Documenttranscriptie
Media Sound PacK
DSI™ compatible
Productcode 28789 Rev. A
EN
MEDIA SOUND PACK INFORMATION AND
INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this GAMERON™ product. Please save this instruction
manual for future reference to ensure the best performance from your product.
1) Introduction
Battery:
Battery vo
Charging
Battery ca
Battery au
Dimension
(diameter
Weight: 5
With the Media Sound Pack you can store music, videos and photos on a microSD
card, transfer files to your computer or a multimedia player with the pack's adaptors, and even listen to multimedia files using the Pocket Speaker.
microSD
2) Includes
USB/micr
2 GB flash
1 x Pocket Speaker
1 x retractable cable
1 x storage case
1 x 2 GB microSD
1 x microSD/USB adaptor
1 x microSD/SD adaptor
Transfer fi
3) Specifications
a) Pocke
Pocket Speaker
Speaker:
Power output: 2.2 W
Size: 36 mm in diameter
SNR (Signal-to-Noise-Ratio): > 89 dB
SD/micro
Use micro
a DSi™ c
4) Instr
Opening
To open th
subwoofe
Closing
To close th
Warning
Do not co
Do not pu
1
ruction
duct.
microSD
s adap-
Battery:
Battery voltage (Lithium-ion): 3.7 V
Charging voltage: 4.2 V
Battery capacity: 300 mAh
Battery autonomy: 5 hours +
Dimensions: closed: 52 mm (diameter) x 35 mm (height); open: diameter: 52 mm
(diameter) x 55 mm (height)
Weight: 50 g
EN
ND
microSD
2 GB flash memory card
USB/microSD adaptor
Transfer files between the microSD and a computer.
SD/microSD adapter
Use microSD flash memory cards with any player equipped with an SD reader. (E.g.:
a DSi™ console.)
4) Instructions
a) Pocket Speaker
Opening
To open the Pocket Speaker, hold top and bottom and turn counter-clockwise; the
subwoofer will appear.
Closing
To close the Pocket Speaker, push gently on each part and turn clockwise.
Warning
Do not continue turning more than 1 cm past the open position.
Do not pull on the extensible pocket.
2
EN
Retractable cable
Pull both ends of the cable simultaneously to extend it.
Extend the cable fully retract it.
To power the Pocket Speaker, connect the Mini-USB plug of the cable to the Pocket
Speaker, and the USB plug at the other end of the cable to a USB port.
Play micro
Insert the
player, etc
Alternativ
multimedi
Connectors
Warran
Pocket Speaker
Sound: you can connect the Pocket Speaker to numerous devices using the 3.5 mm
and 2.5 mm audio jack sockets.
Compatible with most multimedia players, computers, and numerous models of
telephone.
Charging: charge the Pocket Speaker from any computer USB port, mains USB
charger, or car adaptor USB charger.
Battery
Battery charge time is between 2 and 3 hours.
Sound quality may decrease when the battery is running low. This does not damage
the Pocket Speaker, but it is recommended you charge the battery at this time.
Warning
After the initial battery charge, allowing the battery to drain entirely before recharging will provide better autonomy and battery life.
b) The microSD card and adaptors
Data transfer between the microSD card and a computer
Insert the microSD into the USB adaptor. Connect the USB adaptor to a computer
3
USB port.
You can n
This produ
event of p
this period
identical o
proof of p
incorrect u
Importan
1. Childr
2. Never
high t
3. Do no
4. Use in
5. Do no
6. Do no
7. Use a
can d
e 3.5 mm
els of
USB
t damage
ime.
e rechar-
EN
he Pocket
USB port. The computer will indicate that a new USB device has been connected.
You can now copy data between the microSD card and the computer.
Play microSD files on a multimedia player
Insert the microSD directly into your multimedia player (e.g.: mobile phone, MP3
player, etc.).
Alternatively, insert the microSD into the SD adaptor. Connect the adaptor to your
multimedia player (e.g.: Nintendo DSi™).
Warranty
This product is guaranteed for three (3) years from the date of purchase. In the
event of product failure resulting from material or manufacturing defects during
this period, the retailer who sold the product will replace this product with an
identical or similar model upon presentation of the cash register receipt or valid
proof of purchase. This Warranty does not cover damage resulting from accidents,
incorrect use, or any use for which this product was not designed.
Important Instructions and Precautions
1. Children should not use this product without the supervision of an adult.
2. Never expose this product to direct sunlight, bad weather, humidity,
high temperatures, or physical shocks.
3. Do not immerse this product in liquid.
4. Use indoors only.
5. Do not use this product if it is damaged.
6. Do not disassemble this product. Doing so will void this Warranty.
7. Use a humid, soft, clean cloth to clean the product. The use of detergents
can damage this product.
omputer
4
EN
Battery Care and Maintenance
1. Only use batteries supplied with, or intended for, this product.
2. Ensure the batteries are correctly inserted.
3. Remove batteries from this product during long periods of non-use.
4. Never dispose of batteries in a fire as they may explode.
5. Do not put used batteries in the trash. Dispose of them at a proper collection
point for used batteries and hazardous waste.
6. Children should never replace or charge batteries without supervision.
Recycling
Do not discard this product with common household rubbish. This product must be
disposed of at a Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) collection point
for recycling. The recycling and transformation of waste electrical and electronic
equipment will contribute significantly to the protection of the environment and
reduce the volume of waste in dumps and landfills.
Batteries must be discarded at a designated collection point for the recycling of
used-batteries and hazardous waste.
For further recycling information, please contact your local waste disposal services.
This product is not recommended for children under the age of 8 years.
Tout d’abo
Afin d’ass
manuel d’
1) Intro
Le Media
siques, vid
Micro SD
2) Inclu
1 Pocket S
1 Câble e
1 Pochette
1 Carte M
1 Adaptat
1 Adaptat
3) Spécifi
Pocket Sp
Haut-par
Further Information
All our products (with visual aids, product sheets, and operating instructions) can
be found at: www.awg-france.com.
If you encounter any problems installing or using this product, please contact us at:
[email protected].
5
Puissance
Taille: 36
SNR (Sign
NOTICE DU MEDIA SOUND PACK
Tout d’abord nous vous remercions d’avoir acheté cet accessoire GAMERON™.
.
must be
ion point
tronic
nt and
ing of
services.
ns) can
Afin d’assurer les meilleures performances de votre produit, veuillez conserver ce
manuel d’instructions pour référence ultérieure.
FR
llection
1) Introduction
Le Media Sound Pack permet de transférer et de stocker des données de type musiques, vidéos, photos d’un ordinateur vers un lecteur multimédia grâce à la carte
Micro SD et ses adaptateurs et de les écouter librement avec le Pocket Speaker.
2) Inclus
1 Pocket Speaker
1 Câble enrouleur
1 Pochette de rangement
1 Carte Micro SD 2 Go
1 Adaptateur USB / Micro SD
1 Adaptateur SD / Micro SD
3) Spécifications
Pocket Speaker
Haut-parleur :
Puissance en sortie : 2.2w
Taille: 36 mm de diamètre
SNR (Signal-to-Noise-Ratio) : _> 89db
tact us at:
6
FR
Batterie :
Précautio
Tension batterie (Lithium-ion) : 3.7 volt
Voltage de charge : 4.2 volt
Capacité batterie : 300mAh
Autonomie : + de 5 heures
Dimensions : Diamètre fermé : 52 x Hauteur 35 mm
Diamètre ouvert : 52 x Hauteur 55 mm
Poids : 50 g
Ne pas to
Ne pas tir
Le câble
Tirez des 2
Tirez jusqu
Le Pocke
Micro SD
Carte de stockage de 2 Go
Connectez
de l’alime
Adaptateur Micro SD / USB
Les conn
Permet de transférer des données d’un ordinateur sur la Micro SD.
Le son : u
de diamèt
3,5 mm e
Adaptateur Micro SD / SD
Permet de lire les données de la Micro SD sur des lecteurs étant équipés de lecteur
SD (exemple : la console DSi™).
4) Instructions
a) Pocket Speaker
Ouverture
Pour ouvrir le Pocket Speaker, tenez la partie supérieure et inférieure de celui-ci,
tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de laissez apparaître
le caisson de basses.
Fermeture
Pour fermer le Pocket Speaker, appuyez sur chaque partie et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre.
7
Compatib
téléphone
La charge
chargeurs
La batter
Le temps
Quand la
n’endomm
Précautio
Après la c
recharger
Précaution
Ne pas tourner sur plus d’un 1cm lors de l’ouverture ainsi qu’une fois ouvert.
Ne pas tirer sur le soufflet.
Le câble enrouleur
Tirez des 2 côtés en même temps pour l’étendre.
Tirez jusqu’au bout pour l’enrouler.
Le Pocket Speaker
Connectez le câble côté mini USB au Pocket Speaker et l’autre sur un port USB afin
de l’alimenter.
Les connectiques
Le son : utilisez le Pocket Speaker avec de nombreux appareils grâce à ses 2 jacks
de diamètres
3,5 mm et 2,5mm audio.
e lecteur
Compatible avec l’ensemble des lecteurs multimédia, ordinateurs et de nombreux
téléphones.
La charge : chargez le Pocket Speaker sur tous types de ports USB ordinateurs,
chargeurs secteur USB et chargeurs allume-cigare USB.
La batterie
elui-ci,
paraître
Le temps de charge de la batterie est de 2 à 3 heures.
Quand la batterie est presque vide il se peut que le son se dégrade. Cela
n’endommage pas le Pocket Speaker mais il est conseillé de le mettre en charge.
Précaution
le sens
Après la charge initiale de la batterie, laissez-la se vider entièrement avant de la
recharger pour une meilleure autonomie et une meilleure longévité de celle-ci.
8
FR
b) La Micro SD et ses adaptateurs
Transfert des données d’un ordinateur vers la Micro SD
Insérez la Micro SD dans l’adaptateur USB
Insérez l’adaptateur USB dans un port USB de votre ordinateur.
Votre ordinateur vous indique un nouveau périphérique USB.
Copiez les données depuis votre ordinateur vers la Micro SD.
Lire les données de la Micro SD avec un lecteur multimédia
Insérez directement la Micro SD dans votre lecteur multimédia (exemple : téléphones portables, lecteurs MP3…).
Ou insérez la Micro SD dans l’adaptateur SD puis dans votre lecteur multimédia
(exemple : Nintendo DSi™).
Garant
Ce produi
en cas de
le détailla
identique
d'achat. C
accidente
Consignes
1. Les en
de l’u
2. Ne ja
à une
3. Ne pa
4. Utilise
5. Ne pa
6. Ne pa
7. Pour n
humid
L'emploi d
Entretien
1. N’util
2. Veille
3. Si l'éq
de la
4. Ne ja
5. Ne pa
point
6. Les en
rempl
9
télépho-
média
Garantie
Ce produit est garanti trois ans à partir de la date d'achat. Durant cette période,
en cas de défaillance résultant de matériaux défectueux ou de vices de fabrication,
le détaillant auquel vous avez acheté le produit remplacera celui-ci par un modèle
identique ou similaire, sur présentation de votre ticket de caisse ou de votre preuve
d'achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances résultant de dommages
accidentels, d'un usage incorrect ou d'une usure anormale.
Consignes et précautions importantes
1. Les enfants doivent toujours être sous la surveillance d’un adulte lors
de l’utilisation de ce produit.
2. Ne jamais l’exposer à la poussière, aux rayons du soleil, aux intempéries,
à une humidité élevée, à des températures élevées ou à des chocs mécaniques.
3. Ne pas immerger.
4. Utiliser le produit uniquement à l’intérieur.
5. Ne pas utiliser l'équipement si celui-ci est endommagé.
6. Ne pas démonter l'équipement. Ceci annule la garantie.
7. Pour nettoyer ce produit, utiliser uniquement un chiffon doux et légèrement
humide.
L'emploi de détergents risquerait d'endommager le produit.
Entretien des batteries
1. N’utiliser que des batteries compatibles et prévues à cet effet.
2. Veiller à installer correctement les batteries.
3. Si l'équipement doit rester inutilisé à long terme, retirer les batteries
de la télécommande.
4. Ne jamais jeter les batteries au feu, celles-ci risqueraient d’exploser.
5. Ne pas mettre les batteries usagées à la poubelle ; les déposer à un
point de collecte de piles usagées ou de déchets dangereux.
6. Les enfants doivent être sous la surveillance d’un adulte quand ils
remplacent ou chargent des batteries.
10
Recyclage
FR
Il ne faut pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer
à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) en vue de son recyclage. Le recyclage et la transformation des déchets
d'équipements électriques et électroniques contribueront significativement à la
protection de l'environnement, en réduisant le volume des déchets déposés dans
les décharges.
Il faut déposer les piles et batteries usagées à un point de collecte pour le recyclage des piles et batteries usagées ou des déchets dangereux.
IN
Danke für
Bedienung
zustellen,
1) Einle
Mit dem M
Karte spei
oder ein M
Multimed
Pour de plus amples renseignements sur le recyclage, veuillez contacter votre
service local d'élimination des déchets.
Ce produit est déconseillé pour les enfants de moins de 8 ans.
Informations
Retrouvez tous nos produits avec visuels, fiches produits et notices sur : www.
awg-france.com
Si vous rencontrez des problèmes d’installation ou d’utilisation de votre accessoire,
contactez nous à cette adresse :
[email protected]
2) Liefe
1 x Pocket
1 x auszie
1 x Hülle
1 x 2 GB m
1 x microS
1 x microS
3) Tech
Pocket Sp
Lautspre
Leistung:
Abmessun
SNR (Raus
11
époser
ques
hets
t à la
és dans
otre
Danke für den Kauf dieses GAMERON™ Produktes. Bitte bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können und sicherzustellen, dass Sie mit diesem Produkt die bestmögliche Leistung erzielen.
DE
recycla-
MEDIA SOUND PACK
INFORMATIONEN UND ANLEITUNGEN
1) Einleitung
Mit dem Media Sound Pack können Sie Musik, Videos und Fotos auf einer microSDKarte speichern, mithilfe des mitgelieferten Adapters Dateien auf Ihren Computer
oder ein Multimedia-Gerät übertragen und mit dem Pocket Speaker sogar
Multimedia-Dateien wiedergeben.
2) Lieferumfang
ww.
1 x Pocket Speaker
1 x ausziehbares Kabel
1 x Hülle
1 x 2 GB microSD
1 x microSD/USB-Adapter
1 x microSD/SD-Adapter
ccessoire,
3) Technische Daten
Pocket Speaker
Lautsprecher:
Leistung: 2.2 W
Abmessungen: 36 mm Durchmesser
SNR (Rauschabstand): > 89 dB
12
DE
Akku:
Achtung
Spannung (Lithium-Ionen): 3.7 V
Ladestrom: 4.2 V
Kapazität: 300 mAh
Akku-Betriebsdauer: 5 Stunden +
Abmessungen: geschlossen: 52 mm (Durchmesser) x 35 mm (Höhe); geöffnet: 52
mm (Durchmesser) x 55 mm (Höhe)
Gewicht: 50 g
Bitte nicht
Bitte nicht
Ausziehb
Ziehen Sie
Um es wie
Pocket Sp
microSD
2 GB Flash-Speicherkarte
Um den P
Kabels mi
mit einem
USB/microSD-Adapter
Zur Datenübertragung zwischen einer microSD-Karte und einem Computer.
Anschlüs
SD/microSD-Adapter
Sound: Sie
2.5 mm-A
Setzen Sie microSD-Flash-Speicherkarten mit allen mit SD-Kartenlesern ausgestatteten Geräten ein. (Z. B. einer DSi™-Konsole.)
4) Anleitungen
a) Der Pocket Speaker
Aufladen:
Ladegerät
Öffnen
Akku
Um den Pocket Speaker zu öffnen, halten Sie ihn an Ober- und Unterseite und
drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn; dadurch wird der Subwoofer ausgefahren.
Schließen
Um den Pocket Speaker zu schließen, schieben Sie vorsichtig die einzelnen Komponenten wieder ein und drehen ihn im Uhrzeigersinn.
13
Er ist kom
denen Tele
Die Ladez
Bei nachla
rückgehen
Fall, den A
net: 52
Bitte nicht weiter als 1 cm über die Öffnungsposition hinaus drehen.
Bitte nicht am ausfahrbaren Subwoofer ziehen.
Ausziehbares Kabel
Ziehen Sie gleichzeitig an beiden Enden des Kabels, um es zu verlängern.
Um es wieder zusammenzufahren, dehnen Sie es bis zur vollen Länge.
DE
r.
Achtung
Pocket Speaker
Um den Pocket Speaker anzuschließen, verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des
Kabels mit dem Pocket Speaker und den USB-Stecker am anderen Ende des Kabels
mit einem USB-Port.
Anschlüsse
Sound: Sie können den Pocket Speaker an verschiedene Geräte mit 3.5 mm- und
2.5 mm-Audioanschlüssen anschließen.
sgestat-
und
ahren.
Er ist kompatibel mit den meisten Multimedia-Geräten, Computern und verschiedenen Telefonmodellen.
Aufladen: Der Pocket Speaker kann an allen Computer-USB-Ports, Netzstrom-USBLadegeräten oder Automobil-USB-Ladegeräten aufgeladen werden.
Akku
Die Ladezeit beträgt zwischen 2 und 3 Stunden.
Bei nachlassender Akku-Leistung kann die Soundqualität des Pocket Speakers zurückgehen. Dies schadet dem Pocket Speaker nicht, aber wir empfehlen in diesem
Fall, den Akku aufzuladen.
n Kompo-
14
Achtung
Nach dem ersten Aufladen des Akkus sollte dieser vor dem nächsten Aufladen
einmal vollständig entladen werden, um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit
des Akkus zu gewährleisten.
b) Die microSD-Karte und die Adapter
DE
Datenübertragung zwischen der microSD-Karte und einem Computer
Stecken Sie die microSD-Karte in den USB-Adapter ein. Verbinden Sie den USBAdapter mit einem USB-Port am Computer. Der Computer zeigt an, dass ein neues
USB-Gerät hinzugefügt wurde. Jetzt können Sie die gewünschten Daten zwischen
der microSD-Karte und dem Computer übertragen.
Abspielen von microSD-Kartendateien auf einem Multimedia-Gerät
Stecken Sie die microSD-Karte direkt in das Multimedia-Gerät ein (z. B.: Handy,
MP3-Player, etc.).
Alternativ können Sie die microSD-Karte in den SD-Adapter einstecken. Schließen
Sie dann den Adapter an das Multimedia-Gerät an (z. B.: Nintendo DSi™).
Garant
Der Garan
Sollte in d
ein Defekt
es erworb
Kaufbeleg
nicht für D
unsachgem
Wichtige A
1. Kinde
2. Setzen
Witte
mech
3. Tauch
4. Das G
5. Benut
6. Zerleg
7. Verwe
Die Benut
Batteriep
1. Verwe
dafür
2. Prüfen
3. Entfer
länge
4. Setzen
5. Entso
und B
Samm
6. Kinde
15
aden
higkeit
andy,
hließen
.
Der Garantiezeitraum für dieses Produkt beträgt drei (3) Jahre ab Kaufdatum.
Sollte in diesem Zeitraum aufgrund von Material- oder Verarbeitungsmängeln
ein Defekt an diesem Produkt auftreten, wird es Ihnen der Händler, bei dem Sie
es erworben haben, gegen Vorlage einer Quittung oder eines anderen gültigen
Kaufbelegs durch ein gleiches oder ähnliches Produkt ersetzt. Diese Garantie gilt
nicht für Defekte aufgrund von Eigenverschulden, falscher Verwendung oder den
unsachgemäßen Einsatz des Produktes.
DE
USBin neues
wischen
Garantie
Wichtige Anweisungen und Sicherheitshinweise
1. Kinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht ihrer Eltern benutzen.
2. Setzen Sie dieses Gerät niemals direktem Sonnenlicht, ungünstigen
Witterungsbedingungen, Feuchtigkeit, hohen Temperaturen oder
mechanischer Beanspruchung aus.
3. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
4. Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
5. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
6. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht Wenn Sie dies tun erlischt die Garantie.
7. Verwenden Sie ein feuchtes, sauberes, weiches Tuch zum Reinigen des Gerätes.
Die Benutzung von Reinigungsmitteln kann zur Beschädigung des Geräts führen.
Batteriepflege und Handhabung
1. Verwenden Sie nur Batterien, die mit diesem Gerät geliefert wurden oder
dafür ausgewiesen sind.
2. Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
3. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen.
4. Setzen Sie die Akkus niemals Feuer aus, sie können dann explodieren.
5. Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Hausmüll. Entsorgen Sie Akkus
und Batterien immer an ausgewiesenen Batterie- oder SondermüllSammelstationen.
6. Kinder sollten die Batterien nicht ohne Aufsicht laden oder wechseln.
16
Recycling
DE
Entsorgen Sie das Produkt nicht im normalen Hausmüll. Das Gerät muss über eine
der Elektro- und Elektronikalt-/schrottgeräte-Richtlinie der EU (WEEE) entsprechende Sammelstelle recycelt werden. Recycling und Verwertung elektrischer und
elektronischer Geräte trägt entscheidend zum Umweltschutz bei und reduziert die
Abfallmenge auf Müllhalden.
Entsorgen Sie Akkus und Batterien immer an ausgewiesenen Batterie- oder
Sondermüll-Sammelstationen.
Hartelijk d
prestaties
later te ra
1) Intro
Met het M
croSD geh
(met de b
Pocket Sp
Für weitere Informationen zu Recycling wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Entsorgungsbetrieb.
Für Kinder unter 8 Jahren ist dieses Produkt nicht geeignet.
Weitere Informationen
Sie finden alle unsere Produkte (mit grafischen Hinweisen, Datenblättern und
Bedienungsanleitungen) im Internet unter www.awg-france.com.
Wenn Sie bei der Einrichtung oder der Verwendung dieses Gerätes auf Schwierigkeiten stoßen, kontaktieren Sie uns bitte per Email unter:
[email protected].
2) Inho
1 x Pocket
1 x Oprolb
1 x Opber
1 x 2 GB m
1 x MicroS
1 x MicroS
3) Tech
Pocket Sp
Luidspre
Uitgangsv
Afmetinge
SNR (sign
17
über eine
spreher und
ziert die
er
MEDIA SOUND PACK
INFORMATIE EN INSTRUCTIES
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GAMERON™ product. Voor de beste
prestaties van dit product adviseren wij u deze handleiding bewaren om eventueel
later te raadplegen
1) Introductie
ichen
2) Inhoud
und
1 x Pocket Speaker
1 x Oprolbare kabel
1 x Opbergtas
1 x 2 GB microSD geheugenkaart
1 x MicroSD/USB adapter
1 x MicroSD/SD adapter
hwierigame.com.
NL
Met het Media Sound Pack kunt u muziek, video's en foto's opslaan op een microSD geheugenkaart, gegevens overbrengen naar uw PC of een multimediaspeler
(met de bijbehorende adapter) en zelfs multimediabestanden afspelen via de
Pocket Speaker.
3) Technische gegevens
Pocket Speaker
Luidspreker:
Uitgangsvermogen: 2,2W
Afmetingen: 36 mm diameter
SNR (signaal-ruisverhouding): > 89 dB
18
Accu:
Waarsch
Voltage (Lithium-ion): 3,7 Volt
Laadspanning: 4,2 Volt
Vermogen: 300 mAh
Gebruiksduur bij volle acculading: meer dan 5 uur
Afmetingen gesloten: 52 mm (diameter) x 35 mm (hoog), afmetingen open: 52 mm
(diameter) x 55 mm (hoog)
Gewicht: 50 g
Draai niet
Trek niet a
Oprolbar
Trek gelijk
Trek de ka
Pocket Sp
MicroSD
NL
2 GB flash geheugenkaart
Om de Po
in de aans
uiteinde a
USB/microSD adapter
Om bestanden over te brengen tussen de microSD en een PC.
Aansluiti
SD/microSD adapter
Geluid: de
apparaten
computers
MicroSD flash geheugenkaarten kunnen worden gebruikt voor elke speler die is
uitgerust met een SD kaartlezer (bv. een DSi™ console).
Opladen
4) Instructies
a) Pocket Speaker
Openen
Om de Pocket Speaker te openen, houd u de Pocket Speaker bij de boven- en
de onderkant vast en draait u tegen de wijzers van de klok in. De subwoofer zal
verschijnen.
Sluiten
Om de Pocket Speaker te sluiten drukt u voorzichtig op beide delen en draait u met
de wijzers van de klok mee,
19
via de lad
Accu
Het oplad
De geluid
Dit is niet
dat mome
Waarschuwing
Draai niet meer dan 1 cm verder dan de open positie.
Trek niet aan de uittrekbare zak.
Oprolbare kabel
n: 52 mm
Trek gelijktijdig aan beide uiteinden om de kabel uit te rollen.
Trek de kabel volledig uit voordat u de kabel oprolt.
Pocket Speaker
NL
Om de Pocket Speaker aan te sluiten, steekt u de mini-USB stekker van de kabel
in de aansluiting op de Pocket Speaker en sluit u de USB stekker aan het andere
uiteinde aan op een USB poort.
Aansluitingen
die is
en
fer zal
Geluid: de Pocket Speaker kan via de 3,5 en 2,5 klinkstekkers op een groot aantal
apparaten worden aangesloten en is compatibel met de meeste multimediaspelers,
computers en een groot aantal telefoons.
Opladen: de Pocket Speaker kan worden opgeladen via een USB poort op elke PC,
via de lader op het lichtnet of via de USB adapter in de auto.
Accu
Het opladen van de accu neemt ca. 2 tot 3 uur in beslag.
De geluidskwaliteit kan minder worden wanneer de spanning van de accu afneemt.
Dit is niet schadelijk voor de Pocket Speaker. We adviseren u echter om de accu op
dat moment op te laden.
aait u met
20
Waarschuwing
Nadat de accu voor de eerste keer volledig is opgeladen, wordt aangeraden om
de accu volledig te ontladen voordat deze opnieuw wordt opgeladen. Hierdoor
worden de levensduur en de gebruikstijd van de accu verlengd.
b) De microSD geheugenkaart en adapters
NL
Gegevens overbrengen tussen de microSD en een PC
Plaats de microSD geheugenkaart in de USB adapter. Sluit de USB adapter aan
op een USB poort van de PC. Op de PC zal worden aangeven dat er een nieuw
USB apparaat is aangesloten. Nu kunt u gegevens kopiëren tussen de microSD
geheugenkaart en de PC.
Bestanden van de micro SD afspelen via een multimediaspeler
Plaats de microSD direct in uw multimediaspeler (bv. mobiele telefoon, MP3 speler
etc.).
U kunt ook de microSD geheugenkaart in de USB adapter plaatsen en de adapter
vervolgens op uw multimediaspeler (e.g.: Nintendo DSi™) aansluiten.
Garant
Dit produc
storingen
zal de ver
het aanko
garantie g
gebruik of
Belangrijk
1. Kinde
van e
2. Stel d
vocht
3. Domp
4. Uitslu
5. Gebru
6. Dit pr
Door
7. Gebru
8. Schoo
Onderhou
1. Gebru
bedoe
2. Let er
3. Verwi
4. Werp
5. Gooi
batter
6. Kinde
toezic
21
en om
rdoor
P3 speler
adapter
Dit product heeft een garantie van drie (3) jaar vanaf de aanschafdatum. Bij
storingen die het gevolg zijn van materiaal- of fabricagefouten tijdens deze periode
zal de verkoper die het product heeft geleverd, het product tegen overlegging van
het aankoopbewijs vervangen door hetzelfde of een gelijkwaardig product. Deze
garantie geldt niet voor beschadigingen die het gevolg zijn van ongevallen, onjuist
gebruik of enig gebruik voor toepassingen waarvoor dit product niet is ontworpen.
Belangrijke instructies en veiligheidsmaatregelen
NL
r aan
ieuw
roSD
Garantie
1. Kinderen mogen dit product uitsluitend gebruiken onder toezicht
van een volwassene.
2. Stel dit product nooit bloot aan direct zonlicht, slecht weer,
vochtigheid, hoge temperaturen of schokken.
3. Dompel dit product niet onder in vloeistof.
4. Uitsluitend binnenshuis gebruiken.
5. Gebruik dit product niet als het is beschadigd.
6. Dit product mag niet worden gedemonteerd.
Door demontage vervalt de garantie.
7. Gebruik een schone, enigszins vochtige doek om dit product schoon te maken.
8. Schoonmaakmiddelen kunnen dit product beschadigen.
Onderhoud van de batterijen
1. Gebruik uitsluitend de meegeleverde batterijen of batterijen die zijn
bedoeld voor gebruik met dit product.
2. Let er op dat de batterijen correct worden geplaatst.
3. Verwijder de batterijen wanneer dit product langere tijd niet wordt gebruikt.
4. Werp de batterijen niet in het vuur. De batterijen kunnen daardoor exploderen.
5. Gooi gebruikte batterijen niet weg met het huisvuil. Biedt gebruikte
batterijen ter recycling aan of verwijder ze met het klein chemisch afval.
6. Kinderen mogen de batterijen uitsluitend plaatsen of vervangen onder
toezicht van een volwassene.
22
Recycling
Niet samen met het huisvuil verwijderen. Dit product moet ter verwerking worden
aangeboden aan een recyclingstation. Het recyclen en verwerken van elektrische en
elektronische apparaten draagt aanzienlijk bij aan de bescherming van het milieu
door het verminderen van de hoeveelheid afval.
Batterijen moeten op daarvoor gekenmerkte verzamelplaatsen worden aangeboden of met het klein chemisch afval worden afgevoerd.
Gracias po
prestacion
consultas
1) Intro
NL
Con el Pac
microSD, t
adaptado
Speaker.
2) Inclu
Voor nadere informatie over recycling kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
afvalverwerking.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder de 8 jaar.
Overige informatie
Al onze producten (met beeldmateriaal, productbladen en handleidingen) zijn
beschikbaar op internet: www.awg-france.com.
Wanneer u problemen ondervindt met de installatie of het gebruik van dit product,
kunt u via e-mail contact opnemen met
[email protected].
23
1 Pocket S
1 cable re
1 caja de
1 tarjeta m
1 adaptad
1 x adapta
3) Espe
Pocket Sp
Altavoz:
Potencia d
Tamaño: 3
Ratio seña
worden
trische en
t milieu
ngebo-
INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES
DEL PACK MEDIA SOUND
Gracias por comprar este producto GAMERON™. Para asegurar las máximas
prestaciones de este producto, por favor guarda este manual de instrucciones para
consultas futuras.
1) Introducción
Con el Pack Media Sound puedes almacenar música, videos y fotos en una tarjeta
microSD, transferir archives a tu ordenador o reproductor multimedia con los
adaptadores del pack, e incluso escuchar archives multimedia usando el Pocket
Speaker.
aatselijke
zijn
product,
ES
2) Incluye
1 Pocket Speaker
1 cable retráctil
1 caja de almacenamiento
1 tarjeta microSD de 2GB
1 adaptador microSD/USB
1 x adaptador microSD/SD
3) Especificaciones
Pocket Speaker
Altavoz:
Potencia de salida: 2,2 W
Tamaño: 36 mm de diámetro
Ratio señal/ruido (SNR): > 89 dB
24
Batería:
Adverten
Voltaje de la batería (ión de Litio): 3,7 V
Voltaje de carga: 4,2 V
Capacidad de la batería: 300 mAh
Autonomía de la batería: + de 5 horas
Dimensiones: cerrado, 52mm (diámetro) x 35mm (alto); abierto, 52mm (diámetro)
x 55mm (altura)
Peso: 50 g
No sigas g
No tires d
Cable ret
Tira de am
Al extend
Pocket Sp
microSD
ES
Tarjeta de memoria flash de 2GB
Para alime
Speaker, y
Adaptador USB/microSD
Conector
Transfiere archivos entre la tarjeta microSD y un ordenador
Sonido: pu
conectore
Adaptador SD/microSD
Permite usar la tarjeta de memoria flash microSD en cualquier reproductor o aparato que incluya lector de tarjetas SD (por ejemplo, una consola Nintendo DSi™)
Es compa
con nume
4) Instrucciones
Carga: C
a) Pocket Speaker
cargador U
Apertura
Batería
Para abrir el Pocket Speaker, sujeta de arriba y de abajo y gira en sentido contrario
de las agujas del reloj. Así aparecerá el subwoofer.
Cierre
Para cerrar el Pocket Speaker, presiona con suavidad en cada parte y gira en
sentido de las agujas del reloj.
25
El tiempo
La calidad
esto no da
Adverten
Tras la car
de volver
ámetro)
No sigas girando más de 1cm una vez pasada la posición de apertura.
No tires de la parte extensible.
Cable retráctil
Tira de ambos extremos del cable al mismo tiempo para extenderlo.
Al extender más el cable se retrae por completo.
Pocket Speaker
Para alimentar el Power Speaker, conecta el extremo mini USB del cable al Pocket
Speaker, y el conector USB del otro extremo del cable a un puerto USB.
Conectores
Sonido: puedes conectar el Pocket Speaker a diferentes dispositivos usando los
conectores de sonido jack de 3,5 y 2,5mm.
ES
r o aparaSi™)
Advertencia
Es compatible con la mayor parte de los reproductores multimedia y ordenadores y
con numerosos modelos de teléfonos móviles.
Carga: Carga e l Pocket Speaker desde cualquier ordenador con puerto USB, un
cargador USB a la red eléctrica o un cargador de coche por USB.
Batería
contrario
El tiempo de carga de la batería está entre 2 y 3 horas.
La calidad del sonido puede reducirse cuando la batería se está agotando. Aunque
esto no daña del Pocket Speaker, es aconsejable cargar la batería en ese momento.
en
Advertencia
Tras la carga inicial de la batería, dejar que la batería se agote por completo antes
de volver a cargarla da mayor autonomía y alarga la vida de la batería.
26
b) Tarjeta y adaptadores microSD
Transferencia de datos entre la tarjeta microSD y un ordenador
Inserta la tarjeta microSD en el adaptador USB. Conecta éste al puerto USB del
ordenador y el ordenador indicará que se ha detectado un nuevo dispositivo USB.
Ahora puedes copiar datos entre la tarjeta microSD y el ordenador.
Reproduce archivos de una microSD en un reproductor multimedia
Inserta la tarjeta microSD directamente en tu reproductor multimedia (ejemplo,
teléfono móvil, reproductor MP3, etc).
También puedes insertar la tarjeta microSD en el adaptador y conectar éste a un
reproductor multimedia como la Nintendo DSi™.
Garant
Este produ
caso de fa
ese period
al present
no cubre f
diferente
Instrucc
ES
1. Los ni
2. Nunca
atmos
o golp
3. No su
4. Solo u
5. No us
6. No de
7. Usa u
El uso
Cuidados
1. Usa s
este p
2. Asegú
3. Quita
4. Nunca
5. Nunca
recicla
6. Los ni
de un
27
B del
vo USB.
mplo,
e a un
Garantía
Este producto está garantizado durante tres (3) años desde la fecha de compra. En
caso de fallo del producto debido a un defecto de material o fabricación durante
ese periodo, el vendedor sustituirá este producto por un modelo idéntico o similar,
al presentar el recibo de compra o una prueba de compra válida. Esta garantía
no cubre fallos del producto debido a daños accidentales, uso incorrecto o uso
diferente a aquel para el que ha sido diseñado.
Instrucciones y precauciones importantes
ES
1. Los niños no deben utilizar el producto sin la supervisión de un adulto.
2. Nunca expongas el producto a la luz del sol directa, condiciones
atmosféricas extremas, un exceso de humedad, altas temperaturas
o golpes físicos.
3. No sumerjas el producto en ningún líquido.
4. Solo uso en interiores.
5. No uses el producto si está dañado.
6. No desmontes el producto. Hacerlo anularía la garantía.
7. Usa un paño húmedo y suave para limpiar el producto.
El uso de detergentes puede dañarlo.
Cuidados y mantenimiento de las baterías
1. Usa solo las baterías que se suministran o que están diseñadas para
este producto.
2. Asegúrate de insertar las baterías de forma correcta.
3. Quita las baterías del producto si no vas a usarlo durante mucho tiempo.
4. Nunca tires las baterías al fuego porque pueden explotar.
5. Nunca tires baterías gastadas a la basura; llévalas a un lugar de
reciclado de baterías o un contenedor de materiales peligrosos.
6. Los niños nunca deben cambiar o cargar las baterías sin la supervisión
de un adulto.
28
Reciclado
No tires el producto a la basura doméstica. El producto debe ser depositado en
un centro de recogida de materiales y residuos electrónicos especializado (WEEE).
El reciclado y la transformación de equipo electrónico y eléctrico contribuye de
forma significativa a la protección del medio ambiente y reduce el volumen de los
desperdicios en los basureros.
Las baterías deben tirarse en puntos específicos de recogida y reciclado de pilas y
residuos peligrosos.
Grazie per
rendiment
consultare
1) Intro
Con il Me
una micro
con i relat
Speaker.
ES
Para obtener más información sobre el reciclado, por favor contacta con los
Servicios de recogida y reciclado de tu localidad.
Este producto no está recomendado para niños menores de 8 años.
Información adicional
1 x Pocket
1 x cavo r
1 x allogg
1 x microS
1 x adatta
1 x adatta
Toda la información sobre nuestros productos (guía con imágenes, folletos de
características e instrucciones) se encuentra en: www.awg-france.com.
3) Specific
Si experimentas algún problema al instalar o al usar este producto, por favor
contacta con:
[email protected]
29
2) Inclu
Pocket Sp
Altoparla
Potenza d
Dimension
Rapporto
do en
(WEEE).
e de
n de los
e pilas y
os
INFORMAZIONI E ISTRUZIONI
DEL MEDIA SOUND PACK
Grazie per aver acquistato questo prodotto GAMERON™. Per assicurarti il miglior
rendimento del prodotto, conserva questo manuale di istruzioni per poterlo
consultare in futuro.
1) Introduzione
Con il Media Sound Pack potrai memorizzare la tua musica, i video e le foto su
una microSD, potrai trasferire i file sul tuo computer o su un lettore multimediale
con i relativi adattatori e persino ascoltare i tuoi file multimediali usando il Pocket
Speaker.
2) Include
IT
1 x Pocket Speaker
1 x cavo ritraibile
1 x alloggiamento
1 x microSD da 2 GB
1 x adattatore USB per microSD
1 x adattatore SD per microSD
s de
vor
3) Specifiche
Pocket Speaker
Altoparlante:
Potenza di uscita: 2,2 W
Dimensioni: 36 mm di diametro
Rapporto segnale-rumore (SNR, Signal-to-Noise-Ratio): > 89 dB
30
Batteria:
Avviso
Tensione della batteria (litio-ione): 3,7 V
Tensione di caricamento: 4,2 V
Capacità della batteria: 300 mAh
Autonomia della batteria: 5 ore +
Dimensioni: chiuso: 52 mm (diametro) x 35 mm (altezza); aperto: diametro: 52 mm
(diametro) x 55 mm (altezza)
Peso: 50 g
Non conti
Non tirare
Cavo ritr
Tira simul
Estendi co
Pocket Sp
microSD
Memory card flash da 2 GB
Per accend
Speaker e
Adattatore USB per microSD
Connetto
Trasferisci i file tra la microSD e il computer.
Audio: pu
audio da 3
Adattatore SD per microSD
IT
Usa la memory card flash microSD con qualunque lettore che abbia un lettore SD.
(Ad es. una console DSi™).
È compati
di telefoni
4) Istruzioni
Caricamen
caricatori
a) Pocket Speaker
Apertura
Per aprire il Pocket Speaker, afferra la parte superiore e la parte inferiore e ruotalo
in senso antiorario: comparirà il subwoofer.
Chiusura
Per chiudere il Pocket Speaker, premi entrambe le parti e ruotale in senso orario.
31
Batteria
Il tempo d
Quando la
non dann
la batteria
Avviso
Non continuare a girare per più di 1 cm oltre la posizione di apertura.
Non tirare lo scomparto estensibile.
Cavo ritraibile
o: 52 mm
Tira simultaneamente le due estremità del cavo per estenderlo.
Estendi completamente il cavo per farlo riavvolgere.
Pocket Speaker
Per accendere il Pocket Speaker, collega la presa Mini-USB del cavo al Pocket
Speaker e la presa USB dell'altro lato del cavo a una porta USB.
Connettori
Audio: puoi collegare il Pocket Speaker con tanti dispositivi, usando le prese jack
audio da 3,5 mm e 2,5.
È compatibile con la maggior parte dei lettori multimediali e con moltissimi modelli
di telefoni.
IT
tore SD.
Caricamento: carica il Pocket Speaker da qualunque porta USB di computer, da
caricatori con presa USB o da caricatori per auto con presa USB.
Batteria
ruotalo
Il tempo di caricamento della batteria è compreso tra 2 e 3 ore.
Quando la batteria è quasi esaurita, la qualità del suono potrebbe calare. Questo
non danneggia il Pocket Speaker, tuttavia a quel punto si raccomanda di caricare
la batteria.
orario.
32
Avviso
Dopo il caricamento iniziale della batteria, lascia che si scarichi completamente
prima di ricaricarla: così avrà una migliore autonomia e durerà più a lungo.
b) La microSD e gli adattatori
Trasferisci i file tra la microSD e il computer
Inserisci la microSD nell'adattatore USB. Collega l'adattatore USB alla porta USB di
un computer. Il computer ti indicherà che è stato trovato un nuovo dispositivo USB.
Ora puoi copiare i dati tra la microSD e il computer.
Riproduci file da microSD su un lettore multimediale
Inserisci la microSD direttamente nel tuo lettore multimediale (ad es. un telefonino,
un lettore MP3, ecc...)
Altrimenti, inserisci la microSD nell'adattatore SD. Collega l'adattatore al tuo
lettore multimediale (ad es. una console Nintendo DSi™).
Garanz
Questo pr
to del pro
il rivendito
modello id
o di una p
utilizzi sco
Istruzion
IT
1. I bam
di un
2. Non e
umidi
3. Non i
4. Utilizz
5. Non u
6. Non s
7. Per la
L’uso
Cura e m
1.
2.
3.
4.
5.
Utilizz
Assicu
In cas
Non g
Non g
per ba
6. I bam
33
mente
o.
ta USB di
tivo USB.
elefonino,
tuo
Garanzia
Questo prodotto è garantito per tre (3) anni dalla data d’acquisto. In caso di guasto del prodotto durante questo periodo per difetti dei materiali o di fabbricazione,
il rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto sostituirà il prodotto con un
modello identico o simile su presentazione della ricevuta del registratore di cassa
o di una prova d'acquisto valida. Questa garanzia non copre i danni da incidente,
utilizzi scorretti o diversi da quelli per cui è concepito il prodotto.
Istruzioni e precauzioni prioritarie
IT
1. I bambini non devono usare questo prodotto senza la supervisione
di un adulto.
2. Non esporre questo prodotto a luce solare diretta, pioggia,
umidità e temperature elevate o urti.
3. Non immergere questo prodotto in un liquido.
4. Utilizza questo prodotto esclusivamente al chiuso.
5. Non utilizzare questo prodotto se danneggiato.
6. Non smontare questo prodotto. Invalideresti la garanzia.
7. Per la pulizia utilizza un panno morbido, asciutto e pulito.
L’uso di detergenti può danneggiare il prodotto.
Cura e manutenzione delle batterie
1.
2.
3.
4.
5.
Utilizza solo batterie compatibili con questo prodotto o per esso concepite.
Assicurati di inserire le batterie in modo corretto.
In caso di non utilizzo prolungato, rimuovi le batterie dal telecomando.
Non gettare le batterie nel fuoco in quanto potrebbero esplodere.
Non gettare nell’immondizia batterie usate. Destinale a un raccoglitore
per batterie usate o rifiuti pericolosi.
6. I bambini non devono sostituire o caricare le batterie senza supervisione.
34
Riciclaggio
Non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici ordinari. Questo prodotto
dev’essere smaltito presso un punto di raccolta per il riciclaggio di WEEE (apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto). Il riciclaggio e la trasformazione di
attrezzature elettriche ed elettroniche contribuirà significativamente alla protezione
dell’ambiente e a ridurre il volume di rifiuti nelle discariche e negli interramenti.
Le batterie devono essere destinate a un punto di raccolta designato per il riciclaggio delle batterie usate e dei rifiuti pericolosi.
Obrigado
penho do
1) Intro
Com o Me
microSD, t
lizando os
2) Inclu
IT
Per maggiori informazioni sul riciclaggio, contatta i tuoi servizi locali di smaltimento
dei rifiuti.
Questo prodotto non è consigliato per i bambini al di sotto degli 8 anni.
Ulteriori informazioni
Tutti i nostri prodotti (con illustrazioni, specifiche tecniche e manuali di istruzioni)
sono presenti su: www.awg-france.com.
Se incontri difficoltà nell’utilizzo o nell’installazione di questo prodotto, contattaci
all’indirizzo:
[email protected].
35
1 x Pocket
1 x cabo r
1 x caixa d
1 x microS
1 x adapta
1 x adapta
3) Espe
Pocket Sp
Altifalan
Saída: 2,2
Dimensõe
SNR (relaç
tto
appaazione di
rotezione
menti.
l riciclag-
altimento
MEDIA SOUND PACK
INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES
Obrigado por adquirir este produto GAMERON™. Para assegurar o melhor desempenho do produto, guarde este manual de instruções para referência futura.
1) Introdução
Com o Media Sound Pack, pode guardar músicas, vídeos e fotografias num cartão
microSD, transferir ficheiros para o seu computador ou um leitor de multimédia utilizando os adaptadores do Pack e ouvir ficheiros multimédia com o Pocket Speaker.
2) Inclui
1 x Pocket Speaker
1 x cabo retráctil
1 x caixa de arrumação
1 x microSD de 2 GB
1 x adaptador microSD/USB
1 x adaptador microSD/SD
Pocket Speaker
Altifalante:
ntattaci
Saída: 2,2 W
Dimensões: 36 mm de diâmetro
SNR (relação sinal/ruído): > 89 dB
PT
3) Especificações
ruzioni)
36
Bateria:
Aviso
Tensão da bateria (iões de lítio): 3,7 V
Tensão de carregamento: 4,2 V
Capacidade da bateria: 300 mAh
Autonomia da bateria: 5 horas +
Dimensões: fechado: 52 mm (diâmetro) x 35 mm (altura); aberto: diâmetro: 52 mm
(diâmetro) x 55 mm (altura)
Peso: 50 g
Não conti
Não puxe
Cabo ret
Estique am
Estique o
Pocket Sp
microSD
Cartão de memória flash de 2 GB
Para activ
ligue a fic
Adaptador USB/microSD
Fichas
Permite transferir ficheiros entre o cartão microSD e um computador.
Som: pode
entradas d
Adaptador SD/microSD
PT
Permite utilizar cartões de memória flash microSD com qualquer leitor equipado
com um leitor de SD. (Por exemplo, uma consola DSi™.)
Compatív
modelos d
4) Instruções
Carregar:
um compu
automóve
a) Pocket Speaker
Abrir
Para abrir o Pocket Speaker, segure na parte superior e na parte inferior e rode-os
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; será exposto o subwoofer.
Fechar
Para fechar o Pocket Speaker, rode as duas partes no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, fazendo pouca pressão.
37
Bateria:
O tempo d
A qualida
Embora is
quando is
Aviso
Não continue a rodar mais do que 1 cm para além da posição de abertura.
Não puxe pela bolsa extensível.
Cabo retráctil
o: 52 mm
Estique ambas as extremidades do cabo em simultâneo para estendê-lo.
Estique o cabo para retraí-lo.
Pocket Speaker
Para activar o Pocket Speaker, ligue a ficha mini-USB do cabo ao Pocket Speaker, e
ligue a ficha USB na outra extremidade do cabo a uma porta USB.
Fichas
Som: pode ligar o Pocket Speaker a uma variedade de dispositivos através das
entradas de áudio de 3,5 mm e 2,5 mm.
uipado
Compatível com a maioria dos leitores de multimédia, computadores e diversos
modelos de telemóveis.
rode-os
er.
dos
PT
Carregar: pode carregar o Pocket Speaker utilizando qualquer porta USB de
um computador, carregador de USB por tomada ou carregador de USB para
automóveis.
Bateria:
O tempo de carregamento da bateria varia entre 2 e 3 horas.
A qualidade do som poderá deteriorar quando a bateria ficar com pouca carga.
Embora isso não danifique o Pocket Speaker, recomenda-se que carregue a bateria
quando isso acontecer.
38
Aviso
Depois do carregamento inicial da bateria, deixe a bateria descarregar por
completo antes de recarregá-la para assegurar uma maior autonomia e duração
da bateria.
b) Cartão microSD e adaptadores
Transferência de dados entre o cartão microSD e um computador
Insira o cartão microSD no adaptador de USB. Ligue o adaptador de USB a uma
porta USB do computador. O computador indicará que se encontra ligado um novo
dispositivo USB. Agora pode copiar dados entre o cartão microSD e o computador.
Reproduzir ficheiros microSD num leitor de multimédia
Insira o cartão microSD directamente no leitor de multimédia (por ex., telemóvel,
leitor de MP3, etc.).
Pode também inserir o cartão microSD no adaptador de SD. Ligue o adaptador ao
leitor de multimédia (por ex., Nintendo DSi™).
Garant
Este produ
evento de
durante e
por um m
talão de c
resultante
não tenha
Instruçõe
1. As cri
2. Nunca
humid
3. Não m
4. Para u
5. Não u
6. Não d
7. Utilize
O uso
PT
Manuten
1. Utilize
se des
2. Certifi
3. Se pla
remov
4. Não e
5. Não e
pilhão
6. As cri
ou ca
39
r
uração
a uma
um novo
putador.
emóvel,
ador ao
Garantia
Este produto tem garantia para três (3) anos a contar da data da aquisição. No
evento de uma falha do produto resultante de defeitos de material ou fabrico
durante este período, o revendedor que vendeu o produto substituirá este produto
por um modelo idêntico ou semelhante, sendo necessário para isso apresentar o
talão de compra ou uma prova de compra válida. Esta Garantia não abrange danos
resultantes de acidentes, uso incorrecto ou qualquer uso para o qual este produto
não tenha sido concebido.
Instruções e Precauções Importantes
1. As crianças só devem utilizar este produto sob supervisão de um adulto.
2. Nunca exponha este produto à luz solar directa, à intempérie,
humidade elevada, temperaturas elevadas ou embates físicos.
3. Não mergulhe este produto em líquidos.
4. Para uso apenas no interior.
5. Não utilize este produto se estiver danificado.
6. Não desmonte este produto. Ao fazê-lo, invalida a garantia.
7. Utilize um pano húmido, macio e limpo para limpar o produto.
O uso de detergentes poderá resultar em danos ao produto.
PT
Manutenção e Manuseamento das Pilhas
1. Utilize pilhas que sejam compatíveis com este produto, ou que
se destinem ao mesmo.
2. Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente.
3. Se planear não utilizar este produto durante um período prolongado,
remova as pilhas do mesmo.
4. Não elimine as pilhas em fogo dado que podem explodir.
5. Não elimine as pilhas no lixo. As pilhas devem ser reciclada num
pilhão ou eliminadas como resíduos perigosos.
6. As crianças devem ser supervisionadas sempre que substituírem
ou carregarem pilhas.
40
Reciclagem
Não elimine este produto em conjunto com o lixo doméstico normal. Este produto
deve ser eliminado num local de recolha de equipamentos eléctricos e electrónicos
para fins de reciclagem. A reciclagem e transformação de equipamentos eléctricos
e electrónicos contribuirá significativamente para a protecção do ambiente e reduz
o volume de resíduos nas lixeiras.
As pilhas devem ser eliminadas no pilhão ou em pontos de recolha para a reciclagem de resíduos perigosos.
Para mais informações sobre a reciclagem, contacte o serviço de recolha de
resíduos local.
Este produto não é recomendado para menores de 8 anos.
PT
Mais Informações
Poderá encontrar todos os nosso produtos (com materiais de apoio visuais, folhas
de informação e instruções de utilização) em: www.awg-france.com.
Se tiver problemas ao instalar ou utilizar este produto, contacte-nos através de:
[email protected].
41
produto
ctrónicos
léctricos
e e reduz
NOTES
recicla-
de
s, folhas
és de:
42
Media Sound PacK
DSI™ compatible
Designed, Distributed and Manufactured by AWG.
AWG
17 Rue Louis Armand
77330 Ozoir La Ferrière
France
-
All trademarks are acknowlledged
Tous les noms et logos sont déposés et
appartiennent à leurs marques respectives
Alle Warenzeichen anerkannt
[email protected]
WWW.AWG-FRANCE.COM