Peg-Perego ECE R44 Handleiding

Categorie
Autostoel
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PRIMO VIAGGIO SIP & ADJUSTABLE BASE
1 IRKSIP00•
2 SPST5722GRLP
3 ARPI0360•PEG
4 MMSP0007
5 BSACSI•
6 SPST6076GL
7 MMSP0009
8 SPST5719N
9 BRIDCS•
10 BAKCSI•
11 SAPI5714•
12 BCACSI•
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
HU• A tartalék alkatrészek különböz színekben elérhetk, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v ve barvah, ki jih je treba navesti pri naroilu.
RU•    ,   .
TR• Siparite belirtilen deiik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL•     .   .
r¨v Hgy¢hV lj‘tVM td •g‘HK lOjg…m ¢¥F jP¬¢¬£h Uk¬ Hg¨gF.
•AR
•HEB
ÁÏ˜È ÁÈÏÂÛ ˜ÈÈÓÈÌ ·ÓÒÙ¯ ‚ÂÂÈÌ ˘ÈˆÂÈ ·Ú˙ ·ÈˆÂÚ ‰ÊÓ‰.
equivalentes.
A letra E dentro do círculo é o símbolo de
homologação Europeia e o número indica o
país que emitiu a homologação (1:Alemanha, 2:
França, 3:Itália, 4:Holanda, 11:Grã Bretanha e 13:
Luxemburgo.).
Logo abaixo, encontra-se o número de
homologação; por exemplo, se começar por 04,
significa que se trata da quarta emenda da lei R44.
O número de fabrico progressivo, desde a aprovação
da homologação, personaliza cada uma das
cadeiras; pois cada uma possui um número próprio.
Finalmente está indicada a normativa de referência:
ECE R44/04.
BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding
met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding
voor een toekomstige raadpleging.
Peg Perego kan op ieder gewenst moment
wijzigingen aanbrengen op de modellen die in
deze publicatie beschreven worden, om reden van
technische of commerciële aard.
Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001-
certificaat.
De certificiëring biedt klanten
en consumenten de garantie van
doorzichtigheid en vertrouwen in de
manier van werken van het bedrijf.
ASSISTENTIEDIENST
Indien delen van het model per ongeluk verloren
gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele
reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor
eventuele reparaties of vervanging van de producten,
alsmede voor informatie over de producten,
de verkoop van originele reserveonderdelen
en accessoires, neemt u contact op met de
Assistentiedienst van Peg-Perego:
tel.: 0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
www.pegperego.com
Peg Perego staat ter beschikking van de Consument
om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te
komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om
de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u
daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van
één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN
KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt,
op het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo.
NL•NEDERLANDS
html.it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of
suggesties kunt doen.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
PRIMO VIAGGIO SIP met INSTELBARE BASIS
Primo Viaggio SIP met Instelbare Basis is het
autozitje dat gehomologeerd is voor de groep 0+,
dus voor kinderen met een gewicht tussen 0-13
kg (0-12/14 maanden).
Primo Viaggio SIP is het autozitje met Ganciomatic
Systeem, waarmee het zitje met één uiterst
eenvoudige handeling aan de basis in de auto, en
aan de kinder- en wandelwagens van Peg Perego
los- en vastgekoppeld kan worden.
1• Om het zitje van de basis los te koppelen, trekt u
met één hand de handgreep achter de rugleuning
omhoog en tilt u op hetzelfde moment met de
andere hand het zitje op.
2• Om het zitje vast te koppelen plaatst u het in
overeenstemming met de bevestigingspunten en
duwt u het met beide handen omlaag, tot u de
klik hoort.
VEILIGHEIDSGORDEL
3• Voor de bevestiging van de veiligheidsgordel
plaatst u de twee riemen over elkaar heen en
steekt u ze in de gesp van de benenscheider, tot
u de klik hoort.
4• Om de veiligheidsgordel los te maken drukt u op
de rode knop op de gesp van de benenscheider.
5• De riemen van de veiligheidsgordel en de
hoofdsteun “Side Impact Protection” kunnen
gelijktijdig in 5 posities in hoogte ingesteld
worden waarbij de groei van het kind gevolgd
wordt.
Voordat u de hoogte van de veiligheidsgordel en
van de hoofdsteun instelt, neemt u de spanning
van de riemen weg.
Om de hoogte van de veiligheidsgordel en van
de hoofdsteun in te stellen, drukt u op de knop
op de achterzijde van de hoogteregelaar (op de
rugleuning van het zitje) en op hetzelfde moment
stelt u een hogere of lagere positie in. Bij een
juiste plaatsing van de positie hoort u de klik.
6• De juiste instelling van de hoofdsteun wordt
gekenmerkt door de juiste positie van de riemen:
de schouders van het kind moeten zich net boven
het doorgangspunt van de riemen bevinden.
7• Om de spanning van de riemen van de
veiligheidsgordel losser te maken, steekt u een
vinger in het gat van de zitting, drukt u op de
metalen knop en trekt u op hetzelfde moment
met de andere hand de riemen op, zoals de
afbeelding toont.
8• Om de riemen van de veiligheidsgordel op het
kind te laten aansluiten, trekt u de middelste
instellingsriem naar u toe, zoals de afbeelding
toont. Laat de riemen niet te strak op het kind
aansluiten, maar zorg voor een beetje speling.
BESCHERMKUSSENS
9• Om de beschermkussens van de schouders te
monteren, opent u de klittenband, legt u de
riem erop, en sluit u de klittenband waarbij u de
klittenband aan de buitenzijde laat.
10• Om het beschermkussen van de riem tussen de
benen te monteren, steekt u de gesp van de riem
die tussen de benen loopt in het kussen, zoals de
afbeelding toont.
11• Het autozitje wordt geleverd met een
verkleiningskussen voor de pasgeboren baby, dat
weggenomen kan worden wanneer de baby groter
is. Om het verkleiningskussen te verwijderen,
trekt u de riem die tussen de benen loopt naar
buiten.
HANDGREEP
12• De handgreep van het zitje heeft vier instellingen.
Om het zitje te kantelen drukt u op de twee
knoppen op de handgreep, en op hetzelfde
moment plaatst u het in de gewenste positie, tot
u de plaatsingsklik hoort.
Positie A: positie van de handgreep in de auto.
Positie B: positie van de handgreep voor het
handmatig vervoer en het vastkoppelen aan basis,
wandelwagens en onderstellen.
Positie C: positie waarin het zitje kan
schommelen.
Positie D: positie waarin het zitje niet kan
schommelen.
KAP
13• Om de kap te monteren, steekt u de
bevestigingspunten ervan in de openingen van
het zitje en brengt u de achterkant van de kap in
positie achter de rugleuning.
14• Om de kap omhoog of omlaag te plaatsen, duwt u
hem naar achteren of naar voren.
LET OP: De kap mag niet gebruikt worden om het
zitje aan op te tillen. Gevaar op loslaten.
15• Om de kap los te maken drukt u op de knoppen
van de aansluitpunten van de kap en tilt u op
hetzelfde moment de kap op.
VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING
16• Om de hoofdsteun te verwijderen, trekt u de
bekleding van de hoofdsteun omlaag om deze
van de structuur te verwijderen. Neem de
bekleding weg en verwijder de riemen van de
veiligheidsgordel.
17• Om de bekleding van het zitje weg te nemen,
schroeft u de structuur van de hoofdsteun los.
Zorg ervoor de schroeven niet te verliezen.
18• Trek de bevestigingslipjes van de zak van onder
het zitje los en trek de riem die tussen de benen
loopt los.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN DE AUTO
BELANGRIJK:
19• Het zitje “Primo Viaggio SIP” is gecertificeerd
om met of zonder “Adjustable Base” gebruikt
te worden. Het gebruik van deze basis in de
auto garandeert een grotere veiligheid. Het
wordt aangeraden om het autozitje in de
auto alleen in geval van nood zonder basis te
gebruiken.
Het zitje “Primo Viaggio SIP” kan op de
voorzitting bevestigd worden, indien geen
AIRBAG aanwezig is, of op de achterzitting.
Het is niet toegestaan het zitje vast te maken
met de veiligheidsgordel van de auto met twee
bevestigingspunten/buikgordel, omdat de
veiligheid van het zitje dan niet gegarandeerd
wordt. Het is alleen toegestaan het zitje
met de veiligheidsgordel van de auto met
drie bevestigingspunten vast te maken (zie
tekening).
SEQUENTIE POSITIONERING VAN DE BASIS IN DE
AUTO
20• Plaats de basis op de autostoel. Autozittingen
hebben nooit alle de zelfde helling maar dankzij
de in hoogte instelbare basis “Adjustable Base” is
het mogelijk de correcte positie van het zitje te
handhaven, dus parallel aan de vloer.
Om te weten of de helling van de basis correct is,
moet de luchtbel in de indicator volledig zichtbaar
zijn.
Om de helling in te stellen, draait u met eenhand
aan knop A en duwt u met de nadere B omlaag
om het gewicht van het kind in het zitje te
simuleren, tot de luchtbel in de indicator volledig
zichtbaar is.
21• Steek de riem van de veiligheidsgordel van de
auto in de twee zijgeleiders van de basis.
22• Haak de gesp van de autogordel vast aan de
zitting, zoals de afbeelding toont.
23• Indien uw auto een riem heeft waarvan de
bevestigingsgesp vrij verschoven kan worden (in
het merendeel van de huidige autos), dient de
“Surefix Clip” aangebracht te worden.
Het gebruik van de “Surefix Clip” verankert het
zitje op correcte wijze aan de basis.
24• Neem de rugriem van de veiligheidsgordel van
de auto (de vrije riem) net boven de gesp beet,
trek de riem goed strak en bevestig de “Surefix
Clip” aan de vrije riem, zoals de sequentie
toont. De “Surefix Clip” moet de spanning
van de riem blokkeren (is de “Surefix Clip”
eenmaal correct gemonteerd dan kan hij aan de
veiligheidsgordel van de auto bevestigd blijven
ter vergemakkelijking van de handelingen met
betrekking tot de bevestiging van de basis).
25• Is de “Surefix Clip” aanmaal gemonteerd, dan
controleert u opnieuw de helling van de basis. Is
de luchtbel in de indicator niet volledig zichtbaar,
dan draait u opnieuw aan de knop waardoor de
riem gespannen wordt.
De basis is gereed voor de aankoppeling van het
zitje.
SEQUENTIE POSITIONERING VAN HET ZITJE OP DE
BASIS IN DE AUTO
26• Plaats het kind in het zitje en denk eraan het de
veiligheidsgordel om te doen.
In de auto moet het zitje in tegengestelde richting
ten opzichte van de rijrichting geplaatst worden.
Neem het zitje vast en koppel het aan de basis
door er met beide handen op te duwen tot u de
klik hoort.
27• In de auto moet de handgreep absoluut volledig
omlaag staan en de rugleuning van de autostoel
raken, zoals de afbeelding toont. Plaats de
handgreep naar voren. De positionering is juist
als u de klik hoort.
28• Neem opnieuw de veiligheidsgordel van de auto
vast en voer deze achter de rugleuning langs.
29• Plaats de gordel in de geleider achter de
rugleuning, zoals de afbeelding toont.
30• Controleer of de gordel goed gespannen is en
vastzit, zodat de juiste veiligheid geboden wordt.
Om het zitje uit de auto te verwijderen haalt u
de veiligheidsgordel uit de achterkant van het
zitje, zet u de handgreep in de rechte positie
tot de klik, en haakt u het zitje los van de basis.
De basis blijft in de auto bevestigd, gereed om
opnieuw gebruikt te worden.
SEQUENTIE POSITIONERING VAN HET ZITJE
(ZONDER BASIS) IN DE AUTO.
31• Alleen wanneer het zitje zonder basis in de auto
gezet moet worden, knoopt u de twee zijflappen
los en plaatst u ze aan de binnenzijde.
32• Plaats het zitje met het kind erin op de zitting, en
denk eraan het de veiligheidsgordel om te doen.
In de auto moet het zitje in tegengestelde richting
ten opzichte van de rijrichting geplaatst worden.
Voor een correcte positie in de auto moet het
zitje parallel aan de vloer staan. Gebruik zonodig
opgevouwen handdoeken die u op de autostoel
onder het zitje plaatst.
33• Steek de riem van de veiligheidsgordel van de
auto in de twee zijgeleiders van het zitje, en
controleer of de riem goed gespannen is.
34• Haak de gesp van de veiligheidsgordel van de
auto aan de zitting, zoals de afbeelding toont.
35• In de auto moet de handgreep absoluut volledig
omlaag staan en de rugleuning van de autostoel
raken, zoals de afbeelding toont. Plaats de
handgreep naar voren. De positionering is juist
als u de klik hoort.
36• Neem opnieuw de veiligheidsgordel van de auto
vast en voer deze achter de rugleuning langs.
37• Plaats de gordel in de geleider achter de
rugleuning, zoals de afbeelding toont.
38• Controleer of de gordel goed gespannen is en
vastzit, zodat de juiste veiligheid geboden wordt.
REINIGING EN ONDERHOUD
U product behoeft slechts een minimum aan
onderhoud. Reiniging en onderhoudswerkzaamheden
mogen alleen door volwassen verricht worden.
Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon
te houden en zonodig te smeren met een lichte olie.
Reinig de plastic delen regelmatig met een vochtige
doek, gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige
producten.
Borstel de weefseldelen af om stof te verwijderen.
De schokdemper van polystyrool niet reinigen met
VOORSCHRIFTEN KUNNEN MAKEN.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN R44
Veiligheidszitje voor in de auto, Groep 0+, categorie
“Universeel” gehomologeerd volgens de Europese
Norm ECE R44/04 voor kinderen met een gewicht
van 0-13 kg (0-12/14 maanden). Geschikt voor
algemeen gebruik in voertuigen en compatibel met
het merendeel, maar niet met alle zittingen van het
voertuig.
Het veiligheidszitje voor in de auto kan op correcte
wijze geïnstalleerd worden indien in de handleiding
voor gebruik en onderhoud van het voertuig
aangegeven wordt dat het voertuig compatibel is met
“Universele” bevestigingssystemen van de groep 0+.
Primo Viaggio SIP wordt geclassificeerd
als “Universeel” volgens de strengste
homologatiecriteria, in vergelijking met eerdere
modellen die geen homologatie-etiket hebben.
Het veiligheidszitje voor in de auto mag alleen op
goedgekeurde voertuigen gebruikt worden, die
voorzien zijn van een statische veiligheidsgordel
met 3 bevestigingspunten of met een oprolsysteem,
en die gehomologeerd zijn volgens de UN/ECE-
voorschriften°16 of gelijkaardige voorschriften.
Richt u zich in geval van twijfel tot de fabrikant of
tot de verkoper van Primo Viaggio SIP.
Controleer of de gordel met drie bevestigingspunten
van het voertuig, die dient voor de bevestiging van
de basis en het zitje in de auto, altijd gespannen en
niet gedraaid is.
Het wordt aanbevolen het zitje en de gordel met
drie bevestigingspunten van de auto te vervangen
wanneer daar overmatige druk op uitgeoefend is, als
gevolg van een ongeval.
Stel de gordel van het zitje in en controleer of
de riem die tussen de benen door loopt goed
gespannen is en aansluit op het lichaam van het
kind, zonder dat het te strak zit.
Volg nauwkeurig de instructies die door de fabrikant
van het bevestigingssysteem voor het kind verstrekt
worden.
Let in de auto bijzonder goed op de bagage, die het
kind in het zitje letsel kunnen berokkenen bij een
ongeluk.
Het wordt aanbevolen het zitje niet zonder de
stoffen bekleding te gebruiken. Deze bekleding
mag niet vervangen worden door een bekleding die
niet goedgekeurd is door de fabrikant omdat het
integraal deel uitmaakt van het zitje.
LEZEN VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe het
homologatie-etiket gelezen moet worden (het oranje
etiket).
Aan de bovenkant bevindt zich het merk van de
firma van de fabrikant en de naam van het product.
De tekst UNIVERSAL duidt op de compatibiliteit van
het veiligheidszitje met goedgekeurde voertuigen,
die voorzien zijn van een statische gordel met
drie bevestigingspunten of met een oprolsysteem,
die gehomologeerd zijn volgens de UN/ECE-
voorschriften n°16 of gelijkaardige voorschriften.
De letter E in een cirkel duidt op het Europese
homologatiemerk en het nummer duidt op het land
dat de homologatie afgegeven heeft (1:Duitsland, 2:
Frankrijk, 3:Italië, 4:Nederland, 11:Engeland en 13:
Luxemburg.)
Iets lager bevindt zich het homologatienummer.
Indien dit bijvoorbeeld met 04 begint, betekent dit
dat het om het vierde amendement van wet R44
gaat.
Het volgnummer van de productie vanaf de uitgifte
van de homologatie verleent ieder zitje een
persoonlijk karakter: ieder zitje heeft een eigen
nummer.
Tenslotte wordt de referentienorm vermeld: ECE
R44/04.

Documenttranscriptie

PRIMO VIAGGIO SIP & ADJUSTABLE BASE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 IT• EN• FR• DE• ES• PT• NL• HU• SL• RU• TR• EL• IRKSIP00• SPST5722GRLP ARPI0360•PEG MMSP0007 BSACSI• SPST6076GL MMSP0009 SPST5719N BRIDCS• BAKCSI• SAPI5714• BCACSI• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta. Spare parts available in different colours to be specified when ordering. Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen. Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido. Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren. A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani. Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu. Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе. Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur. Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε. .‰Óʉ Úˆȷ ˙Ú· ÂÈÂˆÈ˘ ÌÈ‚ ¯ÙÒÓ· ÌÈÓÈȘ ÛÂÏÈÁ ȘÏÁ •HEB .Fg¨gH ¬kU h£¬¢¬Pj F¥¢ m…gjOl KH‘g• dt MVt‘jl Vh¢ygH v¨r •AR equivalentes. • A letra E dentro do círculo é o símbolo de homologação Europeia e o número indica o país que emitiu a homologação (1:Alemanha, 2: França, 3:Itália, 4:Holanda, 11:Grã Bretanha e 13: Luxemburgo.). • Logo abaixo, encontra-se o número de homologação; por exemplo, se começar por 04, significa que se trata da quarta emenda da lei R44. • O número de fabrico progressivo, desde a aprovação da homologação, personaliza cada uma das cadeiras; pois cada uma possui um número próprio. • Finalmente está indicada a normativa de referência: ECE R44/04. NL•NEDERLANDS • BELANGRIJK: lees vóór het gebruik deze handleiding met instructies met aandacht. Bewaar de handleiding voor een toekomstige raadpleging. • Peg Perego kan op ieder gewenst moment wijzigingen aanbrengen op de modellen die in deze publicatie beschreven worden, om reden van technische of commerciële aard. Peg Perego S.p.A. heeft een ISO 9001certificaat. De certificiëring biedt klanten en consumenten de garantie van doorzichtigheid en vertrouwen in de manier van werken van het bedrijf. ASSISTENTIEDIENST Indien delen van het model per ongeluk verloren gaan of beschadigd raken dan dient u alleen originele reserveonderdelen van Peg Perego te gebruiken. Voor eventuele reparaties of vervanging van de producten, alsmede voor informatie over de producten, de verkoop van originele reserveonderdelen en accessoires, neemt u contact op met de Assistentiedienst van Peg-Perego: tel.: 0039-039-60.88.213, fax: 0039-039-33.09.992, e-mail: [email protected], www.pegperego.com Peg Perego staat ter beschikking van de Consument om zo goed mogelijk aan diens wensen tegemoet te komen. Daarom is het voor ons uiterst belangrijk om de mening van onze klanten te kennen. Wij zullen u daarom dankbaar zijn indien u, na het gebruik van één van ozne producten, de VRAGENLIJST TEVREDEN KLANTEN wilt invullen die u in het internet vindt, op het volgende adres: “www.pegperego.com/SSCo. html.it”, waarbij u opmerkingen kunt plaatsen of suggesties kunt doen. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK PRIMO VIAGGIO SIP met INSTELBARE BASIS Primo Viaggio SIP met Instelbare Basis is het autozitje dat gehomologeerd is voor de groep 0+, dus voor kinderen met een gewicht tussen 0-13 kg (0-12/14 maanden). • Primo Viaggio SIP is het autozitje met Ganciomatic Systeem, waarmee het zitje met één uiterst eenvoudige handeling aan de basis in de auto, en aan de kinder- en wandelwagens van Peg Perego los- en vastgekoppeld kan worden. 1• Om het zitje van de basis los te koppelen, trekt u met één hand de handgreep achter de rugleuning omhoog en tilt u op hetzelfde moment met de andere hand het zitje op. 2• Om het zitje vast te koppelen plaatst u het in overeenstemming met de bevestigingspunten en duwt u het met beide handen omlaag, tot u de klik hoort. VEILIGHEIDSGORDEL 3• Voor de bevestiging van de veiligheidsgordel plaatst u de twee riemen over elkaar heen en steekt u ze in de gesp van de benenscheider, tot u de klik hoort. 4• Om de veiligheidsgordel los te maken drukt u op de rode knop op de gesp van de benenscheider. 5• De riemen van de veiligheidsgordel en de hoofdsteun “Side Impact Protection” kunnen gelijktijdig in 5 posities in hoogte ingesteld worden waarbij de groei van het kind gevolgd wordt. • Voordat u de hoogte van de veiligheidsgordel en van de hoofdsteun instelt, neemt u de spanning van de riemen weg. • Om de hoogte van de veiligheidsgordel en van de hoofdsteun in te stellen, drukt u op de knop op de achterzijde van de hoogteregelaar (op de rugleuning van het zitje) en op hetzelfde moment stelt u een hogere of lagere positie in. Bij een juiste plaatsing van de positie hoort u de klik. 6• De juiste instelling van de hoofdsteun wordt gekenmerkt door de juiste positie van de riemen: de schouders van het kind moeten zich net boven het doorgangspunt van de riemen bevinden. 7• Om de spanning van de riemen van de veiligheidsgordel losser te maken, steekt u een vinger in het gat van de zitting, drukt u op de metalen knop en trekt u op hetzelfde moment met de andere hand de riemen op, zoals de afbeelding toont. 8• Om de riemen van de veiligheidsgordel op het kind te laten aansluiten, trekt u de middelste instellingsriem naar u toe, zoals de afbeelding toont. Laat de riemen niet te strak op het kind aansluiten, maar zorg voor een beetje speling. BESCHERMKUSSENS 9• Om de beschermkussens van de schouders te monteren, opent u de klittenband, legt u de riem erop, en sluit u de klittenband waarbij u de klittenband aan de buitenzijde laat. 10• Om het beschermkussen van de riem tussen de benen te monteren, steekt u de gesp van de riem die tussen de benen loopt in het kussen, zoals de afbeelding toont. 11• Het autozitje wordt geleverd met een verkleiningskussen voor de pasgeboren baby, dat weggenomen kan worden wanneer de baby groter is. Om het verkleiningskussen te verwijderen, trekt u de riem die tussen de benen loopt naar buiten. HANDGREEP 12• De handgreep van het zitje heeft vier instellingen. Om het zitje te kantelen drukt u op de twee knoppen op de handgreep, en op hetzelfde moment plaatst u het in de gewenste positie, tot u de plaatsingsklik hoort. Positie A: positie van de handgreep in de auto. Positie B: positie van de handgreep voor het handmatig vervoer en het vastkoppelen aan basis, wandelwagens en onderstellen. Positie C: positie waarin het zitje kan schommelen. Positie D: positie waarin het zitje niet kan schommelen. KAP 13• Om de kap te monteren, steekt u de bevestigingspunten ervan in de openingen van het zitje en brengt u de achterkant van de kap in positie achter de rugleuning. 14• Om de kap omhoog of omlaag te plaatsen, duwt u hem naar achteren of naar voren. • LET OP: De kap mag niet gebruikt worden om het zitje aan op te tillen. Gevaar op loslaten. 15• Om de kap los te maken drukt u op de knoppen van de aansluitpunten van de kap en tilt u op hetzelfde moment de kap op. VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING 16• Om de hoofdsteun te verwijderen, trekt u de bekleding van de hoofdsteun omlaag om deze van de structuur te verwijderen. Neem de bekleding weg en verwijder de riemen van de veiligheidsgordel. 17• Om de bekleding van het zitje weg te nemen, schroeft u de structuur van de hoofdsteun los. Zorg ervoor de schroeven niet te verliezen. 18• Trek de bevestigingslipjes van de zak van onder het zitje los en trek de riem die tussen de benen loopt los. INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK IN DE AUTO BELANGRIJK: 19• Het zitje “Primo Viaggio SIP” is gecertificeerd om met of zonder “Adjustable Base” gebruikt te worden. Het gebruik van deze basis in de auto garandeert een grotere veiligheid. Het wordt aangeraden om het autozitje in de auto alleen in geval van nood zonder basis te gebruiken. • Het zitje “Primo Viaggio SIP” kan op de voorzitting bevestigd worden, indien geen AIRBAG aanwezig is, of op de achterzitting. Het is niet toegestaan het zitje vast te maken met de veiligheidsgordel van de auto met twee bevestigingspunten/buikgordel, omdat de veiligheid van het zitje dan niet gegarandeerd wordt. Het is alleen toegestaan het zitje met de veiligheidsgordel van de auto met drie bevestigingspunten vast te maken (zie tekening). SEQUENTIE POSITIONERING VAN DE BASIS IN DE AUTO 20• Plaats de basis op de autostoel. Autozittingen hebben nooit alle de zelfde helling maar dankzij de in hoogte instelbare basis “Adjustable Base” is het mogelijk de correcte positie van het zitje te handhaven, dus parallel aan de vloer. • Om te weten of de helling van de basis correct is, moet de luchtbel in de indicator volledig zichtbaar zijn. • Om de helling in te stellen, draait u met eenhand aan knop A en duwt u met de nadere B omlaag om het gewicht van het kind in het zitje te simuleren, tot de luchtbel in de indicator volledig zichtbaar is. 21• Steek de riem van de veiligheidsgordel van de auto in de twee zijgeleiders van de basis. 22• Haak de gesp van de autogordel vast aan de zitting, zoals de afbeelding toont. 23• Indien uw auto een riem heeft waarvan de bevestigingsgesp vrij verschoven kan worden (in het merendeel van de huidige autoʼs), dient de “Surefix Clip” aangebracht te worden. • Het gebruik van de “Surefix Clip” verankert het zitje op correcte wijze aan de basis. 24• Neem de rugriem van de veiligheidsgordel van de auto (de vrije riem) net boven de gesp beet, trek de riem goed strak en bevestig de “Surefix Clip” aan de vrije riem, zoals de sequentie toont. De “Surefix Clip” moet de spanning van de riem blokkeren (is de “Surefix Clip” eenmaal correct gemonteerd dan kan hij aan de veiligheidsgordel van de auto bevestigd blijven ter vergemakkelijking van de handelingen met betrekking tot de bevestiging van de basis). 25• Is de “Surefix Clip” aanmaal gemonteerd, dan controleert u opnieuw de helling van de basis. Is de luchtbel in de indicator niet volledig zichtbaar, dan draait u opnieuw aan de knop waardoor de riem gespannen wordt. • De basis is gereed voor de aankoppeling van het zitje. SEQUENTIE POSITIONERING VAN HET ZITJE OP DE BASIS IN DE AUTO 26• Plaats het kind in het zitje en denk eraan het de veiligheidsgordel om te doen. • In de auto moet het zitje in tegengestelde richting ten opzichte van de rijrichting geplaatst worden. • Neem het zitje vast en koppel het aan de basis door er met beide handen op te duwen tot u de klik hoort. 27• In de auto moet de handgreep absoluut volledig omlaag staan en de rugleuning van de autostoel raken, zoals de afbeelding toont. Plaats de handgreep naar voren. De positionering is juist als u de klik hoort. 28• Neem opnieuw de veiligheidsgordel van de auto vast en voer deze achter de rugleuning langs. 29• Plaats de gordel in de geleider achter de rugleuning, zoals de afbeelding toont. 30• Controleer of de gordel goed gespannen is en vastzit, zodat de juiste veiligheid geboden wordt. • Om het zitje uit de auto te verwijderen haalt u de veiligheidsgordel uit de achterkant van het zitje, zet u de handgreep in de rechte positie tot de klik, en haakt u het zitje los van de basis. De basis blijft in de auto bevestigd, gereed om opnieuw gebruikt te worden. SEQUENTIE POSITIONERING VAN HET ZITJE (ZONDER BASIS) IN DE AUTO. 31• Alleen wanneer het zitje zonder basis in de auto gezet moet worden, knoopt u de twee zijflappen los en plaatst u ze aan de binnenzijde. 32• Plaats het zitje met het kind erin op de zitting, en denk eraan het de veiligheidsgordel om te doen. • In de auto moet het zitje in tegengestelde richting ten opzichte van de rijrichting geplaatst worden. • Voor een correcte positie in de auto moet het zitje parallel aan de vloer staan. Gebruik zonodig opgevouwen handdoeken die u op de autostoel onder het zitje plaatst. 33• Steek de riem van de veiligheidsgordel van de auto in de twee zijgeleiders van het zitje, en controleer of de riem goed gespannen is. 34• Haak de gesp van de veiligheidsgordel van de auto aan de zitting, zoals de afbeelding toont. 35• In de auto moet de handgreep absoluut volledig omlaag staan en de rugleuning van de autostoel raken, zoals de afbeelding toont. Plaats de handgreep naar voren. De positionering is juist als u de klik hoort. 36• Neem opnieuw de veiligheidsgordel van de auto vast en voer deze achter de rugleuning langs. 37• Plaats de gordel in de geleider achter de rugleuning, zoals de afbeelding toont. 38• Controleer of de gordel goed gespannen is en vastzit, zodat de juiste veiligheid geboden wordt. REINIGING EN ONDERHOUD U product behoeft slechts een minimum aan onderhoud. Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door volwassen verricht worden. • Het wordt geadviseerd alle bewegende delen schoon te houden en zonodig te smeren met een lichte olie. • Reinig de plastic delen regelmatig met een vochtige doek, gebruik geen oplosmiddelen of gelijkaardige producten. • Borstel de weefseldelen af om stof te verwijderen. • De schokdemper van polystyrool niet reinigen met VOORSCHRIFTEN KUNNEN MAKEN. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN R44 • Veiligheidszitje voor in de auto, Groep 0+, categorie “Universeel” gehomologeerd volgens de Europese Norm ECE R44/04 voor kinderen met een gewicht van 0-13 kg (0-12/14 maanden). Geschikt voor algemeen gebruik in voertuigen en compatibel met het merendeel, maar niet met alle zittingen van het voertuig. • Het veiligheidszitje voor in de auto kan op correcte wijze geïnstalleerd worden indien in de handleiding voor gebruik en onderhoud van het voertuig aangegeven wordt dat het voertuig compatibel is met “Universele” bevestigingssystemen van de groep 0+. • Primo Viaggio SIP wordt geclassificeerd als “Universeel” volgens de strengste homologatiecriteria, in vergelijking met eerdere modellen die geen homologatie-etiket hebben. • Het veiligheidszitje voor in de auto mag alleen op goedgekeurde voertuigen gebruikt worden, die voorzien zijn van een statische veiligheidsgordel met 3 bevestigingspunten of met een oprolsysteem, en die gehomologeerd zijn volgens de UN/ECEvoorschriften°16 of gelijkaardige voorschriften. • Richt u zich in geval van twijfel tot de fabrikant of tot de verkoper van Primo Viaggio SIP. • Controleer of de gordel met drie bevestigingspunten van het voertuig, die dient voor de bevestiging van de basis en het zitje in de auto, altijd gespannen en niet gedraaid is. • Het wordt aanbevolen het zitje en de gordel met drie bevestigingspunten van de auto te vervangen wanneer daar overmatige druk op uitgeoefend is, als gevolg van een ongeval. • Stel de gordel van het zitje in en controleer of de riem die tussen de benen door loopt goed gespannen is en aansluit op het lichaam van het kind, zonder dat het te strak zit. • Volg nauwkeurig de instructies die door de fabrikant van het bevestigingssysteem voor het kind verstrekt worden. • Let in de auto bijzonder goed op de bagage, die het kind in het zitje letsel kunnen berokkenen bij een ongeluk. • Het wordt aanbevolen het zitje niet zonder de stoffen bekleding te gebruiken. Deze bekleding mag niet vervangen worden door een bekleding die niet goedgekeurd is door de fabrikant omdat het integraal deel uitmaakt van het zitje. LEZEN VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe het homologatie-etiket gelezen moet worden (het oranje etiket). • Aan de bovenkant bevindt zich het merk van de firma van de fabrikant en de naam van het product. • De tekst UNIVERSAL duidt op de compatibiliteit van het veiligheidszitje met goedgekeurde voertuigen, die voorzien zijn van een statische gordel met drie bevestigingspunten of met een oprolsysteem, die gehomologeerd zijn volgens de UN/ECEvoorschriften n°16 of gelijkaardige voorschriften. • De letter E in een cirkel duidt op het Europese homologatiemerk en het nummer duidt op het land dat de homologatie afgegeven heeft (1:Duitsland, 2: Frankrijk, 3:Italië, 4:Nederland, 11:Engeland en 13: Luxemburg.) • Iets lager bevindt zich het homologatienummer. Indien dit bijvoorbeeld met 04 begint, betekent dit dat het om het vierde amendement van wet R44 gaat. • Het volgnummer van de productie vanaf de uitgifte van de homologatie verleent ieder zitje een persoonlijk karakter: ieder zitje heeft een eigen nummer. • Tenslotte wordt de referentienorm vermeld: ECE R44/04.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Peg-Perego ECE R44 Handleiding

Categorie
Autostoel
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor