Livoo DOD205 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOD205
Grille-pain digital 2 fentes
2-slot digital toaster/ Tostadora digital de 2 ranuras/ 2-Schlitz-Digital-Toaster/
Tostapane digitale a 2 scomparti/ Torradeira digital com 2 ranhuras/ Digitale
broodrooster met 2 sleuven
Version : v.1.0
www.livoo.fr
Figure 1
9
1
2
3
4
5
6
8
7
10
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique. Tout autre usage (professionnel) est
exclu. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous
que la tension électrique de votre domicile
corresponde à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
3. Branchez toujours votre appareil sur une prise
murale reliée à la terre.
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient reçu une
supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
5. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
6. Le nettoyage et l'entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus
de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
7. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
8. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché.
9. Débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque
vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
10. N'utilisez pas l'appareil :
- si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé(e),
- en cas de mauvais fonctionnement,
- si l’appareil a été endommagé de quelque façon
que ce soit,
www.livoo.fr
- s’il est tombé dans l’eau,
- si vous l’avez laissé tomber.
11. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire (*)
afin d'éviter un danger.
12. N’immergez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre
liquide. Ne mettez pas lappareil au lave-vaisselle.
13. En ce qui concerne les détails sur la façon de
nettoyer les surfaces qui sont au contact des
denrées alimentaires ou de l’huile, référez-vous au
paragraphe "nettoyage" ci-après de la notice.
14. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les
mains mouillées.
15. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur
le rebord d’une table ou d’un plan de travail, et évitez
qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes
(plaques de cuisson, etc.).
16. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le
toujours au niveau de la fiche. Ne tirez pas sur le
câble lui-même.
17. Lors de l’utilisation, déroulez toujours
complètement le câble d’alimentation de son
logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
www.livoo.fr
18. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur
comme les radiateurs.
19. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
20. Il est cessaire de toujours maintenir l’appareil
propre car il est en contact direct avec la nourriture.
21. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues, telles que:
des coins cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
des fermes,
les clients dans les tels, les motels et tout autre
type d’environnement résidentiel,
des environnements du type chambres d’hôtes.
(*)Personne compétente qualifiée : technicien du service après-vente du constructeur ou de
l'importateur ou toute personne qualifiée, habilitée et compétente pour effectuer ce type de réparation.
Précautions particulières
Attention : Surface chaude
Videz fréquemment le tiroir ramasse miettes.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les
poignées ou les touches.
www.livoo.fr
Ne mettez pas vos mains ou des ustensiles en métal
dans les fentes d’insertion.
Le pain peut brûler ; par conséquent ne faites pas
fonctionner l’appareil à proximité ou sous des objets
inflammables, comme les rideaux.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui
décrit dans ces consignes de sécurité.
Le constructeur ne pourra être tenu pour
responsable si l’appareil fait l’objet d’une utilisation
incorrecte ou si l’utilisateur ne se conforme pas à ces
consignes de sécurité.
Ne mettez rien ou n’insérez rien au-dessous de
l’appareil.
Ne grillez pas ou ne réchauffez pas des tartines
beurrées ou recouvertes de confiture.
Ne faites pas griller du pain dont la taille n’est pas
appropriée ou qui est déformé.
Posez lappareil sur une surface plane, stable, propre
et sistante à la chaleur. Ne tentez pas de sortir le
pain pendant la chauffe.
Ne mettez pas l’appareil sur ou près de plaques
électriques ou au gaz ou près d’un four chaud.
Le poussoir du grille-pain doit être relevé avant de
brancher ou de débrancher l’appareil.
www.livoo.fr
Caractéristiques techniques
Voltage : AC 220-240V 50-60Hz - Puissance : 720-850W
Schéma de l’appareil
1
Corps de l’appareil
6
Marche
-
arrêt
2
Fente
7
Réchauffage
3
Levier
8
D
écongélation
4
Type de pain
9
Niveau de chauffe
5
Tranche unique
10
Tiroir ramasse miettes
Avant la première utilisation
Retirez tous les matériaux d’emballage. Nettoyez le grille-pain avec un chiffon humide, comme précisé
dans la partie “Nettoyage et entretien”.
Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace entre le grille-pain, les murs ou d'autres appareils, car le
grille-pain est très chaud lorsqu’il fonctionne.
Branchez l'appareil. Effectuez un cycle de grillage sans pain à un niveau intermédiaire. Abaissez le levier
jusqu'à ce qu'il se verrouille. Lorsque le cycle de grillage est terminé, le levier remonte automatiquement.
Vous pouvez alors commencer à griller du pain.
Utilisation de l’appareil ( Figure 1)
Fonction – Sélection du type de pain
Avant de lancer un cycle, vous pouvez sélectionner le type de pain que vous aller utiliser (bouton 4 figure
1) : pain classique, Bagel ou gaufre. Le type sélectionné clignote. Abaissez le levier pour lancer le cycle.
Le
temps restant du cycle s’affiche sur l’écran.
Note : En sélectionnant un type de pain, la puissance de chauffe est déterminée automatiquement.
Fonction – Griller du pain en sélectionnant le niveau de chauffe
Placez une ou deux tranches de pain dans les fentes.
Note : si vous voulez griller une seule tranche de pain, elle sera davantage dorée pour un même niveau
de chauffe.
Réglez le niveau de chauffe souhaité (bouton 7 figure 1). Vous pouvez choisir parmi sept niveaux: le
niveau 1 est très léger et le niveau 7 est très fort. Appuyez sur le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille. Le
grille-pain commence à griller. Le temps restant du cycle s’affiche sur l’écran.
Fonction - Décongélation
Placez les tranches de pain dans les fentes. Sélectionnez le type de pain (bouton 4 figure 1). Appuyez
ensuite sur la fonction décongélation (bouton 8 figure 1). Enfoncez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Fonction - Réchauffer
Placez les tranches de pain dans les fentes. Appuyez sur le bouton réchauffage (bouton 7 figure 1).
Enfoncez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Vous pouvez interrompre le cycle à tout moment en appuyant sur le bouton "Marche-Arrêt" (bouton 6
figure 1). Lorsque le cycle est terminé, le levier remonte automatiquement et l'appareil s'éteint
automatiquement.
www.livoo.fr
Nettoyage et entretien
Laissez refroidir l’appareil avant de nettoyer. Avant de le nettoyer, éteignez toujours l’appareil et
débranchez-le. Ne plongez pas l'appareil et le câble d'alimentation dans l'eau.
Essuyez le grille-pain avec un chiffon humide. N'utilisez pas d'agents abrasifs car ils peuvent endommager
l'appareil.
Pour retirer les tranches de pain collées, débranchez le grille-pain, tournez-le et secouez légèrement.
N'essayez jamais d'enlever les tranches de pain collées avec des outils métalliques.
Retirez les miettes et les petits morceaux de pain du tiroir ramasse miettes régulièrement. Pour ce faire,
retirez le tiroir sur le côté et videz-le. Essuyez le tiroir avec un chiffon humide, puis séchez-le bien et
remettez-le dans l'appareil.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Photo non contractuelle
Soucieux de la qualité de ses produits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des modifications sans préavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
1. The appliance is intended for household use. All
@Livoo
@Livoo
EN
www.livoo.fr
other using is forbidden. Don’t use outdoor.
2. Before plugging in check that the voltage of
your wall outlet correspond to the rated voltage
manner.
3. The appliance should only be connected to an
earthed socket.
4. This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved.
5. Children shall not play with the appliance.
6. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
years and supervised.
7. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
8. Never leave the appliance unsupervised when
in use.
9. Unplug the appliance when not in use or when
you clean it.
10. Never used the appliance :
www.livoo.fr
- If the power cord is damaged
- In case of bad operation
- It has been damaged in any manner
- It has been submerged in water
- If you dropped it
11. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons (*) in order to
avoid a hazard.
12. Never immerse the base of your appliance in
water or any other liquid for any reason
whatsoever. Never place it into the dishwasher.
13. Regarding the instructions for cleaning
surfaces in contact with food, thanks to refer to
the below paragraph “cleaning” in the manual.
14. To reduce the risk of electric shock, never
operate this product with wet hands.
15. Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surface.
16. Never unplug the appliance by pulling the cord.
17. Unwind the cord of its flat to avoid the
superheating of the appliance.
18. Do not place an appliance on or near a hot gas
or on a heated oven.
19. The appliance is not intended to be operated
www.livoo.fr
by means of external timer or separate remote
control system.
20. It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times as it comes into direct contact
with food.
21. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other
residential type environnents
bed and breakfast type environments
(*)
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person
who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In
any case you should return the appliance to this electrician.
SPECIAL MEASURES
Warning: Hot surface
Empty the crumb tray frequently.
Do not touch hot surfaces. Use Handles or knobs.
Hand or utensils as pins or needles must not be
inserted in a toaster as they may involve a risk of
fire or electric shock.
The bread may burn, therefore do not use the
toaster near or below combustible material, such
as curtains. They must be watched.Only use the
www.livoo.fr
appliance for domestic purposes and in the way
indicated in the instructions.
The supplier can’t be responsible in case of bad
operation or if user didn’t respect the safety
instruction.
Do not place or insert nothing above the appliance.
Do not toast or reheat bread with butter or covered
with jam.
Do not toast bread not suitable size or which is
deformed.
Stand the appliance on a table or flat surface,
clean and resistant to heat.
Do not take the bread during the heat.
Do not place the appliance near electric or gas hot
plate and warm oven.
Toasting Lever must be in the “Up” position before
attaching or disconnecting the plug from wall
outlet.
Technical Specifications
Voltage : 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Drawing of the device
1
Housing
6
On/off
2
Slot
7
Reheat
3
Lever
8
Defrost
4
Bread type
9
Browning control button
5
One bread slice
10
Crumb tray
Before first use
www.livoo.fr
Remove all packaging materials. Clean the toaster with a damp cloth, as specified in the "Cleaning and
maintenance" section.
Make sure there is enough space between the toaster and walls or other appliances, as the toaster is
very hot when in use.
Plug in the appliance. Run a toasting cycle without bread at an intermediate level. Lower the lever until it
locks. When the toasting cycle is complete, the lever will automatically raise
Use of the device( Figure 1)
Function - Type of bread selection
Before starting a cycle, you can select the type of bread you are going to use (button 4 figure 1): classic
bread, bagel or waffle. The selected type will flash. Lower the lever to start the cycle. The display will show
the time remaining in the cycle.
Note: When selecting a type of bread, the heating power is determined automatically.
Function - Toasting bread by selecting the heating level
Place one or two slices of bread in the slots.
Note: if you only want to toast one slice of bread, it will be more golden brown for the same heating level.
Set the desired heat level (knob 7 figure 1). There are seven levels to choose from: level 1 is very light and
level 7 is very hot. Press the lever until it locks. The toaster will start to toast. The display shows the time
remaining in the cycle.
Function - Defrosting
Place the slices of bread in the slots. Select the type of bread (button 4 figure 1). Then press the defrost
function (button 8 figure 1). Press the lever down until it locks.
Function - Reheating
Place the slices of bread in the slots. Press the reheat button (button 7 figure 1). Press the lever until it
locks.
You can stop the cycle at any time by pressing the "Start-Stop" button (button 6, Figure 1). When the
cycle is complete, the lever will automatically raise and the appliance will automatically switch off.
Cleaning and maintenance
Allow the appliance to cool before cleaning. Before cleaning, always switch off the appliance and unplug
it. Do not immerse the appliance or the power cable in water.
Wipe the toaster with a damp cloth. Do not use abrasive agents as they may damage the appliance.
To remove stuck slices of bread, unplug the toaster, turn it over and give it a gentle shake. Never try to
remove stuck-on slices of bread with metal tools.
Remove crumbs and small pieces of bread from the crumb tray regularly. To do this, pull the crumb tray
out to the side and empty it. Wipe the crumb tray with a damp cloth, then dry it well and put it back in
the appliance.
www.livoo.fr
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection systems
countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal household waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the crossed out dustbin
is marked on all products to remind the obligations of separate collection. Consumers should contact their
local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their product.
Non contractual illustration
Product information is subject to change without prior notice.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Un mal uso del aparato puede dañarlo o herir al
usuario. Asegúrese que usted utiliza el aparato
para el uso por el cual es concebido;
@Livoo
@Livoo
ES
www.livoo.fr
declinamos toda responsabilidad en cuanto a
los daños provocados por una ueste aparato
está destinado para el uso doméstico. Otro uso
es excluido. No utilizar fuera.
2. Antes de la utilización, comprobar que la
tensión de la toma mural corresponde a la
tensión nominal.
3. Enchufe el aparato a una toma mural unida a la
tierra.
4. Este aparato no puede ser utilizado por niños
que tienen más de 8 años de edad y por
personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales se hallasen reducidas o
que no tuvieran la costumbre de utilizar este
tipo de aparato si sean vigilados o ayudados
para la utilización del aparato y que
comprendan los peligros que éste implica.
5. Los niños no deben jugar con el aparato.
6. La limpieza y el mantenimiento no pueden ser
efectuados por niños al menos que tienen más
de 8 años de edad y que sean supervisados.
7. Mantener el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años de
edad.
www.livoo.fr
8. Cuando lo use, nunca deje el electrodoméstico
sin supervisión.
9. Desconecte el aparato cuando no esté en uso o
antes de limpiarlo.
10. No utilizar el aparato :
Nunca utilice el aparato si el cable o el aparato
muestran algún signo de daño
En caso de mala utilización
Si el aparato está dañado de cualquiera
manera
Si el aparato está sumergido en agua
Si cayó accidentalmente
11. Nunca utilice el aparato si el cable o el aparato
muestran algún signo de daño. En ese caso,
todas las reparaciones deben ser realizadas
por un electricista calificado y competente (*).
12. Nunca sumerja la base del aparato en agua o
cualquier otro líquido por cualquier motivo.
Nunca lo coloque en la lavadora de platos.
13. En cuanto a las instrucciones para limpiar
superficies en contacto con alimento o aceite,
gracias para mandar al debajo de párrafo
"limpieza" en el manual.
14. No toque el enchufe o el aparato con las manos
húmedas
www.livoo.fr
15. Evitar que el cable cuelgue por los bordes de las
mesas, superficies de trabajo, o que toque
superficies calientes.
16. No desenchufe tirando del cable
17. Desenrollar el cable durante la utilización con el
fin de evitar el recalentamiento
18. No colocar un aparato sobre o cerca de una
llama de gas o sobre un horno caliente con el
fin de evitar la deformación de las partidas
plásticas.
19. El aparato no está destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de un minutero
exterior o por un sistema de mando a distancia
separado.
20. Es absolutamente necesario mantener limpio el
aparato en todo momento, ya que entra en
contacto directo con alimentos.
21. Este aparato está destinado para el uso
doméstico y aplicaciones similares tales como:
áreas de cocina del personal de tiendas,
oficinas y otros ambientes de trabajo
casas rurales
por los clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial
entornos de tipo alojamiento y desayuno.
www.livoo.fr
(*)
Electricista competente : Miembro del Departamento post ventas del productor o el importador o
cualquier persona que esté calificado, autorizado y competente para llevar a cabo este tipo de
reparaciones con el fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato este
electricista.
Medidas especiales
Advertencia : Superficie caliente
Vacíe frecuentemente la bandeja para migajas. Las
migajas acumuladas en la bandeja podrían
prenderse si no se vacían periódicamente.
No toque las superficies calientes. Use las asas o los
mandos.
No introduzca las manos ni utensilios (pasadores o
agujas) en la tostadora, puesto que podrían causar
un incendio o descargas eléctricas.
El pan podría quemarse, por lo tanto, no use la
tostadora cerca de materiales combustible tales
como, por ejemplo, cortinas. Debe supervisarlo.
Use el aparato únicamente con fines domésticos y
del modo indicado en las instrucciones.
El proveedor no se hace responsable del
funcionamiento incorrecto causado por el no
cumplimiento de las instrucciones de seguridad.
No coloque ni introduzca nada sobre el aparato.
No tueste ni recaliente pan con mantequilla o
mermelada.
www.livoo.fr
No tueste pan del tamaño inadecuado o si está
deformado.
Coloque el aparato sobre una mesa o superficie
plana, limpia y resistente al calor.
No extraiga el pan durante el calentamiento.
No coloque el aparato cerca de placas calefactoras
eléctricas o de gas u hornos calientes.
La palanca de tueste debe estar en la posición
ascendida antes de conectar o desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
Asegúrese de que la bandeja para migajas esté
limpia y colocada correctamente en el aparato
antes de usarlo.
Especificaciones técnicas
Voltaje : 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Diagrama del dispositivo
1 Carcasa 6 Encendido/apagado
2 Ranura 7 Recalentar
3 Palanca 8 Descongelar
4 Tipo de pan 9 Botón de control de tostado
5 Una rebanada de pan 10 Bandeja de migas
Uso del dispositivo
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje. Limpie el tostador con un paño húmedo, tal como se especifica
en la sección "Limpieza y mantenimiento".
Asegúrese de que haya un suficiente espacio entre el tostador y las paredes u otros aparatos, ya que el
tostador se calienta mucho cuando se utiliza.
Enchufe el aparato. Ejecute un ciclo de tostado sin pan a un nivel intermedio. Baje la palanca hasta que
se bloquee. Cuando el ciclo de tostado finalice, la palanca se levantará automáticamente.
www.livoo.fr
Función de selección del tipo de pan
Antes de iniciar un ciclo, puede seleccionar el tipo de pan que va a utilizar (el botón 4 de la Figura 1): pan
clásico, roscas o gofres. El tipo seleccionado parpadeará. Baje la palanca para iniciar el ciclo. La
pantalla mostrará el tiempo restante del ciclo.
Nota: Al seleccionar un tipo de pan, la potencia de calentamiento se determina automáticamente.
Función de tostar pan seleccionando el nivel de calentamiento
Coloque una o dos rebanadas de pan en las ranuras.
Nota: si solo desea tostar una rebanada de pan, ésta quedará más dorada para el mismo nivel de
calentamiento.
Establezca el nivel de calentamiento deseado (la perilla 7 de la Figura 1). Puede elegir entre siete niveles:
el nivel 1 es el más suave y el 7 el más caliente. Presione la palanca hasta que se bloquee. El tostador
comenzará a tostar. La pantalla muestra el tiempo restante del ciclo.
Función de descongelación
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras (1). Seleccione el tipo de pan (el botón 4 de la Figura 1).
Luego, presione la función de descongelación (el botón 8 de la Figura 1). Presione la palanca hacia
abajo hasta que se bloquee.
Función de recalentar
Coloque las rebanadas de pan en las ranuras (1). Presione el botón de recalentar (el botón 7 de la
Figura 1). Presione la palanca hasta que se bloquee.
Puede interrumpir el ciclo en cualquier momento pulsando el botón " Encendido/apagado " (botón 6,
figura 1). Cuando finalice el ciclo, la palanca se levantará automáticamente y el aparato se apagará
automáticamente.
Limpieza y mantenimiento
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Antes de limpiarlo, siempre apague el aparato y
desenchúfelo. No sumerja el aparato ni el cable de alimentación en agua.
Limpie el tostador con un paño húmedo. No utilice agentes abrasivos ya que pueden dañar el aparato.
Para retirar las rebanadas de pan pegadas, desenchufe la tostadora, voltéela y agítela suavemente.
Nunca intente quitar rebanadas de pan pegadas con herramientas de metal.
Retire las migas y los pequeños trozos de pan de la bandeja de migas periódicamente. Para hacerlo,
retire la bandeja de migas por el costado y vacíela. Limpie la bandeja de migas con un paño húmedo y,
luego, sécala bien y vuelva a colocarla en el aparato.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países sistemas de
recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los
contenedores habituales para residuos domésticos. Aparatos viejos deben ser recogidos
selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y
reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. El
consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista para obtener información sobre la correcta
eliminación de su producto.
www.livoo.fr
• ilustración no contractuales
• La información del producto está sujeta a cambios sin previo aviso.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch
bestimmt. Jeglicher anderer Gebrauch ist strikt
verboten. Das Gerät nicht im Freien aufstellen
oder verwenden.
2. Überprüfen Sie vor dem Einstecken, ob die
Spannung Ihrer Steckdose mit der
entsprechenden Nennspannung übereinstimmt.
3. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose
@Livoo
@Livoo
DE
www.livoo.fr
angeschlossen werden
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
älter benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder eine ausführliche Anleitung zur
sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben,
und wenn sie die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Reinigung und Wartung durch den
Benutzer, sollten nicht von Kindern durchgeführt
werden, sofern sie nicht älter als 8 Jahre sind und
angeleitet werden.
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von
Kindern vorgenommen werden, es sei denn sie
sind älter als 8 Jahre und unter Aufsicht.
7. Halten Sie das Gerät und das Kabel aus der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fern.
8. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
wenn es in Betrieb ist.
9. Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
sollten Sie es nicht gebrauchen oder reinigen.
10. Verwenden Sie das Gerät NIEMALS unter
folgenden Umständen :
Wenn das Netzkabel beschädigt ist
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert
Sollte es anderwärtig beschädigt sein
www.livoo.fr
Wenn es ins Wasser gestellt wurde
Wenn es auf den Boden fiel
11. Um Gefahren zu vermeiden, muss das
Stromkabel bei Beschädigung vom Hersteller
oder seinem Kundendienstbeauftragten oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt
werden.
12. Niemals das Gerät oder das Gerät ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten tauchen oder stellen.
13. Bezüglich der Anweisungen, um Oberflächen in
Kontakt mit Nahrung oder Öl, dank dessen zu
reinigen, beziehen sich auf ineinandergreift sind
nicht getroffener Absatz "Nachricht" im
14. Um das Risiko eines Elektroschocks zu reduzieren,
bedienen Sie das Gerät niemals mit nassen
Händen.
15. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des
Tisches oder der Arbeitsplatte hängen oder mit
heißen Oberflächen in Kontakt geraten.
16. Das Netzkabel niemals am Kabel aus der
Steckdose ziehen, sondern direkt am Gehäuse
anfassen und herausziehen.
17. Das Kabel vollständig vom Gerät abwickeln, um
ein Überheizen zu vermeiden.
18. NIEMALS das Gerät in der Nähe von heißem Gas
www.livoo.fr
oder heißen Öfen/Heizflächen stellen.
19. Das Gerät ist für den Betrieb mit einem externen
Timer oder einer getrennten Fernbedienung
gedacht.
20. Halten Sie das Gerät immer sauber, da es im
direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
21. Das Gerät ist für den Haushalt und ähnliche
Verwendungszwecke wie folgt geeignet:
Personalküchenbereichen, in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen,
Bauernhäusern,
Von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen
Pensionen, in denen Übernachtung mit
Frühstück angeboten wird, usw.
(*)
Ein kompetenter, qualifizierter Elektriker: Kundendienst des Herstellers oder Importeurs oder jede
Person, die qualifiziert, zugelassen und kompetent ist, diese Art von Reparaturen durchzuführen, um alle
Gefahren zu vermeiden. Bei Schadensfällen sollten Sie das Gerät zu diesem Elektriker zurückbringen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen
Achtung: Warme Oberfläche
Leeren Sie häufig die Schublade Krümel.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden
Sie die Griffe oder Tasten.
Legen Sie nicht Ihre Hände oder Metallutensilien in
die Einsteckschlitze.
www.livoo.fr
Das Brot kann brennen; lassen Sie das Gerät daher
nicht in der Nähe oder unter brennbaren
Gegenständen wie Vorngen laufen.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als
in diesen Sicherheitshinweisen beschrieben.
Der Hersteller kann nicht haftbar gemacht werden,
wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet
wird oder der Benutzer diese Sicherheitshinweise
nicht einhält.
Legen Sie nichts oder legen Sie nichts unter das
Gerät.
Braten oder erwärmen Sie keine mit Butter oder
Marmelade bestrichenen Brote.
Toasten Sie kein Brot, das nicht in der richtigen Größe
ist oder deformiert ist.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, saubere
und hitzebeständige Oberfläche. Versuchen Sie
nicht, das Brot während des Erhitzens
herauszunehmen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von
Elektro- oder Gasplatten oder in der Nähe eines
heißen Ofens.
Der Drücker des Toasters muss vor dem Ein- oder Ausschalten des Geräts angehoben werden.
Technische Spezifikationen
Spannung: 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Zeichnung des Gerätes
www.livoo.fr
1 Gehäuse 6 Ein/Aus
2 Brotschlitz 7 Aufwärmen
3 Brotheber 8 Auftauen
4 Brotsorte 9 Bräunungsstufenregler
5 Eine Brotscheibe 10 Krümelschublade
Verwendung des Gerätes
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch, wie im
Abschnitt „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
Achten Sie auf einen ausreichenden Freiraum zwischen dem Toaster und Wänden oder anderen
Geräten, da der Toaster während des Betriebs sehr heiß wird.
Stecken Sie den Gerätestecker in die Steckdose. Führen Sie einen Toastvorgang ohne Brot auf mittlerer
Stufe aus. Drücken Sie den Brotheber nach unten, bis er einrastet. Sobald der Toastzyklus beendet ist,
hebt sich der Brotheber automatisch.
Funktion – Auswahl der Brotsorte
Vor dem Start eines Toastvorgangs, können Sie die zu verwendende Brotsorte wählen (Taste 4 Abb. 1):
klassisches Brot, Bagel oder Waffel. Die gewählte Brotsorte blinkt auf. Drücken Sie den Brotheber nach
unten, um den Vorgang zu starten. Auf dem Display wird die verbleibende Zeit des Toastzyklus angezeigt.
Anmerkung: Bei Auswahl einer Brotsorte wird die Bräunungsstufe automatisch bestimmt.
Funktion – Toasten von Brot mit Auswahl der Bräunungsstufe
Geben Sie ein oder zwei Brotscheiben in die Brotschlitze.
Hinweis: Falls Sie nur eine Scheibe Brot toasten möchten, wird diese bei gleicher Bräunungsstufe stärker
gebräunt.
Stellen Sie die gewünschten Bräunungsstufe (Taste 7, Abb. 1) ein. Sie können zwischen sieben Stufen
wählen: Stufe 1 entspricht sehr gering und Stufe 7 ist sehr stark. Drücken Sie den Brotheber nach unten,
bis er einrastet. Der Toaster beginnt den Toastvorgang. Das Display zeigt die verbleibende Zeit des
Toastzyklus an.
Funktion – Auftauen
Geben Sie die Brotscheiben in die Brotschlitze (1). Wählen Sie die Brotsorte (Taste 4, Abb. 1). Drücken Sie
dann die Auftaufunktion (Taste 8, Abb. 1). Drücken Sie den Brotheber nach unten, bis er einrastet.
Funktion – Aufwärmen
Geben Sie die Brotscheiben in die Brotschlitze (1). Drücken Sie dann die Aufwärmfunktion (Taste 7, Abb. 1).
Drücken Sie den Brotheber nach unten, bis er einrastet.
Sie können den Zyklus jederzeit unterbrechen, indem Sie die Taste "Ein/Aus" (Taste 6 Abbildung 1)
drücken. Wenn der Zyklus beendet ist, fährt der Hebel automatisch nach oben und das Gerät schaltet
sich automatisch aus.
www.livoo.fr
Reinigung und Wartung
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung stets aus und
ziehen Sie den Netzstecker ab. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel nicht in Wasser ein.
Wischen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine Scheuermittel, da diese das
Gerät beschädigen könnten.
Um festsitzende Brotscheiben zu entfernen, ziehen Sie den Netzstecker ab, drehen Sie den Toaster um
und schütteln Sie ihn leicht. Versuchen Sie niemals, festsitzende Brotscheiben mit Metallwerkzeugen zu
entfernen.
Entfernen Sie regelmäßig Krümel und kleine Brotstücke aus der Krümelschublade. Entnehmen Sie dazu
an der Seite die Krümelschublade und entleeren diese. Wischen Sie die Krümelschublade mit einem
feuchten Tuch ab. Trocknen Sie diese anschließend gut ab und setzen sie wieder in das Gerät ein.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem
separaten Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische
Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte
gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre
Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Produkte.
• Nicht vertragliche Illustration
• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
IT
www.livoo.fr
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. L’apparecchio è progettato solo per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è proibito. Non
utilizzare all’esterno.
2. Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la
tensione della presa a muro corrisponda alla
tensione nominale.
3. Collegare l'apparecchio esclusivamente a una
messa a terra
4. Questo apparecchio può essere usato da
bambini di età superiore agli 8 anni se sotto la
supervisione di un adulto, se gli sono state date
istruzioni in merito alluso sicuro dell’apparecchio
e se comprendono i possibili rischi. La pulizia e la
manutenzione non devono essere fatte da
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e
sotto la supervisione di un adulto.
5. I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico.
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
6. La pulizia e la manutenzione non devono essere
fatte da bambini a meno che non abbiano più di
8 anni e sotto la supervisione di un adulto.
7. Tenere l’elettrodomestico e il suo cavo lontano
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
8. Non lasciare l'apparecchio in funzione
incustodito
9. Scollegare l'apparecchio quando non è in uso o
prima della pulizia.
10. Non utilizzare mai l’apparecchio :
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato
- In caso di mal funzionamento
- Se è stato danneggiato in qualche modo
- Se è stato immerso in acqua
- Se è caduto
11. Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal servizio
assistenza o da una persona qualificata in modo
da evitare qualsiasi pericolo.
12. Mai immergere la base del vostro apparecchio in
acqua o altri liquidi per qualunque motivo. Non
mettere mai in lavastoviglie.
13. Riguardo alle istruzioni per pulire superfici in
contatto con cibo o olio, grazie assegnare al sotto
il paragrafo la "pulizia" nel manuale.
www.livoo.fr
14. Per ridurre il rischio di shock elettrico, non
utilizzare questo prodotto con le mani umide.
15. Non lasciate pendere il cavo oltre il bordo del
tavolo o del bancone o toccare una superficie
calda.
16. Non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo
di alimentazione
17. Srotola il cavo per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio.
18. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a gas o
su un forno riscaldato.
19. L’apparecchio non è progettato per essere usato
con un timer esterno o un telecomando.
20. È necessario mantenere sempre propria corriera
l'apparecchio è in contatto diretto col cibo.
21. Quest’apparecchio è destinato all'uso domestico
e applicazioni simili come ad esempio:
cucina per il personale in negozi, uffici o altri
ambienti lavorativi
fattorie
dai clienti di hotel, motel e altri tipi di ambienti
residenziali
bed and breakfast.
www.livoo.fr
(*)
Elettricista qualificato e competente: reparto postvendita del produttore o dell'importatore o altro
personale qualificato, approvato e in grado di eseguire questo genere di riparazioni, per evitare qualsiasi
tipo di pericolo. In qualsiasi caso, l'apparecchio deve essere restituito a questo elettricista.
Precauzioni speciali
Attenzione: Superficie calda
Svuota spesso il cassetto delle briciole.
Non toccare le superfici calde. Utilizzare le maniglie
o i tasti.
Non mettere le mani o utensili in metallo nelle
fessure di inserimento.
Il pane può bruciare; quindi non far funzionare il
dispositivo vicino o sotto oggetti infiammabili, come
le tende.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da
quelli descritti nelle presenti istruzioni di sicurezza.
Il costruttore non può essere ritenuto responsabile
se l'apparecchio viene utilizzato in modo non
corretto o se l'utilizzatore non si conforma a queste
istruzioni di sicurezza.
Non mettere nulla o inserire nulla sotto il dispositivo.
Non tostare o riscaldare i toast imburrati o ricoperti
di marmellata.
Non tostare pane di dimensioni non appropriate o
deformato.
www.livoo.fr
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana,
stabile, pulita e resistente al calore. Non tentare di
estrarre il pane durante il riscaldamento.
Non mettere l'unità su o vicino a piastre elettriche o
a gas o vicino a un forno caldo.
Il pulsante del tostapane deve essere sollevato
prima di collegare o scollegare l'apparecchio.
Specifiche tecniche
Voltaggio: 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Diagramma del dispositivo
1 Alloggiamento 6 On/off
2 Fessura 7 Riscaldare
3 Leva 8 Scongelare
4 Tipo di pane 9 Pulsante di controllo della doratura
5 Una fetta di pane 10 Vassoio raccoglibriciole
Uso del dispositivo
Prima del primo utilizzo
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Pulire il tostapane con un panno umido, come indicato nella
sezione "Pulizia e manutenzione".
Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente tra il tostapane e le pareti o altri apparecchi, poiché il tostapane
è molto caldo quando viene utilizzato.
Collegare l’apparecchio. Eseguire un ciclo di tostatura senza pane a un livello intermedio. Abbassare la
leva fino a bloccarlo. Al termine del ciclo di tostatura, la leva si solleva automaticamente.
Funzione - Selezione del tipo di pane
Prima di avviare un ciclo, è possibile selezionare il tipo di pane che si intende utilizzare (tasto 4 figura 1):
pane classico, bagel o waffel. Il tipo selezionato lampeggia. Abbassare la leva per avviare il ciclo. Il
display visualizza il tempo rimanente del ciclo.
Nota: quando si seleziona un tipo di pane, la potenza di riscaldamento viene determinata
automaticamente.
Funzione - Tostatura del pane selezionando il livello di riscaldamento
Inserire una o due fette di pane nelle fessure.
Nota: se si desidera tostare solo una fetta di pane, a parità di livello di riscaldamento questa risulterà p
dorata.
www.livoo.fr
Impostare il livello di calore desiderato (manopola 7 figura 1). È possibile scegliere tra sette livelli: il livello
1 è molto leggero e il livello 7 è molto caldo. Premere la leva finché non si blocca. Il tostapane inizia a
tostare. Il display visualizza il tempo rimanente del ciclo.
Funzione - Scongelamento
Posizionare le fette di pane nelle fessure. Selezionare il tipo di pane (tasto 4 figura 1). Quindi premere la
funzione di scongelamento (tasto 8 figura 1). Premere la leva verso il basso finché non si blocca.
Funzione - Riscaldamento
Inserire le fette di pane nelle fessure. Premere il pulsante del riscaldamento (pulsante 7 figura 1). Premere
la leva finché non si blocca.
Pulizia e manutenzione
È possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento premendo il pulsante “Arrestare funzionamento”
(pulsante 6 figura 1). Quando il ciclo è terminato, la leva sale automaticamente e l’apparecchio si
spegne automaticamente.
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo. Prima della pulizia, spegnere sempre l’apparecchio e
staccare la spina. Non immergere l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua.
Pulire il tostapane con un panno umido. Non utilizzare agenti abrasivi perché potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Per rimuovere le fette di pane incastrate, staccare la spina del tostapane, girarlo e scuoterlo
leggermente. Non cercare mai di rimuovere le fette di pane incastrate con strumenti metallici.
Rimuovere regolarmente briciole e piccoli pezzi di pane dal vassoio raccoglibriciole. A tale scopo,
estrarre il vassoio lateralmente e svuotarlo. Pulire il vassoio raccoglibriciole con un panno umido, quindi
asciugarlo bene e reinserirlo nell’apparecchio.
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di raccolta
differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali
danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti
per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I consumatori devono contattare la propria autorità locale o il
rivenditore per informazioni sulla corretta dismissione del loro prodotto.
• illustrazione non contrattuale
• informazioni sui prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
PT
www.livoo.fr
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Não usar em áreas externas (apenas para uso
doméstico).
2. Antes de conectar seu dispositivo, assegure que
a voltagem de seu lugar de residência
corresponde a isso indicado no prato descritivo
do dispositivo.
3. Sempre conecte seu dispositivo em um aperto
de parede conectado com a terra .
4. Este aparelho pode ser usado por crianças com
idade a partir de 8 anos e acima e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento se foi dado a elas supervisão ou
instrução quanto ao uso do aparelho de uma
maneira segura e entendem os riscos
envolvidos.
5. As crianças não devem brincar com o aparelho.
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
6. limpeza e a manutenção de usuário não devem
ser feitas por crianças a não ser que sejam
maiores de 8 anos e supervisionadas.
7. Manter o aparelho e seu cabo fora do alcance
das crianças menores de 8 anos.
8. Não deixe dispositivo sem supervisão quando
estiver conectado.
9. Desconecte o dispositivo da tomada de rede
elétrica quando você não o usar ou quando
você a limpa.
10. Não use o dispositivo:
Se o aperto ou o cabo de poder é estragado (e )
- No caso de mau funcionamento
-Se o dispositivo fosse de qualquer forma estragado
- Se ele desabasse a água
- Se você o derrubasse
11. Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele
deverá ser levado para reparo ao fabricante ou
a seu agente de serviço ou uma pessoa
qualificada similarmente para evitar riscos (*).
12. Não imirja o dispositivo, o cabo de poder ou o
cartão de índice na água ou líquido bastante
diferente. Não o ponha na lavadora de louça.
13. Sobre as instruções da limpeza de superfícies em
contato com alimentos ou óleo, agradecemos
www.livoo.fr
por consultar o parágrafo abaixo, "limpeza", no
manual.
14. Não use o aparelho se tiver as mãos molhadas
15. Não deixe nenhum declive o cabo de poder na
extremidade de uma mesa ou um plano de
trabalho e evite que ele adquire em contato com
superfícies quentes
16. Quando você desconectar o cabo, sempre o
puxe ao nível do cartão de índice, não incendeie
ao mesmo cabo.
17. Durante o uso, sempre desenrole o cabo de
poder de sua acomodação completamente
para evitar o superaquecimento do dispositivo.
18. Mantenha o dispositivo longe de fontes de calor
como radiadores evitar a deformação das
partes de plástico .
19. O aparelho não é destinado para ser operado
através de temporizador externo ou sistema de
controle remoto separado.
20. É absolutamente necessário manter este
aparelho limpo todas as vezes que ele entra
em contato direto com os alimentos.
21. Este aparelho é destinado para uso doméstico e
aplicações similares como:
www.livoo.fr
áreas de cozinha de funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho
casas de fazenda
por clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial
ambientes do tipo quarto e café da manhã
(*)
Electricista qualificado e competente: departamento de serviço pós-venda do produtor ou
importador, ou qualquer outra pessoa que seja qualificada, aprovada e competente para fazer este
tipo de arranjos, para evitar quaisquer perigos. Em qualquer um dos casos, deve devolver o aparelho
ao electricista.
Instruções especiais de segurança
Aviso: Superfície quente
Esvaziar frequentemente a bandeja de migalhas.
Não toque nas superfícies quentes. Use as alças ou
puxadores.
Mão ou utensílios como pinos ou agulhas não
devem ser inseridos em uma torradeira, pois
podem envolver um risco de incêndio ou choque
elétrico.
O pão pode queimar, portanto não usar a
torradeira perto ou abaixo de material combustível,
como cortinas. Deve haver monitoramento.
Apenas usar o aparelho para propósitos
domésticos e na maneira indicada nas instruções.
www.livoo.fr
O fornecedor não pode ser responsável no caso de
operação errada ou se o usuário não respeitou a
instrução de segurança.
Não posicionar ou inserir nada acima do aparelho.
Não torrar ou reaquecer o pão com manteiga ou
com geleia.
Não torrar o pão de tamanho inadequado ou que
está deformado.
Colocar o aparelho em uma mesa ou superfície
plana, limpa e resistente ao calor.
Não pegar o pão durante o aquecimento.
Não posicionar o aparelho perto de placa elétrica
ou a gás quente e forno aquecido.
A alavanca da torradeira deve estar na posição
“Up” [Cima] antes de anexar ou desconectar o
conector da tomada.
Especificações técnicas
Voltagem: 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Diagrama do dispositivo
1 Carcaça 6 Lig./desl.
2 Compartimento 7 Reaquecimento
3 Alavanca 8 Descongelamento
4 Tipo de pão 9 Botão de controlo de douramento
5 Uma fatia de pão 10 Bandeja de migalhas
Utilização do dispositivo
www.livoo.fr
Antes do primeiro uso
Remova todo o material de embalagem. Limpe a torradeira com um pano húmido, conforme
especificado na seção “Limpeza e manutenção”.
Verifique se há espaço suficiente entre a torradeira e as paredes ou outros aparelhos, pois a torradeira
fica quente durante o uso.
Conecte o aparelho. Execute um ciclo de torradeira sem pão em um nível intermediário. Abaixe a
alavanca até que trave. Quando o ciclo de tostagem for concluído, a alavanca subirá
automaticamente.
Função - Tipo de seleção de pão
Antes de iniciar um ciclo, pode selecionar o tipo de pão que vai utilizar (botão 4 figura 1): pão clássico,
bagel ou waffle. O tipo selecionado piscará. Abaixe a alavanca para iniciar o ciclo. O visor mostrará o
tempo restante no ciclo.
Nota: Ao selecionar um tipo de pão, a potência de aquecimento é determinada de forma automática.
Função - Pão de tostagem ao selecionar o nível de aquecimento
Coloque uma ou duas fatias de pão nos compartimentos.
Nota: se quiser apenas tostar uma fatia de pão, ela ficará mais dourada para o mesmo nível de
aquecimento.
Defina o nível de aquecimento desejado (botão 7 figura 1). Há sete níveis para escolher: o nível 1 é muito
claro e o nível 7 é muito quente. Prima a alavanca até que trave. A torradeira começará a tostar. O visor
mostra o tempo restante no ciclo.
Função - Descongelamento
Coloque as fatias de pão nos compartimentos. Selecione o tipo de pão (botão 4 figura 1). Em seguida,
prima a função de descongelamento (botão 8 figura 1). Prima a alavanca para baixo até que trave.
Função - Reaquecimento
Coloque as fatias de pão nos compartimentos. Prima a função de reaquecimento (botão 7 figura 1).
Prima a alavanca até que trave.
O ciclo pode ser interrompido a qualquer momento, premindo o botão "Start-Stop" (botão 6, Figura 1).
Quando o ciclo estiver concluído, a alavanca levanta-se automaticamente e o aparelho desliga-se
automaticamente.
Limpeza e manutenção
Pode interromper o ciclo a qualquer momento ao primar o botão “Iniciar-Parar” (botão 6, figura 1).
Quando o ciclo estiver concluído, a alavanca subirá automaticamente e o aparelho será desligado de
forma automática.
Espere o aparelho esfriar antes de limpar. Antes de limpar, sempre desligue o aparelho e desconecte-o.
Não mergulhe o aparelho ou o cabo de alimentação na água.
Limpe a torradeira com um pano húmido. Não utilize agentes abrasivos pois podem danificar o
aparelho.
Para remover fatias de pão emperradas, desconecte a torradeira, vire-a e dê uma agitada suave.
Nunca tente remover fatias de pão emperradas com ferramentas metálicas.
Remova as migalhas e pedaços de pão pequenos regularmente da bandeja de migalhas. Para fazer
isto, puxe a bandeja de migalhas para fora na lateral e esvazie-a. Limpe a bandeja de migalhas com
um pano húmido, em seguida, seque-o completamente e empurre-o de volta no aparelho.
www.livoo.fr
A
eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lixos
separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos utilizados não são jogados no fluxo normal
de lixo doméstico. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a
recuperação e reciclagem de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no
ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha seletiva. Os
consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações sobre o descarte correto
do seu equipamento.
• Foto não contratual
• O fabricante reserva-se no direito de fazer alterações sem aviso prévio dos seus produtos
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Alle andere gebruik is
verboden. Gebruik geen outdoor.
2. Voordat u controleer of de spanning van uw
NL
@Livoo
@Livoo
www.livoo.fr
stopcontact overeenkomt met de nominale
spanning.
3. Het apparaat mag alleen worden aangesloten
op een geaard stopcontact.
4. Dit apparaat kan gebruikt worden door ten
minste 8 jaar oud kinderen en door mensen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of stoten aan experiment
of kennis, indien zij (als zij) goed bekeken of
instructies met betrekking tot het gebruik van het
apparaat in volledige veiligheid kregen en als de
gemaakte risico gearresteerd.
5. Reininings- en onderhoudswerkzaamheden
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan.
6. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
7. Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt
van kinderen die jonger dan 8 jaar zijn.
8. Laat het apparaat nooit zonder toezicht bij
gebruik.
9. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is of als u het apparaat
schoonmaakt.
10. Nooit gebruikt het apparaat :
www.livoo.fr
- indien de voedingskabel is beschadigd
- In geval van slecht functioneren
- is beschadigd
- Hij is ondergedompeld in water
- Als u liet
11. Als het netsnoer beschadigd is, moet deze
worden vervangen door de fabrikant of diens
vertegenwoordiger of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon (*) om gevaar te
voorkomen.
12. Dompel de voet van het apparaat nooit in water
of een andere vloeistof om gelijk welke reden.
Plaats nooit in de vaatwasmachine.
13. Over de instructies voor het reinigen van
oppervlakken die met levensmiddelen in
aanraking komen of olie, dankzij raadpleeg de
onderstaande paragraaf "reiniging" in het
handboek.
14. Om het risico op elektrische schokken te
beperken, mag dit product niet als uw handen
nat zijn.
15. Laat het snoer niet over de rand van de tafel of
het aanrecht of raak hete oppervlak.
16. Nooit haal de stekker uit het stopcontact door
aan het koord te trekken.
www.livoo.fr
17. Wikkel het snoer van haar flat te voorkomen
uitgefiltreerd van het apparaat.
18. Plaats het apparaat niet op of vlakbij een hete
gassen of op een hete oven.
19. Het apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt door middel van externe timer of apart
afstandsbedieningssysteem.
20. Het is absoluut noodzakelijk om dit apparaat te
allen tijde schoon als zij in direct contact met
voedingsmiddelen.
21. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik en soortgelijke toepassingen zoals:
Persooneelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen
Boerderijen
Door klanten in hotels, motels en ander type
woonomgevingen
bed en breakfast type omgevingen
(*)
Gekwalificeerd elektricien: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en
bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel
bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
Bijzondere maatregelen
Waarschuwing : Heet oppervlakte
De kruimellade regelmatig leegmaken. Kruimels
zullen ophopen in de kruimellade en kunnen vlam
vatten als het niet regelmatig wordt geleegd.
www.livoo.fr
Geen hete oppervlakken beetpakken. Gebruik de
handgrepen of knoppen.
Handen of gebruiksvoorwerpen zoals pennen of
naalden mogen niet in een broodrooster worden
ingebracht, aangezien zij een risico van brand of
elektrische schok kunnen veroorzaken.
Het brood kan vlam vatten, daarom niet de
broodrooster in de buurt van of onder brandbaar
materiaal plaatsen, zoals gordijnen. Ze moeten in de
gaten worden gehouden.
Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke
doeleinden en op de wijze aangegeven in de
instructies.
De leverancier kan niet aansprakelijk worden
gesteld in het geval van slechte werking of indien de
gebruiker de veiligheidsinstructie niet heeft
nageleefd.
Niets bovenop de broodroaster plaatsen.
Het brood niet toasten of opwarmen met boter of
bedekt met jam.
Het brood met een ongeschikt formaat of wat
vervormd is, mag niet worden gebruikt.
Zet het apparaat op een tafel of vlak, schoon
oppervlak en bestand tegen hitte.
www.livoo.fr
Het brood niet uit de toaster pakken als het nog te
heet is.
Plaats de toaster niet in de buurt van een
elektrische of op gas werkende kookplaat en een
warme oven.
Toasthendel moet in de “Up” [naar boven]positie
zijn gezet, alvorens u de stekker uit het stopcontact
trekt.
Technische specificaties
spanning: 220-240V 50-60Hz Power : 720-850W
Schema van het apparaat
1 Behuizing 6 Aan/uit knop
2 Sleuf 7 Opwarmen
3 Hendel 8 Ontdooien
4 Broodsoort 9 Bedieningsknop bruin maken
5 Eén snee brood 10 Kruimelbak
Gebruik van het apparaat
Voor het eerste gebruik
Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Reinig de broodrooster met een vochtige doek, zoals aangegeven
in het gedeelte "Reiniging en onderhoud".
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is tussen de broodrooster en muren of andere apparaten, omdat de
broodrooster erg heet is tijdens gebruik.
Sluit het apparaat aan. Voer een toastcyclus uit zonder brood op een gemiddeld niveau. Laat de hendel
zakken totdat deze vergrendelt. Wanneer de toastcyclus is voltooid, gaat de hendel automatisch
omhoog
Functie - Type broodselectie
Voordat u aan een cyclus begint, kunt u het type brood selecteren dat u gaat gebruiken (knop 4
afbeelding 1): klassiek brood, bagel of wafel. Het geselecteerde type knippert. Laat de hendel zakken om
de cyclus te starten. Het display toont de resterende tijd in de cyclus.
Opmerking: Bij het selecteren van een broodsoort wordt het verwarmingsvermogen automatisch
bepaald.
Functie - Brood roosteren door het verwarmingsniveau te selecteren
Leg een of twee sneetjes brood in de sleuven.
www.livoo.fr
Let op: als je maar één sneetje brood wilt roosteren, wordt het goudbruin voor hetzelfde
verwarmingsniveau.
Stel het gewenste warmteniveau in (knop 7 afbeelding 1). Er zijn zeven niveaus om uit te kiezen: niveau 1
is erg licht en niveau 7 is erg heet. Druk op de hendel totdat deze vergrendelt. De broodrooster begint te
proosten. Het display toont de resterende tijd in de cyclus.
Functie - Ontdooien
Leg de sneetjes brood in de sleuven. Selecteer het type brood (knop 4 afbeelding 1). Druk vervolgens op
de ontdooifunctie (knop 8, afbeelding 1). Druk de hendel naar beneden totdat deze vergrendelt.
Functie - Opwarmen
Leg de sneetjes brood in de sleuven. Druk op de opwarmknop (knop 7 afbeelding 1). Druk op de hendel
totdat deze vergrendelt.
Je kunt de cyclus op elk moment onderbreken door op de "Start-Stop" knop te drukken (knop 6, Figuur 1).
Als de cyclus is voltooid, gaat de hendel automatisch omhoog en schakelt het apparaat automatisch
uit.
Schoonmaak en onderhoud
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Schakel voor het schoonmaken altijd het
apparaat uit en koppel het los. Dompel het apparaat of de voedingskabel niet onder in water.
Veeg de broodrooster af met een vochtige doek. Gebruik geen schuurmiddelen omdat deze het
apparaat kunnen beschadigen.
Om vastzittende sneetjes brood te verwijderen, koppelt u de broodrooster los, draait u deze om en
schudt u deze zachtjes. Probeer nooit vastzittende sneetjes brood te verwijderen met metalen
gereedschap.
Haal regelmatig kruimels en kleine stukjes brood uit de kruimelbak. Om dit te doen, trekt u de kruimelbak
naar de zijkant en leegt u deze. Veeg de kruimelbak af met een vochtige doek, droog hem vervolgens
goed af en plaats hem terug in het apparaat.
www.livoo.fr
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden afvalsystemen
beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet met het
normale huisvuil mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
om de terugwinning en recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de
menselijke gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak
is duidelijk op alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden inzameling. Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie
over de juiste verwijdering van hun product.
Geen contractuele foto
Zorgen over de kwaliteit van zijn producten de bouwer(fabrikant) behoudt het recht om wijzigingen aan te
brengen zonder voorafgaande kennisgeving
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Livoo DOD205 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding