Nilfisk-ALTO GD 10 BACK Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

24
NEDERLANDS
BELANGRIJKE
WAARSCHUWINGEN
1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze
machine ook geschikt voor professioneel gebruik,
bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen,
fabrieken, winkels en kantoren.
2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen
van stof dat de gezondheid kan schaden, tenzij
er eerst speciale, daartoe voorgeschreven
voorzorgsmaatregelen getroffen zijn.
3. Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en
mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet
worden. Binnenshuis opbergen bij een temperatuur van
max. 60° C tot min. 0° C.
4. Machines voor het opzuigen van droog stof mogen niet
worden gebruikt voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen.
5. Kabels waar spanning op staat mogen niet met een
machine voor het opzuigen van droog stof gezogen
worden voordat de stroom uitgeschakeld is.
Dit om kortsluiting door het stof dat in de mondstukken
en slangen achterblijft te voorkomen.
6. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het
opzuigen van brandbaar of explosief materiaal en mag
ook niet gebruikt worden in een explosieve omgeving.
7. Deze machine mag vooral nooit gebruikt worden voor
het opzuigen van heet materiaal, in het bijzonder voor
het reinigen van open of gesloten haarden, ovens e.d.
waarin zich warme of smeulende as bevindt.
8. De machine mag niet gebruikt worden als het
elektriciteitssnoer op welke wijze dan ook beschadigd
is. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen,
met name als het plat gedrukt is, tussen een deur heeft
gereden is.
9. De machine mag niet gebruikt worden als er iets aan
stuk is.
10. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te
trekken. Trek de stekker eruit en niet het snoer.
11. Zet altijd eerst de machine uit, voordat u de
electroborstel aanbrengt of verwijdert.
12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde
type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine
geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij NILFISK.
12a.Om risico’s te voorkomen moet het electriciteitssnoer,
als het beschadigd is, worden vervangen door de
fabrikant, de service dienst of een gelijkwaardig
persoon die hiertoe bevoegd is.
13. De stekker moet altijd uit het stopcontact gehaald
worden voordat er enig onderhoud aan de machine of
het snoer verricht wordt.
14. Haal de stekker uit het stopcontact voordat er
onderhoud wordt verricht en wanneer de machine niet
in gebruik is.
Wanneer u de machine niet gebruikt, dient u de stekker
uit het stopcontact te halen.
15. Er mogen geen wijzigingen in de mechanische of
elektrische beveiliging aangebracht worden.
16. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen
met een verminderde fysieke, motorische of mentale
gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of instructies
krijgen. Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het
apparaat.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Voordat u de machine in gebruik gaat nemen, moet u
controleren of de op het typeplaatje aangegeven frequentie
en voltage overeenkomen met het voltage van de
netstroom.
De specificaties en bijzonderheden kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. De
hulpstukken op de afbeeldingen variëren per model.
De afmetingen en kwaliteit van stofzak en filters beïnvloedt
de efficiëntie van de machine. Het gebruik van niet-
originele stofzakken of filters kan de luchtstroom beperken
en tot overbelasting van de machine leiden. Bij het gebruik
van niet-originele stofzakken of filters vervalt de garantie.
Het symbool op het product of de verpakking geeft
aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld.
Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen
van elektrische en elektronische onderdelen worden
ingeleverd.
Door dit product op de juiste manier te behandelen, helpt
u bij het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid. Deze zouden kunnen
ontstaan als dit product als gewoon huishoudelijk afval
wordt weggedaan.
Voor meer informatie over het recyclen, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke bevoegde overheid, de
afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Dit apparaat voldoet aan de eisen in de Europese
richtlijnen 89/336/EEG, 73/23/ EEG, 93/68/EEG.
SERVICEWERKZAAMHEDEN
AAN DUBBELGEDSOLEERDE
APPARATEN
In een dubbelgeďsoleerd apparaat wordt dubbele isolatie
gebruikt in plaats van aarding. Op een dubbelgeďsoleerd
apparaat vindt u het symbool voor dubbele isolatie (een
dubbel vierkantje) op het gegevensplaatje.
Een dubbelgeďsoleerd apparaat is niet geaard en mag
ook later niet geaard worden. Bij servicewerkzaamheden
aan dit type apparaten is voorzichtigheid en kennis vereist.
Daarom mogen deze werkzaamheden uitsluitend door
gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd. De reserve-
onderdelen voor een dubbelgeďsoleerd apparaat dienen
identiek te zijn aan de onderdelen die u vervangt.
BEWAAR DEZE
AANWIJZINGEN
25
ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZING
1. Algemeen overzicht van de machine:
De accessoires die worden getoond in de afbeeldingen
kunnen per model verschillen.
2. Slangaansluiting:
Steek de slangingangskoppeling in de opening op het
bovendeksel.
Oefen een lichte druk uit op de ingangskoppeling en draai
ze ongeveer een halve slag om ze stevig te bevestigen.
Draai met de wijzers van de klok mee om de koppeling
vast te zetten en tegen de wijzers van de klok in om ze
los te maken.
3. Afstelling van de schouderbandpositie op de
steunplaat:
De schouderband kan in de meest comfortabele positie
worden afgesteld door de stelplaat naar de binnenste of
de buitenste stand te verplaatsen.
4. Afstelling van de spanriemen op de steunplaat van
de schouderband:
U kunt de spanriemen in de meest comfortabele positie
afstellen.
Vorm een lus met uw vinger en trek de riem voorwaarts
of achterwaarts door de gesp om hem op de gewenste
lengte te brengen. Haal uw vinger weg. Trek de riem
strak.
5. Comfortabele afstelling van de stofzuiger op uw
rug:
Til de stofzuiger op. Steek uw armen door de
schouderbanden. Klik de sluiting van de heupband vast.
Pas de lengte aan. Klik de sluiting van de borstband vast.
Pas de banden verticaal aan door aan beide spanriemen
te trekken zoals getoond in de afbeelding.
6. Sluiting van spanriem:
Klik de twee helften van de sluiting in elkaar. Zorg ervoor
dat ze goed vastzitten. Druk beide zijden van de sluiting
gelijktijdig in om ze los te maken.
7. Snoerbevestiging:
Het elektriciteitssnoer kan op zijn plaats worden
gehouden door het opgerolde snoer vast te maken met
de nylonband. Rol het elektriciteitssnoer op vanaf de
machinezijde.
8. Snoerontspanner:
Vorm een lus in het snoer. Plaats de lus in de gleuf van
de snoerontspanner.
9. Aan- en uitzetten:
Steek de stekker van het elektriciteitssnoer in het
stopcontact. Druk op de aan/uit-schakelaar om de
machine aan of uit te zetten.
10. Stofzak:
Wanneer de zuigkracht afneemt, moet de stofzak worden
vervangen. Controleer regelmatig of de zak niet te vol
is. Maak de vergrendelingen op het bovendeksel los.
Verwijder het deksel van de houder. Neem het kartonnen
gedeelte van de stofzak vast en trek de zak voorzichtig
uit de houder. Sommige stofzakken kunnen worden
afgesloten om te voorkomen dat er stof of vuil uitvalt. In
dat geval: verwijder de beschermfolie. Plooi het karton en
sluit de zak af.
11. Zakfilter:
Wanneer u de stofzak vervangt, is het misschien een
goed idee om ook het zakfilter te vervangen of te
reinigen. Dit kan gebeuren na het verwijderen van de
stofzak. Reinig het filter door er goed mee te schudden.
Plaats het zakfilter terug of vervang het door een nieuw
als het versleten of beschadigd is. Plaats de stofzak
terug, breng het bovendeksel weer aan en sluit de
vergrendelingen.
12. HEPA-filter:
HEPA-filters kunnen niet worden gereinigd of gewassen.
Wanneer ze vuil zijn, moeten ze worden vervangen.
Controleer en vervang het HEPA-filter regelmatig.
Raak bij het hanteren van een nieuw HEPA-filter het
filteroppervlak niet aan. Neem het filter vast bij het plastic
kader om een goede werking van het HEPA-filter te
waarborgen. Vervang het HEPA-filter als volgt: Maak
beide vergrendelingen op de bovenkant van de motor
los. Verwijder de houder en het bovendeksel. Draai het
HEPA-filter tegen de wijzers van de klok in. Til het filter
op. Ga in de omgekeerde volgorde te werk om het filter
terug te plaatsen.
13. Voorfilter:
Stofzuig nooit zonder dat er een voorfilter in de machine
zit. U kunt het voorfilter vervangen na het verwijderen
van het HEPA-filter (zie punt 12 hierboven).Maak de
twee vergrendelingen op de bovenkant van de motor
los. Verwijder de houder en het bovendeksel. Plaats het
voorfilter in het midden op de bovenkant van de motor.
Maak beide vergrendelingen vast.
14. Uitlaatfilter:
Het filter reinigt de uitlaatlucht van de stofzuiger. Druk de
knop in en open het deksel. Plaats het uitlaatfilter in het
deksel. Maak het filter vast aan de rand van het deksel.
Sluit het deksel.
15. Elektromondstuk:
Steek de kabel in het stopcontact op de zijkant van de
machine. De stekker voor het elektromondstuk is alleen
verkrijgbaar voor sommige modellen.
16. Verbinding van het gebogen eind met de
handgreep:
Druk de handgreep vast in het gebogen eind.
17. Verlengbuis:
De buis is telescopisch verstelbaar. De lengte kan worden
aangepast door de knop in te drukken en tegelijkertijd de
buisdelen in of uit te trekken. Sommige modellen hebben
een buis uit twee delen.
18. Ronde borstel:
Handig mondstuk om bijvoorbeeld meubels mee te
reinigen.
19. Combimondstuk:
Keuze uit een instelling met borstel (harde vloeren) of
zonder borstel voor tapijten (zachte vloeren).
20. Spleetmondstuk:
Hiermee kan worden gereinigd in nauwe ruimten, zoals
achter of tussen meubels en radiators en in hoeken en
randen.
58
1300
IP 20
II
39
260
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
DATA
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes.
DANSK
SPECIFIKATIONER
Mærkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fugt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange og rør l/sek
Sugeeffekt med slange og rør W
Lydtrykniveau (BS 5415) dB(A)
Sæckfilter area cm
2
Støvposevolumen L
Vægt uden tilbehør kg
Merkeeffekt W
Beskyttelsesgrad (fukt, støv)
Beskyttelsesklasse (elektrisk)
Luftstrøm med slange l/sek
Sugekraft med slange W
Lydtryksnivå (BS 5415) dB(A)
Posefilter, overflate cm
2
Støvposens kapasitet l
Vekt kg
Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes.
SVENSKA
SPECIFIKATIONER
Märkeffekt W
Skyddsklass (fukt, damm)
Skyddsklass (el)
Luftflöde med slang och rör l/sek
Sugkraft med slang W
Ljudtrycksnivå (BS 5415) dB(A)
Säckfilter, yta cm
2
Dammpåsens kapacitet l
Vikt kg
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna.
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Rated power W
Protection grade (moist., dust)
Protection class (electrical)
Airflow with hose and tube, litres/sec
Suction power with hose and tube W
Sound pressure (BS 5415) dB(A)
Sack filter, surface area cm
2
Dust bag capacity litres
Weight kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Consommation normalisée W
Indice de protection (humidité, poussière)
Classe de protection électrique
Débit d’air avec flexible l/s
Puissance d’aspiration avec flexible W
Niveau sonore (BS 5415) dB(A)
Superficie du filtre sack cm
2
Contenance du sac à poussière litres
Poids de l’appareil kg
Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en
fonction de l’évolution technique.
SUOMI
TEKNISET TIEDOT
Moottorin nimellisteho W
Kotelointiluokka (sähköinen)
Suojausluokka (kosteus, pöly)
Ilman virtaus putken kanssa l/sek
Imuteho putken kanssa W
Äänenvoimakkuus (BS 5415) dB(A)
Poistoilman suodatin, cm
2
Pölypussin tilavuus l
Painor kg
Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään.
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Leistungsaufnahme Motor W
Schutzklasse (Feucht., Staub)
Schutzklasse (elektrisch)
Luftmenge mit Schlauch l/Sek.
Saugleistung mit Schlauch und rohr W
Schalldruckpegel (BS 5415)
Beutelfilter, cm
2
Staubbeutel-Kapazität l
Masse (Gewicht) kg
Technische Änderungen vorbehalten.
NEDERLANDS
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomverbruik motor W
Veiligheidsklasse (vocht, stof)
Veiligheidsklasse (elektrisch)
Luchtstroom met slang l/sec
Zuigkracht met slang W
Geluidsniveau (BS 5415) dB(A)
Zakilter, cm
2
Inhoud stofzak l
Gewicht kg
Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden
gewijzigd.
NORSK
SPESIFIKASJONER
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
1397
5
4.2
GD 10
220-240V
1300
IP 20
II
37
280
62
2007
10
4.6
GD 5
120V
1300
IP 20
II
39
260
62
1397
5
4.2
GD 10
120V

Documenttranscriptie

NEDERLANDS SERVICEWERKZAAMHEDEN AAN DUBBELGEDSOLEERDE APPARATEN BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze machine ook geschikt voor professioneel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren. 2. Deze machine is niet geschikt voor het opzuigen van stof dat de gezondheid kan schaden, tenzij er eerst speciale, daartoe voorgeschreven voorzorgsmaatregelen getroffen zijn. 3. Deze machine is alleen bedoeld voor droog zuigen en mag bij vochtig weer niet buiten gebruikt of neergezet worden. Binnenshuis opbergen bij een temperatuur van max. 60° C tot min. 0° C. 4. Machines voor het opzuigen van droog stof mogen niet worden gebruikt voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen. 5. Kabels waar spanning op staat mogen niet met een machine voor het opzuigen van droog stof gezogen worden voordat de stroom uitgeschakeld is. Dit om kortsluiting door het stof dat in de mondstukken en slangen achterblijft te voorkomen. 6. Deze machine mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van brandbaar of explosief materiaal en mag ook niet gebruikt worden in een explosieve omgeving. 7. Deze machine mag vooral nooit gebruikt worden voor het opzuigen van heet materiaal, in het bijzonder voor het reinigen van open of gesloten haarden, ovens e.d. waarin zich warme of smeulende as bevindt. 8. De machine mag niet gebruikt worden als het elektriciteitssnoer op welke wijze dan ook beschadigd is. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen, met name als het plat gedrukt is, tussen een deur heeft gereden is. 9. De machine mag niet gebruikt worden als er iets aan stuk is. 10. Niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken. Trek de stekker eruit en niet het snoer. 11. Zet altijd eerst de machine uit, voordat u de electroborstel aanbrengt of verwijdert. 12. Als u het elektriciteitssnoer vervangt, moet u hetzelfde type snoer gebruiken dat oorspronkelijk bij de machine geleverd is. Het snoer is verkrijgbaar bij NILFISK. 12a.Om risico’s te voorkomen moet het electriciteitssnoer, als het beschadigd is, worden vervangen door de fabrikant, de service dienst of een gelijkwaardig persoon die hiertoe bevoegd is. 13. De stekker moet altijd uit het stopcontact gehaald worden voordat er enig onderhoud aan de machine of het snoer verricht wordt. 14. Haal de stekker uit het stopcontact voordat er onderhoud wordt verricht en wanneer de machine niet in gebruik is. Wanneer u de machine niet gebruikt, dient u de stekker uit het stopcontact te halen. 15. Er mogen geen wijzigingen in de mechanische of elektrische beveiliging aangebracht worden. In een dubbelgeďsoleerd apparaat wordt dubbele isolatie gebruikt in plaats van aarding. Op een dubbelgeďsoleerd apparaat vindt u het symbool voor dubbele isolatie (een dubbel vierkantje) op het gegevensplaatje. Een dubbelgeďsoleerd apparaat is niet geaard en mag ook later niet geaard worden. Bij servicewerkzaamheden aan dit type apparaten is voorzichtigheid en kennis vereist. Daarom mogen deze werkzaamheden uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. De reserveonderdelen voor een dubbelgeďsoleerd apparaat dienen identiek te zijn aan de onderdelen die u vervangt. GEBRUIKSAANWIJZINGEN Voordat u de machine in gebruik gaat nemen, moet u controleren of de op het typeplaatje aangegeven frequentie en voltage overeenkomen met het voltage van de netstroom. De specificaties en bijzonderheden kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. De hulpstukken op de afbeeldingen variëren per model. De afmetingen en kwaliteit van stofzak en filters beïnvloedt de efficiëntie van de machine. Het gebruik van nietoriginele stofzakken of filters kan de luchtstroom beperken en tot overbelasting van de machine leiden. Bij het gebruik van niet-originele stofzakken of filters vervalt de garantie. Het symbool op het product of de verpakking geeft aan dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het apparaat moet bij een verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische onderdelen worden ingeleverd. Door dit product op de juiste manier te behandelen, helpt u bij het voorkomen van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid. Deze zouden kunnen ontstaan als dit product als gewoon huishoudelijk afval wordt weggedaan. Voor meer informatie over het recyclen, kunt u contact opnemen met de plaatselijke bevoegde overheid, de afvalverwerkingsdienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. 16. Dit apparaat mag niet door kinderen of personen met een verminderde fysieke, motorische of mentale gesteldheid of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, tenzij zij onder toezicht staan of instructies krijgen. Let er altijd op dat kinderen niet spelen met het apparaat. BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN Dit apparaat voldoet aan de eisen in de Europese richtlijnen 89/336/EEG, 73/23/ EEG, 93/68/EEG. 24 ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZING 1. Algemeen overzicht van de machine: De accessoires die worden getoond in de afbeeldingen kunnen per model verschillen. 2. Slangaansluiting: Steek de slangingangskoppeling in de opening op het bovendeksel. Oefen een lichte druk uit op de ingangskoppeling en draai ze ongeveer een halve slag om ze stevig te bevestigen. Draai met de wijzers van de klok mee om de koppeling vast te zetten en tegen de wijzers van de klok in om ze los te maken. 3. Afstelling van de schouderbandpositie op de steunplaat: De schouderband kan in de meest comfortabele positie worden afgesteld door de stelplaat naar de binnenste of de buitenste stand te verplaatsen. 4. Afstelling van de spanriemen op de steunplaat van de schouderband: U kunt de spanriemen in de meest comfortabele positie afstellen. Vorm een lus met uw vinger en trek de riem voorwaarts of achterwaarts door de gesp om hem op de gewenste lengte te brengen. Haal uw vinger weg. Trek de riem strak. 5. Comfortabele afstelling van de stofzuiger op uw rug: Til de stofzuiger op. Steek uw armen door de schouderbanden. Klik de sluiting van de heupband vast. Pas de lengte aan. Klik de sluiting van de borstband vast. Pas de banden verticaal aan door aan beide spanriemen te trekken zoals getoond in de afbeelding. 6. Sluiting van spanriem: Klik de twee helften van de sluiting in elkaar. Zorg ervoor dat ze goed vastzitten. Druk beide zijden van de sluiting gelijktijdig in om ze los te maken. 7. Snoerbevestiging: Het elektriciteitssnoer kan op zijn plaats worden gehouden door het opgerolde snoer vast te maken met de nylonband. Rol het elektriciteitssnoer op vanaf de machinezijde. 8. Snoerontspanner: Vorm een lus in het snoer. Plaats de lus in de gleuf van de snoerontspanner. 9. Aan- en uitzetten: Steek de stekker van het elektriciteitssnoer in het stopcontact. Druk op de aan/uit-schakelaar om de machine aan of uit te zetten. 10. Stofzak: Wanneer de zuigkracht afneemt, moet de stofzak worden vervangen. Controleer regelmatig of de zak niet te vol is. Maak de vergrendelingen op het bovendeksel los. Verwijder het deksel van de houder. Neem het kartonnen gedeelte van de stofzak vast en trek de zak voorzichtig uit de houder. Sommige stofzakken kunnen worden afgesloten om te voorkomen dat er stof of vuil uitvalt. In dat geval: verwijder de beschermfolie. Plooi het karton en sluit de zak af. 25 11. Zakfilter: Wanneer u de stofzak vervangt, is het misschien een goed idee om ook het zakfilter te vervangen of te reinigen. Dit kan gebeuren na het verwijderen van de stofzak. Reinig het filter door er goed mee te schudden. Plaats het zakfilter terug of vervang het door een nieuw als het versleten of beschadigd is. Plaats de stofzak terug, breng het bovendeksel weer aan en sluit de vergrendelingen. 12. HEPA-filter: HEPA-filters kunnen niet worden gereinigd of gewassen. Wanneer ze vuil zijn, moeten ze worden vervangen. Controleer en vervang het HEPA-filter regelmatig. Raak bij het hanteren van een nieuw HEPA-filter het filteroppervlak niet aan. Neem het filter vast bij het plastic kader om een goede werking van het HEPA-filter te waarborgen. Vervang het HEPA-filter als volgt: Maak beide vergrendelingen op de bovenkant van de motor los. Verwijder de houder en het bovendeksel. Draai het HEPA-filter tegen de wijzers van de klok in. Til het filter op. Ga in de omgekeerde volgorde te werk om het filter terug te plaatsen. 13. Voorfilter: Stofzuig nooit zonder dat er een voorfilter in de machine zit. U kunt het voorfilter vervangen na het verwijderen van het HEPA-filter (zie punt 12 hierboven).Maak de twee vergrendelingen op de bovenkant van de motor los. Verwijder de houder en het bovendeksel. Plaats het voorfilter in het midden op de bovenkant van de motor. Maak beide vergrendelingen vast. 14. Uitlaatfilter: Het filter reinigt de uitlaatlucht van de stofzuiger. Druk de knop in en open het deksel. Plaats het uitlaatfilter in het deksel. Maak het filter vast aan de rand van het deksel. Sluit het deksel. 15. Elektromondstuk: Steek de kabel in het stopcontact op de zijkant van de machine. De stekker voor het elektromondstuk is alleen verkrijgbaar voor sommige modellen. 16. Verbinding van het gebogen eind met de handgreep: Druk de handgreep vast in het gebogen eind. 17. Verlengbuis: De buis is telescopisch verstelbaar. De lengte kan worden aangepast door de knop in te drukken en tegelijkertijd de buisdelen in of uit te trekken. Sommige modellen hebben een buis uit twee delen. 18. Ronde borstel: Handig mondstuk om bijvoorbeeld meubels mee te reinigen. 19. Combimondstuk: Keuze uit een instelling met borstel (harde vloeren) of zonder borstel voor tapijten (zachte vloeren). 20. Spleetmondstuk: Hiermee kan worden gereinigd in nauwe ruimten, zoals achter of tussen meubels en radiators en in hoeken en randen. DATA DANSK GD 5 220-240V GD 10 220-240V Mærkeeffekt W Beskyttelsesgrad (fugt, støv) Beskyttelsesklasse (elektrisk) Luftstrøm med slange og rør l/sek Sugeeffekt med slange og rør W Lydtrykniveau (BS 5415) dB(A) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Sæckfilter area cm2 Støvposevolumen L Vægt uden tilbehør kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 SPECIFIKATIONER NORSK GD 5 220-240V GD 10 220-240V Merkeeffekt W Beskyttelsesgrad (fukt, støv) Beskyttelsesklasse (elektrisk) Luftstrøm med slange l/sek Sugekraft med slange W Lydtryksnivå (BS 5415) dB(A) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Posefilter, overflate cm2 Støvposens kapasitet l Vekt kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 SPESIFIKASJONER Ret til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. Rett til endringer i konstruksjon og spesifikasjoner forbeholdes. SVENSKA GD 5 220-240V GD 10 220-240V Märkeffekt W Skyddsklass (fukt, damm) Skyddsklass (el) Luftflöde med slang och rör l/sek Sugkraft med slang W Ljudtrycksnivå (BS 5415) dB(A) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Säckfilter, yta cm2 Dammpåsens kapacitet l Vikt kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 SPECIFIKATIONER SUOMI TEKNISET TIEDOT Moottorin nimellisteho W Kotelointiluokka (sähköinen) Suojausluokka (kosteus, pöly) Ilman virtaus putken kanssa l/sek Imuteho putken kanssa W Äänenvoimakkuus (BS 5415) dB(A) Poistoilman suodatin, cm2 Pölypussin tilavuus l Painor kg Vi förbehåller oss rätt till ändringar i specifikationerna. ENGLISH SPECIFICATIONS GD 5 220-240V GD 10 220-240V 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 1397 5 4.2 2007 10 4.6 Kaiki oikeudet muutoksiin pidätetään. GD 10 GD 5 GD 5 220-240V 220-240V 120V DEUTSCH GD 10 120V SPEZIFIKATIONEN GD 5 220-240V GD 10 220-240V Rated power W 1300 Protection grade (moist., dust) IP 20 Protection class (electrical) II Airflow with hose and tube, litres/sec 37 Suction power with hose and tube W 280 Sound pressure (BS 5415) dB(A) 62 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 39 260 62 1300 IP 20 II 39 260 62 Leistungsaufnahme Motor W Schutzklasse (Feucht., Staub) Schutzklasse (elektrisch) Luftmenge mit Schlauch l/Sek. Saugleistung mit Schlauch und rohr W Schalldruckpegel (BS 5415) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Sack filter, surface area cm2 Dust bag capacity litres Weight kg 2007 10 4.6 1397 5 4.2 2007 10 4.6 Beutelfilter, cm2 Staubbeutel-Kapazität l Masse (Gewicht) kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 TECHNISCHE GEGEVENS GD 5 220-240V GD 10 220-240V Stroomverbruik motor W Veiligheidsklasse (vocht, stof) Veiligheidsklasse (elektrisch) Luchtstroom met slang l/sec Zuigkracht met slang W Geluidsniveau (BS 5415) dB(A) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Zakilter, cm2 Inhoud stofzak l Gewicht kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 1397 5 4.2 Specifications and details are subject to change without prior notice. GD 5 220-240V GD 10 220-240V Consommation normalisée W Indice de protection (humidité, poussière) Classe de protection électrique Débit d’air avec flexible l/s Puissance d’aspiration avec flexible W Niveau sonore (BS 5415) dB(A) 1300 IP 20 II 37 280 62 1300 IP 20 II 37 280 62 Superficie du filtre sack cm2 Contenance du sac à poussière litres Poids de l’appareil kg 1397 5 4.2 2007 10 4.6 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Technische Änderungen vorbehalten. NEDERLANDS Specificaties en details kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd. Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Nilfisk-ALTO GD 10 BACK Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor