Documenttranscriptie
FRIDGE FREEZER COMBINATION • KÜHL-GEFRIERKOMBINATION
• COMBINATION FRIGORIFIQUE
koel vriescombinatie
IKV1782S
•
•
•
•
gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d’emploi
IKV1782S-instructions.indd 1
15-6-2018 09:05:30
2•
IKV1782S-instructions.indd 2
15-6-2018 09:05:30
Nederlands
Installatie instructies
1. veiligheidsvoorschriften
2. productomschrijving
3. ingebruikname
4. bediening van het apparaat
5. voedsel in het apparaat plaatsen
6. reiniging & onderhoud
7. storingen zelf oplossen
8. productkkaart
Algemene service- en garantievoorwaarden
pagina 4-11
pagina 12
pagina 16
pagina 16
pagina 17
pagina 18
pagina 18
pagina 19
pagina 20
pagina 50
English
Installation instructions
1. safety instructions
2. appliance description
3. before first use
4. how to operate the appliance
5. placing food in the appliance
6. cleaning & maintenance
7. troubleshooting
8. product fiche
General terms and conditions of service and warranty
page 4-11
page 22
page 26
page 26
page 27
page 28
page 28
page 29
page 30
page 52
Deutsch
Installationsanweisungen
1. Sicherheitsvorschriften
2. Produktbeschreibung
3. Inbetriebnahme
4. Bedienung des Geräts
5. Lebensmittel in das Gerät stellen/ legen
6. Reinigung & Wartung
7. Störungen selbst beheben
8. Produktkarte
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Seite 4-11
Seite 32
Seite 36
Seite 36
Seite 37
Seite 38
Seite 38
Seite 39
Seite 40
Seite 54
Français
Instructions d'installation
1. consignes de sécurité
2. description du produit
3. mise en service
4. commande de l'appareil
5. placer des aliments dans l'appareil
6. nettoyage & entretien
7. dépanner soi-même
8. fiche du produit
Conditions générales de garantie et de service après-vente
page 4-11
page 41
page 45
page 45
page 46
page 47
page 47
page 48
page 49
page 56
•3
IKV1782S-instructions.indd 3
15-6-2018 09:05:30
NL
EN
m
00
in2
installatie instructies
installation instructions
c㎡
m
00
in2
c㎡
4•
IKV1782S-instructions.indd 4
15-6-2018 09:05:31
DE
FR
Installationsanweisungen
instructions d’installation
•5
IKV1782S-instructions.indd 5
15-6-2018 09:05:31
6•
IKV1782S-instructions.indd 6
15-6-2018 09:05:31
•7
IKV1782S-instructions.indd 7
15-6-2018 09:05:31
8•
IKV1782S-instructions.indd 8
15-6-2018 09:05:31
•9
IKV1782S-instructions.indd 9
15-6-2018 09:05:31
10 •
IKV1782S-instructions.indd 10
15-6-2018 09:05:32
• 11
IKV1782S-instructions.indd 11
15-6-2018 09:05:32
Nederlands
1
veiligheidsvoorschriften
• Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het
•
stroomsnoer niet verstrikt raakt of beschadigd is.
Plaats geen draagbare stopcontacten of verlengsnoeren
•
achter het apparaat.
Gebruik geen elektrische apparaten in het etenswaren
•
compartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat
wordt aanbevolen door de fabrikant.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het
bewaren en invriezen van levensmiddelen.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een
randgeaarde wandcontactdoos, met een netspanning
overeenkomstig met de informatie aangegeven op het
typeplaatje van het apparaat.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke
toepassingen, zoals:
- in personeelskeuken, in winkels, op kantoor en in andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere typen
verblijfsomgevingen;
- B&B-achtige omgevingen.
• Maak geen gebruik van enkele/meerdere adapters of
verlengsnoeren.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf
vervangen.
• Het apparaat moet worden verplaatst en geïnstalleerd door twee
of meer personen.
12 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 12
15-6-2018 09:05:32
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat om te
voorkomen dat de vloer beschadigd raakt.
• Controleer of het apparaat niet te dicht bij een warmtebron
geplaatst wordt.
De ventilatieopeningen nooit afdekken.
•
Als het toestel niet stabiel staat, kan dit problemen
•
veroorzaken. Om dit te vermijden, moet u het toestel vastmaken
in overeenstemming met de instructies.
Zorg dat de koelleidingen niet beschadigd raken.
•
• Dit model bevat R600a - zie hiervoor het typeplaatje in het
apparaat - (het koelmiddel isobuthaan), aardgas dat zeer
milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Bij het vervoer en
het installeren van het apparaat moet er goed opgelet worden
dat de componenten van het koelcircuit niet beschadigd
raken. In het geval van beschadiging moet men open vuur of
ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waar het apparaat
staat een aantal minuten goed ventileren.
• Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het
apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie
veroorzaken.
• U mag nooit etenswaren die al ontdooid zijn, opnieuw invriezen.
Het kan een gevaar inhouden voor uw gezondheid, omdat het
problemen kan veroorzaken zoals voedselvergiftiging.
• Installeer het apparaat op een stevige, vlakke en stabiele
ondergrond.
• Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde
ruimte. Het apparaat is bedoeld
Klimaatklasse
Omgevingstemperatuur
voor gebruik in een ruimte waar de
SN
Van 10°C tot 32°C
omgevingstemperatuur valt binnen
N
Van 16°C tot 32°C
de volgende klasse, afhankelijk
ST
Van 16°C tot 38°C
de klimaatklasse die u op het
T
Van 16°C tot 43°C
typeplaatje vindt aan de achterzijde
van het apparaat.
• Bewaar geen glazen flessen, potten of blikjes in de vriezer met
vloeistoffen, want deze kunnen kapot vriezen.
Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische
•
middelen om het ontdooiproces te versnellen.
• Een speciaal geaarde stekker is aangesloten op het netsnoer
van uw apparaat. Deze stekker moet worden gebruikt met een
speciaal geaarde aansluiting van 16 ampère. Als er geen dergelijke
aansluiting aanwezig is bij u thuis, moet u ze laten installeren door
Nederlands • 13
IKV1782S-instructions.indd 13
15-6-2018 09:05:32
een erkende elektricien.
• Het apparaat is niet bedoeld voor installatie door
hulpbehoevenden, kleine kinderen en/of personen met gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij goede begeleiding krijgen of
geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Als dit apparaat een oude vriezer met een slot vervangt, verwijder
het slot dan of breek het open als veiligheidsmaatregel, zodat
spelende kinderen zichzelf niet kunnen opsluiten.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
oud en personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of
mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als ze
onder toezicht staan van of instructies hebben gekregen met
betrekking tot het gebruik van het apparaat en ze de potentiële
gevaren begrijpen. Kinderen mogen het apparaat niet als
speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen
of aan onderhoud onderwerpen zonder toezicht.
• Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door
vakmensen uitgevoerd te worden. Het is gevaarlijk om een
reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat
geopend moet worden.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat
gereinigd of gerepareerd wordt.
Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door
•
de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. De stekker nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
Breng het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingafdeling
van uw gemeente.
• Let op met ijsklontjes en ijsjes. Als deze direct uit de vriezer
geconsumeerd worden dan bestaat de kans op vrieswonden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in
water.
•
Waarschuwing: Gevaar voor brand / ontvlambare materialen
(Symbool ISO 7010 W021)
14 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 14
15-6-2018 09:05:32
• De koelkast dient op een minimale afstand van 75 mm van de
muur af te worden geplaatst.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes boven de
2000 m.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding
worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
•
Oude koel- en vrieskasten bevatten isolatiegassen en
koelmiddelen bevatten die op de juiste wijze moeten
worden afgevoerd. Elektronische afvalstoffen dienen
niet te worden weggegooid met het huisafval. Breng deze
apparaten voor een veilige verwerking naar de betreffende
afvalverwerkingsafdeling van uw gemeente.
Nederlands • 15
IKV1782S-instructions.indd 15
15-6-2018 09:05:32
2
productomschrijving
A
1
7
2
7
3
7
A.
B.
Koelvak
Vriesvak
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Thermostaatknop
Binnenverlichting
Glazen schappen
Glazen schap op groentelade
Groentelades
Flessenrek
Deurvakken
Diepvrieslades
4
5
6
B
8
3
ingebruikname
Laat het apparaat nadat het geïnstalleerd is, minimaal 3 uur staan voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het
koelcircuit moet zich eerst stabiliseren voordat het apparaat efficiënt kan werken.
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de vriezer voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen
houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats
het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond. Maak voor ingebruikname het apparaat schoon; vooral het interieur (zie
Reiniging & Onderhoud).
Het installeren en elektrisch aansluiten moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming
met de installatievoorschriften en de lokale regelementen.
Hoe het apparaat moet worden geplaatst, staat beschreven in het Installatie Voorschrift.
Het apparaat moet worden aangesloten op een deugdelijk geïnstalleerd geaard wandcontactdoos. Het voltage (AC) moet
overeenkomen met het op het typeplaatje van het apparaat genoemde voltage. Het typeplaatje bevindt zich op de linker
zijwand in het apparaat.
Er kan sprake zijn van een vreemd luchtje als u het apparaat de eerste keer inschakelt. Dit verdwijnt als het apparaat gaat
koelen.
Om te vermijden dat de condensator in aanraking komt met de achterwand moet u de plastic
afstandsgeleider 90° draaien.
Voordat u uw koelkast in gebruik neemt, moet u alle onderdelen afnemen met warm sopje met
bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of soda. Neem de binnenkant en de onderdelen van de koelkast
na het schoonmaken af met schoon water en droog alles goed na. Laat het apparaat 1 à 2 uur drogen.
16 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 16
15-6-2018 09:05:33
4
bediening van het apparaat
De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant. Controleer of de thermostaat uit staat [ 0 ]. Controleer of
de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
TEMPERATUUR INSTELLEN
Met gebruik van de draaiknop [ 1 ] kunt u de temperatuur in de koelkast veranderen. De mogelijke
standen van de draaiknop:
Apparaat uitschakelen – positie 0
Maximale temperatuur – positie 1 (minst koud)
Optimale temperatuur – positie 2-6
Minimale temperatuur – positie 7 (meest koud)
1
Stand
1
2
3
4
5
6
7
Temperatuur koelgedeelte/ vriesgedeelte
14 / -9
12 / -11
10 / -13
8 / -15
6 / -17
4 / -19
2 / -21
Stel de temperatuur in met de thermostaat en kies een stand tussen de 1 en 7. Wij adviseren u het apparaat in te stellen
op stand 3 of 4. Het apparaat zal nu continue koelen tot de ingestelde temperatuur is bereikt. Laat het apparaat op
temperatuur komen zonder levensmiddelen. Dit duurt meestal 3 tot 4 uur. Daarna kunt u de thermostaat op de gewenste
stand zetten en het apparaat vullen met levensmiddelen.
Gebruik de hoogste stand 7 alleen voor het maken van ijsblokjes of in het begin wanneer u nieuwe diepvriesproducten in het
vriesgedeelte legt.
Binnentemperatuur van de koelkast
Het is niet aangeraden om de temperatuur vanwege de verandering van seizoenen in te stellen. De stijging van de
omgevingstemperatuur wordt door de sensor ontdekt en de compressor gaat automatisch langer werken om de gewenste
binnentemperatuur te behouden.
Geringe veranderingen van de temperatuur
Geringe veranderingen van de temperatuur zijn normaal en kunnen ontstaan door bv. een groot aantal verse producten
in de vriezer te bewaren of wanneer de deur door een langere periode open stond. Het heeft geen invloed op de
levensmiddelen en de temperatuur gaat snel terug naar de normale waarde.
Attentie:
De omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur en de positie van het apparaat hebben invloed op de
temperatuur in het apparaat. Houd hier rekening mee met het instellen van de thermostaat.
ACCESSOIRE
IJsblokjesvorm
• Vul de ijsblokjesvorm met water en plaats deze in het vriesgedeelte.
• Zodra het water helemaal bevroren is, kunt u de vorm buigen zoals hieronder afgebeeld, om het ijsblokje uit de vorm te
halen.
Nederlands • 17
IKV1782S-instructions.indd 17
15-6-2018 09:05:33
5
voedsel in het apparaat plaatsen
KOELGEDEELTE
Het koelgedeelte wordt gebruikt voor het bewaren van verse levensmiddelen die een paar dagen bewaard moeten worden.
• Plaats geen levensmiddelen tegen de achterwand van het koelgedeelte. Laat voldoende ruimte tussen de verschillende
levensmiddelen om de lucht goed te kunnen laten circuleren.
• Plaats geen heet voedsel in de koelkast.
• Plaats nooit gevaarlijke, licht ontvlambare of explosieve stoffen zoals alcohol, aceton of benzine in de koelkast omdat er
een kans op explosiegevaar is.
• Bewaar levensmiddelen altijd in gesloten bakken of in verpakkingen. Om vochtigheid en ijsvorming te voorkomen, dient u
nooit geopende bakken in de koelkast te bewaren.
• Pak vlees en vis goed in om nare geuren te voorkomen en plaats deze op de glazen plaat boven de groentelade, daar is de
lucht koeler.
• Groente en fruit kunt u zonder te verpakken bewaren in de lades.
• Probeer de deur niet te vaak te openen en laat de deur niet langer open dan noodzakelijk.
VRIESGEDEELTE
Het vriesgedeelte biedt u de mogelijkheid om diepgevroren producten te bewaren, verse levensmiddelen in te vriezen en
ijsblokjes te maken.
• Vries niet teveel tegelijk in. Hoe sneller het invriezen, hoe langer de kwaliteit van het voedsel behouden blijft.
• Zorg er voor dat de levensmiddelen goed verpakt zijn, zodat ze hun smaak behouden en geen geur afgeven aan andere
levensmiddelen.
• Leg de diepvriesproducten zo snel mogelijk na aankoop in het vriesvak. Zorg ervoor dat ze tijdens het vervoer niet
ontdooien.
• Het bewaren van vers ingevroren en diepvriesproducten is afhankelijk van het type voedsel.
• Vermeld altijd de verpakkingsdatum en inhoud op de verpakking als u overblijfselen wilt invriezen.
• Plaats geen glazen flessen of blikken in het vriesvak. Deze kunnen kapot gaan als de inhoud bevriest. Koolzuurhoudende
dranken kunnen zelfs exploderen. Bewaar daarom nooit limonade, bier, wijn, champagne, etc. in het vriesvak.
• Zodra de levensmiddelen zijn ontdooid, mogen deze niet opnieuw worden ingevroren. Kook of bak ze zodat u ze kunt eten
of opnieuw kunt invriezen.
• In het geval van stroomuitval of storing behoudt het vriesgedeelte een temperatuur die laag genoeg is om de
levensmiddelen te bewaren. Maar probeer te voorkomen dat u de deur van het vriesgedeelte vaak opent zodat de
temperatuur in het vriesgedeelte niet stijgt.
6
reiniging & onderhoud
Zet voordat u de koelkast wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos.
Het koelgedeelte van koelkast ontdooit automatisch.
Ontdooi het apparaat wanneer de ijslaag in het vriesvak een dikte van 3 tot 5 mm
heeft bereikt. Maak gelijk van de gelegenheid gebruik om de koelkast schoon te
maken.
Als er rijp aan de achterwand van het koelgedeelte zit dan ontdooit dit automatisch.
Het vocht loopt naar beneden en wordt afgevoerd via de dooiwaterafvoer. De
opening van de dooiwaterafvoer kan verstopt raken. Maak de opening schoon met
behulp van de prikker.
Reinig de buitenkant van de koelkast en de deurrubbers met een zachte vochtige doek.
Reinig de achterzijde van de koelkast minstens één keer per jaar met een stofzuiger zodat de condensator en de
ventilatieopeningen schoon blijven en de koelkast zo optimaal kan functioneren.
HET VRIESGEDEELTE ONTDOOIEN EN REINIGEN
• Zet de thermostaat uit [0] en verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Open de deur en haal de producten eruit. Bewaar de producten op een koele plaats ingepakt in kranten en dekens.
• Laat de deur openstaan, hierdoor versnelt u het ontdooiproces.
• Plaats een opvangbak onder het vriesgedeelte en wacht tot het ijs ontdooit. U kunt ook een schaal met heet (geen
kokend) water in het vriesgedeelte plaatsen. Verwijder het losse ijs met een kunststof ijsschraper. Waarschuwing:
18 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 18
15-6-2018 09:05:33
•
•
•
•
Verwijder ijsaanslag nooit met scherpe voorwerpen, ontdooisprays, een föhn, een straalkacheltje of iets dergelijks. Dit kan
leiden tot onveilige situaties en onherstelbare schade veroorzaken aan het apparaat.
Reinig de binnenkant van het apparaat. Gebruik hiervoor een warm sopje met bijvoorbeeld afwasmiddel, allesreiniger of
soda om vieze geuren te voorkomen. Neem de binnenkant van het apparaat na het schoonmaken af met schoon water
en droog alles goed na.
Laat het apparaat 1 à 2 uur drogen. De schappen, de lades en de deurvakken kunt u eenvoudig uit het apparaat nemen en
met de hand afwassen. Deze onderdelen mogen niet in de vaatwasmachine gereinigd worden.
Reinig de buitenkant van het apparaat en de deurrubbers met een zachte vochtige doek.
Schakel het apparaat in volgens de gebruiksaanwijzing.
AANWIJZINGEN
• Een grote hoeveelheid ijs op de vriesoppervlakten verstoort de werking van het apparaat en vergroot het energieverbruik.
• Ontdooi het apparaat ten minste een of twee keer per jaar. Wanneer er veel ijs ontstaat, moet u het apparaat vaker
ontdooien.
• Plaats de ingevroren producten in een grote bak, gewikkeld in krantenpapier en een deken en bewaar het op een koele
plek.
• Het ontdooien van de koelkast dient zo snel mogelijk uitgevoerd worden. Het te lang bewaren van de producten op
kamertemperatuur verkort hun houdbaarheid.
HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP
Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is,
kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum.
7
storingen zelf oplossen
Als uw vriezer niet goed werkt, dan is dit mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten
voordat u met een elektricien contact opneemt. Dat bespaart u tijd en geld.
Storing
Oorzaak
Oplossing
Apparaat doet niets
- Stekker niet in het stopcontact
- Stroom uitgevallen
- Thermostaat staat uit op [0]
- Steek de stekker in het stopcontact
- Controleer de groepenkast
- Zet de thermostaat op stand 1 tot 7
Temperatuur in de
vriezer te hoog of te laag
Thermostaat verkeerd ingesteld
Zet de thermostaat op de juiste stand
Ventilatieopeningen zijn geblokkeerd
Reinig de ventilatieopeningen
Apparaat maakt lawaai
Is het apparaat goed geïnstalleerd?
Controleer de installatie - staat de vriezer waterpas?
Raakt de achterkant van de vriezer
iets?
Controleer dit en plaats de vriezer verder naar voren
Opmerking: het borrelen en het maken van expansiegeluiden in het koelcircuit is normaal.
Nederlands • 19
IKV1782S-instructions.indd 19
15-6-2018 09:05:33
8
product kaart
Fabrikant
INVENTUM
Typenummer
IKV1782S/02
Type koel-/vrieskast
Categorie
Energie-efficiëntieklasse
Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar
koel- vriescombinatie
7
F
256
Netto inhoud - totaal
242 liter
Netto inhoud - koelgedeelte
182 liter
Netto inhoud - 4 sterren vriesgedeelte
60 liter
Max. bewaartijd bij stroomuitval (aantal uur)
11
Vriesvermogen (kg/24 uur)
2,5
Klimaatklasse
ST
Geluidsemissie dB(A)
39
Geluidsemissie klasse
Type apparaat
C
inbouw
Uitvoering
Aantal deuren
Deurmontagesysteem
2
sleepdeur
Draairichting deur omkeerbaar
�
Eierrekje aanwezig
�
Aantal glazen draagplateaus
4
Aantal draagplateaus in hoogte verstelbaar
3
Boter/ kaasvakken
�
Aantal vriesladen
3
Totaal aantal deurvakken/flessenrekken
4
IJsblokjeshouder
�
Aantal groentelades
CFK/HFK vrij
Soort koelmiddel
Aantal compressoren
2
vrij
R600a
1
Technische gegevens
Afmeting (bxdxh) in mm
540 x 540 x 1769
Netto gewicht in kg
52 kg
Bruto gewicht in kg
57 kg
Elektrische aansluitwaarde [W]
Netspanning [V] / netfrequentie [Hz]
76 watt
220-240V/ 50Hz
Opmerking: Op het typeplaatje - welke aan de binnenzijde aan de linkerkant geplaatst is - vindt u de de technische gegevens
van de vriezer ook vermeldt.
20 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 20
15-6-2018 09:05:33
Nederlands • 21
IKV1782S-instructions.indd 21
15-6-2018 09:05:33
English
1
safety instructions
• Please read these instructions before operating the
appliance and retain for future use.
Do not use electrical appliances inside the food storage
•
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it
•
must be fixed in accordance with the instructions.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
•
trapped or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
•
power supplies at the rear of the appliance.
• The appliance is intended solely for domestic use within the
home. The appliance is suitable for keeping food. You can also
freeze fresh food in the freezer compartment.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the bottom of the
appliance.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas, in shops, offices and other working
evironments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
• Do not use single/multiple adapters or extension cables.
• Always carry out regular checks of the appliance and the power
cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs
that the appliance or the power cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned to the Customer
Service Department.
• The appliance must be handled and installed by two or more
persons.
• Be careful not to damage the floor when you move the appliance.
22 • English
IKV1782S-instructions.indd 22
15-6-2018 09:05:33
• During installation, make sure the appliance does not damage
the power cable.
• Check the appliance is not positioned near a heat source.
Keep the vent outlets of the appliance free.
•
Do not damage the refrigerant circuit pipes of the appliance.
•
• This appliance uses R600a as a refrigerant - you can check
this information from the label on the appliance - you should
be careful during shipment and installation to prevent your
appliance’s cooler elements from being damaged Although
R600a is an environmentally and natural gas. As it is explosive, in
the event of a leak due to damage to the cooler elements, move
your fridge from open flame or heat sources and ventilate the
room where the appliance is located for a few minutes.
• Do not place explosive or flammable material in your appliance
for your safety.
• Do not re-freeze frozen goods after they have been defrosted.
This may cause health issues like food poisoning.
• Install the appliance on a firm and stable surface.
• Install the appliance in a dry and well ventilated area. The
appliance is intended for operation in environments where
ambient temperatures fall within the following ranges, depending
on the climatic class indicated on the rating label at the back of
the appliance. The appliance may not work properly if it is left for
a long time at a temperature outside the specified range.
Climatic class
Ambient temperature
SN
From 10°C to 32°C
N
From 16°C to 32°C
ST
From 18°C to 38°C
T
From 18°C to 43°C
• Do not keep any bottles containing fluids which will freeze in the
freezer. The freezing may cause the bottles to break.
Do not use mechanical, electric or chemical means to speed
•
up the defrost process.
• This appliance is not intended for installation by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• If this appliance replaces an old fridge with a lock, break or
English • 23
IKV1782S-instructions.indd 23
15-6-2018 09:05:33
remove the lock befor discarding it, because children may get
trapped inside it and may cause an accident.
• Do not allow children to play or hide inside the appliance - there
is a risk of becoming trapped and suffocating.
• This appliance may be used by children over the age of 8 and by
people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of
experience or knowledge, provided that they are supervised or
have been instructed on how to use the appliance safely, and are
fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
• It is hazardous for anyone other than a competent person to
carry out any service or repairs that involve the removal of the
housing.
• Only use and place the appliance indoors.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter
and keep it away from the heated surface.
• Before moving or cleaning the appliance, make sure it is switched
of and unplugged.
For your own safety, only use the accessories and spare parts
•
from the manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable. Always
ensure that your hands are dry before handling the plug or power
cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug
from the socket. We also recommend making all potentially
dangerous parts of the appliance harmless, particularly for
children who might be tempted to play with it.
• Do not eat ice cubes or ice lollies immediately after taking them
out of the freezer since they may cause cold burns.
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and
plug in water or any other liquid to protect against electrical
hazards.
Warning; Risk of fire / flammable materials (Symbol ISO 7010
•
W021)
24 • English
IKV1782S-instructions.indd 24
15-6-2018 09:05:33
• A specially grounded plug has been connected to the power
cable of your appliance. This plug should be used with a specially
grounded socket of 16 amperes. If there is no such socket in your
house, please have it installed by an authorized electrician.
• The appliance should be placed against a wall with a free
distance not exceeding 75 mm.
• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000 m.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it
not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
•
Legislation requires that all electrical and electronic
equipment must be collected for reuse and recycling.
Electrical and electronic equipment marked with the
symbol indicating separate collection of such equipment must
be returned to a municipal waste collection point.
English • 25
IKV1782S-instructions.indd 25
15-6-2018 09:05:33
2
appliance description
A
1
7
2
7
3
7
A.
B.
Refrigerator compartment
Freezer compartment
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Thermostat knob
Interior light
Glass shelves
Glass shelve on vegetable drawer
Vegetable drawers
Bottle rack
Door racks
Freezer drawers
4
5
6
B
8
3
before the first use
After installation, leave the appliance for at least 3 hours before inserting the plug into the socket. The cooling circuit must
be stabilised, before the appliance is able to work efficiently.
Observe these instructions when using the appliance for the first time: carefully unpack the refrigerator and remove all
packaging material. Keep the packaging (plastic, polystyrene and cardboard) out of the reach of children. After unpacking
the machine, check it for external damage that may have occurred during transport. Place the appliance on a sturdy, flat
surface. Clean the appliance before using it for the first time; particularly the interior (see Cleaning & Maintenance).
The installation and electrical connection must be performed by a qualified technician, in accordance with the installation
instructions and local regulations.
How the appliance should be placed is described in the Installation Instruction.
The appliance must be connected to a properly installed earthed socket. The voltage (AC) should correspond with the
voltage stated on the information plate. The information plate is located on the left side wall in the appliance.
The appliance may emit a strange smell when switching it on for the first time. This will disappear once the appliance starts
to cool.
In order to prevent the condenser from making contact with the rear wall, you must rotate the plastic
distance guide by 90°.
Before you start using the appliance, you should wipe all components with warm soapy water with
washing-up liquid, all-purpose cleaner or soda, for example. Wipe the inside and components of the
freezer after cleaning with clean water and properly wipe everything dry. Leave the appliance to dry for 1
to 2 hours.
26 • English
IKV1782S-instructions.indd 26
15-6-2018 09:05:34
4
how to operate the appliance
The appliance features internal controls. Check whether the thermostat is off [0]. Check that the voltage in your home
corresponds with the voltage printed on the back of the appliance and plug it in a socket.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
Turning the knob to a different setting changes the temperature in the refrigerator.
Available knob settings:
Turning the appliance off - setting 0
Maximum temperature – setting 1 (least cold)
Optimal temperature – setting 2-6
Minimum temperature – setting 7 (most cold)
1
Setting
1
2
3
4
5
6
7
Temperature cooling- / freezer
compartment
14 / -9
12 / -11
10 / -13
8 / -15
6 / -17
4 / -19
2 / -21
Set the temperature with the thermostat and choose a setting between 1 and 7. We advise to set the appliance on setting
3 or 4. The appliance now cools continuously until the set temperature has been reached. Do not place anything in the
appliance until the set temperature is reached. This usually takes 3 or 4 hours. Then set the thermostat at the desired
setting and place food into the refrigerator.
Use the highest setting 7 only for making ice cubes or when you put new frozen products in the freezer compartment.
Temperature inside the refrigerator
Do not change the temperature settings due to the change in the season of the year. The ambient temperature increase
will be detected by the sensor and the compressor will be switched on automatically for a longer period of time in order to
maintain the temperature set inside the refrigerator.
Minor changes in temperature
The slight changes in temperature are perfectly normal and may occur, for instance during the storage of large quantities of
fresh products in the refrigerator, or when the door is open for a longer period of time.
This will not affect the condition of the stored food and the temperature will quickly return to its set value.
Note:
The ambient air temperature, how often the door is opened and the position of the appliance can affect the internal
temperature. These factors must be taken into account when setting the thermostat.
ACCESSORY
Ice tray
• Fill the ice tray with water and place it in the freezer compartment.
• After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cubes out of the tray.
English • 27
IKV1782S-instructions.indd 27
15-6-2018 09:05:34
5
placing food in the appliance
REFRIGERATOR COMPARTMENT
The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days.
• Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around the food
to allow the air to circulate.
• Do not place hot food or evaporating liquids in the refrigerator.
• Never introduce volatile, inflammable or explosive fluids such as alcohol, acetone or petrol because of the risk of
explosion.
• Always store food in closed containers or wrapped. To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in
unsealed containers in the refrigerator.
• Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on the glass shelf just above the vegetable drawer,
where the air is cooler.
• You can put the fruits and vegetables into the vegetable drawer without the packaging.
• To avoid the cold air escaping, try not to open the door too often and not leave the door open for a long time.
FREEZER COMPARTMENT
The freezer compartment is used for freezing fresh foods and for storing frozen foods for the period of time on the
packaging and for making ice cubes.
• Do not freeze too large an amount of food at one time; the faster the food is frozen, the longer is preserves its qualities.
• Wrap and seal fresh food properly. The packaging should be air tight and shouldn’t leak.
• Place frozen food in the freezer compartment as soon as possible after purchase. Make sure that it doesn’t defrost during
transport.
• The length of time you can keep food depends very much on the quality of the food.
• Always mark the date and the content on the pack and do not exceed the stated storage time.
• Do not store glass bottles or containers with liquids in the freezer which will freeze. The freezing may cause the bottles to
break. Highly carbonated drinks can even explode. Never keep lemonade, fruit juice, beer, wine, champagne, etc. in the
freezer.
• Once the food is thawed, it must not be refrozen: you must cook it as quickly as possible in order to consume or to freeze
again.
• In case of a power failure or malfunction, the freezer compartment will maintain a sufficiently low temperature for food
storage. However, avoid opening the door to slow down the temperature rise within the appliance.
6
cleaning and maintenance
Before cleaning the refrigerator always unplug the appliance.
The cooling compartment defrosts automatically.
Defrost the freezer compartment when the layer of ice reaches a thickness of 3 to
5 mm. It is recommended to combine defrosting the appliance with cleaning it.
Frost settles on the rear wall of the cooling compartment. It is removed
automatically. During the defrosting, the condensate, which can contain
contaminants may clog the water discharge opening. Should it occur, carefully
unclog the water discharge opening with the cleaning plug.
Clean the outside of the freezer and the gasket with a soft moist cloth.
We recommend that you dus the back of the appliance with a cloth or vacuum cleaner once a year in order to maintain a
good output and low energy consumption.
DEFROSTING AND CLEANING THE REFRIGERATOR
• Turn the thermostat off [ 0 ] and unplug the appliance.
• Open the door and remove the food. Keep the contents of the refrigerator in a cool place and wrapped in blankets or
newspapers.
• Leave the door open, this will speed up the defrost process.
• Place a container under the freezer compartment and wait for the ice to defrost. You can speed up the defrosting
process by placing a bowl of hot water in the freezer compartment.
Remove the ice with a plastic ice scraper.
28 • English
IKV1782S-instructions.indd 28
15-6-2018 09:05:34
•
•
•
•
Warning: Never remove the ice with the aid of sharp objects, defrost sprays, a hair-drier, a heater, or similar items. This
may lead to unsafe situations and may cause irreparable damage to the appliance.
Clean the interior of the appliance. Use warm water and a neutral detergent to prevent any bad smells occurring. After
cleaning, rinse the interior with clean water and rub dry.
Leave the appliance to dry for 1 to 2 hours. Simply remove the drawers, the glass shelves and the door compartments to
clean them by hand. Do not clean the interior accessories in the dishwasher.
Clean the outside of the appliance and the gasket with a soft moist cloth.
Switch the thermostat on to the right setting. When the refrigerator reaches its correct temperature, replace the food
items.
NOTES
• Excessive accumulation of ice on the freezing areas impairs the appliance’s freezing capacity and increases the energy
consumption.
• Defrost the appliance at least once or twice a year. In case of a higher ice build-up, defrosting must be carried out more
frequently.
• After taking the food out of the appliance, put it in a container, wrap it with several layers of paper, a blanket and store it at
a cool place.
• The defrosting operation should last as short as possible. Long storage of food at the ambient temperature shortens
their shelf life.
REPLACING THE LED LIGHTING
This appliance is equipped with LED lighting. It can be used for a long time. In case, if the LED lighting is blown, it must be
replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
7
troubleshooting
If your freezer does not work properly, this can be caused by a minor problem. First check the following items before
contacting an electrician. This will save you time and money.
Problem
Cause
Solution
Appliance does not do
anything
- Plug not in socket
- Power interruption
- Thermostat is set to [OFF]
- Insert the plug in the socket
- Check the fuse box
- Set the thermostat to setting 1 to 7
Temperature in the
freezer is too high or
too low
Incorrect thermostat setting
Set the thermostat to the correct setting
Ventilation holes are blocked
Clean the ventilation holes
Appliance makes noise
Is the appliance properly installed?
Check the installation - is the appliance level?
Does the rear of the appliance make
contact with something?
Check this and move the appliance forward
Note: gurgling and hissing noises due to expansion in the refrigerant circuit are normal.
English • 29
IKV1782S-instructions.indd 29
15-6-2018 09:05:34
8
product fiche
Name of supplier
INVENTUM
Model number
IKV1782S/02
Type of appliance
fridge freezer combination
Category
7
Energy-efficiency class
F
Annual energy consumption [kWh]
256
Nett capacity - total
242 liter
Nett capacity - cooling compartment
182 liter
Nett capacity - 4 star freezer compartment
60 liter
Temperature rise time (hours)
11
Freezing capacity (kg/24h)
2.5
Climat class
ST
Noise emission dB(A)
39
Noise emission class
Type of installation
C
built in
Execution
Number of doors
Type of door montage
2
sliding door
Door opening reversible
�
Egg holder included
�
Number of glass shelves
4
Number of height adjustable shelves
3
Butter/ or cheese compartment
�
Number of freezer drawers
3
Total amount of door compartments/bottle racks
4
Ice cube holder
�
Number of crisper drawers
Free of CFK/HFK
Refrigerator agent
Number of compressors
2
free
R600a
1
Technical specifications
Dimensions (WxDxH) in mm
540 x 540 x 1769
Nett weight in kg
52 kg
Gross weight in kg
57 kg
Power consumption [W]
Rated voltage [V] / frequency [Hz]
76 watts
220-240V/ 50Hz
Note: On the rating label - which you can find on the left inside the appliance - you can also find the technical specifications.
30 • English
IKV1782S-instructions.indd 30
15-6-2018 09:05:34
English • 31
IKV1782S-instructions.indd 31
15-6-2018 09:05:34
Deutsch
1
Sicherheitsvorschriften
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten
Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch
und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch
später noch zurate ziehen können.
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Gerätes, dass das
•
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Schließen Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder
•
Stromversorgungen hinten am Gerät an.
Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine
•
elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom
Hersteller empfohlen sind.
Um Schaden wegen Unstabilität des Gerätes zu vermeiden,
•
muss es gemäß der Anweisungen befestigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der
Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke. Das Gerät ist für
die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Im Gefrierfach
können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren.
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer SchukoWandsteckdose mit einer Netzspannung an, die der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen
ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B.:
- in Personalküchen, in Geschäften, im Büro und in anderen
Arbeitsumgebungen;
- auf bäuerlichen Anwesen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Unterkunftsbereichen;
- in Bed & Breakfasts/Fremdenzimmern und ähnlichen
Umgebungen.
• Verwenden Sie keine Einfach-/Mehrfachstecker oder
Verlängerungskabel.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel
oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr
ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist
oder auf andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich in
32 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 32
15-6-2018 09:05:34
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
dem Fall an Ihren Händler oder unseren Kundenservice. Ersetzen
Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst.
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen transportiert und
angeschlossen werden.
Transportieren Sie das Gerät vorsichtig, damit der Fußboden
nicht beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht zu nah bei einer
Wärmequelle aufgestellt wird.
Decken Sie die Belüftungsöffnungen niemals ab.
Achten Sie darauf, dass die Kühlleitungen nicht beschädigt
werden.
Dieses Modell enthält R600a - siehe dazu das Typenschild
im Gerät - (das Kältemittel Isobutan), Erdgas, das sehr
umweltfreundlich ist, aber auch entflammbar. Beim Transport
und der Installation des Geräts muss gut darauf geachtet
werden, dass die Komponenten des Kühlkreislaufs nicht
beschädigt werden. Bei einer Beschädigung sind offenes Feuer
oder Zündquellen zu vermeiden und der Raum, in dem das Gerät
steht, muss einige Minuten lang gut gelüftet werden.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht
entflammbaren Stoffe auf. Die Dämpfe können brand- oder
explosionsgefährlich sein.
Aufgetaute Lebensmittel dürfen niemals erneut eingefroren
werden. Andernfalls besteht Gefahr für Ihre Gesundheit, da
dadurch Probleme wie eine Lebensmittelvergiftung verursacht
werden können.
Stellen Sie das Gerät auf einem festen, ebenen und stabilen
Untergrund auf.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten
Raum auf. Das Gerät ist für Räume konstruiert, in denen die
Umgebungstemperatur in die folgende Klasse fällt ( je nach
der Klimaklasse, die auf dem Typenschild an der Rückseite des
Geräts angegeben ist).
Klimaklasse
Umgebungstemperatur
SN
Von 10°C bis 32°C
N
Von 16°C bis 32°C
ST
Von 16°C bis 38°C
T
Von 16°C bis 43°C
• Bewahren Sie keine Glasflaschen, Glasgefäße oder Dosen mit
Flüssigkeiten im Gefrierschrank auf, diese können platzen.
Verwenden Sie keine mechanischen, elektrischen oder
•
Deutsch • 33
IKV1782S-instructions.indd 33
15-6-2018 09:05:34
chemischen Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs.
• An das Netzkabel Ihres Geräts ist ein spezieller geerdeter Stecker
angeschlossen. Dieser Stecker muss in Kombination mit einem
speziellen geerdeten Anschluss von 16 Ampere verwendet
werden. Wenn bei Ihnen Zuhause kein solcher Anschluss
vorhanden ist, müssen Sie diesen von einem anerkannten
Elektriker installieren lassen.
• Das Gerät ist nicht dafür gedacht, durch Hilfsbedürftige, kleine
Kinder und/oder Personen mit mangelnden Erfahrungen und
Kenntnissen installiert zu werden, es sei denn, diese werden
dabei gut betreut oder erhalten von der Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, entsprechende Anweisungen für
die sichere Verwendung des Geräts.
• Wenn dieses Gerät einen alten Kühlschrank mit Schloss ersetzt,
müssen Sie das Schloss sicherheitshalber entfernen oder
aufbrechen, um zu verhindern, dass sich spielende Kinder in dem
Kühlschrank einschließen können.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkter körperlicher, emotionaler oder mentaler
Leistungsfähigkeit oder einem Mangel an Erfahrung oder
Wissen verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt
werden oder wenn sie Anweisungen in Bezug auf den sicheren
Gebrauch des Gerätes erhalten haben und die potenziellen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden. Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen
oder warten.
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden. Es ist gefährlich, eine Reparatur
auszuführen, bei der das Gehäuse des Geräts geöffnet werden
muss.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie
es nur dort auf.
• Knicken Sie das Netzkabel nie stark und lassen Sie es nie über
heiße Teile laufen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät gereinigt oder repariert wird.
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
• Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus
der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie den Stecker nie mit
nassen oder feuchten Händen an.
34 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 34
15-6-2018 09:05:34
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defektes
nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen das Kabel zu
durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose
gezogen haben. Bringen Sie das Gerät zur entsprechenden
Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde.
• Achtung bei Eiswürfeln oder Speiseeis. Wenn diese direkt aus
dem Gefrierschrank konsumiert werden, besteht die Gefahr von
Erfrierungen.
• Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in
Wasser ein.
Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien (Symbol
•
ISO 7010 W021)
• Der Kühlschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr
als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m
vorgesehen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht
bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und
das Recht auf Garantie verfällt.
•
Alte Kühlschränke enthalten Isolationsgase und
Kältemittel, die auf die richtige Weise entsorgt werden
müssen. Elektronische Abfälle dürfen nicht mit dem
Restmüll entsorgt werden. Bringen Sie diese Geräte zur
entsprechenden Abfallverwertungsstelle Ihrer Gemeinde,
sodass sie sicher verarbeitet werden können.
Deutsch • 35
IKV1782S-instructions.indd 35
15-6-2018 09:05:35
2
Produktbeschreibung
A
1
7
2
7
3
7
A.
B.
Kühlfach
Gefrierfach
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Thermostat
Innenbeleuchtung
Glasböden
Glasboden über Gemüseschublade
Gemüseschubladen
Flaschenregal
Türfacher
Gefrierschubladen
4
5
6
B
8
3
Inbetriebnahme
Lassen Sie das Gerät nach der Installation mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Der Kühlkreislauf muss sich stabilisieren, bevor das Gerät effizient funktionieren kann.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen Sie wie folgt vorgehen: Packen Sie den Gefrierschrank vorsichtig
aus und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe)
immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben,
sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können. Stellen Sie das Gerät auf
einen stabilen und ebenen Untergrund. Reinigen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme; und zwar insbesondere das Innere
des Geräts (siehe Reinigung & Wartung).
Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von einem qualifizierten Techniker und in Übereinstimmung mit der
Installationsanleitung und den vor Ort geltenden Vorschriften ausgeführt werden.
In der Installationsanleitung ist beschrieben, wie das Gerät aufgestellt werden muss.
Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. Die Spannung
(Wechselspannung (AC)) muss mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen. Das
Typenschild befindet sich auf der linken Seitenwand des Geräts.
Beim ersten Einschalten des Geräts kann ein ungewöhnlicher Geruch auftreten. Dieser verschwindet, wenn das Gerät mit
dem Kühlen beginnt.
Um zu verhindern, dass der Kondensator die Rückwand berührt, müssen Sie das Distanzstück aus Plastik
um 90° drehen.
Bevor Sie Ihren Gefrierschrank in Gebrauch nehmen, müssen Sie alle Teile mit warmem Wasser mit z. B.
Spülmittel, Allesreiniger oder Soda abwischen. Wischen Sie die Innenseite und die Teile des Kühlschranks
nach der Reinigung mit sauberem Wasser ab und trocken Sie alles gut nach. Lassen Sie das Gerät 1 bis 2
Stunden trocknen.
36 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 36
15-6-2018 09:05:35
4
Bedienung des Geräts
Die Bedienungsvorrichtung des Geräts befindet sich an die Innenseite. Prüfen Sie, ob das Thermostat aus [ 0 ] steht.
Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
TEMPERATURREGELUNG
Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des Temperaturreglers.
Mögliche Positionen:
Gerät ausschalten - Position aus [ 0 ]
Maximaltemperatuur – Position 1 (Geringste Kälte)
Normaltemperatur – Position 2-6
Minimaltemperatur – Position 7
(Meiste Kälte)
1
Stand
1
2
3
4
5
6
7
Temperatur Kühlfach/ Gefrierfach
14 / -9
12 / -11
10 / -13
8 / -15
6 / -17
4 / -19
2 / -21
Stellen Sie die Temperatur mit dem Thermostat ein und wählen Sie eine Einstellung zwischen 1 und 7. Wir empfehlen Ihnen,
das Gerät auf 3 oder 4 einzustellen. Das Gerät wird nun kontinuierlich kühlen, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Das Gerät sollte diese Temperatur erst ohne Lebensmittel erreichen. Das dauert meist 3 bis 4 Stunden. Danach können Sie
das Thermostat in die gewünschte Einstellung drehen und das Gerät mit Lebensmitteln befüllen.
Verwenden Sie die höchste Einstellung 7 nur für die Herstellung von Eiswürfeln oder zu Anfang, wenn Tiefkühlprodukte im
Gefrierfach liegen.
Kühlschranktemperatur
Eine manuelle Änderung der Innentemperatur auf Grund der Jahreszeit ist nicht nötig. Die Erhöhung
der Umgebungstemperatur wird durch den Temperaturfühler erkannt, was eine automatische Inbetriebnahme
des Verdichters auslöst und damit die Betriebstemperatur langfristig stabil hält.
Temperaturschwankungen
Geringe Temperaturschwankungen sind eine normale Erscheinung die beispielsweise durch die Einlagerung vieler frischer
Lebensmittel oder zu langes Öffnen der Tür auftreten können. Der eingestellte Temperaturwert wird üblicherweise schnell
wieder erreicht.
Achtung:
Die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit, in der die Tür geöffnet wird und die Position des Geräts wirken sich auf die
Temperatur im Inneren aus. Beachten Sie dies bitte bei der Einstellung des Thermostats.
ZUBEHÖR
Eiswürfelform
• Füllen Sie die Eiswürfelform mit Wasser und stellen Sie diese in das Gefrierteil.
• Wenn das Wasser komplett gefroren ist, können Sie die Form biegen (siehe die Abbildung unten), um die Eiswürfel aus
der Form zu nehmen.
Deutsch • 37
IKV1782S-instructions.indd 37
15-6-2018 09:05:35
5
Lebensmittel in das Gerät stellen/legen
KÜHLTEIL
Das Kühlteil wird zum Aufbewahren von Lebensmitteln verwendet, die einige Tage bewahrt werden müssen.
• Stellen/legen Sie keine Lebensmittel direkt gegen die Rückwand des Kühlteils. Lassen Sie ausreichend Platz zwischen den
verschiedenen Lebensmitteln, sodass die Luft gut zirkulieren kann.
• Stellen/legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank.
• Stellen Sie niemals gefährliche, leicht entflammbare oder explosive Stoffe wie Alkohol, Aceton oder Benzin in den
Kühlschrank, andernfalls kann Explosionsgefahr bestehen.
• Bewahren Sie Lebensmittel immer in geschlossenen Behältern oder in Verpackungen auf. Beugen Sie Feuchtigkeit und
Eisbildung vor und stellen Sie niemals offene Behälter zur Aufbewahrung in den Kühlschrank.
• Verpacken Sie Fleisch und Fisch gut, um unangenehme Gerüche zu verhindern, und stellen/legen Sie Fleisch und Fisch
auf die Glasplatte über der Gemüseschublade; dort ist die Luft kühler.
• Gemüse und Obst können Sie ohne Verpackung in den Schubladen aufbewahren.
• Versuchen Sie, die Tür nicht zu oft zu öffnen, und lassen Sie die Tür nicht länger offen, als notwendig ist.
GEFRIERTEIL
Im Gefrierteil können Sie tiefgefrorene Produkte aufbewahren, frische Lebensmittel einfrieren und Eiswürfel herstellen.
• Frieren Sie nicht zu viel auf einmal ein. Je schneller die Lebensmittel eingefroren werden, desto länger bleibt ihre Qualität
erhalten.
• Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel gut verpackt sind, sodass sie ihren Geschmack behalten und keine Gerüche an
andere Lebensmittel abgeben.
• Legen Sie Tiefkühlprodukte nach dem Einkauf so schnell wie möglich in das Gefrierfach. Achten Sie darauf, dass sie beim
Transport nicht auftauen.
• Das Aufbewahren von frisch eingefrorenen Produkten und von Tiefkühlprodukten unterscheidet sich je nach der Art des
Lebensmittels.
• Geben Sie auf der Verpackung immer das Verpackungsdatum und den Inhalt an, wenn Sie Reste einfrieren möchten.
• Legen Sie keine Glasflaschen oder Dosen in das Gefrierfach. Diese können beschädigt werden, wenn der Inhalt gefriert.
Kohlensäurehaltige Getränke können sogar explodieren. Bewahren Sie daher niemals Limonade, Bier, Wein, Champagner
usw. im Gefrierfach auf.
• Lebensmittel, die aufgetaut wurden, dürfen nicht erneut eingefroren werden. Kochen oder braten Sie diese, um sie zu
essen oder erneut einfrieren zu können.
• Bei einem Stromausfall oder einer Stromstörung wird im Gefrierteil eine Temperatur aufrechterhalten, die niedrig genug
ist, um die Lebensmittel aufzubewahren. Sie sollten dann jedoch unbedingt vermeiden, die Tür des Gefrierfachs häufig
zu öffnen, damit die Temperatur im Gefrierteil nicht ansteigt.
6
Reinigung & Wartung
Bevor Sie den Gefrierschrank reinigen, müssen Sie das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Wandsteckdose
ziehen.
Das Abtauen des Kühlteils erfolgt vollautomatisch. Die Anwesenheit von
Wassertropfen auf der Rückwand an der Innenseite des Kühlschranks zeigt an,
dass das Kühlteil abgetaut wird. Das Tauwasser fließt über eine Ablaufrinne in eine
Auffangschale, wo es verdampft. Die Tauwasserrinne muss regelmäßig gereinigt
werden. Achten Sie darauf, dass das Loch nicht verstopft. Die Tauwasserrinne
strömt dann über und das Tauwasser läuft in den Kühl-Gefriercombination.
Reinigen Sie die Außenseite des Kühlschranks und die Türgummis mit einem
weichen feuchten Tuch.
Reinigen Sie die Rückseite des Kühlschranks mindestens einmal pro Jahr mit einem Staubsauger, sodass der Kondensator
und die Belüftungsöffnungen sauber bleiben und der Kühlschrank optimal funktionieren kann.
KÜHLSCHRANK ABTAUEN UND REINIGEN
• Stellen Sie das Thermostat vor der Reinigung aus [ 0 ] und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• DieTür öffnen, die Produkte herausnehmen. Bewahren Sie die Produkte in Zeitungen oder Decken gehüllt an einem
kühlen Ort auf.
• Lassen Sie die Tür offen, dadurch erfolgt das Auftauen schneller.
• Stellen Sie ein Gefäß darunter und warten Sie, bis das Eis abgetaut ist. Sie können das Abtauen beschleunigen, wenn Sie
eine Schale mit heißem Wasser in das Gefrierfach stellen.
38 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 38
15-6-2018 09:05:35
•
•
•
•
Entfernen Sie das Eis mit einem Kunststoffschaber. Warnung: Entfernen Sie Eisablagerungen niemals mit scharfen
Gegenständen, Abtausprays, einem Fön, Heizstrahler oder ähnlichem. Dies kann zu unsicheren Situationen und
unwiederbringlichem Schaden am Gerät führen.
Reinigen Sie die Innenseiten des Geräts. Verwenden Sie dazu eine warme Lauge mit beispielsweise Spülmittel,
Allesreiniger oder Soda, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. Wischen Sie die Innenseite des Geräts nach der
Reinigung mit sauberem Wasser ab und trocken Sie gut nach.
Lassen Sie das Gerät 1 bis 2 Stunden trocknen. Die Böden, die Schubladen und die Türfächer können Sie einfach aus dem
Gerät nehmen und mit der Hand reinigen. Diese Teile dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Reinigen Sie die Außenseite des Geräts und die Türgummis mit einem weichen feuchten Tuch.
Das Gerät gemäß entsprechender Gebrauchsanweisung wieder einschalten.
HINWEISE
• Eisablagerungen an den Gefrierflächen vermindern die Effizienz des Gerätes und bewirken eine Steigerung des
Energieverbrauchs.
• Es empfiehlt sich, das Gefriergerät mindestens ein- oder zweimal im Jahr abzutauen. Sollte sich mehr Eis bilden, sollte
man das Auftauen öfter durchführen.
• Das Gefriergut aus dem Gefrierraum herausnehmen, in eine Schüssel legen, mit einigen Schichten Zeitungspapier und
einer Wolldecke umwickeln und an einer kühlen Stelle aufbewahren.
• Das Abtauen sollte möglichst schnell erfolgen. Wenn die Lebensmittel über einen längeren Zeitraum bei
Raumtemperatur aufbewahrt werden, verkürzt sich ihre Haltbarkeite.
AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE
Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED-Lampe im Gerät
defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Servicedienst von Inventum auf.
7
Störungen selbst beheben
Wenn der Gefrierschrank nicht richtig funktioniert, kann das eine kleine Ursache haben. Kontrollieren Sie daher zuerst die
folgenden Punkte, bevor Sie sich an einen Elektriker wenden. Damit sparen Sie Zeit und Geld.
Störung
Ursache
Lösung
Das Gerät funktioniert
überhaupt nicht
- Stecker nicht in der Steckdose
- Strom ausgefallen
- Thermostat steht aus auf [OFF]
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose
- Kontrollieren Sie den Zählerschrank
- Stellen Sie das Thermostat auf Stand 1 bis 7
Temperatur im Gefrierschrank ist zu hoch oder
zu niedrig
Thermostat falsch eingestellt
Stellen Sie das Thermostat in den richtigen Stand
Lüftungsöffnungen sind blockiert/
verstopft
Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen
Das Gerät macht Lärm
Wurde das Gerät richtig installiert?
Kontrollieren Sie die Installation - Steht der
Kühlschrank waagerecht?
Berührt die Rückseite des Gerätes
etwas?
Überprüfen Sie dies und ziehen Sie den Kühlschrank
etwas nach vorne
Hinweis: Blubbern und Ausdehnungsgeräusche im Kühlkreislauf sind normal.
Deutsch • 39
IKV1782S-instructions.indd 39
15-6-2018 09:05:35
8
Produktkarte
Hersteller
INVENTUM
Typennummer
IKV1782S/02
Typ Kühl-/Gefrierschrank
Kategorie
Energieeffizienzklasse
Jährlicher Energieverbrauch [AEc] in kWh
Kühl-Gefriercombination
7
F
256
Nettoinhalt - insgesamt
242 Liter
Netto-Inhalt - Kühlteil
182 Liter
Netto-Inhalt - 4-Sterne-Gefrierteil
60 Liter
Max. Aufbewahrungszeit bei Stromausfall (Anzahl Stunden)
11
Gefrierleistung (kg/24 Std.)
2.5
Klimaklasse
ST
Schallemission dB(A)
39
Schallemission klasse
Gerätetyp
C
Einbau
Ausführung
Anzahl Türen
Türmontagesystem
2
Schlepptür
Türanschlag wechselbar
�
Eierbehälter vorhanden
�
Anzahl Glaseinlegeböden
4
Anzahl in der Höhe verstellbare Glaseinlegeböden
3
Butter-/Käsefächer
�
Anzahl Gefrierfächer
3
Gesamtanzahl Türfächer/Flaschenhalter
4
Eiswürfelbehälter
�
Anzahl Gemüseschubladen
Frei von CFK/HFK
Kältemittelart
Anzahl Kompressoren
2
frei
R600a
1
Technische Daten
Abmessungen (B x T x H) in mm
540 x 540 x 1769
Nettogewicht in Kg
52 Kg
Bruttogewicht in Kg
57 Kg
Anschlusswert [W]
76 W
Netzspannung [V] / Netzfrequenz [Hz]
220-240V/ 50Hz
Hinweis: Die technischen Daten des Kühlschranks finden Sie ebenfalls auf dem Typenschild, das sich auf der linken
Innenseite befindet.
40 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 40
15-6-2018 09:05:35
Français
1
consignes de sécurité
• Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver
soigneusement pour consultation future.
Lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le
•
câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
N'installez pas plusieurs prises de courant portatives ou
•
alimentations portatives à l'arrière de l'appareil.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens
•
pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux
recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du
•
compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient
du type recommandé par le fabricant.
• Utiliser cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode
d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits
alimentaires. Le compartiment congélateur vous permet
également de congeler des produits alimentaires frais.
• Brancher l’appareil au courant alternatif, sur une prise de terre,
avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur
la plaque signalétique de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et des
applications analogues, par exemple :
- dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,
bureaux et autres environnement de travail ;
- dans les fermes.
- par des clients dans les hôtels, motels et autres types
d’environnement à caractère résidentiel ;
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
• N’utilisez pas un ou plusieurs adaptateurs ou prolongateurs
électriques.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
clientèle. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble
Français • 41
IKV1782S-instructions.indd 41
15-6-2018 09:05:35
d’alimentation vous-même.
• Le déplacement et l'installation de l'appareil doivent être
effectués par au minimum deux personnes.
• Déplacez l'appareil avec prudence, afin d'éviter de détériorer le
sol.
• Vérifiez si l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de
chaleur.
N’obstruez jamais les orifices de ventilation.
•
Si l’appareil n’est pas stable, ceci peut entraîner des
•
problèmes. Afin d’éviter ceci, vous devez fixer l’appareil
conformément aux instructions.
• Veillez à ce que les conduites de liquide de refroidissement ne
se détériorent pas.
• Ce modèle contient du R600a - voir plaque signalétique à
l’intérieur de l’appareil - (le réfrigérant isobutane), un gaz naturel
qui est très respectueux de l’environnement, mais également
inflammable. Lors du transport et de l’installation de l’appareil, il
convient de veiller à ce que les composants du circuit réfrigérant
ne soient pas endommagés. En cas de dommage, il convient
d’éviter toute flamme nue ou source d’inflammation et de bien
aérer pendant quelques minutes la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
• Ne conservez pas de substances explosives ou facilement
inflammables dans l'appareil. Les vapeurs peuvent provoquer un
risque d'incendie ou d'explosion.
• Vous ne devez jamais congeler à nouveau des aliments qui sont
déjà décongelés. Il peut y avoir un risque pour votre santé, car
ceci peut provoquer des problèmes tels qu’une intoxication
alimentaire.
• Installez l'appareil sur un sol ou support ferme, plat et stable.
• Installez l'appareil dans un endroit sec et correctement ventilé.
L'appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la
température ambiante relève de la classe suivante, en fonction
de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se
trouvant à l'arrière de l'appareil.
Classe climatique
Température ambiante
SN
De 10 °C à 32 °C
N
De 16°C à 32 °C
ST
De 16°C à 38°C
T
De 16°C à 43°C
42 • Français
IKV1782S-instructions.indd 42
15-6-2018 09:05:36
• Ne conservez pas de bouteilles en verre, pots ou cannettes
contenant des liquides dans le congélateur, car ils peuvent se
briser du fait de la congélation.
N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou
•
chimiques pour accélérer le processus de dégivrage.
• Une fiche spéciale avec mise à la terre est raccordée au câble
d’alimentation de votre appareil. Vous devez utiliser cette fiche
avec un raccordement spécial d’une valeur de 16 ampères, avec
mise à le terre. Si vous ne disposez pas d’un tel raccordement
à votre domicile, vous devez le faire installer par un électricien
agréé.
• L’appareil n’est pas destiné pour une installation par des
personnes invalides, des enfants en bas âge et/ou des personnes
manquant d’expérience et de connaissance, sauf s’ils reçoivent
un bon accompagnement ou des instructions adéquates sur
la sécurité d’utilisation de l’appareil, par une personne qui est
responsable de leur sécurité.
• Si cet appareil remplace un ancien congelateur avec un cadenas,
retirez le cadenas ou brisez-le par mesure de sécurité, de sorte
que des enfants ne puissent pas s’enfermer dedans pour jouer.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de
connaissances requises lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils
ont reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
et qu'ils comprennent les dangers potentiels. Les enfants ne
doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. Les enfants ne
doivent pas nettoyer ou effectuer l’entretien de l’appareil sans
surveillance.
• Les réparations sur les appareils électriques doivent être
effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. Il est
dangereux d'effectuer une réparation nécessitant l'ouverture du
logement de l'appareil.
• L'appareil ne doit être utilisé et rangé qu'à l'intérieur.
• Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop
serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes.
• Lorsque l'appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche
de la prise de courant.
N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui
•
n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer
Français • 43
IKV1782S-instructions.indd 43
15-6-2018 09:05:36
•
•
•
•
•
•
•
la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais la fiche
électrique avec les mains mouillées ou humides.
Attention aux glaçons et glaces. S'ils sont consommés sitôt
sortis du congélateur, ils peuvent provoquer des blessures par
hypothermie.
N’immergez jamais l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau.
Avertissement: Risque d'incendie / matières inflammables
(Symbole ISO 7010 W021)
Le réfrigérateur doit être placé contre le mur à une distance de
dégagement maximale de 75 mm.
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudes
supérieures à 2000 m.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Si
l’appareil est utilisé de manière inappropriée, il n’y aura aucun
droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts et la
garantie sera annulée.
Les réfrigérateurs hors service contiennent des gaz isolants
et des réfrigérants qui doivent être évacués de la manière
appropriée. Les déchets électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Déposez ces appareils
à la déchetterie municipale pour un recyclage en toute
sécurité.
44 • Français
IKV1782S-instructions.indd 44
15-6-2018 09:05:36
2
description du produit
A
1
7
2
7
3
7
A.
B.
Compartiment réfrigerateur
Compartiment congélation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Thermostat
Éclairage
Clayettes en verre
Clayette en verre sur bac à légumes
Bacs à légumes
Rayonnage pour bouteilles
Compartiments de porte
Tiroirs congélation
4
5
6
B
8
3
mise en service
Une fois l’appareil installé, laissez-le au repos pendant au minimum 3 heures avant de brancher la fiche dans la prise de
courant. Le circuit réfrigérant doit d’abord se stabiliser avant que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez le congélateur avec précaution
et retirez tout le matériel d'emballage. Conservez le matériel d’emballage (plastique, polystyrène expansé et cartons) hors
de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages
apparents) pendant le transport. Placez l’appareil sur une surface plane et solide. Avant la mise en service, nettoyez
l’appareil, principalement l’intérieur (voir Nettoyage et entretien)
L’installation et le raccordement électrique doivent être effectués par un technicien qualifié, conformément aux
instructions d’installation et aux règlementations locales en vigueur.
La manière de placer l’appareil est décrite dans les Instructions d’installation.
L’appareil doit être branché sur une prise de courant murale installée solidement, avec mise à la terre. La tension (CA) doit
correspondre à la tension mentionnée sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur la paroi
latérale gauche de l’appareil.
Il peut y avoir une odeur étrange, la première fois que vous faites fonctionner l’appareil. Cette odeur disparaît lorsque
l’appareil débute le processus de froid.
Pour éviter que le condensateur entre en contact avec la paroi arrière, vous devez faire pivoter l’écarteur
en plastique de 90º.
Avant de mettre en service le congélateur, vous devez nettoyer tous les éléments avec une eau
chaude savonneuse, par exemple avec du produit vaisselle, du nettoyant ménager ou de la soude.
Après le nettoyage, rincez l'intérieur et les éléments du congélateur à l'eau claire et séchez l’ensemble
correctement. Laissez l'appareil sécher durant 1 à 2 heures.
IKV1782S-instructions.indd 45
Français • 45
15-6-2018 09:05:36
4
commande de l’appareil
La commande de l’appareil se trouve à l’intérieur. Vérifier que le thermostat est en position arrêt [ 0 ]. Contrôler que la
tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et brancher la fiche dans la prise
murale.
RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
Tout changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température:
Appareil débranché
– position 0
Température la plus élevée
– position 1
Température optimale
– position 2-6
Température la plus basse
– position 7
1
Position
1
2
3
4
5
6
7
Température compartiment réfrigerateur/
compartiment congélation
14 / -9
12 / -11
10 / -13
8 / -15
6 / -17
4 / -19
2 / -21
Régler la température à l’aide du thermostat et sélectionner une position comprise entre 1 et 7. Nous recommandons de
régler l’appareil en position 3 ou 4. L’appareil va désormais faire du froid de manière continue, jusqu’à ce qu’il atteigne la
température réglée. Laisser l’appareil atteindre la température réglée sans y placer de produits alimentaires. Ceci prend
généralement 3 à 4 heures. Il est ensuite possible de régler le thermostat en position désirée et de remplir l’appareil de
produits alimentaires.
N’utiliser la position la plus élevée 7 que pour faire des glaçons ou au début quand des nouveaux produits congelés sont
placés dans le compartiment de congélation.
Température interne du refrigerateur
Toute élévation de la température ambiante est détectée par une sonde externe qui déclenche la mise en route du
compresseur pendant un laps de temps supérieur à la phase d’inertie thermique, ce qui permet de maintenir l’intérieur de
l’armoire à la température voulue. De ce fait, le réglage manuel de la température en fonction des saisons est inutile.
Petits changements de température interne
Des légers changements de température interne de l’appareil peuvent survenir par exemple après le stockage de grandes
quantités de produits frais, voire l’ouverture de la porte pendant un certain temps. Ce phénomène qui n’a rien d’anormal,
n’a aucune incidence sur les produits alimentaires, l’armoire une fois fermée retrouvant rapidement sa température de
consigne.
Remarques :
La température ambiante, la fréquence des ouvertures de la porte et la position de l’appareil ont une influence sur la
température à l’intérieur du réfrigérateur. Il convient donc d’en tenir compte lors du réglage du thermostat.
ACCESSOIRE
Bac à glaçons
• Remplissez d’eau le bac à glaçons et placez-le dans le compartiment de congélation.
• Dès que l'eau est totalement congelée, vous pouvez plier le bac comme illustré ci-dessous pour sortir le glaçon du bac.
46 • Français
IKV1782S-instructions.indd 46
15-6-2018 09:05:36
5
placer des aliments dans l’appareil
COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
Le compartiment de réfrigération est utilisé pour conserver des produits alimentaires frais qui doivent être conservés
quelques jours.
• Ne placez pas de produits alimentaires contre la paroi du fond du compartiment de réfrigération. Laissez suffisamment
de place entre les différents produits alimentaires, afin de permettre à l’air de circuler correctement.
• Ne placez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Ne placez jamais de substances dangereuses, inflammables ou explosives telles que de l’alcool, de l’acétone ou du
benzine dans le réfrigérateur, en raison du risque d’explosion.
• Conservez toujours les produits alimentaires dans des bacs fermés ou des emballages. Afin d’éviter l’humidité et la
formation de givre, vous ne devez jamais conserver des bacs ouverts dans le réfrigérateur.
• Emballez correctement la viande et le poisson afin d’éviter les mauvaises odeurs et placez-les sur la plaque de verre
située au-dessus du bac à légumes. L’air y est plus frais.
• Vous pouvez conserver les légumes et les fruits sans emballage dans les bacs.
• Essayez de ne pas ouvrir la porte trop souvent et ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire.
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION
Le compartiment de congélation vous offre la possibilité de conserver des produits congelés, de congeler des produits frais
et de fabriquer des glaçons.
• Ne congelez pas trop d’aliments simultanément. Plus la congélation est rapide, plus la qualité de l’aliment est préservée
dans le temps.
• Assurez-vous que les produits alimentaires sont bien emballés, de sorte qu’ils conservent leur goût et qu’ils ne
transmettent pas d’odeurs à d’autres produits alimentaires.
• Placez les produits congelés aussi rapidement que possible après leur achat dans le compartiment congélateur. Veillez à
ce qu’ils ne se décongèlent pas durant le transport.
• La conservation de produits frais congelés et de produits surgelés dépend du type d’aliment.
• Mentionnez toujours la date d’emballage et le contenu sur l’emballage, lorsque vous voulez congeler des restes de
nourriture.
• Ne placez pas de bouteilles en verre ou cannettes dans le compartiment congélateur, car elles pourraient se briser lors
de la congélation de leur contenu. Les boissons gazeuses peuvent même exploser. Par conséquent, ne conservez jamais
de limonade, bière, vin, champagne, etc. dans le compartiment congélateur.
• Dès que les produits alimentaires sont décongelés, ils ne peuvent plus être à nouveau congelés. Cuisez-les de sorte que
vous puissiez à nouveau congeler les aliments.
• En cas de panne de courant ou de panne de l’appareil, le compartiment de congélation maintient une température qui
est suffisamment basse pour conserver les produits alimentaires. Néanmoins, essayez d’éviter d’ouvrir souvent la porte
du compartiment de congélation de sorte que la température ne monte pas dans le compartiment de congélation.
6
nettoyage & entretien
Avant de nettoyer le congélateur, éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant murale.
Le dégivrage du compartiment de réfrigération se déroule de manière totalement
automatique. La présence de gouttes d’eau sur la paroi arrière à l’intérieur du
réfrigérateur, indique que le compartiment de réfrigération est en train de dégivrer.
L’eau de dégivrage coule par l’intermédiaire de la goulotte d’évacuation vers un bac
de récupération dans lequel elle s’évapore. La goulotte d’eau de dégivrage doit être
nettoyée régulièrement. Veillez à ce que le petit trou ne soit pas obstrué. Dans ce
cas, la goulotte d’eau de dégivrage va déborder et l’eau de dégivrage va couler dans
le réfrigérateur.
Nettoyez l'extérieur du congélateur et les joints de porte avec un chiffon doux humide.
Nettoyez l’arrière du congélateur au moins une fois par an avec un aspirateur, de sorte que le condensateur et les orifices de
ventilation restent propres et que le réfrigérateur puisse fonctionner de manière optimale.
Français • 47
IKV1782S-instructions.indd 47
15-6-2018 09:05:36
DÉGIVRAGE ET NETTOYAGE
• Régler le thermostat sur [ 0 ] et débrancher la fiche de la prise électrique.
• Ouvrir la porte, puis extraire les denrées. Conserver les produits dans un endroit froid, emballés dans du papier journal et
des couvertures.
• Laisser la porte ouverte, cela accélérera le processus de décongélation.
• Placer un bac collecteur sous le compartiment congélateur et attendre que la glace fonde. Pour accélérer le dégivrage,
placer un plat rempli d’eau chaude dans le compartiment congélateur.
Enlever la glace à l’aide d’un grattoir en matière plastique. Avertissement : Ne jamais enlever la couche de glace à l’aide
d’objets tranchants, de spray de dégivrage, sèche-cheveux, petit radiateur électrique ou autre équipement comparable.
Ceci pourrait entraîner des situations dangereuses et provoquer des dégâts irréparables pour l’appareil.
• Nettoyer l’intérieur de l’appareil. Utiliser pour cela une eau savonneuse chaude, avec par exemple du liquide vaisselle, du
nettoyant ménager ou de la soude pour éviter les mauvaises odeurs. Après le nettoyage, rincer l’intérieur de l’appareil à
l’eau claire et tout sécher correctement.
• Laisser l’appareil sécher durant 1 à 2 heures. Les étagères, bacs et étagères de porte sont faciles à démonter de l’appareil
et à laver à la main. Ces éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil et les joints d’étanchéité de porte en caoutchouc avec un chiffon doux et humide.
• Remettre l’appareil en marche en respectant la procédure précisée dans les instructions.
REMARQUES
• Une forte accumulation de la couche de glace sur les surfaces de congélation diminue le rendement de l’appareil ce qui
entraîne une augmentation de consommation de l’energie électrique.
• Il est conseillé de dégeler l’appareil au moins une ou deux fois par an. En cas d’une importante accumulation de glace, la
décongélation doit être effectuée plus souvent.
• Conserver les produits congelés dans un endroit froid, emballés dans du papier journal et des couvertures.
• La décongélation du refrigerateur devrait être réalisée le plus vite possible. Une conservation de longue durée des
produits dans la température ambiante raccourci le délai de consommation.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED
Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED
cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de
Inventum.
7
dépanner soi-même
Si votre congélateur ne fonctionne pas correctement, ceci peut être dû à un léger problème. Contrôlez d’abord les points
suivants, avant de prendre contact avec un électricien. Ceci vous permettra d’économiser du temps et de l’argent.
Panne
Cause
Solution
L'appareil ne fait rien
- La fiche n'est pas branchée.
- Panne de courant
- Le thermostat est sur [OFF] -arrêt
- Branchez la fiche dans la prise de courant
- Contrôlez le tableau électrique
- Placez le thermostat sur la position 1 à 5
Température dans le
congélateur trop élevée
trop basse
L'appareil est bruyant
Thermostat mal réglé
Réglez le thermostat sur la bonne position
Les orifices de ventilation sont
obstrués
Nettoyez les orifices de ventilation
L'appareil est-il correctement
installé ?
Contrôlez l’installation - le congélateur est-il de niveau?
L'arrière du congélateur touche-t-il
quelque chose ?
Contrôlez ce point et déplacez le congélateur
légèrement vers l'avant.
Remarque : les gargouillis et bruits d'expansion dans le circuit réfrigérant sont normaux.
48 • Français
IKV1782S-instructions.indd 48
15-6-2018 09:05:36
8
fiche du produit
Fabricant
INVENTUM
Numéro de type
IKV1782S/02
Type de réfrigérateur/congélateur
combination frigorfique
Catégorie
7
Catégorie de rendement énergétique
F
Consommation énergétique [Aec] en kWh par an
256
Capacité nette - totale
242 litres
Capacité nette - compartiment de réfrigération
182 litres
Capacité nette - compartiment de congélation 4 étoiles
60 litres
Durée de conservation max. en cas de panne de courant (nombre d'heures)
11
Puissance de congélation (kg/24 heures)
2.5
Classe climatique
ST
Émissions sonores dB(A)
39
Classe d'émissions sonores
Type d'appareil
C
encastrable
Réalisation
Nombre de portes
Système de montage de porte
2
porte entraînée
Inversion du sens d'ouverture de porte
�
Support à œufs
�
Nombre de clayettes en verre
4
Nombre de clayettes réglables en hauteur
3
Compartiments beurre/fromage
�
Nombre de bacs de congélation
3
Nombre total de compartiments de porte / porte-bouteilles
4
Bac à glaçons
�
Nombre de bacs à légumes
Sans CFC / HFC
Type de réfrigérant
Nombre de compresseurs
2
sans
R600a
1
Données techniques
Dimensions (l x p x h) en mm
540 x 540 x 1769
Poids net en kg
52 kg
Poids brut en kg
57 kg
Puissance connectée[W]
Tension de secteur [V] / fréquence de réseau [Hz]
76 W
220-240V/ 50Hz
Remarque : Les données techniques du réfrigérateur sont également indiquées sur la plaque signalétique se trouvant à
l'intérieur à gauche.
Français • 49
IKV1782S-instructions.indd 49
15-6-2018 09:05:37
algemene service- en garantievoorwaarden
Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang
onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag
verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je
op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
2 jaar volledige fabrieksgarantie
1. Op alle producten van Inventum krijg je als consument standaard 2 jaar volledige fabrieksgarantie. Binnen deze periode
wordt een defect product of onderdeel altijd gratis omgeruild voor een nieuw exemplaar. Om aanspraak te maken op de 2
jaar volledige fabrieksgarantie, kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met
de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. De garantieperiode van 2 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
3. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
4. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
5 jaar Inventum garantie
1. Op de meeste groot huishoudelijke apparatuur en een selectie klein huishoudelijke producten biedt Inventum de 5
jaar Inventum garantie. Deze 5 jaar Inventum garantie bestaat uit de 2 jaar volledige fabrieksgarantie en daarna 3 jaar
aanvullende garantie. Het enige dat je hoeft te doen voor het recht op 3 jaar aanvullende garantie is het product te
registreren binnen 45 dagen na aankoop. In de volgende paragraaf lees je meer over het registreren van het product.
2. Voor de 5 jaar Inventum garantie geldt dat een defect product of onderdeel gedurende de eerste 2 jaar altijd gratis wordt
omgeruild voor een nieuw exemplaar. Gedurende het 3e tot en met het 5e jaar betaal je alleen de omruilkosten. De
actuele omruilkosten kun je terugvinden op www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht
of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/serviceaanvraag.
4. De garantieperiode van 5 jaar begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
5. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs te kunnen overleggen.
6. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Productregistratie
1. De 3 jaar aanvullende garantie is eenvoudig en kosteloos te regelen door het product binnen 45 dagen na aankoop
te registreren via de website www.inventum.eu/garantieregistratie. Wanneer je het product niet binnen 45 dagen na
aankoop hebt geregistreerd, heb je nog tot 2 jaar na aankoop de tijd om dit te regelen. Er zijn dan wel kosten aan deze
registratie verbonden. De eenmalige registratiekosten bedragen € 89,- voor elk afzonderlijk product. Registreren is alleen
mogelijk voor producten waar de 5 jaar Inventum garantie op van toepassing is. Of het product in aanmerking komt voor
de 5 jaar Inventum garantie vind je in de gebruiksaanwijzing van het product en bij de informatie over het product op de
website van Inventum.
2. De garantieperiode begint steeds te lopen vanaf de datum van aankoop van het product. Ook wanneer het product
pas later voor aanvullende garantie wordt geregistreerd, wordt de garantieperiode vanaf de originele aankoopdatum
berekend.
3. De 3 jaar aanvullende garantie kun je alleen aanvragen als je beschikt over een kopie van het originele aankoopbewijs en
het Inventum 5 jaar garantiecertificaat.
Groot huishoudelijke apparatuur
1. Storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur (vrijstaand- en inbouw witgoed) kunnen worden gemeld via
het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch bij de consumentenservice van Inventum of via de
winkel waar je de apparatuur hebt gekocht. Het telefoonnummer van de consumentenservice vind je op
www.inventum.eu.
2. Bij gemelde storingen of defecten aan groot huishoudelijke apparatuur heeft Inventum de mogelijkheid om ter plaatse
bij de consument in Nederland een witgoedmonteur het defecte apparaat te laten onderzoeken en vervolgens een
reparatie uit te laten voeren. De consumentenservice van Inventum kan ook besluiten dat het apparaat wordt omgeruild.
3. Als je een storing of defect aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in de eerste 2 jaar vanaf de datum van aankoop,
brengt Inventum geen kosten in rekening voor omruilen, voorrijden, onderdelen, materiaalgebruik en arbeidsloon.
4. Als je het product op de hiervoor beschreven wijze hebt geregistreerd op www.inventum.eu/garantie-registratie en je
vervolgens een storing aan groot huishoudelijke apparatuur meldt in het 3e t/m 5e jaar vanaf de datum van aankoop, dan
is de 5 jaar Inventum garantie van toepassing en wordt het apparaat kosteloos gerepareerd of omgeruild. Je bent dan bij
reparatie of omruiling van het apparaat alleen omruilkosten verschuldigd. De actuele omruilkosten kun je terugvinden op
www.inventum.eu/omruilkosten. Indien je het product niet hebt geregistreerd, dan is de 3 jaar aanvullende garantie niet
van toepassing.
50 • Nederlands
IKV1782S-instructions.indd 50
15-6-2018 09:05:37
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een
bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag.
6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele
berichten en e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang.
7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product.
8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te
kunnen overleggen.
9. De garantie geldt uitsluitend bij normaal huishoudelijk gebruik van de Inventum producten binnen Nederland.
Storingen of defecten buiten de garantieperiode
1. In geval van storingen of defecten aan klein huishoudelijke apparatuur of groot huishoudelijke apparatuur buiten de
garantieperiode, kan hiervan melding worden gemaakt bij de consumentenservice via het contactformulier www.
inventum.eu/service-aanvraag of door te bellen met de consumentenservice.
2. De consumentenservice kan je vragen het product voor onderzoek of reparatie op te sturen. De kosten van verzending
zijn voor jouw rekening.
3. Aan het onderzoek naar de mogelijkheid tot repareren zijn kosten verbonden. Je moet hier vooraf toestemming voor
geven.
4. Bij groot huishoudelijke apparatuur kan Inventum op jouw verzoek een witgoedmonteur sturen. De voorrijkosten,
onderdeel- en materiaalkosten en arbeidsloon worden dan aan je in rekening gebracht.
5. In geval van opdracht tot reparatie moeten de reparatiekosten vooraf worden voldaan. Bij reparatie door een
witgoedmonteur, dienen de kosten van de reparatie ter plaatse bij de monteur, bij voorkeur via pinbetaling, te worden
afgerekend.
Uitgesloten van garantie
1. De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van:
• normale slijtage;
• onoordeelkundig of oneigenlijk gebruik;
• onvoldoende onderhoud;
• het niet in acht nemen van de bedienings- en onderhoudsvoorschriften;
• ondeskundige montage of reparatie door derden of door de consument zelf;
• door de consument toegepaste niet originele onderdelen;
• zakelijk of bedrijfsmatig gebruik;
• het serienummer en/of rating-label is verwijderd.
2. Tevens geldt de garantie niet voor normale verbruiksartikelen, zoals:
• kneedhaken, bakblikken, (koolstof)filters, etc.;
• batterijen, lampjes, koolstoffilters, vetfilters enz.;
• externe verbindingskabels;
• glazen accessoires en glazen delen zoals ovendeuren;
• en soortgelijke zaken.
3. Buiten de garantie vallen transportschades, voor zover deze niet door Inventum zijn veroorzaakt. Controleer daarom je
nieuwe apparatuur voordat je deze in gebruik neemt. Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na
aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het
contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag. Indien transportschades niet binnen deze termijn
worden gemeld, aanvaardt Inventum geen enkele aansprakelijkheid ter zake.
4. Van garantie en/of vervanging zijn uitgesloten: defecten aan, verlies en beschadiging aan het apparaat als gevolg van een
gebeurtenis die gewoonlijk verzekerd is onder de inboedelverzekering.
Van belang om te weten
1. Vervanging of herstel van een defect product of een onderdeel daarvan leidt niet tot verlenging van de oorspronkelijke
garantietermijn.
2. Vervangen onderdelen, verpakkingsmateriaal en omgewisselde apparaten worden meegenomen door de
witgoedmonteur en worden eigendom van Inventum.
3. Indien een klacht ongegrond is, komen alle kosten die daardoor zijn ontstaan voor rekening van de consument.
4. Na verloop van de garantietermijn worden alle kosten voor herstel of vervanging, inclusief administratie-, verzend- en
voorrijkosten aan de consument in rekening gebracht.
5. Inventum is niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onjuiste inbouwsituaties.
6. Inventum is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door van buiten het apparaat ontstane oorzaken, tenzij deze
aansprakelijkheid voortvloeit uit dwingendrechtelijke bepalingen.
7. Op deze garantie- en servicevoorwaarden is Nederlands recht van toepassing. Geschillen zullen uitsluitend worden
berecht door de bevoegde Nederlandse rechter.
Nederlands • 51
IKV1782S-instructions.indd 51
15-6-2018 09:05:37
general terms and conditions of service and warranty
We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that
you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are
entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and
claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
2-year full manufacturer’s warranty
1. Customers enjoy a 2-year full manufacturer’s warranty on all Inventum products. Within this period, a faulty product
or part will always be exchanged for a new model, free of charge. In order to claim under the 2-year full manufacturer’s
warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service
department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. The 2-year warranty period starts from the date the product is bought.
3. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
4. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
5-year Inventum warranty
1. Inventum offers a 5-year warranty on most large domestic appliances and a selection of small domestic appliances.
This 5-year Inventum warranty consists of a 2-year full manufacturer’s warranty, extended by a further 3-year warranty.
The only thing you need to do to qualify for the 3-year extended warranty is to register the product within 45 days of
purchase. You can read more about registering the product in the following paragraph.
2. In accordance with the 5-year Inventum warranty provisions, a faulty product or part will always be exchanged for a new
model during the first 2 years under the warranty. During the 3rd to 5th year under the warranty, you will only pay the costs
of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten.
3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or
contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. The 5-year warranty period starts from the date the product is bought.
5. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt.
6. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Product registration
1. The 3-year extended warranty is easy to obtain, free of charge, by registering the product within 45 days of purchase, via
the website www.inventum.eu/garantie- registratie. If you did not register the product within 45 days of purchase, you
can still do so up to 2 years after the purchase date. However, there will be a charge. The one-off registration charge is €
89 for each separate product. Registration is possible only for products that are subject to the 5-year Inventum warranty.
Whether the product qualifies for the 5-year Inventum warranty is stated in the product user manual and in the product
information sheet, on Inventum’s website.
2. The warranty period always starts from the date the product is bought. If the product is registered for the extended
warranty at a later date, the warranty period still starts from the original date of purchase.
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the
Inventum 5-year warranty certificate.
Large domestic appliances
1. Breakdowns or faults in large domestic appliances (separate and built-in white goods) can be registered via the form at
www.inventum.eu/service-aanvraag, by calling the Inventum costumer service department or in the store where you
bought the device. The telephone number of the costumer service department can be found at www.inventum.eu.
2. In the event of breakdowns or faults in large domestic appliances, Inventum will have the option to have a service
engineer inspect the faulty device onsite at the customer in the Netherlands and to carry out repairs, there and then. The
Inventum customer service department can also decide to have the device exchanged.
3. If you suffer a breakdown or fault in a large domestic appliance during the first 2 years from the date of purchase,
Inventum will not charge any costs for the exchange, call-out or for parts and labour.
4. If you registered the product as described before at www.inventum.eu/garantie-registratie and you subsequently report
a breakdown of a large domestic appliance in the 3rd to 5th year of the date of purchase, the 5-year Inventum warranty
applies and the device will be repaired or exchanged, free of charge. In the event of a repair or exchange of the device,
you only pay the costs of exchange. The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. If you did
not register the product, the 3-year extended warranty does not apply.
5. When reporting a breakdown or fault, a service engineer will contact the customer within 1 working day in order to make
an appointment. When the report is made in a weekend or during a public holiday, this will be the next working day.
6. If you report a breakdown or fault via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag, you will be kept informed of the
progress via mobile messages and e-mail.
7. The warranty period starts from the date the product is bought.
52 • English
IKV1782S-instructions.indd 52
15-6-2018 09:05:37
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty
certificate.
9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands.
Breakdowns or faults outside the warranty period
1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer
services department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag or by calling the costumer services department.
2. The costumer services department may ask you to send the product for inspection or repair. The costs of dispatch will
be at your expense.
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in
advance.
4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you
will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
5. In the event of an instruction to repair, the repair costs must be paid in advance. In the event of a repair by a service
engineer, the costs of the repair must be settled with the engineer onsite, preferably by means of PIN payment.
Warranty exclusions
1. The following is excluded from the aforesaid warranties:
• normal wear and tear;
• improper use or misuse;
• insufficient maintenance;
• failure to comply with the operating and maintenance instructions;
• unprofessional installation or repairs by third parties or the customer himself;
• non-original parts used by the customer;
• use for commercial or business purposes;
• removal of the serial number and/or rating label.
2. In addition, the warranty does not apply to normal consumer goods, such as:
• dough hooks, baking tins, (carbon) filters, etc.;
• batteries, bulbs, carbon filters, fat filters etc.;
• external connection cables;
• glass accessories and glass parts such as oven doors;
• and similar items.
3. Transport damage not caused by Inventum is also excluded. Therefore, inspect your new device before starting to use it.
If you detect any damage, you must report this to the store where you purchased the product within 5 working days, or to
the Inventum customer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag. If transport damage is
not reported within this period, Inventum does not accept any liability in this respect.
4. The following are excluded from warranty and/or replacement: faults, loss of and damage to the device as a result of an
event that is normally insured under the home contents insurance.
Important to know
1. The replacement or repair of a faulty product, or a part thereof, does not lead to an extension of the original warranty
period.
2. Parts that have been replaced, packaging material and exchanged devices are taken back by the service engineer and
become the property of Inventum.
3. If a complaint is unfounded, all costs arising from it will be at the customer’s expense.
4. Following expiry of the warranty period, all costs of repair or replacement, including administration costs, dispatch and
call-out charges, will be charged to the customer.
5. Inventum cannot be held liable for damage as a result of devices built in incorrectly.
6. Inventum cannot be held liable for damage caused by external events, unless this liability arises from mandatory
statutory provisions.
7. These warranty and service provisions are governed by Dutch law. Disputes will be settled exclusively by the competent
Dutch court.
English • 53
IKV1782S-instructions.indd 53
15-6-2018 09:05:37
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen
Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass
Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen
Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen
Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen. Durch den
Umtausch eines Produktes oder Geräteteils ersparen wir Ihnen Zeit, Mühe und Kosten.
Zwei Jahre volle Werksgarantie
1. Auf alle Produkte von Inventum erhalten Sie als Konsument standardmäßig zwei Jahre volle Werksgarantie. Innerhalb
dieses Zeitraums wird ein defektes Produkt oder Geräteteil in jedem Fall gratis gegen ein neues Exemplar umgetauscht.
Um Ihren Anspruch auf die zweijährige volle Werksgarantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der
Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. Die Garantiezeit von zwei Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
3. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
4. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Fünf Jahre Inventum-Garantie
1. Auf die meisten großen Haushaltsgeräte und eine Auswahl kleiner Haushaltsprodukte gewährt Inventum die fünfjährige
Inventum-Garantie. Diese fünfjährige Inventum-Garantie besteht aus der zweijährigen, vollen Werksgarantie sowie
einer anschließenden, dreijährigen Zusatzgarantie. Um Ihren Anspruch auf eine dreijährige Zusatzgarantie zu aktivieren,
müssen Sie lediglich das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach Ankauf registrieren. Im folgenden Abschnitt erfahren Sie
mehr über die Registrierung des Produktes.
2. Für die fünfjährige Inventum-Garantie gilt, dass ein defektes Produkt oder Geräteteil während der ersten zwei Jahre in
jedem Fall kostenlos gegen ein neues Exemplar umgetauscht wird. Während des dritten bis einschließlich fünften Jahres
bezahlen Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/
omruilkosten.
3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem
Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der
Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. Die Garantiezeit von fünf Jahren beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
5. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges vorzulegen.
6. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Produktregistrierung
1. Die dreijährige Zusatzgarantie erhalten Sie einfach und kostenlos, indem Sie das Produkt innerhalb von 45 Tagen nach
Ankauf auf der Internetseite www.inventum.eu/garantie- registratie registrieren. Sollten Sie das Produkt nicht innerhalb
von 45 Tagen nach Ankauf registriert haben, können Sie dies noch innerhalb von zwei Jahren nach Ankauf nachholen.
Dann sind jedoch Kosten mit dieser Registrierung verbunden. Die einmaligen Registrierungskosten betragen 89,- € für
jedes einzelne Produkt. Eine Registrierung ist nur für Produkte möglich, für die die fünfjährige Inventum-Garantie gilt. Bitte
entnehmen Sie der Gebrauchsanleitung des Produktes oder den Produktinformationen auf der Website von Inventum,
ob auf dieses Produkt die fünfjährige Inventum-Garantie gewährt wird.
2. Die Garantiezeit beginnt immer am Datum des Ankaufs des Produktes. Auch wenn das Produkt erst später für die
Zusatzgarantie registriert wird, wird die Garantiezeit ab dem ursprünglichen Kaufdatum gerechnet.
3. Die dreijährige Zusatzgarantie können Sie nur dann beantragen, wenn Sie über eine Kopie des Originalkaufbeleges und
die Bescheinigung der fünfjährigen Inventum-Garantie verfügen.
Große Haushaltsgeräte
1. Störungen oder Defekte an großen Haushaltsgeräten (freistehende oder eingebaute Weiße Ware) können mittels des
Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag, telefonisch beim Kundenservice von Inventum oder über
das Geschäft, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, gemeldet werden. Die Telefonnummer des Kundenservice finden Sie
auf unserer Website
www.inventum.eu.
2. Bei gemeldeten Störungen oder Defekten an großen Haushaltsgeräten kann Inventum vor Ort beim Konsumenten in
den Niederlanden das defekte Gerät von einem Haushaltsgerätemonteur überprüfen und daraufhin eine Reparatur
durchführen lassen. Der Kundenservice von Inventum kann auch beschließen, das Gerät umzutauschen.
3. Sollten Sie eine Störung oder einen Defekt an einem großen Haushaltgerät in den ersten zwei Jahren ab dem Datum des
Ankaufs melden, stellt Inventum keine Kosten für Umtausch, Anfahrt, Ersatzteile, Materialverwendung und Arbeitslohn in
Rechnung.
4. Wenn Sie das Produkt auf www.inventum.eu/garantie-registratie auf die oben genannte Weise registriert haben und
daraufhin eine Störung an einem großen Haushaltsgerät im dritten bis einschließlich fünften Jahr ab dem Datum des
Ankaufs melden, dann gilt die fünfjährige Inventum-Garantie und wird das Gerät kostenlos repariert oder umgetauscht.
Bei Reparatur oder Umtausch des Gerätes werden dann nur Umtauschkosten fällig. Die aktuellen Umtauschkosten
54 • Deutsch
IKV1782S-instructions.indd 54
15-6-2018 09:05:37
finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige
Zusatzgarantie nicht.
5. Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt
auf, um einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht dies am
nächstfolgenden Werktag.
6. Falls Sie eine Störung oder einen Defekt mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag melden,
werden Sie mittels mobiler Nachrichten und per E-Mail über den weiteren Verlauf auf dem Laufenden gehalten.
7. Die Garantiezeit beginnt am Datum des Ankaufs des Produktes.
8. Zur Geltendmachung des Garantieanspruches ist eine Kopie des Originalkaufbeleges und die Bescheinigung der
fünfjährigen Inventum-Garantie vorzulegen.
9. Die Garantie gilt ausschließlich bei normalem Hausgebrauch der Inventum Produkte innerhalb der Niederlande.
Störungen oder Defekte außerhalb der Garantiezeit
1. Im Falle von Störungen oder Defekten an kleinen oder großen Haushaltsgeräten außerhalb der Garantiezeit kann
dies beim Kundenservice mittels des Formulars www.inventum.eu/service-aanvraag oder durch einen Anruf beim
Kundenservice gemeldet werden.
2. Der Kundenservice bittet Sie möglicherweise, das Produkt für eine Überprüfung oder Reparatur einzusenden. Die
Versandkosten gehen auf Ihre Rechnung.
3. Mit der Überprüfung, ob eine Reparatur möglich ist, sind Kosten verbunden, zu denen Sie im Voraus Ihre Zustimmung
geben müssen.
4. Bei großen Haushaltsgeräten kann Inventum auf Ihr Ersuchen hin einen Haushaltsgerätemonteur beauftragen. Die
Kosten für die Anfahrt, die Ersatzteile und das Material sowie der Arbeitslohn werden Ihnen dann in Rechnung gestellt.
5. Im Falle eines Reparaturauftrages müssen die Reparaturkosten vorab bezahlt werden. Bei einer Reparatur durch einen
Haushaltsgerätemonteur müssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur, vorzugsweise durch elektronische
Zahlung, beglichen werden.
Garantieausschluss
1. Die oben genannten Garantien gelten nicht im Falle von:
• normalem Verschleiß;
• unsachgemäßem oder zweckwidrigem Gebrauch;
• unzureichender Wartung;
• Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsvorschriften;
• unfachmännischer Montage oder Reparatur durch Dritte oder den Konsumenten selbst;
• Verwendung von Nichtoriginalteilen durch den Konsumenten;
• geschäftlicher oder gewerblicher Nutzung;
• Entfernung der Seriennummer und/oder des Typenschildes.
2. Gleichzeitig gilt die Garantie nicht für normale Konsumartikel wie z.B.:
• Knethaken, Backbleche, (Kohlenstoff-)Filter u.Ä.;
• Batterien, Glühbirnen, Kohlenstofffilter, Fettfilter usw.;
• externe Verbindungskabel;
• Glaszubehör und Glasteile wie z.B. Ofentüren;
• sowie ähnliche Artikel.
3. Nicht von der Garantie abgedeckt sind Transportschäden, sofern diese nicht von Inventum verursacht wurden.
Kontrollieren Sie darum Ihr neues Gerät, bevor Sie es in Gebrauch nehmen. Sollten Sie Beschädigungen feststellen, sind
diese innerhalb von fünf Werktagen nach Ankauf beim Geschäft zu melden, bei dem Sie das Produkt gekauft haben,
oder beim Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service- aanvraag. Falls
Transportschäden nicht innerhalb dieser Frist gemeldet werden, übernimmt Inventum diesbezüglich keinerlei Haftung.
4. Von der Garantie und/oder einem Ersatz ausgeschlossen sind: Defekte, Verlust oder Beschädigung des Gerätes infolge
eines Vorfalls, der normalerweise von der Hausratversicherung abgedeckt ist.
Wichtige Informationen
1. Der Ersatz oder die Ausbesserung eines defekten Produktes oder eines seiner Geräteteile hat nicht eine Verlängerung
der ursprünglichen Garantiefrist zur Folge.
2. Ersetzte Geräteteile, Verpackungsmaterial und umgetauschte Apparate werden vom Haushaltsgerätemonteur
mitgenommen und gehen in Inventums Eigentum über.
3. Falls eine Reklamation unbegründet ist, gehen alle Kosten, die dadurch entstanden sind, auf Rechnung des Konsumenten.
4. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs-,
Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt.
5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist.
6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn,
dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
7. Auf diese Garantie- und Servicebedingungen ist niederländisches Recht anwendbar. Rechtsstreitigkeiten unterliegen
ausschließlich dem Urteil des zuständigen niederländischen Richters.
Deutsch • 55
IKV1782S-instructions.indd 55
15-6-2018 09:05:37
conditions générales de garantie et de service après-vente
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
56 • Français
IKV1782S-instructions.indd 56
15-6-2018 09:05:37
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des frais
d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/
omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
• L’usure normale ;
• Une utilisation inappropriée ou abusive ;
• Un entretien insuffisant ;
• Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
• Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
• Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
• Un usage commercial ou professionnel ;
• Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
• Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
• Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
• Des câbles de liaison externes ;
• Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/serviceaanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
Français • 57
IKV1782S-instructions.indd 57
15-6-2018 09:05:37
58 •
IKV1782S-instructions.indd 58
15-6-2018 09:05:37
• 59
IKV1782S-instructions.indd 59
15-6-2018 09:05:37
klein huishoudelijk
witgoed vrijstaand
witgoed inbouw
persoonlijke verzorging
Inventum Huishoudelijke
Apparaten B.V.
Postbus 5023
6802EA, Arnhem
www.inventum.eu
twitter.com/inventum1908
facebook.com/inventum1908
youtube.com/inventum1908
IKV1782S/01.0618
Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/
Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved
IKV1782S-instructions.indd 60
15-6-2018 09:05:37