico
Descrizione dell’indicatore di stato
Stato
Schema di lampeggiamento Descrizione
Lampeggia in rosso tre volte
per poi spegnersi
Display del livello Lampeggia due volte
della batteria
N/D
Aggiornamento
del firmware
Errori
Livello di carica della batteria della custodia per
ricarica (<5%)
Visualizza il livello di carica corrente della batteria
Livello di carica della batteria della custodia per
ricarica (<2%)
Lampeggia alternativamente Aggiornamento del firmware
in rosso e verde
Luce gialla che lampeggia tre La custodia per ricarica è anomala
volte
Luce gialla fissa
La temperatura della Custodia per ricarica è
superiore a 40 °C (104 °F) o inferiore a 0 °C
(32 °F); sovracorrente o sovratensione
Luce rossa fissa
Errore critico
Specifiche tecniche
Modello
OT-211
Capacità
1500 mAh
Ingresso
5 V/2 A
Uscita
5 V/900 mA
Temperatura operativa
5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F)
Caricabatteria supportato
5 V/2 A o 5 V/1 A
Tensione
5 V (±0,25 V)
※ Il contenuto di questo documento è soggetto a modifiche senza preavviso.
OSMO è un marchio registrato di DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Tutti i diritti riservati.
38
NL
Disclaimer en waarschuwing
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DJI OSMOTM-product. Lees vóór gebruik
dit hele document zorgvuldig door, evenals alle veilige en wettelijke praktijken die DJI
OSMO heeft verstrekt. Het niet lezen en opvolgen van instructies en waarschuwingen
kan leiden tot ernstig letsel bij uzelf of anderen, schade aan uw DJI OSMO-product of
schade aan andere objecten in de omgeving. Door het gebruik van dit product geeft u te
kennen dat u dit document zorgvuldig hebt gelezen en dat u begrijpt en ermee akkoord
gaat dat u zich dient te houden aan alle hierin gestelde algemene voorwaarden en
bepalingen. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor de doeleinden
waarvoor het bedoeld is. U gaat ermee akkoord dat u tijdens het gebruik van dit product
zelf verantwoordelijk bent voor uw eigen gedrag en voor de mogelijke gevolgen daarvan.
DJI OSMO aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of enige wettelijke
verantwoordelijkheid die direct of indirect voortvloeit uit het gebruik van dit product.
OSMO is een handelsmerk van SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (afgekort als
‘DJI OSMO’) en zijn dochterondernemingen. Namen van producten, merken enz. in dit
document zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
eigenaren. Het copyright voor dit product en dit document rust bij DJI OSMO met alle
rechten voorbehouden. Geen enkel onderdeel van dit product of van dit document
mag worden gereproduceerd in welke vorm dan ook, zonder voorafgaande schriftelijke
toestemming van DJI OSMO.
Dit document en alle overige documentatie kunnen naar eigen inzicht van DJI OSMO
gewijzigd worden. Ga voor actuele productinformatie naar http://www.dji.com en klik op
de productpagina van dit product.
Dit document is beschikbaar in verschillende talen. In geval van verschillen tussen
verschillende versies, geldt de Engelse versie.
Waarschuwingen
1. De oplaadhoes is alleen compatibel met batterijladers van 5 V/2 A of 5 V/1 A.
2. De oplaadhoes is alleen compatibel met de DJI Pocket 2. Probeer de oplaadhoes
NIET met de Osmo Pocket of andere producten te gebruiken.
3. Het product moet worden gebruikt bij temperaturen van 5 °C tot 40 ºC. Gebruik van
het product in omgevingen met een temperatuur boven 40 ºC kan leiden tot brand of
een explosie. Gebruik van het product bij een temperatuur onder 5 ºC kan leiden tot
blijvende schade.
4. Zorg ervoor dat het apparaat goed geïsoleerd is wanneer het wordt gebruikt om
brandgevaar te voorkomen.
5. Raak de contactpunten op de oplaadhoes NIET aan.
6. Houd de oplaadhoes vrij van zand en stof. Anders kan de oplaadhoes mogelijk niet
goed worden geopend. Reinig de oplaadhoes met een schone, droge doek als er
een zichtbare ophoping van vuil is.
7. Ontlaad de accu tot 40-65% als deze 10 dagen of langer NIET zal worden gebruikt.
Dit zal de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen.
8. Ontlaad en herlaad de accu om de drie maanden volledig, zodat deze in een goede
staat blijft.
9. Zorg ervoor dat de externe oplaadcontacten van de oplaadhoes vrij zijn van vuil
voordat u ze oplaadt.
10. Het is normaal dat het meer tijd kost om de oplaadhoes te openen in omgevingen
waar de temperatuur laag is.
11. Het wordt aanbevolen om de bevestigde DJI-polsband te verwijderen voordat
u de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes plaatst. De DJI-polsband kan ook aan het
sleutelkoordgat van de oplaadhoes worden bevestigd.
39
Inleiding
The DJITM Pocket 2-oplaadhoes kan worden gebruikt als een draagbare oplader voor
de DJI Pocket 2. Wanneer de oplaadhoes volledig is opgeladen, kan deze de DJI
Pocket 2 ongeveer 1,5 keer volledig opladen. De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen
tegelijkertijd worden opgeladen wanneer een externe voedingsbron is aangesloten.
De oplaadhoes heeft ook sleuven voor ND-filters, smartphone-adapters en microSDkaarten.
Bij gebruik van een USB-adapter van 5 V/2 A om de oplaadhoes op te laden, bedraagt
de oplaadtijd ca. 1 uur en 40 minuten.*
* De oplaadtijd is getest in een laboratoriumomgeving bij een kamertemperatuur van 25 °C en mag
alleen ter referentie worden gebruikt.
5
1
2
3
4
1. Oplaadindicator van de DJI Pocket 2
2. Statusindicator
3. Voedingspoort (USB-C)
4. Openingsschakelaar
5. Koordbevestigingsopening
Gebruik
1. Schuif de openingsschakelaar naar beneden en de oplaadhoes zal automatisch
worden geopend.
2. U kunt vier ND-filters, twee smartphone-adapters en twee microSD-kaarten bewaren,
zoals hieronder weergegeven.
microSD-kaarten
Smartphoneadapters
ND-filters
40
De accessoires die worden genoemd in de gebruikershandleiding van de DJI
Pocket 2-oplaadhoes worden afzonderlijk verkocht, behalve die onder ‘In de
doos’ worden vermeld.
3. Plaats de DJI Pocket 2 in de oplaadhoes zoals hieronder weergegeven. Zorg ervoor
dat u de camera plaatst zoals hieronder afgebeeld en dat de universele poort van de
DJI Pocket 2 aan de zijkant van de oplaadhoes is bevestigd. Zet de schakelaar om
om de DJI Pocket 2 vast te zetten.
4. Sluit de oplaadhoes handmatig om de DJI Pocket 2 op te laden. Let op: de DJI
Pocket 2 wordt niet opgeladen wanneer de oplaadhoes open is.
5. Om de oplaadhoes en de DJI Pocket 2 gelijktijdig op te laden, sluit u de
voedingspoort (USB-C) van de oplaadhoes aan op een externe voedingsbron.
Telkens wanneer u de oplaadhoes opent en sluit, geeft de statusindicator het
huidige accuniveau weer. Raadpleeg het gedeelte ‘Beschrijvingen van statusleds’ voor meer informatie.
De capaciteitsinformatie op de hoes is zichtbaar wanneer de oplaadhoes wordt
gesloten.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Beschrijvingen van status-leds
Beschrijvingen oplaadindicator
De oplaadhoes en de DJI Pocket 2 kunnen beide worden opgeladen wanneer een
externe voedingsbron is aangesloten. Als er geen externe voedingsbron is aangesloten,
wordt alleen de DJI Pocket 2 opgeladen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer
informatie.
Oplaadstatus
Alleen
oplaadhoes
led
Knipperpatroon
Accuniveau
Knippert geel
Oplaadhoes (0-60%)
Statusindicator Knippert groen
Oplaadhoes (61-99%)
van
Continu groen gedurende
oplaadhoes
Volledig opgeladen
1 minuut en schakelt uit
Knippert geel
Oplaadhoes en
DJI Pocket 2
gelijktijdig
Statusindicator Knippert groen
van
oplaadhoes
Continu groen
Oplaadhoes (0-60%)
Oplaadhoes (61-99%)
Oplaadhoes is volledig opgeladen. De DJI Pocket 2 is nog
steeds aan het opladen
41
Statusindicator
Continu groen gedurende De oplaadhoes en DJI Pocket 2
van
1 minuut en schakelt uit
zijn volledig opgeladen
oplaadhoes
Oplaadhoes en
DJI Pocket 2
gelijktijdig
Oplaadindicator van de DJI
Pocket 2
Knippert eenmaal groen
DJI Pocket 2 (0-25%)
Knippert tweemaal groen
DJI Pocket 2 (26-50%)
Knippert driemaal groen
DJI Pocket 2 (51-75%)
Knippert viermaal groen
DJI Pocket 2 (76-99%)
Continu groen
De DJI Pocket 2 is volledig
opgeladen. De oplaadhoes is
nog aan het opladen
Continu groen gedurende De oplaadhoes en DJI Pocket 2
1 minuut en schakelt uit
zijn volledig opgeladen
Knippert groen
Knippert geel
Statusindicator
Knipper driemaal rood en
van
schakelt uit
oplaadhoes
Alleen de DJI
Pocket 2
Oplaadindicator van de DJI
Pocket 2
Oplaadhoes (61-99%)
Oplaadhoes (0-60%)
Oplaadhoes (0-5%)
Uit
De DJI Pocket 2 is volledig
opgeladen
Knippert eenmaal groen
DJI Pocket 2 (0-25%)
Knippert tweemaal groen
DJI Pocket 2 (26-50%)
Knippert driemaal groen
DJI Pocket 2 (51-75%)
Knippert viermaal groen
DJI Pocket 2 (76-99%)
Continu groen gedurende De DJI Pocket 2 is volledig
1 minuut en schakelt uit
opgeladen
Beschrijving van statusindicators
Status
Weergave
accuniveau
Firmware-update
Fouten
Knipperpatroon
Beschrijvingen
Knippert driemaal rood en
schakelt uit
Accuniveau van oplaadhoes (<5%)
Knipper tweemaal
Geeft het huidige batterijniveau weer
N.v.t.
Accuniveau van oplaadhoes (<2%)
Knippert rood en groen
Firmware updaten
Knippert driemaal geel
Oplaadhoes is abnormaal
Continu geel
De temperatuur van de oplaadhoes is hoger
dan 40 °C of lager dan 0 °C; overstroom of
overspanning
Continu rood
Kritieke fout
Technische gegevens
Model
OT-211
Capaciteit
1500 mAh
Ingangsvermogen
5 V/2 A
Uitgangsvermogen
5 V/900 mA
Bedrijfstemperatuur
5 °C tot 40 °C
Ondersteunde acculader
5 V/2 A of 5 V/1 A
Spanning
5 V (±0,25 V)
※ Deze inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
OSMO is een handelsmerk van DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Alle rechten voorbehouden.
42
PT
Declaração de exoneração de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novoproduto da DJI OSMOTM. Leia cuidadosamente
este documento na íntegra e todas as práticas de segurança e legais DJI OSMO
fornecidas antes da utilização do produto. A não-leitura e o incumprimento das
instruções e avisos podem resultar em ferimentos graves para si ou terceiros,
em danos ao seu produto da DJI OSMO ou em danos noutros objetos que se
encontrem nas proximidades. Ao utilizar o produto, o utilizador está a confirmar que
leu cuidadosamente este documento e que compreende e aceita cumprir os termos
e condições deste documento e de todos os documentos relativos a este produto.
Aceita usar este produto apenas para fins legítimos e adequados. O utilizador concorda
que é o único responsável pela sua conduta durante a utilização deste produto e
pelas possíveis consequências daí resultantes. A DJI OSMO não assume qualquer
responsabilidade pelos danos, ferimentos ou quaisquer responsabilidades legais
decorrentes direta ou indiretamente da utilização deste produto.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como "DJI OSMO") e das respetivas empresas afiliadas. Todos os nomes de
produtos, marcas, etc., incluídos no presente documento são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas das respetivas empresas detentoras. Este produto e
este documento estão protegidos por direitos de autor pela DJI OSMO, com todos
os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou documento deverá ser
reproduzida, seja de que forma for, sem o consentimento ou autorização prévios, por
escrito, da DJI OSMO.
Este e todos os outros documentos de garantia estão sujeitos a alteração ao critério
exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página relativa a este produto.
Este documento está disponível em diversos idiomas. Em caso de divergência entre as
diferentes versões, a versão em inglês deverá prevalecer.
Avisos
1. A Caixa de Carga só é compatível com carregadores de bateria de 5 V / 2 A ou 5 V /
1 A.
2. A Caixa de Carga só é compatível com o DJI Pocket 2. NÃO tente utilizar a Caixa de
Carga com o Osmo Pocket ou outros produtos.
3. O produto deve ser utilizado a temperaturas entre 5 °C e 40 °C (41 °C e 104 °F).
A utilização do produto em ambientes acima de 40 °C (104 °F) pode provocar um
incêndio ou explosão. A utilização do produto abaixo de 5 °C (41 °F) pode causar
danos permanentes.
4. Certifique-se de que o dispositivo está devidamente isolado para evitar riscos de
incêndio durante a utilização.
5. NÃO toque nos pontos de contacto da Caixa de Carga.
6. Mantenha a Caixa de Carga livre de areia ou poeira. Caso contrário, pode impedir a
abertura correta da Caixa de Carga. Se existir acumulação visível de sujidade, limpe
a Caixa de Carga com um pano limpo e seco.
7. Descarregue a bateria até 40-65% se NÃO pretender utilizar durante 10 dias ou
mais. Isto pode aumentar significativamente a vida útil da bateria.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para a
manter em boas condições.
9. Antes de carregar, certifique-se de que os contactos de carregamento externo da
Caixa de Carga não apresentam sujidade.
10. É normal que a Caixa de Carga demore mais tempo a abrir em ambientes em que
a temperatura seja baixa.
43
11. Recomenda-se a remoção da correia para pulso antes de colocar o DJI
Pocket 2 na Caixa de Carregamento. A correia para pulso também pode ser
fixada ao orifício de segurança da Caixa de Carregamento.
Introdução
A Caixa de Carga do DJITM Pocket 2 pode ser utilizada como carregador portátil para
o DJI Pocket 2. Quando a Caixa de Carga estiver totalmente carregada, pode carregar
totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente uma vez e meia. A Caixa de Carga e o
DJI Pocket 2 podem ser carregados em simultâneo quando uma fonte de alimentação
externa estiver ligada. A Caixa de Carga também tem ranhuras para filtros ND,
adaptadores para smartphone e cartões microSD.
Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar a caixa de carga, o tempo de
carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.*
* O tempo de carregamento foi testado em ambiente de laboratório, à temperatura ambiente de
25 °C (77 °F) e deve ser usado apenas para referência.
5
1
2
3
4
1. Indicador de Carga do DJI Pocket 2
2. Indicador de Estado
3. Porta de alimentação (USB-C)
4. Interruptor de abertura
5. Orifício de segurança
Utilização
1. Alterne o interruptor de abertura para baixo e a Caixa de Carga abrirá
automaticamente.
2. Pode guardar quatro filtros ND, dois adaptadores de smartphone e dois cartões
MicroSD, conforme apresentado abaixo.
Cartões microSD
Adaptadores
para smartphone
Filtros ND
44
Os acessórios mencionados no Manual do Utilizador da Caixa de Carga do DJI
Pocket 2, são todos vendidos separadamente, exceto os indicados em “Incluído
na embalagem”.
3. Coloque o DJI Pocket 2 na Caixa de Carga , conforme se mostra abaixo. Certifiquese de que posiciona a câmara conforme ilustrado abaixo e que a porta universal do
DJI Pocket 2 está fixada ao lado da Caixa de Carga. Alterne o interruptor para fixar o
DJI Pocket 2.
4. Feche a Caixa de Carga manualmente para carregar o DJI Pocket 2. Tenha em
atenção que o DJI Pocket 2 não carrega enquanto a Caixa de Carga estiver aberta.
5. Para carregar a Caixa de Carga e o DJI Pocket 2 em simultâneo, ligue a porta de
alimentação (USB-C) da Caixa de Carga a uma fonte de alimentação externa.
Sempre que abrir e em seguida fechar a Caixa de Carga, o indicador de estado
mostra o nível de bateria atual.
A informação sobre a capacidade na caixa é visível quando a Caixa de Carga estiver a
ser fechada.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Descrições do Estado do LED
Descrições do Indicador de Carga
Tanto a Caixa de Carga como o DJI Pocket 2 serão carregados se houver uma fonte de
alimentação externa ligada. Quando não houver fonte de alimentação externa ligada,
apenas será carregado o DJI Pocket 2. Consulte a tabela abaixo para obter mais
informações.
Estados de Carga LED
Padrão de intermitência
Nível da bateria
Impulsos amarelos
Caixa de Carga (0-60%)
Indicador de
Impulsos verdes
Caixa de Carga (61-99%)
Apenas Caixa de
Estado da
Carga
Caixa de Carga Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e Totalmente carregada
depois desliga-se
Impulsos amarelos
Caixa de Carga e Indicador de
Impulsos verdes
DJI Pocket 2 em Estado da
simultâneo
Caixa de Carga
Luz verde continuamente
acesa
Caixa de Carga (0-60%)
Caixa de Carga (61-99%)
A Caixa de Carga está totalmente
carregada. DJI Pocket 2 ainda
está a carregar
45
Indicador de
Luz verde continuamente
Estado da
acesa durante 1 minuto e
Caixa de Carga depois desliga-se
Luz verde a piscar uma
vez
Luz verde a piscar duas
vezes
Caixa de Carga e
DJI Pocket 2 em Indicador de
simultâneo
Carga do DJI
Pocket 2
A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2
estão totalmente carregados
DJI Pocket 2 (0-25%)
DJI Pocket 2 (26-50%)
Luz verde a piscar três vezes DJI Pocket 2 (51-75%)
Luz verde a piscar quatro
vezes
Luz verde continuamente
acesa
DJI Pocket 2 (76-99%)
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado. A Caixa de Carga
ainda está a carregar
Luz verde continuamente
A Caixa de Carga e o DJI Pocket 2
acesa durante 1 minuto e
estão totalmente carregados
depois desliga-se
Impulsos verdes
Caixa de Carga (61-99%)
Impulsos amarelos
Indicador de
Estado da
Impulsos vermelhos três
Caixa de Carga vezes e desliga-se
Desligado
Apenas DJI
Pocket 2
Indicador de
Carga do DJI
Pocket 2
Luz verde a piscar uma
vez
Luz verde a piscar duas
vezes
Luz verde a piscar três
vezes
Luz verde a piscar quatro
vezes
Luz verde continuamente
acesa durante 1 minuto e
depois desliga-se
Caixa de Carga (0-60%)
Caixa de Carga (0-5%)
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
DJI Pocket 2 (0-25%)
DJI Pocket 2 (26-50%)
DJI Pocket 2 (51-75%)
DJI Pocket 2 (76-99%)
O DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Descrições do indicador de estado
Estado
Exibição do nível
da bateria
Atualização de
firmware
Padrão de intermitência
Luz vermelha a piscar três
vezes e desliga-se
Pulsa duas vezes
N/A
Descrições
Nível da bateria da Caixa de Carga (<5%)
Apresenta o nível de bateria atual
Nível da bateria da Caixa de Carga (<2%)
Luz a piscar a vermelho e verde Atualizar o firmware
Luz amarela a piscar três vezes A Caixa de Carga é anormal
Erros
Luz amarela continuamente
acesa
Luz vermelha continuamente
acesa
A temperatura da Caixa de Carga está
acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C
(32 °F); sobretensão ou sobrevoltagem
Erro crítico
Especificações
Modelo
OT-211
Capacidade
1500 mAh
Entrada
5V/2A
Saída
5 V / 900 mA
Temperatura de funcionamento
5 °C a 40 °C (41 °F a 104 °F)
Carregador de bateria suportado
5 V/ 2 A ou 5 V / 1 A
Tensão
5 V (± 0,25 V)
※ Este conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio.
OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados.
46
PT-BR
Isenção de responsabilidade e aviso
Parabéns por ter adquirido o seu novo produto DJI OSMOTM. Leia com cuidado este
documento por inteiro e todas as práticas seguras e legais fornecidas pela DJI OSMO
antes do uso. A não leitura e o não cumprimento das instruções e avisos podem
resultar em lesões graves para você ou terceiros, em danos ao seu produto DJI
OSMO ou em danos a outros objetos que se encontrem nas proximidades. Ao usar
este produto, você confirma que leu cuidadosamente este documento e que entende
e concorda em cumprir todos os termos e condições deste documento e todos os
documentos relevantes deste produto. Você concorda em utilizar este produto somente
para os fins adequados. Você concorda que é o único responsável pela sua conduta
durante a utilização deste produto e pelas possíveis consequências daí resultantes.
A DJI OSMO não assume qualquer responsabilidade pelos danos, ferimentos ou
quaisquer responsabilidades legais decorrentes direta ou indiretamente da utilização
deste produto.
OSMO é uma marca comercial da SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada
como “DJI OSMO”) e das respectivas empresas afiliadas. Nomes de produtos, marcas
etc., que aparecem neste documento são marcas comerciais ou marcas registradas
de suas respectivas empresas proprietárias. Este produto e documento são protegidos
pela DJI OSMO com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste produto ou
documento deve ser reproduzida de qualquer forma sem o consentimento prévio por
escrito ou autorização da DJI OSMO.
Este e todos os outros documentos relacionados estão sujeitos à alteração a critério
exclusivo da DJI OSMO. Para obter informações atualizadas sobre o produto, visite
http://www.dji.com e clique na página de produto relacionada a este produto.
Este documento está disponível em vários idiomas. Em caso de divergência entre
versões diferentes, a versão em inglês prevalecerá.
Avisos
1. O estojo de carregamento só é compatível com carregadores de bateria de 5 V/2 A
ou 5 V/1 A.
2. O estojo de carregamento é compatível apenas com o DJI Pocket 2. NÃO tente usar
o estojo de carregamento com o Osmo Pocket ou outros produtos.
3. O produto deve ser utilizado em temperaturas entre 5 ℃ e 40 °C (41° a 104 °F).
A utilização do produto em ambientes acima de 40 ℃ (104 °F) pode provocar um
incêndio ou explosão. Utilizar o produto abaixo de 5 ℃ (41 °F) pode causar danos
permanentes.
4. Certifique-se de que dispositivo esteja devidamente isolado para evitar riscos de
incêndio.
5. NÃO toque nos pontos de contato do estojo de carregamento.
6. Mantenha o estojo de carregamento livre de areia ou poeira. Caso contrário, isso
pode impedir que o estojo de carregamento abra corretamente. Se houver algum
acúmulo visível, limpe o estojo de carregamento com um pano limpo e seco.
7. Descarregue a bateria até 40% a 65% se NÃO pretende utilizá-la por 10 dias ou
mais. Isto pode aumentar significativamente a duração da bateria.
8. Descarregue e carregue completamente a bateria uma vez a cada três meses para
mantê-la em boas condições.
9. Certifique-se de que as tomadas de carregamento externo no estojo de
carregamento estejam limpas antes de carregar.
10. É normal que o estojo de carregamento leve mais tempo para abrir em ambientes
nos quais a temperatura está baixa.
11. Recomenda-se remover a correia de pulso DJI fixada antes de colocar o DJI
47
Pocket 2 no estojo de carregamento. A correia de pulso DJI também pode ser
presa ao orifício de cordão no estojo de carregamento.
Introdução
O estojo de carregamento do DJITM Pocket 2 pode ser usado como um carregador
portátil para o DJI Pocket 2. Quando o estojo de carregamento estiver totalmente
carregado, ele pode carregar totalmente o DJI Pocket 2 aproximadamente 1,5 vez.
O estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 podem ser carregados simultaneamente
quando uma fonte de energia externa estiver conectada. O estojo de carregamento
também conta com slots para filtros ND, adaptadores de smartphone e cartões
microSD.
Ao usar um adaptador USB de 5 V/2 A para carregar o estojo de carregamento, o
tempo de carregamento é de aproximadamente 1 hora e 40 minutos.*
* O tempo de carregamento foi testado em ambiente laboratorial, em temperatura ambiente de
25 °C (77 °F), e deve ser usado apenas para referência.
5
1
2
3
4
1. Indicador de carregamento do DJI Pocket 2
2. Indicador de status
3. Entrada de alimentação (USB-C)
4. Chave de abertura
5. Orifício de segurança
Uso
1. Mova a chave de abertura para baixo e o estojo de carregamento será aberto
automaticamente.
2. Você pode armazenar quatro filtros ND, dois adaptadores para smartphone e dois
cartões microSD, como mostrado abaixo.
Cartões microSD
Adaptadores
para smartphone
Filtros ND
48
Os acessórios mencionados no Guia do usuário do estojo de carregamento do
DJI Pocket 2 são todos vendidos separadamente, exceto os listados em Incluído
na embalagem.
3. Coloque o DJI Pocket 2 no estojo de carregamento, conforme mostrado abaixo.
Certifique-se de posicionar a câmera, conforme ilustrado abaixo, e de que a entrada
universal do DJI Pocket 2 esteja conectada na lateral do estojo de carregamento.
Mova a chave para proteger o DJI Pocket 2.
4. Feche manualmente o estojo de carregamento para carregar o DJI Pocket 2. O
DJI Pocket 2 não carregará enquanto o estojo de carregamento estiver aberto.
5. Para carregar o estojo de carregamento e o DJI Pocket 2 simultaneamente, conecte
a entrada de alimentação (USB-C) do estojo de carregamento a uma fonte de
energia externa.
Sempre que abrir e fechar o estojo de carregamento, o indicador de status
mostrará o nível da bateria atual. Consulte a seção Descrições dos LEDs de
status para obter mais informações.
As informações de capacidade no estojo ficarão visíveis quando o estojo de
carregamento estiver sendo fechado.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Descrição dos LEDs de status
Descrição do indicador de carregamento
Tanto o estojo de carregamento quanto o DJI Pocket 2 serão carregados se uma fonte
de energia externa estiver conectada. Quando nenhuma fonte de energia externa
estiver conectada, apenas o DJI Pocket 2 será carregado. Consulte a tabela abaixo
para obter mais informações.
Status de
carregamento
LED
Indicador
Apenas estojo de de status
carregamento
do estojo de
carregamento
Estojo de
carregamento
e DJI Pocket 2
simultaneamente
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Padrão de luzes
intermitentes
Nível da bateria
Pulsa em amarelo
Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em verde
Estojo de carregamento (61 a 99%)
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
Totalmente carregado
Pulsa em amarelo
Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em verde
Aceso em verde
Estojo de carregamento (61 a
99%)
Estojo de carregamento totalmente
carregado. O DJI Pocket 2 ainda
está carregando
49
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Estojo de
carregamento
Indicador de
e DJI Pocket 2
simultaneamente carregamento
do
DJI Pocket 2
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
O estojo de carregamento e o
DJI Pocket 2 estão totalmente
carregados
Pisca em verde uma vez
DJI Pocket 2 (0 a 25%)
Pisca em verde duas
vezes
DJI Pocket 2 (26 a 50%)
Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%)
Pisca em verde quatro
vezes
Aceso em verde
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
Indicador
de status
do estojo de
carregamento
Apenas
DJI Pocket 2
Indicador de
carregamento
do
DJI Pocket 2
DJI Pocket 2 (76 a 99%)
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado. O estojo de
carregamento ainda está
carregando
O estojo de carregamento e o
DJI Pocket 2 estão totalmente
carregados
Pulsa em verde
Estojo de carregamento (61 a 99%)
Pulsa em amarelo
Estojo de carregamento (0 a 60%)
Pulsa em vermelho três
vezes e desliga
Estojo de carregamento (0 a 5%)
Desligado
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Pisca em verde uma vez
DJI Pocket 2 (0 a 25%)
Pisca em verde duas vezes DJI Pocket 2 (26 a 50%)
Pisca em verde três vezes DJI Pocket 2 (51 a 75%)
Pisca em verde quatro
vezes
DJI Pocket 2 (76 a 99%)
Aceso em verde por
1 minuto e desliga
DJI Pocket 2 está totalmente
carregado
Descrição do indicador de status
Status
Padrão de luzes
intermitentes
Descrições
Pisca em vermelho três
vezes e desliga
Indicador de nível
Pulsa duas vezes
da bateria
Nível da bateria do estojo de carregamento
(< 5%)
Exibe o nível da bateria atual
Nível da bateria do estojo de carregamento
(< 2%)
N/A
Atualização de
firmware
Pisca em vermelho e verde Atualizando o firmware
Erros
Aceso em amarelo
A temperatura do estojo de carregamento está
acima de 40 °C (104 °F) ou abaixo de 0 °C
(32 °F); sobrecorrente ou sobretensão
Aceso em vermelho
Erro crítico
Pisca em amarelo três
vezes
Especificações
O estojo de carregamento está anormal
Modelo
OT-211
Capacidade
1500 mAh
Entrada
5 V/2 A
Saída
5 V/900 mA
Temperatura de funcionamento
5° a 40 °C (41° a 104 °F)
Carregador da bateria suportado
5 V/2 A ou 5 V/1 A
Tensão
5 V (± 0,25 V)
※ Este conteúdo está sujeito a alterações sem prévio aviso.
OSMO é uma marca comercial da DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO Todos os direitos reservados.
50
RU
Отказ от ответственности и предупреждение
Поздравляем с приобретением нового продукта DJI OSMO™! Внимательно
ознакомьтесь с данным документом и правилами техники безопасности DJI
OSMO перед использованием продукта. Пренебрежение содержимым данного
документа и несоблюдение мер безопасности может привести к серьезным
травмам, повреждению устройства DJI OSMO или другого имущества,
находящегося поблизости. Используя это изделие, вы подтверждаете, что
внимательно ознакомились с настоящим документом и обязуетесь следовать
пользовательскому соглашению, содержащемуся в данном документе, и
всей сопроводительной документации к этому изделию. Вы соглашаетесь
использовать данный продукт только в правомерных целях. Вы несете полную
ответственность за эксплуатацию данного продукта и за все возможные
последствия от его использования. DJI OSMO не несет ответственности за
повреждения, травмы или любую юридическую ответственность, прямо или
косвенно вызванную использованием данного продукта.
OSMO — это товарный знак компании SZ DJI OSMO TECHNOLOGY CO., LTD.
(Сокращенно «DJI OSMO») и ее дочерних компаний. Названия продуктов,
торговых марок и т. д., содержащиеся в данном документе, являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих
компаний. Этот продукт и документ DJI OSMO охраняются авторским правом. Все
права защищены. Ни одна из частей данного продукта или документа не может
быть воспроизведена в какой-либо форме без предварительного письменного
согласия или разрешения DJI OSMO.
Компания DJI OSMO вправе вносить изменения в содержание данного и сопутствующих
документов. Для получения обновленной информации о продукте посетите сайт http://
www.dji.com и выберите страницу, соответствующую данному продукту.
Этот документ доступен на нескольких языках. В случае расхождения между
различными версиями, версия на английском языке имеет преимущественную силу.
Предупреждения
1. Чехол-аккумулятор совместим только с зарядными устройствами 5 В / 2 А или
5 В / 1 А.
2. Чехол-аккумулятор совместим только с Pocket 2 DJI. НЕ пытайтесь
использовать чехол-аккумулятор с Osmo Pocket или другими устройствами.
3. Продукт следует использовать при температурах от 5 до 40 °C. Его
эксплуатация при температуре окружающей среды выше 40 °C может привести
к возгоранию и взрыву. Использование устройства при температуре ниже 5 °C
может вызвать необратимые повреждения.
4. Убедитесь, что устройство изолировано для предотвращения опасности
возгорания при использовании.
5. НЕ прикасайтесь к контактным точкам на чехле-аккумуляторе.
6. Не допускайте попадания песка или пыли в чехол-аккумулятор. Это
может вызвать неполадки в механизме открытия устройства. При наличии
загрязнений очистите чехол-аккумулятор чистой сухой тканью.
7. Если аккумулятор НЕ будет использоваться в течение 10 или более дней,
его необходимо разрядить до уровня 40–65 %. Это позволит значительно
увеличить срок службы аккумулятора.
8. Раз в три месяца необходимо полностью заряжать и разряжать аккумулятор
для поддержания эксплуатационных характеристик на должном уровне.
9. Перед зарядкой убедитесь, что внешние зарядные контакты на чехлеаккумуляторе не загрязнены.
10. Чехлу-аккумулятору может потребоваться больше времени для открытия в
условиях с низкой температурой воздуха.
51
11. Перед размещением DJI Pocket 2 в чехле-аккумуляторе рекомендуется
снять прикрепленный ремешок DJI. Ремешок DJI также можно прикрепить к
отверстию для шнурка на чехле-аккумуляторе.
Введение
Чехол-аккумулятор Pocket 2 от DJI™ может использоваться в качестве
портативного зарядного устройства для Pocket 2 DJI. Полного заряда чехлааккумулятора хватает, чтобы зарядить Pocket 2 DJI 1,5 раза. Чехол-аккумулятор
и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при подключении внешнего
источника питания. Чехол-аккумулятор также оснащен разъемами для фильтров
нейтральной плотности, адаптеров для смартфонов и карт памяти microSD.
При использовании адаптера USB 5 В / 2 А для зарядки чехла-аккумулятора
время зарядки составит примерно 1 час 40 минут*.
* Время зарядки было получено в лабораторных условиях при комнатной температуре
25 °C и приведено исключительно для справки.
5
1
2
3
4
1. Индикатор зарядки Pocket 2 DJI
2. Индикатор состояния
3. Порт питания (USB-C)
4. Переключатель
5. Отверстие для ремешка
Использование
1. Переведите переключатель в положение «вниз» для автоматического открытия
чехла-аккумулятора.
2. Вы можете хранить четыре фильтра нейтральной плотности, два адаптера для
смартфона и две карты памяти microSD, как показано ниже.
Карты памяти microSD
Адаптеры для
смартфона
Фильтры нейтральной плотности
52
Аксессуары, указанные в руководстве пользователя чехла-аккумулятора
Pocket 2 DJI, продаются отдельно, за исключением перечисленных в
разделе «Комплект поставки».
3. Поместите Pocket 2 DJI в чехол-аккумулятор, как показано ниже. Убедитесь,
что камера расположена, как показано ниже, и что универсальный разъем
Pocket 2 DJI прикреплен к боковой части чехла-аккумулятора. Переместите
переключатель, чтобы закрепить Pocket 2 DJI.
4. Закройте чехол-аккумулятор вручную, чтобы зарядить Pocket 2 DJI. Обратите
внимание, что Pocket 2 DJI не будет заряжаться, пока чехол-аккумулятор
открыт.
5. Для одновременной зарядки чехла-аккумулятора и Pocket 2 DJI подключите
порт питания (USB-C) чехла-аккумулятора к внешнему источнику питания.
При каждом открытии и закрытии чехла-аккумулятора индикатор состояния
отображает текущий уровень заряда аккумулятора. Дополнительные
сведения см. в разделе «Расшифровка значений сигналов светодиодного
индикатора».
Информация о емкости будет видна, если чехол-аккумулятор находится в
закрытом состоянии.
DJI Pocket 2 Charging Case/DJI Pocket 2移动充电盒
Battery: 1500mAh 11.5Wh 7.7V
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
SZ DJI Osmo Technology Co.,Ltd.
Model/型号:OT-211
Address: 2F, Building 3, Binhai Mingzhu Industrial Park No.291
R-R-osm-OT211
Louming Road,Xinhu Street Guangming District,Shenzhen,China
二次鋰電行動電源 Made in China 中国制造
Output: 5V
900mA
Input: 5V
2A
21CP10/27/48
2020年xx月
Расшифровка значений сигналов светодиодных индикаторов
Описание индикаторов зарядки
Чехол-аккумулятор и Pocket 2 DJI можно заряжать одновременно при
подключении внешнего источника питания. Если внешний источник питания не
подключен, будет заряжаться только Pocket 2 DJI. Дополнительные сведения см.
в таблице ниже.
Состояние
зарядки
Только чехолаккумулятор
Чехолаккумулятор
и Pocket 2 DJI
одновременно
Светодиодные
Характер мигания
индикаторы
Пульсирует желтым
Индикатор
Пульсирует зеленым
заряда чехлааккумулятора Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Пульсирует желтым
Пульсирует зеленым
Индикатор
заряда чехлааккумулятора Непрерывный зеленый
Уровень заряда аккумулятора
Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Полностью заряжен
Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Чехол-аккумулятор полностью
заряжен. Pocket 2 DJI все еще
заряжается.
53
Индикатор
Горит зеленым
заряда чехла- непрерывно 1 мин и
аккумулятора выключается
Чехолаккумулятор
и Pocket 2 DJI
одновременно
Индикатор
зарядки
Pocket 2 DJI
Чехол-аккумулятор и Pocket 2
DJI полностью заряжены
Одно мигание зеленым
Pocket 2 DJI (0–25 %)
Два мигания зеленым
Pocket 2 DJI (26–50 %)
Три мигания зеленым
Pocket 2 DJI (51–75 %)
Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %)
Непрерывный зеленый
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Пульсирует зеленым
Pocket 2 DJI полностью
заряжена. Чехол-аккумулятор
все еще заряжается
Чехол-аккумулятор и Pocket 2
DJI полностью заряжены
Чехол-аккумулятор (61–99 %)
Пульсирует желтым
Чехол-аккумулятор (0–60 %)
Индикатор
заряда чехла- Пульсирует красным три
Чехол-аккумулятор (0–5 %)
аккумулятора раза и выключается
Только Pocket 2
DJI
Индикатор
зарядки
Pocket 2 DJI
Выкл
Pocket 2 DJI полностью
заряжена
Одно мигание зеленым
Pocket 2 DJI (0–25 %)
Два мигания зеленым
Pocket 2 DJI (26–50 %)
Три мигания зеленым
Pocket 2 DJI (51–75 %)
Четыре мигания зеленым Pocket 2 DJI (76–99 %)
Горит зеленым
непрерывно 1 мин и
выключается
Pocket 2 DJI полностью
заряжена
Описание индикаторов состояния
Состояние
Отображение
уровня заряда
аккумулятора
Обновление ПО
Ошибки
Характер мигания
Описание
-
Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 2 %)
Мигает красным и
зеленым
Идет обновление ПО
Мигает желтым три раза
Чехол-аккумулятор неисправен
Мигает красным три раза
Уровень заряда чехла-аккумулятора (< 5 %)
и выключается
Отображается текущий уровень заряда
Дважды пульсирует
аккумулятора
Желтый индикатор горит Температура чехла-аккумулятора > 40 °C или
непрерывно
< 0 °C; сверхток или избыточное напряжение
Красный индикатор горит
Критическая ошибка
непрерывно
Технические характеристики
Модель
OT-211
Емкость
1500 мАч
Вход
5В/2A
Выход
5 В / 900 мA
Диапазон рабочих температур
5...40 °C
Поддерживаемое зарядное устройство
5 В / 2 A или 5 В / 1 A
Напряжение
5 В (±0,25 В)
※ Эта информация может быть изменена без предварительного уведомления.
OSMO является товарным знаком компании DJI OSMO.
© 2020 DJI OSMO Все права защищены.
54
FCC Compliance Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
Product name: DJI Pocket 2 Charging Case
Model Number: OT-211
Responsible Party: DJI Technology, Inc.
Responsible Party Address: 201 S. Victory
Blvd., Burbank, CA 91502
Website: www.dji.com
We, DJI Technology, Inc., being the responsible
party, declares that the above mentioned
model was tested to demonstrate complying
with all applicable FCC rules and regulations.
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
ISED Compliance
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
EU Compliance Statement: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. hereby declares that
this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
the Directive 2014/30/EU, 2014/35/EU.
A copy of the EU Declaration of Conformity
is available online at www.dji.com/eurocompliance
EU contact address: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. por la presente
declara que este dispositivo cumple los
requisitos básicos y el resto de provisiones
relevantes de la Directive 2014/30/EU,
2014/35/EU.
Hay disponible online una copia de la
Declaración de conformidad UE en www.dji.
com/euro-compliance
Dirección de contacto de la UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-verklaring van overeenstemming: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. verklaart hierbij
dat dit apparaat voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van
Richtlijn 2014/30/EU, 2014/35/EU.
De EU-verklaring van overeenstemming is
online beschikbaar op www.dji.com/eurocompliance
Contactadres EU: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Germany
Declaração de conformidade da UE: A SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. declara, através
deste documento, que este dispositivo está
em conformidade com os requisitos essenciais
e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Existe uma cópia da Declaração de
conformidade da UE disponível online em
www.dji.com/euro-compliance
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. dichiara che il presente
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE
è disponibile online all'indirizzo Web www.dji.
com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la
présente, SZ DJI Osmo Technology Co.,
Ltd déclare que cet appareil est conforme
aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE
est disponible sur le site www.dji.com/eurocompliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd., dass dieses Gerät den
wesentlichen Anforderungen und anderen
einschlägigen Bestimmungen der EU-Richtlinie
2014/30/EU, 2014/35/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung
finden Sie online auf www.dji.com/eurocompliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Декларация за съответствие на ЕС: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. декларира,
че това устройство отговаря на основните
изисквания и другите приложими
разпоредби на Директива 2014/30/EC,
2014/35/EC.
Копие от Декларацията за съответствие на
ЕС ще намерите онлайн на адрес www.dji.
com/euro-compliance
Адрес за контакт за ЕС: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Германия
Prohlášení o shodě pro EU: Společnost
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. tímto
prohlašuje, že tohle zařízení vyhovuje základním
požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/30/EU, 2014/35/EU.
Kopie prohlášení o shodě pro EU je k dispozici
on-line na webu www.dji.com/euro-compliance
55
Kontaktní adresa v EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Německo
EU-overensstemmelseserklæring: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. erklærer hermed,
at denne enhed er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 2014/30/EU, 2014/35/
EU.
Der er en kopi af EUoverensstemmelseserklæringen tilgængelig
online på www.dji.com/euro-compliance
EU-kontaktadresse: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Tyskland
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ: Η SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει
ότι η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
της Οδηγίας 2014/30/EE, 2014/35/EE.
Αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης ΕΕ
διατίθεται ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.
dji.com/euro-compliance
Διεύθυνση επικοινωνίας στην ΕΕ: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Γερμανία
ELi vastavuskinnitus Käesolevaga teatab SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd., et see seade
on kooskõlas direktiivi 2014/30/EL, 2014/35/
EL oluliste nõuete ja muude asjakohaste
sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni koopia on
kättesaadav veebis aadressil www.dji.com/
euro-compliance
Kontaktaadress ELis: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Saksamaa
Pranešimas dėl atitikties ES reikalavimams
Bendrovė „SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd.“
tvirtina, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius
2014/30/ES, 2014/35/ES direktyvos
reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas.
ES atitikties deklaracijos kopiją galite rasti
adresu www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktinis adresas: „DJI GmbH“,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany (Vokietija)
ES atbilstības paziņojums: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd ar šo apliecina, ka šī
ierīce atbilst direktīvas 2014/30/ES, 2014/35/
ES pamatprasībām un pārējiem būtiskiem
nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas kopija pieejama
tiešsaistē vietnē www.dji.com/euro-compliance
ES kontaktadrese: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Vācija
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. ilmoittaa täten, että
tämä laite on direktiivin 2014/30/EU, 2014/35/
EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden
asiaankuuluvien ehtojen mukainen.
Kopio EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuks
esta on saatavana verkossa osoitteessa www.
56
dji.com/euro-compliance
Yhteystiedot EU:ssa: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
RÁITEAS Comhlíonta an AE: Dearbhaíonn
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. leis seo
go bhfuil an gléas seo de réir na gceanglas
riachtanach agus na bhforálacha ábhartha eile
sa Treoir 2014/30/AE, 2014/35/AE.
Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar
fáil ar líne ag www.dji.com/euro-compliance
Seoladh teagmhála san AE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE: SZ
DJI Osmo Technology Co., Ltd. hawnhekk
tiddikjara li dan l-apparat huwa konformi marrekwiżiti essenzjali u ma’ dispożizzjonijiet
relevanti oħra tad-Direttiva 2014/30/UE,
2014/35/UE.
Kopja tad-Dikjarazzjoni ta’ Konformità tal-UE
hija disponibbli onlajn fis-sit www.dji.com/eurocompliance
Indirizz ta’ kuntatt tal-UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, ilĠermanja
Declarația UE de conformitate: Prin prezenta,
SZ DJI Osmo Technology Co., Ltd. declară
faptul că acest dispozitiv este conform cu
cerințele esențiale și celelalte prevederi
relevante ale Directivei 2014/30/UE, 2014/35/
UE.
Un exemplar al Declarației UE de conformitate
este disponibil online, la adresa www.dji.com/
euro-compliance
Adresa de contact pentru UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germania
Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. izjavlja, da ta naprava
ustreza osnovnim zahtevam in drugim
ustreznim določbam Direktive 2014/30/EU,
2014/35/EU.
Kopija izjave EU o skladnosti je na voljo na
spletu nawww.dji.com/euro-compliance
Kontaktni naslov EU: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemčija
EU Izjava o sukladnosti: Tvrtka SZ DJI Osmo
Technology Co. Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj
izrađen u skladu s osnovnim zahtjevima i
ostalim relevantnim odredbama Direktive
2014/30/EU, 2014/35/EU.
Kopija EU Izjave o sukladnosti dostupna je na
mrežnoj stranici www.dji.com/euro-compliance
Adresa EU kontakta: DJI GmbH,
Industriestrasse 12 97618, Niederlauer,
Njemačka
Vyhlásenie o zhode EÚ: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími relevantnými
ustanoveniami smernice 2014/30/EÚ,
2014/35/EÚ.
Kópia tohto Vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii online na www.dji.com/eurocompliance
Kontaktná adresa v EÚ: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Nemecko
Deklaracja zgodności UE: Firma SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. niniejszym oświadcza,
że przedmiotowe urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymogami i innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/30/UE,
2014/35/UE.
Kopię deklaracji zgodności UE można znaleźć
w Internecie na stronie www.dji.com/eurocompliance
Adres do kontaktu w UE: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Niemcy
EU megfelelőségi nyilatkozat: A DJI Osmo
Technology Co., Ltd. ezúton megerősíti, hogy
ez az eszköz megfelel a 2014/30/EU, 2014/35/
EU Irányelv alapvető követelményeinek és más
vonatkozó rendelkezéseinek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata
elérhető a www.dji.com/euro-compliance
oldalon
EU kapcsolati cím: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Németország
EU-försäkran om efterlevnad: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. härmed förklarar att
denna enhet uppfyller de väsentliga kraven
och andra relevanta bestämmelser i direktivet
2014/30/EU, 2014/35/EU.
En kopia av EU-försäkran om efterlevnad finns
att tillgå online på adressen www.dji.com/eurocompliance
Kontaktadress EU: DJI GmbH, Industriestrasse
12, 97618, Niederlauer, Tyskland
Yfirlýsing um fylgni við reglur ESB: SZ DJI
Osmo Technology Co., Ltd. lýsir hér með
yfir að þetta tæki hlíti mikilvægum kröfum
og öðrum viðeigandi ákvæðum tilskipunar
2014/30/ESB, 2014/35/ESB.
Nálgast má eintak af ESBsamræmisyfirlýsingunni á netinu á www.dji.
com/euro-compliance
Heimilisfang ESB-tengiliðar: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Germany
AB Uygunluk Beyanı: SZ DJI Osmo
Technology Co., Ltd. bu belge ile bu cihazın
temel gerekliliklere ve 2014/30/EU, 2014/35/
EU sayılı Direktifin diğer ilgili hükümlerine uygun
olduğunu beyan eder.
AB Uygunluk Beyanının bir kopyasına www.dji.
com/euro-compliance adresinden çevrim içi
olarak ulaşılabilir
AB için iletişim adresi: DJI GmbH,
Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer,
Almanya
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be
disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed
of separately. The disposal at the
communal collecting point via private
persons is for free. The owner of old appliances
is responsible to bring the appliances to these
collecting points or to similar collection points.
With this little personal effort, you contribute
to recycle valuable raw materials and the
treatment of toxic substances.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit
gewöhnlichem Abfall entsorgt werden
und müssen separat entsorgt werden. Die
Entsorgung an kommunalen Sammelstellen ist
für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer
der Altgeräte sind für den Transport zu
den Sammelstellen verantwortlich. Durch
diesen geringen Aufwand können Sie
zur Wiederverwertung von wertvollen
Rohmaterialien beitragen und dafür sorgen,
dass umweltschädliche und giftige Substanzen
ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
Tratamiento de residuos responsable con el
medio ambiente
Los aparatos eléctricos viejos no pueden
desecharse junto con los residuos orgánicos,
sino que deben ser desechados por
separado. Existen puntos limpios donde los
ciudadanos pueden dejar estos aparatos
gratis. El propietario de los aparatos viejos
es responsable de llevarlos a estos puntos
limpios o similares puntos de recogida. Con
este pequeño esfuerzo estás contribuyendo
a reciclar valiosas materias primas y al
tratamiento de residuos tóxicos.
Mise au rebut écologique
Les appareils électriques usagés ne doivent
pas être éliminés avec les déchets résiduels.
Ils doivent être éliminés séparément. La mise
au rebut au point de collecte municipal par
l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il
incombe au propriétaire des appareils usagés
de les apporter à ces points de collecte ou à
des points de collecte similaires. Avec ce petit
effort personnel, vous contribuez au recyclage
de matières premières précieuses et au
traitement des substances toxiques.
Smaltimento ecologico
I vecchi dispositivi elettrici non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti residui, ma devono
essere smaltiti separatamente. Lo smaltimento
da parte di soggetti privati presso i punti di
raccolta pubblici è gratis. È responsabilità
del proprietario dei vecchi dispositivi portarli
presso tali punti di raccolta o punti di raccolta
analoghi. Grazie a questo piccolo impegno
personale contribuirete al riciclo di materie
prime preziose e al corretto trattamento di
sostanze tossiche.
Milieuvriendelijk afvoeren
Oude elektrische apparaten mogen niet
57
worden weggegooid samen met het restafval,
maar moeten afzonderlijk worden afgevoerd.
Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt is
gratis voor particulieren. De eigenaar van oude
toestellen is verantwoordelijk voor het inleveren
van de apparaten op deze of vergelijkbare
inzamelpunten. Met deze kleine persoonlijke
inspanning lever je een bijdrage aan de
recycling van waardevolle grondstoffen en de
verwerking van giftige stoffen.
Eliminação ecológica
Os aparelhos elétricos antigos não
podem ser eliminados juntamente com os
materiais residuais. Têm de ser eliminados
separadamente. A eliminação no ponto
de recolha público através de entidades
particulares é gratuita. É da responsabilidade
do proprietário de aparelhos antigos leválos a estes pontos de recolha ou a pontos
de recolha semelhantes. Com este pequeno
esforço pessoal, contribui para a reciclagem
de matérias-primas úteis e para o tratamento
de substâncias tóxicas.
Изхвърляне с оглед опазване на околната
среда
Старите електрически уреди не трябва да
се изхвърлят заедно с битовите отпадъци, а
отделно. Изхвърлянето в общинския пункт
за събиране на отпадъци от частни лица е
безплатно. Собственикът на старите уреди
е отговорен за пренасянето на уредите
до тези или до подобни събирателни
пунктове. С това малко собствено усилие
допринасяте за рециклирането на ценни
суровини и за обработката на токсични
вещества.
Ekologicky šetrná likvidace
Stará elektrická zařízení nesmějí být likvidována
spolu se zbytkovým odpadem, ale musí
být likvidována samostatně. Likvidace na
komunálních sběrných místech prostřednictvím
soukromých osob je bezplatná. Vlastník
starých zařízení odpovídá za to, že je donese
do těchto sběrných míst nebo na obdobná
sběrná místa. Tímto můžete přispět k recyklaci
hodnotných surovin a zpracování toxických
látek.
Miljøvenlig bortskaffelse
Gamle elektriske apparater må ikke
bortskaffes sammen med restaffald, men
skal bortskaffes separat. Bortskaffelse
på et fælles indsamlingssted er gratis for
privatpersoner. Ejere af gamle apparater
er ansvarlige for at bringe apparater hen
til disse indsamlingssteder eller til lignende
indsamlingssteder. Med denne lille personlige
indsats bidrager du til genanvendelse af
værdifulde råvarer og behandlingen af giftige
stoffer.
Απόρριψη φιλική προς το περιβάλλον
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει
να απορρίπτονται μαζί με τα υπολειμματικά
απόβλητα, αλλά ξεχωριστά. Η απόρριψη
στο δημοτικό σημείο συλλογής μέσω
58
ιδιωτών γίνεται χωρίς χρέωση. Ο κάτοχος
παλιών συσκευών είναι υπεύθυνος για τη
μεταφορά των συσκευών σε αυτά ή παρόμοια
σημεία συλλογής. Μέσω της ατομικής σας
προσπάθειας, συμβάλλετε στην ανακύκλωση
πολύτιμων πρώτων υλών και την επεξεργασία
των τοξικών ουσιών.
Keskkonnasäästlik kasutuselt kõrvaldamine
Vanu elektriseadmeid ei tohi ära visata
koos olmejäätmetega, vaid tuleb koguda
ja kasutuselt kõrvaldada eraldi. Kohaliku
omavalitsuse elektroonikaromude
kogumispunktis on äraandmine eraisikutele
tasuta. Vanade seadmete sellistesse või
sarnastesse kogumispunktidesse toimetamise
eest vastutavad seadmete omanikud. Selle
väikese isikliku panusega aitate kaasa
väärtusliku toorme ringlussevõtule ja mürgiste
ainete töötlemisele.
Utilizavimas nekenkiant aplinkai
Senų elektrinių prietaisų negalima išmesti
kartu su buitinėmis atliekomis; juos būtina
utilizuoti atskirai. Tokių prietaisų utilizavimas
per komunalinius atliekų surinkimo punktus
yra nemokamas. Elektrinių prietaisų savininkai
utilizuojamus prietaisus privalo priduoti į
atitinkamus arba analogiškus atliekų surinkimo
punktus. Tokiu būdu, įdėdami nedaug
pastangų, prisidėsite prie vertingų medžiagų
perdirbimo ir aplinkos apsaugojimo nuo
toksinių medžiagų.
Videi draudzīga atkritumu likvidēšana
Vecas elektriskās ierīces nedrīkst likvidēt
kopā ar pārējiem atkritumiem, bet tās
jālikvidē atsevišķi. Privātpersonām atkritumu
likvidēšana komunālajā savākšanas punktā ir
bez maksas. Veco ierīču īpašnieks ir atbildīgs
par ierīču nogādāšanu šajos savākšanas
punktos vai līdzīgos savākšanas punktos. Ar
šīm nelielām personiskajām pūlēm jūs veicināt
vērtīgu izejmateriālu pārstrādi un toksisko vielu
apstrādi.
Hävittäminen ympäristöystävällisesti
Vanhoja sähkölaitteita ei saa hävittää
kaatopaikkajätteen mukana, vaan ne
on hävitettävä erikseen. Kunnalliseen
keräyspisteeseen vieminen on yksityishenkilölle
ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja
vastaa laitteiden toimittamisesta kyseisiin
keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä
henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta
osaltasi arvokkaiden raaka-aineiden kierrätystä
ja myrkyllisten aineiden käsittelyä.
Diúscairt neamhdhíobhálach don
chomhshaol
Níor cheart seanghléasanna leictreacha a
dhiúscairt leis an dramhaíl iarmharach, ach
caithfear iad a chur de láimh astu féin. Tá
an diúscairt ag an ionad bailiúcháin pobail
ag daoine príobháideacha saor in aisce.
Tá freagracht ar úinéir seanghléasanna
na gléasanna a thabhairt chuig na hionaid
bhailiúcháin sin nó chuig ionaid bhailiúcháin
den chineál céanna. Le hiarracht bheag
phearsanta mar sin, cuidíonn tú le hamhábhair
luachmhara a athchúrsáil agus le substaintí
tocsaineacha a chóireáil
Rimi li jirrispetta l-ambjent
L-apparat elettriku qadim ma għandux jintrema
flimkien ma’ skart residwu, iżda għandu
jintrema b’mod separat. Ir-rimi fil-post tal-ġbir
komunali minn persuni privati huwa b’xejn. Issit ta’ apparat qadim huwa responsabbli biex
iġib l-apparat f’dawn il-postijiet tal-ġbir jew
f’postijiet tal-ġbir simili. B’dan l-isforz personali
żgħir, inti tikkontribwixxi għar-riċiklaġġ ta’
materja prima prezzjuża u għat-trattament ta’
sustanzi tossiċi.
Eliminarea ecologică
Aparatele electrice vechi nu trebuie aruncate
odată cu deșeurile reziduale, ci trebuie
eliminate separat. Eliminarea în cadrul punctului
de colectare local de către persoane fizice
este gratuită. Proprietarii de aparate vechi
sunt responsabili pentru transportul acestora
la respectivele puncte de colectare sau la
alte puncte de colectare similare. Prin acest
efort personal nesemnificativ, puteți contribui
la reciclarea materiilor prime valoroase și la
tratarea substanțelor toxice.
Okolju prijazno odlaganje
Starih električnih aparatov ne smete odvreči
skupaj z ostanki odpadkov, temveč ločeno.
Odlaganje na komunalnem zbirnem mestu
je za fizične osebe brezplačno. Lastnik starih
naprav je odgovoren, da jih pripelje do teh ali
podobnih zbirnih mest. S tako malo osebnega
truda prispevate k recikliranju dragocenih
surovin in obdelavi strupenih snovi.
Ekološko odlaganje
Stari električni uređaji ne smiju se odlagati
zajedno s kućnim otpadom, već ih treba
odlagati odvojeno. Odlaganje na komunalnom
sabirnom mjestu od strane privatnih osoba
je besplatno. Vlasnik starih uređaja dužan je
donijeti uređaje do tih sabirnih mjesta ili sličnih
sabirnih mjesta. Ovim malim osobnim naporom
doprinosite recikliranju vrijednih sirovina i
pravilnoj obradi otrovnih tvari.
Ekologická likvidácia
Staré elektrospotrebiče sa nesmú likvidovať
spolu so zvyškovým odpadom, ale musia
sa zlikvidovať samostatne. Likvidácia v
komunálnom zbernom mieste prostredníctvom
súkromných osôb je bezplatná. Majiteľ starých
spotrebičov je zodpovedný za prinesenie
spotrebičov na tieto zberné miesta alebo
na podobné zberné miesta. Týmto malým
osobným úsilím prispievate k recyklovaniu
cenných surovín a spracovaniu toxických látok
za dostarczenie ich do takich lub podobnych
punktów zbiórki. Zadając sobie tak niewielki
trud, przyczyniasz się do recyklingu cennych
surowców i odpowiedniego postępowania z
substancjami toksycznymi.
Környezetbarát hulladékkezelés
A régi elektromos készülékeket nem szabad
a nem szelektíven gyűjtött hulladékkal együtt
kidobni, hanem a hulladékkezelésüket
elkülönítve kell végezni A közösségi
gyűjtőpontokon a magánszemélyek
ingyenesen leadhatják ezeket. A régi
készülékek tulajdonosai felelnek azért, hogy e
készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy
más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis
személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az
értékes nyersanyagok újrahasznosításához és
a mérgező anyagok kezeléséhez.
Miljövänlig hantering av avfall
Gamla elektriska apparater får inte kasseras
tillsammans med restavfallet utan måste
kasseras separat. Kassering på den lokala
insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
Ägaren av gamla apparater ansvarar för att
ta apparaterna till dessa insamlingsplatser
eller till liknande insamlingsplatser. Med denna
lilla personliga insats bidrar du till återvinning
av värdefulla råvaror och hantering av giftiga
ämnen.
Umhverfisvæn förgun
Ekki má farga gömlum raftækjum með
úrgangsleifum, heldur þarf að farga
þeim sérstaklega. Förgun á almennum
söfnunarstöðum er ókeypis fyrir einstaklinga.
Eigandi gamalla tækja ber ábyrgð á að
koma með tækin á þessa söfnunarstaði eða
á svipaða söfnunarstaði. Með þessu litla
persónulega átaki stuðlar þú að endurvinnslu
verðmætra hráefna og meðferð eitrurefna.
Çevre dostu bertaraf
Eski elektrikli cihazlar, diğer atıklarla birlikte
bertaraf edilmemeli, ayrıca atılmalıdır. Özel
kişiler aracılığıyla genel toplama noktasına
bertaraf işlemi ücretsiz olarak yapılmaktadır.
Eski cihazların sahibi, cihazları bu toplama
noktalarına veya benzer toplama noktalarına
getirmekten sorumludur. Bu az miktardaki
kişisel çabayla, değerli ham maddelerin geri
dönüştürülmesine ve toksik maddelerin işleme
alınmasına katkıda bulunmuş olursunuz.
Utylizacja przyjazna dla środowiska
Nie można usuwać starych urządzeń
elektrycznych wraz z pozostałymi odpadami.
Wymagają one oddzielnej utylizacji. Utylizacja
przez osoby prywatne w punkcie zbiórki
odpadów komunalnych jest darmowa.
Właściciel starych urządzeń jest odpowiedzialny
59
有害物质
部件名称
六价铬 (Cr+6)
多溴联苯 (PBB)
多溴二苯醚 (PBDE)
线路板
×
○
○
○
○
○
外壳
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
内部线材
×
○
○
○
○
○
其他配件
×
○
○
○
○
○
金属部件
(铜合金)
铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd)
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
×:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
(产品符合欧盟 ROHS 指令环保要求)
設備名稱:DJI Pocket 2 Charging Case,型號(型式):OT-211
限用物質及其化學符號
多溴聯苯
多溴二苯醚
Polybrominated
Polybrominated
biphenyls
diphenyl ethers
(PBB)
(PBDE)
線路板 -
○
○
○
○
○
外殼
○
○
○
○
○
○
排針
○
○
○
○
○
○
其他
-
○
○
○
○
○
備考 1.〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
備考 2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
單元
鉛
汞
鎘
六價鉻 Hexavalent
U nit Lead Mercury Cadmium
chromium
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr+6)
警告
如果更換不正確之電池型式會有爆炸的風險
請依製造商說明書處理用過之電池
60
DJI Support
DJI 技术支持
DJI 技術支援
DJI サポート
DJI 고객지원
DJI Support
Servicio de asistencia de DJI
Service client DJI
Assistenza DJI
DJI-ondersteuning
Suporte DJI
Assistência da DJI
Техническая поддержка DJI
http://www.dji.com/support
SUBSCRIBE FOR MORE INFORMATION
关 注 DJI 大 疆 创 新 及 时 获 取 最 新 资 讯
微信扫一扫
获取技术支持
OSMO is a trademark of DJI OSMO.
Copyright © 2020 DJI OSMO All Rights Reserved.
Printed in China.
YCBZSS00138903