PSS 190 AC

Bosch PSS 190 AC, PSS 200 AC, PSS 250AE de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Bosch PSS 190 AC de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 004 199 (2010.01) O / 98 WEU
PSS
190 AC | 200 A | 200 AC | 250 AE
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
OBJ_DOKU-918-003.fm Page 1 Wednesday, January 27, 2010 2:48 PM
2 |
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 43
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 58
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 64
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 70
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 76
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 82
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 90
OBJ_BUCH-60-003.book Page 2 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
| 3
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
BA
PSS 250 AE
1
2
7
3
4
5
6
6
5
4
6
5
OBJ_BUCH-60-003.book Page 3 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
4 |
ED
C4C3
C2C1
3
8
3
3
9
8
10
11
OBJ_BUCH-60-003.book Page 4 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
8 | Deutsch
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend
EN 60745.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektro-
werkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruck-
pegel 82 dB(A); Schallleistungspegel 93 dB(A).
Unsicherheit K=3 dB.
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Schwingungsemissionswert a
h
=5,5 m/s
2
, Unsi-
cherheit K =1,5 m/s
2
.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin-
gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745
genormten Messverfahren gemessen worden
und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu-
gen miteinander verwendet werden. Er eignet
sich auch für eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsen-
tiert die hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektro-
werkzeug für andere Anwendungen, mit abwei-
chenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen-
der Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs-
belastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt
werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist
oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Ein-
satz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung
über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich re-
duzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von
Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung
von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,
Warmhalten der Hände, Organisation der Ar-
beitsabläufe.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder norma-
tiven Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 ge-
mäß den Bestimmungen der Richtlinien
2004/108/EG, 2006/42/EG.
Schwingschleifer PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Sachnummer
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Nennaufnahmeleistung
W 190 200 200 250
Schwingzahlvorwahl
–– z
Leerlaufdrehzahl
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Leerlaufschwingzahl
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Schwingkreisdurchmesser
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Schleifblattabmessungen
— Kletthaftung
— Klemmspannung
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Schutzklasse
/II /II /II /II
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-
rungen können diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzel-
ner Elektrowerkzeuge können variieren.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 8 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
English | 15
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Functional Description
Read all safety warnings and all in-
structions. Failure to follow the
warnings and instructions may re-
sult in electric shock, fire and/or se-
rious injury.
Intended Use
The machine is intended for dry sanding of
wood, plastic, filler and coated surfaces.
Product Features
The numbering of the product features refers to
the illustration of the machine on the graphics
page.
1 Thumbwheel for orbit frequency preselec-
tion(PSS 250 AE)
2 On/Off switch
3 Dust box, complete (micro filtersystem)
4 Sanding-sheet clamp
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Sanding plate
6 Sanding sheet
7 Handle (insulated gripping surface)
8 Extraction outlet
9 Filter element (micro filtersystem)
10 Vacuum hose*
11 Perforating tool*
*Accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope of the product. A complete
overview of accessories can be found in our acces-
sories program.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Measured sound values determined according
to EN 60745.
Typically the A-weighted noise levels of the
product are: Sound pressure level 82 dB(A);
Sound power level 93 dB(A). Uncertainty
K=3dB.
Wear hearing protection!
Orbital sander PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Article number
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Rated power input
W 190 200 200 250
Preselection of orbital stroke
rate
–– z
No-load speed
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
No-load orbital stroke rate
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Orbit diameter
mm 2.0 2.0 2.0 2.0
Sanding sheet dimensions
— Adhesion via Velcro backing
— Attachment via clamping
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1.6 1.6 1.6 1.6
Protection class
/II /II /II /II
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries,
these values can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines
may vary.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 15 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Français | 23
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées
conformément à la norme EN 60745.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont : niveau de pression acoustique
82 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
93 dB(A). Incertitude K=3 dB.
Porter une protection acoustique !
Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel-
le des trois axes directionnels) relevées confor-
mément à la norme EN 60745 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
=5,5 m/s
2
, incer-
titude K=1,5m/s
2
.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc-
tions d’utilisation a été mesuré conformément à
la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une
comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga-
lement approprié pour une estimation prélimi-
naire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisa-
tions principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électrique est cependant utilisé pour
d’autres applications, avec d’autres outils de
travail ou avec un entretien non approprié, le ni-
veau d’oscillation peut être différent. Ceci peut
augmenter considérablement la charge vibratoi-
re pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibra-
toire, il est recommandé de prendre aussi en
considération les périodes pendant lesquelles
l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais
pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé-
rablement la charge vibratoire pendant toute la
durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplé-
mentaires pour protéger l’utilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : entretien
de l’outil électrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation judi-
cieuse des opérations de travail.
Ponceuse vibrante PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
N° d’article
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Puissance nominale absorbée
W 190 200 200 250
Présélection de la vitesse
–– z
Vitesse à vide
tr/min 12000 12000 12000 7000 12000
Vitesse d’oscillation à vide
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Diamètre d’amplitude d’os-
cillation
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Dimensions feuille abrasive
— Auto-agrippante
— Tension de serrage
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Poids suivant
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Classe de protection
/II /II /II /II
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des
tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les
désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 23 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Español | 31
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Ruido determinado según EN 60745.
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
presión sonora 82 dB(A); nivel de potencia
acústica 93 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
¡Colocarse unos protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Valor de vibraciones generadas a
h
=5,5 m/s
2
,
tolerancia K =1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
ciones ha sido determinado según el procedi-
miento de medición fijado en la norma
EN 60745 y puede servir como base de compa-
ración con otras herramientas eléctricas. Tam-
bién es adecuado para estimar provisionalmen-
te la solicitación experimentada por las
vibraciones.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
nado para las aplicaciones principales de la he-
rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
aumento drástico de la solicitación por vibracio-
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación ex-
perimentada por las vibraciones, es necesario
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
te. Ello puede suponer una disminución drástica
de la solicitación por vibraciones durante el
tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la he-
rramienta eléctrica y de los útiles, conservar ca-
lientes las manos, organización de las
secuencias de trabajo.
Lijadora orbital PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Nº de artículo
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Potencia absorbida nominal
W 190 200 200 250
Preselección del nº de
oscilaciones
–– z
Revoluciones en vacío
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Nº de oscilaciones en vacío
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Diámetro del círculo de
oscilación
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Dimensiones de la hoja
lijadora
— cierre de cardillo
— sujeción a presión
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Clase de protección
/II /II /II /II
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese
inferior, y en las ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales
de algunos aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 31 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Español | 35
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.b[email protected].com
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctri-
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
un proceso de recuperación que respete el me-
dio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléc-
tricas a la basura!
Conforme a la Directiva Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
tricos y electrónicos inservibles,
tras su transposición en ley nacio-
nal, deberán acumularse por separado las herra-
mientas eléctricas para ser sometidas a un reci-
claje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
OBJ_BUCH-60-003.book Page 35 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Português | 39
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, averiguados
conforme EN 60745.
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é
tipicamente: Nível de pressão acústica
82 dB(A); Nível de potência acústica 93 dB(A).
Incerteza K=3 dB.
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma dos vectores
de três direcções) determinados conforme
EN 60745:
valor de emissão de vibrações a
h
=5,5 m/s
2
, in-
certeza K =1,5 m/s
2
.
O nível de oscilações indicado nestas instruções
de serviço foi medido de acordo com um pro-
cesso de medição normalizado pela norma
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
ção de aparelhos. Ele também é apropriado para
uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as apli-
cações principais da ferramenta eléctrica. Se a
ferramenta eléctrica for utilizada para outras
aplicações, com outras ferramentas de trabalho
ou com manutenção insuficiente, é possível que
o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au-
mentar sensivelmente a carga de vibrações para
o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibra-
ções, também deveriam ser considerados os pe-
ríodos nos quais o aparelho está desligado ou
funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po-
de reduzir a carga de vibrações durante o com-
pleto período de trabalho.
Além disso também deverão ser estipuladas me-
didas de segurança para proteger o operador
contra o efeito de vibrações, como por exemplo:
Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer-
ramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
Lixadeira orbital PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
N° do produto
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Potência nominal consumida
W 190 200 200 250
Pré-selecção do número de
oscilações
–– z
N° de rotações em ponto mor-
to
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
N° de oscilações em vazio
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Diâmetro do circulo de
oscilação
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Dimensões da folha de lixar
— Aderência de velcro
— Tensão de aperto
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Peso conforme EPTA-Pro-
cedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Classe de protecção
/II /II /II /II
As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões in-
feriores e em modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das
ferramentas eléctricas individuais pode variar.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 39 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
46 | Italiano
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conforme-
mente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della
macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-
tà 82 dB(A); livello di potenza acustica
93 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori
in tre direzioni) misurati conformemente alla
norma EN 60745:
Valore di emissione dell’oscillazione
a
h
=5,5 m/s
2
, Incertezza della misura
K=1,5m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti
istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-
dura di misurazione conforme alla norma
EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-
re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche
per una valutazione temporanea della sollecita-
zione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-
pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per
altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vi-
brazioni può differire. Questo può aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per
l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione
da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-
ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo
può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-
brazioni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per
la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-
brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet-
troutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Levigatrice orbitale PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Codice prodotto
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Potenza nominale assorbita
W 190 200 200 250
Preselezione del numero di
oscillazioni
–– z
Numero di giri a vuoto
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Numero oscillazioni a vuoto
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Diametro del raggio di
orbitazione
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Dimensioni del foglio abrasivo
— fissaggio a strappo
— tensione di bloccaggio
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Classe di sicurezza
/II /II /II /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le
descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 46 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
50 | Italiano
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-
te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori
dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili di-
smessi tra i rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della
direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) ed all’attua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono esse-
re raccolti separatamente ed essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 50 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Nederlands | 51
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
nl
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen
voor elektrische gereedschappen
Lees alle veiligheids-
waarschuwingen en al-
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften
voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zon-
der netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed
verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap
niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen,
brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen ver-
oorzaken vonken die het stof of de dam-
pen tot ontsteking kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tij-
dens het gebruik van het elektrische ge-
reedschap uit de buurt. Wanneer u wordt
afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische
gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adap-
terstekkers in combinatie met geaarde
elektrische gereedschappen. Onveran-
derde stekkers en passende stopcontac-
ten beperken het risico van een elektri-
sche schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met
geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en
koelkasten. Er bestaat een verhoogd risi-
co door een elektrische schok wanneer
uw lichaam geaard is.
c) Houd het gereedschap uit de buurt van
regen en vocht. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap ver-
groot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd
doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker
uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe
randen en bewegende gereedschapde-
len. Beschadigde of in de war geraakte ka-
bels vergroten het risico van een elektri-
sche schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch
gereedschap werkt, dient u alleen ver-
lengkabels te gebruiken die voor gebruik
buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge-
bruik van een voor gebruik buitenshuis ge-
schikte verlengkabel beperkt het risico
van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische ge-
reedschap in een vochtige omgeving on-
vermijdelijk is, dient u een aardlekscha-
kelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico
van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga
met verstand te werk bij het gebruik van
het elektrische gereedschap. Gebruik
geen elektrisch gereedschap wanneer u
moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een mo-
ment van onoplettendheid bij het gebruik
van het elektrische gereedschap kan tot
ernstige verwondingen leiden.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-60-003.book Page 51 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
52 | Nederlands
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
b) Draag persoonlijke beschermende uit-
rusting. Draag altijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke beschermen-
de uitrusting zoals een stofmasker, slip-
vaste werkschoenen, een veiligheidshelm
of gehoorbescherming, afhankelijk van de
aard en het gebruik van het elektrische ge-
reedschap, vermindert het risico van ver-
wondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Con-
troleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in
het stopcontact steekt of de accu aan-
sluit en voordat u het gereedschap op-
pakt of draagt. Wanneer u bij het dragen
van het elektrische gereedschap uw vin-
ger aan de schakelaar hebt of wanneer u
het gereedschap ingeschakeld op de
stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of
schroefsleutels voordat u het elektri-
sche gereedschap inschakelt. Een instel-
gereedschap of sleutel in een draaiend
deel van het gereedschap kan tot verwon-
dingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-
houding. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Daardoor
kunt u het elektrische gereedschap in on-
verwachte situaties beter onder controle
houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen los-
hangende kleding of sieraden. Houd ha-
ren, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende delen. Loshangen-
de kleding, lange haren en sieraden kun-
nen door bewegende delen worden mee-
genomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemon-
teerd, dient u zich ervan te verzekeren
dat deze zijn aangesloten en juist wor-
den gebruikt. Het gebruik van een stofaf-
zuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge-
bruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Ge-
bruik voor uw werkzaamheden het daar-
voor bestemde elektrische gereedschap.
Met het passende elektrische gereed-
schap werkt u beter en veiliger binnen het
aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap
waarvan de schakelaar defect is. Elek-
trisch gereedschap dat niet meer kan wor-
den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en
moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of
neem de accu uit het elektrische gereed-
schap voordat u het gereedschap instelt,
toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het elektri-
sche gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-
reedschappen buiten bereik van kinde-
ren. Laat het gereedschap niet gebrui-
ken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet
hebben gelezen. Elektrische gereed-
schappen zijn gevaarlijk wanneer deze
door onervaren personen worden ge-
bruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap
zorgvuldig. Controleer of bewegende de-
len van het gereedschap correct functio-
neren en niet vastklemmen en of onder-
delen zodanig gebroken of beschadigd
zijn dat de werking van het elektrische
gereedschap nadelig wordt beïnvloed.
Laat deze beschadigde onderdelen voor
het gebruik repareren. Veel ongevallen
hebben hun oorzaak in slecht onderhou-
den elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen
scherp en schoon. Zorgvuldig onderhou-
den snijdende inzetgereedschappen met
scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 52 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe-
horen, inzetgereedschappen en dergelij-
ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-
bij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden. Het ge-
bruik van elektrische gereedschappen
voor andere dan de voorziene toepassin-
gen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Service
a) Laat het elektrische gereedschap alleen
repareren door gekwalificeerd en vak-
kundig personeel en alleen met originele
vervangingsonderdelen. Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het ge-
reedschap in stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor schuur-
machines
f Gebruik het elektrische gereedschap alleen
voor droog schuren. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap ver-
groot het risico van een elektrische schok.
f Let op, brandgevaar! Voorkom oververhit-
ting van het te schuren materiaal en de
schuurmachine. Maak voor onderbrekingen
van de werkzaamheden altijd de stofzak
leeg. Schuurstof in stofzak, microfilter, pa-
pieren stofzak (filterzak of filter van de stof-
zuiger) kan zelf ontbranden onder ongunsti-
ge omstandigheden, bijvoorbeeld
wegvliegende vonken bij het schuren van me-
talen. Bijzonder gevaar bestaat als het
schuurstof vermengd is met resten lak, po-
lyurethaan of andere chemische stoffen en
het schuurmateriaal na langdurige werk-
zaamheden heet is.
f Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzie-
ningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u
met uw hand kunt doen.
f Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng-
sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte
metalen kan ontvlammen of exploderen.
f Gebruik het elektrische gereedschap niet
met een beschadigde kabel. Raak de be-
schadigde kabel niet aan en trek de stekker
uit het stopcontact als de kabel tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd. Bescha-
digde kabels vergroten het risico van een
elektrische schok.
Functiebeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwin-
gen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften
niet worden opgevolgd, kan dit een
elektrische schok, brand of ernstig
letsel tot gevolg hebben.
Gebruik volgens bestemming
De machine is bestemd voor het droog schuren
van hout, kunststof, plamuur en gelakte opper-
vlakken.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de
afbeelding van het elektrische gereedschap op
de pagina met afbeeldingen.
1 Stelwiel vooraf instelbaar aantal schuurbe-
wegingen(PSS 250 AE)
2 Aan/uit-schakelaar
3 Stofbox compleet (microfiltersysteem)
4 Klembeugel
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Schuurplateau
6 Schuurblad
7 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
8 Uitblaasopening
9 Filterelement (microfiltersysteem)
10 Afzuigslang*
11 Perforatiegereedschap*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt
standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren
vindt u in ons toebehorenprogramma.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 53 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
54 | Nederlands
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens
EN 60745.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-
schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau
82 dB(A); geluidsvermogenniveau 93 dB(A). On-
zekerheid K=3 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
trillingsemissiewaarde a
h
=5,5 m/s
2
, onzeker-
heid K =1,5 m/s
2
.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-
lingsniveau is gemeten met een volgens
EN 60745 genormeerde meetmethode en kan
worden gebruikt om elektrische gereedschap-
pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge-
schikt voor een voorlopige inschatting van de
trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de
voornaamste toepassingen van het elektrische
gereedschap. Als echter het elektrische gereed-
schap wordt gebruikt voor andere toepassin-
gen, met afwijkende inzetgereedschappen of
onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau
afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende
de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-
belasting moet ook rekening worden gehouden
met de tijd waarin het gereedschap uitgescha-
keld is, of waarin het gereedschap wel loopt,
maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de
trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids-
periode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be-
scherming van de bediener tegen het effect van
trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische
gereedschappen en inzetgereedschappen,
warm houden van de handen, organisatie van
het arbeidsproces.
Vlakschuurmachine PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Zaaknummer
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Opgenomen vermogen
W 190 200 200 250
Vooraf instelbaar aantal
schuurbewegingen
–– z
Onbelast toerental
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Onbelast aantal schuur-
bewegingen
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Draaicirkeldiameter
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Afmetingen schuurblad
— Klithechting
— Klemspanning
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Isolatieklasse
/II /II /II /II
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uit-
voeringen kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige
elektrische gereedschappen kunnen afwijken.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 54 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Nederlands | 55
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen en
normatieve documenten: EN 60745 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en
2006/42/EG.
Technisch dossier bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
20.01.2010
Montage
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
Schuurblad wisselen
Verwijder vuil en stof van het schuurplateau 5,
bijvoorbeeld met een kwast, voordat u een
nieuw schuurblad aanbrengt.
Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken,
dient u erop te letten dat de perforaties in het
schuurblad overeenkomen met de boorgaten in
het schuurplateau.
Schuurbladen met klithechting
(PSS 200 A/PSS 250 AE) (zie afbeelding A)
Het schuurplateau 5 is voorzien van klitweefsel,
zodat u schuurbladen met klithechting snel en
eenvoudig kunt bevestigen.
Klop het klitweefsel van het schuurplateau 5
voor het aanbrengen van het schuurblad 6 uit,
om een optimale hechting mogelijk te maken.
Plaats het schuurblad 6 tegen één zijde van het
schuurplateau 5, leg het schuurblad vervolgens
op het schuurplateau en druk het stevig vast.
Als u het schuurblad 6 wilt verwijderen, pakt u
het aan een punt vast en trekt u het van het
schuurplateau 5 los.
Schuurbladen zonder klithechting
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
(zie afbeelding B)
Til de klembeugel 4 iets omhoog en maak deze
los.
Steek het schuurblad 6 tot aan de aanslag onder
de geopende achterste klembeugel 4 en span
het schuurblad vast door de klembeugel 4 te
sluiten.
Leg het schuurblad 6 strak om het schuurpla-
teau. Steek het andere einde van het schuurblad
6 onder de voorste klembeugel 4 en span het
schuurblad vast door de klembeugel 4 te sluiten.
Ongeperforeerde schuurbladen, bijvoorbeeld
van een rol of per meter, kunt u voor de stofaf-
zuiging met het perforatiegereedschap 11 perfo-
reren. Duw daarvoor het elektrische gereed-
schap met het gemonteerde schuurblad op het
perforatiegereedschap (zie afbeelding E).
Als u het schuurblad 6 wilt verwijderen, maakt u
de klembeugel 4 los en trekt u het schuurblad
eruit.
Keuze van het schuurblad
Afgestemd op het te bewerken materiaal en de
gewenste afname van het oppervlak zijn er ver-
schillende schuurbladen verkrijgbaar:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Korrel
Voor het bewerken
van alle houtmateria-
len
40240
Schuren van bijvoor-
beeld ruwe, onge-
schaafde balken en
planken Grof 40, 60
Vlakschuren en weg-
schuren van kleine on-
effenheden Middel 80, 100, 120
Harde houtsoorten
fijn schuren Fijn 180, 240
OBJ_BUCH-60-003.book Page 55 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
56 | Nederlands
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Afzuiging van stof en spanen
f Stof van materialen zoals loodhoudende verf,
enkele houtsoorten, mineralen en metaal
kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn.
Aanraking of inademing van stof kan leiden
tot allergische reacties en/of ziekten van de
ademwegen van de gebruiker of personen
die zich in de omgeving bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei-
ken- en beukenhout, gelden als kankerver-
wekkend, in het bijzonder in combinatie met
toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen).
Asbesthoudend materiaal mag alleen door
bepaalde vakmensen worden bewerkt.
Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging.
Zorg voor een goede ventilatie van de
werkplek.
Er wordt geadviseerd om een ademmas-
ker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften
voor de te bewerken materialen in acht.
Eigen afzuiging met stofbox
(zie afbeelding C1C4)
Plaats de stofbox 3 op de uitblaasopening 8 tot
deze vastklikt.
Als u de stofbox 3 leeg wilt maken, trekt u deze
naar onderen los.
Voor het openen van de stofbox 3 dient u met de
stofbox, zoals op de afbeelding getoond, op een
vaste ondergrond te kloppen, om het stof los te
maken van het filterelement.
Pak de stofbox 3 vast aan bij de greepuitsparing,
klap het filterelement 9 naar boven weg en maak
de stofbox leeg. Reinig de lamellen van het filte-
relement 9 met een zachte borstel.
Externe afzuiging (zie afbeelding D)
Steek een afzuigslang 10 op de uitblaasopening
8. Verbind de afzuigslang 10 met een stofzuiger.
Een overzicht van aansluitingen op verschillende
stofzuigers vindt u aan het einde van deze ge-
bruiksaanwijzing.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te be-
werken materiaal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid
bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of
droog stof een speciale zuiger.
Gebruik
Ingebruikneming
f Let op de netspanning! De spanning van de
stroombron moet overeenkomen met de ge-
gevens op het typeplaatje van het elektri-
sche gereedschap. Met 230 V aangeduide
elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt inschake-
len, duwt u de aan/uit-schakelaar 2 naar voren
in de stand „I”.
Als u het elektrische gereedschap wilt uitscha-
kelen, duwt u de aan/uit-schakelaar 2 naar ach-
teren in de stand „0”.
Aantal schuurbewegingen vooraf instellen
(PSS 250 AE)
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het
aantal schuurbewegingen 1 kunt u het benodig-
de aantal schuurbewegingen, ook terwijl de ma-
chine loopt, vooraf instellen.
Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhan-
kelijk van het materiaal en de werkomstandighe-
den en kan proefsgewijs worden vastgesteld.
Voor het bewerken
van verf- en laklagen
en basislagen van vul-
materiaal en plamuur
40320
Voor het afschuren
van verf Grof 40, 60
Voor het schuren van
grondverf Middel 80, 100, 120
Voor het opschuren
van grondverflagen
voor het lakken Fijn 180, 240, 320
Korrel
OBJ_BUCH-60-003.book Page 56 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Nederlands | 57
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Tips voor de werkzaamheden
f Wacht tot het elektrische gereedschap tot
stilstand is gekomen voordat u het neerlegt.
De afnamecapaciteit bij het schuren wordt
hoofdzakelijk bepaald door de keuze van het
schuurblad en het vooraf ingestelde aantal
schuurbewegingen (PSS 250 AE).
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen
voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het
elektrische gereedschap.
Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de le-
vensduur van de schuurbladen te verlengen.
Een overmatige verhoging van de aandrukkracht
leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar
wel tot een sterkere slijtage van het elektrische
gereedschap en het schuurblad.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be-
werkt niet meer voor andere materialen.
Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe-
behoren.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het
elektrische gereedschap de stekker uit het
stopcontact.
f Houd het elektrische gereedschap en de
ventilatieopeningen altijd schoon om goed
en veilig te werken.
Mocht het elektrische gereedschap ondanks
zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de-
fect raken, dient de reparatie te worden uitge-
voerd door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
gen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice advi-
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebe-
horen.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en
verpakkingen moeten op een voor het milieu ver-
antwoorde wijze worden hergebruikt.
Alleen voor landen van de EU:
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn
2002/96/EG over elektrische en
elektronische oude apparaten en
de omzetting van de richtlijn in na-
tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek-
trische gereedschappen apart worden ingeza-
meld en op een voor het milieu verantwoorde
wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 57 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
60 | Dansk
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
f Renhold arbejdspladsen. Blandede materia-
ler er særlig farlige. Letmetalstøv kan bræn-
de eller eksplodere.
f El-værktøjet må ikke benyttes, hvis lednin-
gen er beskadiget. Berør ikke den beskadi-
gede ledning og træk netstikket ud, hvis
ledningen beskadiges under arbejdet. Be-
skadigede ledninger øger risikoen for elek-
trisk stød.
Funktionsbeskrivelse
Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende
overholdelse af advarselshenvisnin-
gerne og instrukserne er der risiko
for elektrisk stød, brand og/eller al-
vorlige kvæstelser.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til tørslibning af træ,
kunststof, spartelmasse og lakerede overflader.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter
refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu-
strationssiden.
1 Hjul til indstilling af svingtal(PSS 250 AE)
2 Start-stop-kontakt
3 Støvboks komplet (micro-filtersystem)
4 Klemmebøjle
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Pudsesål
6 Slibeblad
7 Håndgreb (isoleret gribeflade)
8 Udblæsningsstuds
9 Filterelement (micro-filtersystem)
10 Opsugningsslange*
11 Stanseværktøj*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje-
ningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det
fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørspro-
gram.
Tekniske data
Rystepudser PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Typenummer
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Nominel optagen effekt
W 190 200 200 250
Indstilling af svingningsantal
–– z
Omdrejningstal, ubelastet
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Vibrationsfrekvens, ubelastet
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Svingkredsdiameter
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Slibebladmål
— Velcrolukning
— Klemmespænding
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Vægt svarer til
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Beskyttelsesklasse
/II /II /II /II
Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og
i landespecifikke udførelser.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 60 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
62 | Dansk
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Uhullede slibeblade, f.eks. rulle- eller metervare,
kan hulles til støvopsugning med stanseværktø-
jet 11. Tryk el-værktøjet med monteret slibeblad
på stanseværktøjet (se billede E).
Slibebladet 6 tages af ved at løsne klemmebøj-
len 4 og trække slibebladet ud.
Valg af slibeblad
Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som
passer bedst til det materiale, som skal bearbej-
des:
Støv-/spånudsugning
f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma-
ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan
være sundhedsfarlige. Berøring eller indån-
ding af støv kan føre til allergiske reaktioner
og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren
eller personer, der opholder sig i nærheden
af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv
gælder som kræftfremkaldende, især i for-
bindelse med ekstra stoffer til træbehandling
(chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest-
holdigt materiale må kun bearbejdes af fag-
folk.
Anvend helst en støvopsugning.
Sørg for god udluftning af arbejdsplad-
sen.
Det anbefales at bære åndeværn med fil-
terklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land
vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
Egenopsugning med støvboks
(se Fig. C1–C4)
Anbring støvboksen 3 på udblæsningsstudsen 8,
til den falder rigtigt i hak.
Støvboksen 3 tømmes ved at trække den nedad.
Før åbning af støvboksen 3 bør støvboksen ban-
kes mod et fast underlag som vist på billedet, så
støvet kan løsne sig fra filterelementet.
Tag fat i støvboksen 3 i grebet, klap filterele-
mentet 9 væk opadtil og tøm støvboksen. Ren-
gør lamellerne på filterelementet 9 med en blød
børste.
Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. D)
Anbring en opsugningsslange 10 på udblæs-
ningsstudsen 8. Forbind opsugningsslangen 10
med en støvsuger. En oversigt over til slutning til
forskellige støvsugere findes bag i denne betje-
ningsvejledning.
Støvsugeren skal være egnet til det materiale,
som skal opsuges.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af
særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende el-
ler tørt støv.
Korn
Til alle træsorter
40240
Til forslibning f.eks. af
ru, uhøvlede bjælker
og brædder grov 40, 60
Til planslibning og ud-
jævning af små ujævn-
heder middel 80, 100, 120
Til færdig- og finslib-
ning af hårdt træ fin 180, 240
Til bearbejdning af
farve-/laklag og grun-
dinger som f.eks.
fyldstof og spartel-
masse
40320
Til afslibning af farve grov 40, 60
Til slibning af grunde-
ring middel 80, 100, 120
Til endelig slibning af
grundering før lake-
ring fin 180, 240, 320
OBJ_BUCH-60-003.book Page 62 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
66 | Svenska
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Funktionsbeskrivning
Läs noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att an-
visningarna nedan inte följts kan or-
saka elstöt, brand och/eller allvarli-
ga kroppsskador.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för torrslipning av trä,
plast, spackelmassa samt lackerade ytor.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till il-
lustration av elverktyget på grafiksida.
1 Ställratt slagtalsförval(PSS 250 AE)
2 Strömställare Till/Från
3 Filterbox komplett (mikrofiltersystem)
4 Klämbygel
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Slipplatta
6 Slippapper
7 Handgrepp (isolerad greppyta)
8 Utblåsningsstuts
9 Filterelement (mikrofiltersystem)
10 Utsugningsslang*
11 Stansverktyg*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör
ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörspro-
gram beskrivs allt tillbehör som finns.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
Ljudtrycksnivå 82 dB(A); ljudeffektnivå
93 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre
riktningar) framtaget enligt EN 60745:
Vibrationsemissionsvärde a
h
=5,5 m/s
2
, onog-
grannhet K =1,5 m/s
2
.
Planslip PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Produktnummer
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Upptagen märkeffekt
W 190 200 200 250
Förval av svängningstal
–– z
Tomgångsvarvtal
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Svängningstal obelastad
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Sliprörelsens diameter
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Slippapperdimensioner
— Kardborrfäste
— Klämspänning
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Skyddsklass
/II /II /II /II
Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan uppgifterna
variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 66 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
72 | Norsk
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Funksjonsbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og an-
visningene. Feil ved overholdelsen
av advarslene og nedenstående an-
visninger kan medføre elektriske
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Formålsmessig bruk
Maskinen er beregnet til tørr sliping av tre,
kunststoff, sparkelmasse og lakkerte overflater.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene
gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustra-
sjonssiden.
1 Stillhjul svingtallforvalg(PSS 250 AE)
2 På-/av-bryter
3 Komplett støvboks (micro filtersystem)
4 Klembøyle
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Slipesåle
6 Slipeskive
7 Håndtak (isolert grepflate)
8 Utblåsingsstuss
9 Filterelement (micro filtersystem)
10 Avsugslange*
11 Hullverktøy*
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan-
dard-leveransen. Det komplette tilbehøret finner du i
vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier for lyden funnet i henhold til
EN 60745.
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-
trykknivå 82 dB(A); lydeffektnivå 93 dB(A). Usik-
kerhet K=3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-
ninger) beregnet jf. EN 60745:
Svingningsemisjonsverdi a
h
=5,5 m/s
2
, usikker-
het K=1,5m/s
2
.
Plansliper PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Produktnummer
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Opptatt effekt
W 190 200 200 250
Svingtallforvalg
–– z
Tomgangsturtall
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Tomgangssvingtall
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Svingkretsdiameter
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Slipeskivemål
— Borrelås
— Klemspenning
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Beskyttelsesklasse
/II /II /II /II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan
disse informasjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektro-
verktøyene kan variere.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 72 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
74 | Norsk
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Valg av slipeskive
Avhengig av materialet som skal bearbeides og
ønsket slipegrad finnes det forskjellige typer sli-
pepapir:
Støv-/sponavsuging
f Støv fra materialer som blyholdig maling, no-
en tresorter, mineraler og metall kan være
helsefarlige. Berøring eller innånding av støv
kan utløse allergiske reaksjoner og/eller ån-
dedrettssykdommer hos brukeren eller per-
soner som befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjel-
der som kreftfremkallende, spesielt i kombi-
nasjon med tilsetningsstoffer til trebearbei-
delse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av
fagfolk.
Bruk helst et støvavsug.
Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas-
sen.
Det anbefales å bruke en støvmaske med
filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate-
rialene som skal bearbeides.
Egenavsuging med støvboks
(se bilde C1–C4)
Sett støvboksen 3 på utblåsningsstussen 8 til
den går i lås.
Til tømming av støvboksen 3 trekker du støvbok-
sen av nedover.
Før du åpner støvboksen 3 bør du banke støv-
boksen på et fast underlag som vist på bildet,
slik at støvet løsner fra filterelementet.
Ta støvboksen 3 i fordypningen på grepet, slå fil-
terelementet 9 opp og bort og tøm støvboksen.
Rengjør lamellene til filterelementet 9 med en
myk børste.
Ekstern avsuging (se bilde D)
Sett en avsugslange 10 inn på utblåsningsstus-
sen 8. Forbind avsugslangen 10 med en støvsu-
ger. En oversikt over tilkobling til forskjellige
støvsugere finner du på slutten av denne bruks-
anvisningen.
Støvsugeren må være egnet til materialet som
skal bearbeides.
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfrem-
kallende eller tørt støv må du bruke en spesial-
støvsuger.
Bruk
Igangsetting
f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen
til strømkilden må stemme overens med an-
givelsene på elektroverktøyets typeskilt.
Elektroverktøy som er merket med 230 V
kan også brukes med 220 V.
Inn-/utkobling
Til igangsetting av elektroverktøyet skyver du
på-/av-bryteren 2 fremover til posisjon «I».
For å slå av elektroverktøyet skyver du på-/av-
bryteren 2 bakover til posisjon «0».
Korning
Til bearbeidelse av al-
le trematerialer
40240
Til forsliping av f. eks.
rue, uhøvlede bjelker
og bord grov 40, 60
Til plansliping og utjev-
ning av små ujevnheter
mid-
dels 80, 100, 120
Til ferdig- og finsliping
av hardt tre fin 180, 240
Til bearbeidelse av
maling-/lakksjikt hhv.
grunning som fyllstoff
og sparkelmasse
40320
Til avsliping av maling grov 40, 60
Til sliping av forhånds-
maling
mid-
dels 80, 100, 120
Til siste sliping av
grunnmaling før lakke-
ring fin 180, 240, 320
OBJ_BUCH-60-003.book Page 74 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
78 | Suomi
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
f Pidä työpaikka puhtaana. Materiaalien se-
koitukset ovat erityisen vaarallisia. Kevytme-
tallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjähtää.
f Älä koskaan käytä sähkötyökalua, jonka
verkkojohto on viallinen. Älä kosketa vauri-
oitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pisto-
rasiasta, jos johto vaurioituu työn aikana.
Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun
vaaraa.
Toimintaselostus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet. Turvallisuusohjeiden noudat-
tamisen laiminlyönti saattaa johtaa
sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Määräyksenmukainen käyttö
Kone on tarkoitettu puun, muovin, silotteen se-
kä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
kasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.
1 Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä
(PSS 250 AE)
2 Käynnistyskytkin
3 Pölysäiliö täydellisenä (mikro suodatinjär-
jestelmä)
4 Kiristyssanka
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Hiomalevy
6 Hiomapaperi
7 Kahva (eristetty kädensija)
8 Poistoilmanysä
9 Suodatinpanos (mikro suodatinjärjestelmä)
10 Imuletku*
11 Rei’itin*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike-
luettelon tarvikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Tasohiomakone PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Tuotenumero
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Ottoteho
W 190 200 200 250
Värähtelytaajuuden asetus
–– z
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Värähtelyympyränhalkaisija
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Hiomapaperin mitat
— Tarrakiinnitys
— Pantakiinnitys
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Suojausluokka
/II /II /II /II
Tiedot koskevat 230/240 V nimellisjännitettä [U]. Alhaisemmalla jännitteellä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot
voivat vaihdella.
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdel-
la.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 78 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Eλληνικά | 85
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν
κατά EN 60745.
Η σύμφωνα με την καμπύλη A εκτιμηθείσα
χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του
μηχανήματος ανέρχεται σε 82 dB(A). Στάθμη
ακουστικής πίεσης 93 dB(A). Ανασφάλεια
μέτρησης K=3 dB.
Φοράτε ωτασπίδες!
Οι ολικές τιμές κραδασμών (άθροισμα ανυσμά-
των τριών διευθύνσεων) εξακριβώθηκαν σύμφω-
να με το πρότυπο EN 60745:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
=5,5 m/s
2
, ανασ-
φάλεια K =1,5 m/s
2
.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές
τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι-
κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του
προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη-
θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο-
λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπρο-
σωπεύει τις βασικές χρήσεις του ηλεκτρικού
εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, που το ηλεκτρι-
κό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με
μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντή-
ρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι
κι αυτή διαφορετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει
σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς
κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονι-
κού διαστήματος που εργάζεσθε.
Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από
τους κραδασμούς θα πρέπει να λαμβάνονται
επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των
οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας
ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να
χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαν-
τικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά
τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού διαστήμα-
τος που εργάζεσθε.
Παλμικό τριβείο PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Αριθμός ευρετηρίου
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Ονομαστική ισχύς
W 190 200 200 250
Προεπιλογή αριθμού
ταλαντώσεων
–– z
Αριθμός στροφών χωρίς
φορτίο
min
-1
12000 12000 12000 7000 12000
Αριθμός ταλαντώσεων χωρίς
φορτίο
min
-1
24000 24000 24000 14000 24000
Διάμετρος κύκλου ταλάντωσης
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Διαστάσεις φύλλου λείανσης
Αυτοπρόσφυση
Τάση σύσφιξης
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Κατηγορία μόνωσης
/II /II /II /II
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230/240 V. Υπό χαμηλότερες τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις
διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν.
Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας.
Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 85 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
Eλληνικά | 87
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Επιλογή του φύλλου λείανσης
Προσφέρονται διάφορα φύλλα λείανσης,
ανάλογα με το εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό
και την επιθυμητή αφαίρεση υλικού από την
επιφάνειά του:
Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών
f Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβ-
δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από
ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι
ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ-
πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές
αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευ-
στικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκο-
μένων ατόμων.
Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο
βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται σαν καρκινο-
γόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα
συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται
στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου,
ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία
αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε
ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.
Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατόν
αναρρόφηση σκόνης.
Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του
χώρου εργασίας.
Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες
αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο
κατηγορίας P2.
Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα
σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά.
Ενσωματωμένη αναρρόφηση με κουτί σκόνης
(βλέπε εικόνες C1C4)
Τοποθετήστε το κουτί σκόνης 3 στο στήριγμα
εξόδου αέρα 8 μέχρι να μανδαλώσει.
Για να αδειάσετε το κουτί σκόνης 3 τραβήξτε το
προς τα κάτω.
Πριν ανοίξετε το κουτί σκόνης 3 θα πρέπει να το
χτυπήσετε επάνω σε μια στερεή επιφάνεια όπως
φαίνεται στην εικόνα, για να τινάξετε τη σκόνη
από το στοιχείο φίλτρου.
Πιάστε το κουτί σκόνης 3 από την αυλάκωση, ανα-
σηκώστε το στοιχείο φίλτρου 9 προς τα επάνω και
αδειάστε το. Καθαρίστε τα ελάσματα του
στοιχείου φίλτρου 9 με μια μαλακή βούρτσα.
Κόκκωση
Για την κατεργασία
κάθε είδους υλικών
από ξύλο
40240
Για προλείανση π.χ.
ακατέργαστων
καδρονιών και
σανίδων χοντρή 40, 60
Για επίπεδη λείανση
και τη αφαίρεση
μικρών ανωμαλιών μέτρια 80, 100, 120
Για την τελική λείανση
και τη λεπτολείανση
σκληρών ξύλων λεπτή 180, 240
Για την κατεργασία
επιχρισμάτων από
μπογιές και βερνίκια
καθώς και για την
κατεργασία
ασταρωμάτων, όπως
πληρωτικών και
στόκων
40320
Για την αφαίρεση
χρωμάτων χοντρή 40, 60
Για τη λείανση πρώτων
χρωμάτων (από το
«πρώτο χέρι») μέτρια 80, 100, 120
Για την τελική λείανση
ασταρωμάτων πριν το
βάψιμο λεπτή 180, 240, 320
OBJ_BUCH-60-003.book Page 87 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
92 | Türkçe
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
f Çalşma yerinizi daima temiz tutun.
Malzeme karşmlar özellikle tehlikelidir.
Hafif metal tozlar yanabilir veya patlayabilir.
f Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan-
mayn. Çalşma srasnda kablo hasar
görecek olursa, dokunmayn ve kabloyu
hemen prizden çekin. Hasarl koblolar
elektrik çarpma tehlikesini artrr.
Fonksiyon tanm
Bütün uyarlar ve talimat hüküm-
lerini okuyun. Açklanan uyarlara
ve talimat hükümlerine uyulmadğ
takdirde elektrik çarpmalarna, yan-
gnlara ve/veya ağr yaralanmalara
neden olunabilir.
Usulüne uygun kullanm
Bu alet; ahşap, plastik, macun ve lakl yüzeylerin
kuru olarak zmparalanmas/taşlanmas için
geliştirilmiştir.
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik
sayfasndaki elektrikli el aleti resmindeki
numaralarla ayndr.
1 Titreşim says ön seçim ayar şalteri
(PSS 250 AE)
2 Açma/kapama şalteri
3 Komple toz kutusu (mikro filtre sistemi)
4 Skma kolu
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
5 Zmpara levhas
6 Zmpara kağd
7 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
8 Üfleme rakoru
9 Filtre eleman (mikro filtre sistemi)
10 Emme hortumu*
11 Delme aleti*
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
teslimat kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü
aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
Teknik veriler
Titreşimli zmpara makinesi PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE
Ürün kodu
3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Giriş gücü
W 190 200 200 250
Titreşim says ön seçimi
–– z
Boştaki devir says
dev/dak 12000 12000 12000 7000 12000
Boştaki titreşim says
dev/dak 24000 24000 24000 14000 24000
Titreşim dairesi çap
mm 2,0 2,0 2,0 2,0
Zmpara kağd ölçüleri
Ptrak tutturma
Skmal tutturma
mm
mm
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
Ağrlğ EPTA-Procedure
01/2003’e göre
kg 1,6 1,6 1,6 1,6
Koruma snf
/II /II /II /II
Veriler [U] 230/240 V’luk anma gerilimleri için geçerlidir. Daha düşük gerilimlerde ve ülkelere özgü tiplerde bu veriler
değişebilir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik
olabilir.
OBJ_BUCH-60-003.book Page 92 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
94 | Türkçe
2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools
Ptrak tutturmasz zmpara kağtlar
(PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE)
(Baknz: Şekil B)
Skma kolunu 4 hafifçe kaldrn ve takn.
Zmpara kağdn 6 sonuna kadar açlmş
bulunan skma kolunun arkasna itin 4 ve
zmpara kağdn skma kolunu 4 skmak
suretiyle skca gerin.
Zmpara kağdn 6 zmpara levhas üzerine tam
ve düz olarak yerleştirin. Zmpara kağdnn 6
diğer ucunu ön skma kolunun altna itin 4 ve
skma kolunun 4 skma yoluyla zmpara kağdn
gerin.
Deliksiz zmpara kağtlarn, örneğin rulo veya
metre ile satlanlar, toz emme yaptrmak üzere
delme aleti 11 ile delebilirsiniz. Bunu yapmak
için zmpara kağd takl elektrikli el aletini
delme aleti üzerine bastrn (Baknz: Şekil E).
Zmpara kağdn 6 çkarmak için skma kolunu 4
gevşetin ve zmpara kağdn çekerek çkarn.
Zmpara kağdnn seçilmesi
İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazma
performansna göre çok farkl zmpara kağtlar
vardr:
Toz ve talaş emme
f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri,
mineraller ve metaller gibi maddeler işlenir-
ken ortaya çkan toz sağlğa zararl olabilir.
Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanc-
nn veya onun yaknndaki kişilerin nefes alma
yollarndaki hastalklara neden olabilir.
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanse-
rojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap
işleme sanayiinde kullanlan katk maddeleri
(kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece
uzmanlar tarafndan işlenmelidir.
Eğer mümkünse mutlaka toz emme
donanm kullann.
Çalşma yerinizi iyi bir biçimde
havalandrn.
P2 filtre snf filtre takl soluk alma
maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli
yönetmelik hükümlerine uyun.
Kum kalnlğ
Her türlü ahşap
malzemeyi işlemek
için
40240
Örneğin pürüzlü,
planyalanmamş dilme
ve tahtalarn ön
zmparas için Kaba 40, 60
Plan zmpara ve küçük
iç diş bükeylikleri
bulunan yüzeylerin
işlenmesi için Orta 80, 100, 120
Sert ahşabn son ve
ince zmparas için İnce 180, 240
Boya ve lak
katmanlarnn
işlenmesi veya dolgu
maddesi veya macun
gibi malzemenin
emprenye edilmesi
için
40320
Boyalarn kaznmas
için Kaba 40, 60
Astar boyalarn
zmparalanmas için Orta 80, 100, 120
Laklamadan önce
emprenyenin son
perdah için İnce 180, 240, 320
Kum kalnlğ
OBJ_BUCH-60-003.book Page 94 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
| 97
Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
2 605 411 218
2 605 438 168
2 607 000 748 PAS 11-21
PAS 12-27
PAS 12-27 F
2 608 190 016
Ø 19 mm
2 600 793 009 (3 m)
1 610 793 002 (5 m)
OBJ_BUCH-60-003.book Page 97 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM
/