ROBLIN OSMOSE VERRE de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding
18
Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an
Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes ver-
bindlich anerkannt. Von der Garantieleistung ausgenommen sind:
- Die Beleuchtung : Klassik - und Halogenbeleuchtung
- Die Filter (Die Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen).
8 WICHTIGE HINWEISE
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EWG zur elektrischen
Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den
Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeichnung.
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer kommunalen Behörde, den örtlichen Müllentsorgungsunterneh-
men oder von Ihrem Fachhändler.
D
9 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING.
Schakel de afzuigkapop de laagste snelheid in wanner u met koken begint om de vochtigheidsgraad
te regelen en kookluchtjes te verwijderen.
Gebruik de hoogste snelheid alleen wanner dit bestist noodzakelijk is.
Verhoog de snelheid van de afzuigkap alleen wanner de hoeveelheid damp dit vereist.
Houd het filter/de filters van de afzuigkap schoon om de vetfilterings-en geurfilteringefficiëntie te
optimaliseren.
31
Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, ROBLIN specialist op het gebied van
afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma ROBLIN te werken.
Wij raden U aan om alvorens U de ROBLIN afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen.
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er
een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat.
1 ELECTRISCHE BEDRADING
De afzuigkap is voorzien van een HO5VVF 3 x 0,75 mm aansluitkabel met een standaard 10/16
amp. geaarde stekker. Bescherming: klasse 1. Netspanning: 220 - 240 V. Wisselstroom: 50 Hz / 220 V
- 60 Hz.
Voordat het apparaat op het electriciteitsnet wordt aangesloten, dient u zich ervan te overtuigen dat
de netspanning overeenkomt met de netspanning vermeld op het typeplaatje van de afzuigkap.
Bij het aansluiten van de afzuigkap op het electriciteitsnet, is een 2-polige wisselstroomschakelaar
met een minimum opening van 3 mm. tussen de polen toegestaan. tussen de polen toegestaan.
2 MONTAGE AANWIJZING
Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen. Een apparaat met motor
mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem!
De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden, welke al gebruikt wordt voor de
afvoer van lucht of gassen, die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen
dan electriciteit.
Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer
zo gering mogelijk. Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt.
Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt.
Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn die dezelfde diameter hebben
als de afvoerbuis, zodat de ruimte niet geheel wordt leeggezogen.
Voldoende ventilatie is noodzakelijk, zeker indien er meerdere apparaten op hetzelfde moment de
aanwezige lucht uit de ruimte halen waar ook de afzuigkap hangt.
Indien de afzuigkap wordt gebruikt in een ruimte waar ook andere apparaten, aangesloten op andere
energiebronnen dan electriciteit aanwezig zijn, mag de negatieve druk in de ruimte niet boven 0,04 mbar
komen, Dit om gasverbranding te voorkomen.
Het apparaat dient zo geïnstalleerd te zijn dat de stroomtoevoer kan worden afgesloten, indien
noodzakelijk.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische,
sensorische en geestelijke vermogens, of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toe-
zicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat
door personen die verantwoordelijk
zijn voor hun veiligheid.
Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
3 INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
Montage en installatie dienen door een bevoegd* vakman te gebeuren.
(*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houd in dat de garantie en de verantwoordelijkheid van
de fabrikant vervalt.
Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. Vraag advies aan de
fabrikant. Indien nodig vastmetselen. Wij zijn niet aansprakelijk in geval van defecte bevestiging
veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen.
NL
32
1) Teken een verticale lijn op de wand tot het plafond, midden in het gebied waarin de wasemkap moet
worden gemonteerd Fig. 1;2 (1); deze lijn dient voor de verticale uitlijning van de diverse
onderdelen.
2) Zet één van de beugels 2 tegen de wand op ongeveer 1-2 mm van het plafond of van de bovenkant
Fig. 1;2 (2), en lijn het midden ervan (inkepingen) uit op de verticale lijn. Teken de twee gaten van de
uitsparingen van de beugel op de wand. Zet de andere beugel (2) tegen de wand, en lijn hem uit met de
verticale lijn op een afstand 620 mm die gemeten wordt zoals op Fig. 2. Teken de middelpunten van de
gaten van de uitsparingen van de beugel op de wand.
3) Realisatie van de bevestigingsgaten Fig. 1;2, (1):
Teken een punt op de verticale lijn op een afstand tot de kookplaat van:
d =962 mm (maat zonder spatscherm).
De maat H is de minimum hoogte in mm van de kookplaat tot de onderkant van het frontpaneel. Trek
op het getekende punt een horizontale lijn die parallel loopt aan de kookplaat. Maak twee gaten
(1) in de muur met een boorpunt van Ø8 mm Fig. 3a , en steek de pluggen en bevestigingsgaten
in de gaten (1) (schroeven van 4,2 x 44,4). Bevestig de schroeven en laat een ruimte van 5-6 mm
vrij, die nodig is voor het vasthaken van de wasemkap. Kleine bijstellingen zijn mogelijk met de
stels-chroeven van de wasemkap (zie Montage van de wasemkap). De wasemkap mag een
maximale uitslag hebben van 16 mm.
Spatscherm (optie): De hoogte van de wasemkap boven de kookplaat wordt in dit geval bepaald door de
hoogte van het spatscherm en van de eventuele opstaande rand van het blad van de onderkastjes. Het
spatscherm moet worden gemonteerd alvorens de wasemkap te monteren en als u hem zowel aan
de
boven- als onderkant wilt vastzetten aan de muur, moet hij op de juiste hoogte worden gemon-
teerd alvorens de onderkastjes of tenminste het desbetreffende bovenblad te plaatsen. Aangezien dit
een complexe handeling is, mag zij uitsluitend worden uitgevoerd door de keukeninstallateur of door
bekwame vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen.
4)
4) De hoogte van de wasemkap: Alvorens de installatie te beginnen moeten de steunbeugels (Vr)
worden
ingesteld, door de stelschroeven met de klok meet te draaien tot ze niet verder kunnen Fig.
3. Haak de wasemkap vast ter hoogte van de twee schroeven (12b)
van 4,2 x 44,4 die
tevorenaangebracht zijn Fig. 3. Hang de wasemkap waterpas door de stelschroeven te draaien en
span de schroeven volledig.
5) Aansluiting in de afzuigende of filterende versie
Aansluiting voor afzuiging
a- Plaats de terugslagklep (8) op de uitgang van het apparaat (6) en de wasemkap kan worden
ver-bonden met de externe leidingen door middel van eenstarre of buigzame leiding Ø 150 mm Fig.
5 (6)
NL
Aansluiting voor ltering
a- Installeer het verbindingsstuk (4
) in de draagbeugel 2. Verzeker u ervan dat de uitlaat van de
verlengs -tukken van het v
erbindingsstuk (G) zowel horizontaal als verticaal correspondeert met
de mondstukken van de schouw
b- Sluit het 150 mm. afvoerkanaal tussen de motor en de kanaalsplitser aan, zoals aangegeven
i n Fig. 7 en borg deze met afvoerkanaal klemmen, of zelfklevend tape.
c- Plaats de charbon filters doormiddel van de tap (A) Fig. 4.
33
5.1 ) Verwijder de vetlters (zie par. «Onderhoud») en verzeker u ervan dat de stekker van de
voedings - kabel goed in de contactdoos van de afzuigkap is gestoken. Voordat de schachten
op de afzuigkap wor den beves tigd, dienen eerst de elektr ische verbindingen te worden geïns talleerd,
zoals omschreven in het hoofdstuk ELEKTRICITEIT . Wanneer de elektrische verbindingen zijn
gemaakt moet de verlichting en de motoren worden getest.
5.2) Bovenstuk van de schouw : De twee zijplaten enigszins openen Fig. 7 (7a) , ze vasthakenachter
de beugels 2 en ze
weer zo ver mogelijksluiten. Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 2
bijgeleverde schroeven (12c) 2,9 x 9,5.
5.3) Onderstuk van de schouw : De twee zijplaten van de schouw enigszins o
penen Fig.7 (7b), ze
vasthaken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten
NL
34
NL
4 BEDIENIEG
Bedieningspaneel
Toets Functie Display
A
B
Schakelt de zuigmotor in of uit op de laatst
gebruikte snelheid.
Toont de ingestelde snelheid.
Verlaagt de bedrijfssnelheid.
C
De brandende segmenten nemen af.
Verhoogt de bedrijfssnelheid.
D
De brandende segmenten nemen toe.
E
I knippert en alle segmenten op het display
branden.
Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets.
Activeert de motor op een snelheid die elk uur
gedurende
van 100 m
3
/h mogelijk maakt, waarna de motor stopt.
Activeert de hoogste snelheid vanuit elke snel-
heidsstand, ook vanuit de uitgeschakelde stand
van de motor. Deze snelheid wordt 6 minuten
aangehouden en daarna keert het systeem terug
naar de eerder ingestelde snelheid. Geschikt
voor het opvangen van de maximale uitstoot
van kookdampen.
F
Toont 24 en alle brandende segmenten op het
display gaan cyclisch één voor één uit.
Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets.
G
Toont het knipperende symbool van een Klok.
Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets.
Activeert de automatische uitschakeling met
een vertraging van 30'. Geschikt om restgeur-
tjes te verwijderen. Kan vanuit elke stand wor-
den geactiveerd, wordt uitgeschakeld door op
de toets te drukken of door de motor uit te
schakelen.
Reset het alarm van de verzadiging van de
filters door ongeveer 2 seconden op de toets te
drukken.
H Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit.
Na 100 bedrijfsuren wordt het symbool drup-
pel getoond om de verzadiging van de metalen
filters te signaleren.
Na 200 bedrijfsuren wordt C getoond om de
verzadiging van de actieve koolstoffilters te
signaleren.
Toetsenblokkering: het toetsenbord kan worden geblokkeerd, bijvoorbeeld om het glas schoon
te maken als de motor en de lampen van de kap uit zijn.
Door gedurende 5 seconden op de toets F (Delay) te drukken kan de toetsenblokkering worden
in- of uitgeschakeld. Dit wordt altijd bevestigd door een pieptoon en een animatie op de mo-
torbalk van het display.
Kap aangedreven en uit:
- lang indrukken (5s): 1 geluid + knipperende
klok geven aan dat de configuratie mogelijk is,
en binnen 3 s:
als de functie actief is, is duidelijk
- druk kort op de toets
C, activeert of
deactiveert de verzadigingsalarmfunctie van de
koolstof
filters
Activeert de verzadigingsalarmfunctie van
koolstoffilters (recycling)
35
NL
5 GEBRUIKSADVIES
Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat
voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. Voor voedsel dat weinig
damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende.
Zeer belangrijk : ambeer nooit een gerecht onder de afzuigkap!
Bij het gebruik van een gaskookplaat en een in werking zijnde afzuigkap, mogen de branders nooit
branden zonder dat deze afgedekt worden door een pan. Schakel het gas uit, of zet het op de laagste
stand wanneer de pan verwijderd wordt.
Frituurpannen dienen altijd onder toezicht gehouden te worden, aangezien oververhit vet tot brand
kan leiden in de afzuigkap.
6 ONDERHOUD
Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd.
Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvoudige wijze
kan worden uitgevoerd, waardoor het langer mee gaat.
Verwijderen van de lters:
De filters dienen regel atig gereinigd te worden in overeenstemming met het gebruik. Ze kunnen
handmatig worden schoongemaakt d.m.v. een warm sopje waarin de filters worden gespoeld, of in d
afwasmachine. Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand.
Behuizing:
Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen. Het gebruik van een milde zeep in combinatie
met een vochtige doek wordt aangeraden.
Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat.
Afvoerkanaal:
Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t.a.v. luchtafvoe-
rkanalen.
(A1) Verlichting:
Voordat eventuele reparatiewerkzaamheden aan het appararaat mogen worden uitgevoerd, dient de
lichtschakelaar te worden uitgeschakeld.
Gebruik geen sterkere lampen en verander niet van type.
7 AFTER SALES SERVICE
In het geval dat de afzuigkap niet goed functioneert, dient u uw installateur te raadplegen. Deze
kan de aansluitingen van het apparaat controleren.
Indien de stroomkabel beschadigd is, kan deze uitsluitend worden vervangen door een erkende
installateur, aangezien speciaal gereedschap vereist is.
Schakel in ieder geval de stroomtoevoer af.
Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden. Dit nummer
bevindt zich op het identificatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is
Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken, dient de aankoopnota overlegd te worden.
De garantie termijn gaat in op datum van uw factuur. Hou deze steeds bij de hand bij eventuele
service.
Onze garantie dekt geen vervanging van :
36
- lampen, halogeenspots
- filter
8 OPMERKINGEN
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG inzake de elektrische
veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en
93/68/EEG inzake de CE markering.
Wanneer het symbool
van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is
bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd
ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd
en opnieuw gebruikt kunnen worden. Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzame-
lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle-
mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven.Door afgedankte apparaten op een
correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid
te voorkomen.
NL
9 RATSCHLÄGE ZUR ENERGIEEINSPARUNG.
Zu beginn des kochvorgangs die haube bei niedrigster gebläsestufe aktiieren damit die feuchtigkeit
abgesaugt und kochgerüche beseitigt werden.
Die intensivgeschwindigkeit nur dann benutzen, wenn sich viel dampf entwickelt.
Die geschwindigleit der haube nur bei vermehrter dampfentwicklung erhöhen.
Den oder die filter der haube sauber halten, damit die fett- und geruchsfilterung optimiert wird.

Documenttranscriptie

D Typenschild hinter dem Gehäuse befindet, an • Für die Anwendung der vertraglicher Garantie wird nur die Einkaufsrechnung des Gerätes verbindlich anerkannt. Von der Garantieleistung ausgenommen sind: Die Beleuchtung : Klassik - und Halogenbeleuchtung Die Filter (Die Filter sind als Verbrauchsgüter anzusehen). 8 WICHTIGE HINWEISE Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EWG zur elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 2004108/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE Kennzeichnung. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer kommunalen Behörde, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder von Ihrem Fachhändler. 9 TIPS VOOR ENERGIEBESPARING. Schakel de afzuigkapop de laagste snelheid in wanner u met koken begint om de vochtigheidsgraad te regelen en kookluchtjes te verwijderen. Gebruik de hoogste snelheid alleen wanner dit bestist noodzakelijk is. Verhoog de snelheid van de afzuigkap alleen wanner de hoeveelheid damp dit vereist. Houd het filter/de filters van de afzuigkap schoon om de vetfilterings-en geurfilteringefficiëntie te optimaliseren. 18 NL Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, ROBLIN specialist op het gebied van afzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzuigkap uit het gamma ROBLIN te werken. Wij raden U aan om alvorens U de ROBLIN afzuigkap in werking zet deze handleiding aandachtig te lezen. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. 1 ELECTRISCHE BEDRADING • De afzuigkap is voorzien van een HO5VVF 3 x 0,75 mm aansluitkabel met een standaard 10/16 amp. geaarde stekker. Bescherming: klasse 1. Netspanning: 220 - 240 V. Wisselstroom: 50 Hz / 220 V - 60 Hz. • Voordat het apparaat op het electriciteitsnet wordt aangesloten, dient u zich ervan te overtuigen dat de netspanning overeenkomt met de netspanning vermeld op het typeplaatje van de afzuigkap. • Bij het aansluiten van de afzuigkap op het electriciteitsnet, is een 2-polige wisselstroomschakelaar met een minimum opening van 3 mm. tussen de polen toegestaan. tussen de polen toegestaan. 2 MONTAGE AANWIJZING • Het is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen. Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem! • De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis geleid worden, welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen, die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit. • Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de afzuigkap en maak het aantal bochten in de afvoer zo gering mogelijk. Op deze wijze wordt de meest effectieve afzuiging bereikt. • Zorg bij het installeren van een afzuigkap altijd dat de lucht in de ruimte regelmatig vernieuwd wordt. Bedenk daarbij dat er 1 of meerder luchtingangen aanwezig moeten zijn die dezelfde diameter hebben als de afvoerbuis, zodat de ruimte niet geheel wordt leeggezogen. • Voldoende ventilatie is noodzakelijk, zeker indien er meerdere apparaten op hetzelfde moment de aanwezige lucht uit de ruimte halen waar ook de afzuigkap hangt. • Indien de afzuigkap wordt gebruikt in een ruimte waar ook andere apparaten, aangesloten op andere energiebronnen dan electriciteit aanwezig zijn, mag de negatieve druk in de ruimte niet boven 0,04 mbar komen, Dit om gasverbranding te voorkomen. • Het apparaat dient zo geïnstalleerd te zijn dat de stroomtoevoer kan worden afgesloten, indien noodzakelijk. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische, sensorische en geestelijke vermogens, of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. • Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. 3 INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Montage en installatie dienen door een bevoegd* vakman te gebeuren. (*) Het niet respecteren van deze voorwaarde houd in dat de garantie en de verantwoordelijkheid van de fabrikant vervalt. Let op! Zorg dat u pluggen gebruikt die geschikt zijn voor het type wand. Vraag advies aan de fabrikant. Indien nodig vastmetselen. Wij zijn niet aansprakelijk in geval van defecte bevestiging veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen. 31 NL 1) Teken een verticale lijn op de wand tot het plafond, midden in het gebied waarin de wasemkap moet worden gemonteerd Fig. 1;2 (1); deze lijn dient voor de verticale uitlijning van de diverse onderdelen. 2) Zet één van de beugels 2 tegen de wand op ongeveer 1-2 mm van het plafond of van de bovenkant Fig. 1;2 (2), en lijn het midden ervan (inkepingen) uit op de verticale lijn. Teken de twee gaten van de uitsparingen van de beugel op de wand. Zet de andere beugel (2) tegen de wand, en lijn hem uit met de verticale lijn op een afstand 620 mm die gemeten wordt zoals op Fig. 2. Teken de middelpunten van de gaten van de uitsparingen van de beugel op de wand. 3) Realisatie van de bevestigingsgaten Fig. 1;2, (1): Teken een punt op de verticale lijn op een afstand tot de kookplaat van: d =962 mm (maat zonder spatscherm). De maat H is de minimum hoogte in mm van de kookplaat tot de onderkant van het frontpaneel. Trek op het getekende punt een horizontale lijn die parallel loopt aan de kookplaat. Maak twee gaten (1) in de muur met een boorpunt van Ø8 mm Fig. 3a , en steek de pluggen en bevestigingsgaten in de gaten (1) (schroeven van 4,2 x 44,4). Bevestig de schroeven en laat een ruimte van 5-6 mm vrij, die nodig is voor het vasthaken van de wasemkap. Kleine bijstellingen zijn mogelijk met de stels-chroeven van de wasemkap (zie Montage van de wasemkap). De wasemkap mag een maximale uitslag hebben van 16 mm. Spatscherm (optie): De hoogte van de wasemkap boven de kookplaat wordt in dit geval bepaald door de hoogte van het spatscherm en van de eventuele opstaande rand van het blad van de onderkastjes. Het spatscherm moet worden gemonteerd alvorens de wasemkap te monteren en als u hem zowel aan de boven- als onderkant wilt vastzetten aan de muur, moet hij op de juiste hoogte worden gemonteerd alvorens de onderkastjes of tenminste het desbetreffende bovenblad te plaatsen. Aangezien dit een complexe handeling is, mag zij uitsluitend worden uitgevoerd door de keukeninstallateur of door bekwame vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen. 4) 4) De hoogte van de wasemkap: Alvorens de installatie te beginnen moeten de steunbeugels (Vr) worden ingesteld, door de stelschroeven met de klok meet te draaien tot ze niet verder kunnen Fig. 3. Haak de wasemkap vast ter hoogte van de twee schroeven (12b) van 4,2 x 44,4 die tevorenaangebracht zijn Fig. 3. Hang de wasemkap waterpas door de stelschroeven te draaien en span de schroeven volledig. 5) Aansluiting in de afzuigende of filterende versie Aansluiting voor afzuiging a- Plaats de terugslagklep (8) op de uitgang van het apparaat (6) en de wasemkap kan worden ver-bonden met de externe leidingen door middel van eenstarre of buigzame leiding Ø 150 mm Fig. 5 (6) Aansluiting voor filtering aInstalleer het verbindingsstuk (4) in de draagbeugel 2. Verzeker u ervan dat de uitlaat van de verlengs -tukken van het verbindingsstuk (G) zowel horizontaal als verticaal correspondeert met de mondstukken van de schouw b- Sluit het 150 mm. afvoerkanaal tussen de motor en de kanaalsplitser aan, zoals aangegeven i n Fig. 7 en borg deze met afvoerkanaal klemmen, of zelfklevend tape. c- Plaats de charbon filters doormiddel van de tap (A) Fig. 4. 32 NL 5.1 ) Verwijder de vetfilters (zie par. «Onderhoud») en verzeker u ervan dat de stekker van de voedings - kabel goed in de contactdoos van de afzuigkap is gestoken. Voordat de schachten op de afz uigkap wor den beves tigd, dienen eerst de elektr ische verbindingen te worden geïns talleer d, zoals omschreven in het hoofdstuk ELEKTRICITEIT . Wanneer de elektrische verbindingen zijn gemaakt moet de verlichting en de motoren worden getest. 5.2) Bovenstuk van de schouw : De twee zijplaten enigszins openen Fig. 7 (7a) , ze vasthakenachter de beugels 2 en ze weer zo ver mogelijksluiten. Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 2 bijgeleverde schroeven (12c) 2,9 x 9,5. 5.3) Onderstuk van de schouw : De twee zijplaten van de schouw enigszins openen Fig.7 (7b), ze vasthaken tussen het bovenstuk van de schouw en de wand en ze weer zo ver mogelijk sluiten 33 NL 4 BEDIENIEG Bedieningspaneel Toets Functie Schakelt de zuigmotor in of uit op de laatst A gebruikte snelheid. B Verlaagt de bedrijfssnelheid. C Verhoogt de bedrijfssnelheid. Activeert de hoogste snelheid vanuit elke snelD heidsstand, ook vanuit de uitgeschakelde stand van de motor. Deze snelheid wordt 6 minuten aangehouden en daarna keert het systeem terug naar de eerder ingestelde snelheid. Geschikt voor het opvangen van de maximale uitstoot van kookdampen. E Activeert de motor op een snelheid die elk uur gedurende van 100 m3/h mogelijk maakt, waarna de motor stopt. Display Toont de ingestelde snelheid. De brandende segmenten nemen af. De brandende segmenten nemen toe. I knippert en alle segmenten op het display branden. Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets. Toont 24 en alle brandende segmenten op het display gaan cyclisch één voor één uit. Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets. Activeert de verzadigingsalarmfunctie van koolstoffilters (recycling) F G H Kap aangedreven en uit: - lang indrukken (5s): 1 geluid + knipperende klok geven aan dat de configuratie mogelijk is, en binnen 3 s: als de functie actief is, is duidelijk - druk kort op de toets C, activeert of deactiveert de verzadigingsalarmfunctie van de koolstoffilters Activeert de automatische uitschakeling met Toont het knipperende symbool van een Klok. een vertraging van 30'. Geschikt om restgeur- Wordt uitgeschakeld bij een druk op de toets. tjes te verwijderen. Kan vanuit elke stand worden geactiveerd, wordt uitgeschakeld door op de toets te drukken of door de motor uit te schakelen. Reset het alarm van de verzadiging van de Na 100 bedrijfsuren wordt het symbool drupfilters door ongeveer 2 seconden op de toets te pel getoond om de verzadiging van de metalen filters te signaleren. drukken. Na 200 bedrijfsuren wordt C getoond om de verzadiging van de actieve koolstoffilters te signaleren. Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Toetsenblokkering: het toetsenbord kan worden geblokkeerd, bijvoorbeeld om het glas schoon te maken als de motor en de lampen van de kap uit zijn. Door gedurende 5 seconden op de toets F (Delay) te drukken kan de toetsenblokkering worden in- of uitgeschakeld. Dit wordt altijd bevestigd door een pieptoon en een animatie op de motorbalk van het display. 34 NL 5 • GEBRUIKSADVIES Om een optimale afzuiging van de kookdampen te realiseren is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is. Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt, is een lagere afzuigsnelheid voldoende. • Zeer belangrijk : flambeer nooit een gerecht onder de afzuigkap! Bij het gebruik van een gaskookplaat en een in werking zijnde afzuigkap, mogen de branders nooit branden zonder dat deze afgedekt worden door een pan. Schakel het gas uit, of zet het op de laagste stand wanneer de pan verwijderd wordt. • Frituurpannen dienen altijd onder toezicht gehouden te worden, aangezien oververhit vet tot brand kan leiden in de afzuigkap. 6 ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd. Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat het schoonmaken ervan op zeer eenvoudige wijze kan worden uitgevoerd, waardoor het langer mee gaat. • Verwijderen van de filters: De filters dienen regel atig gereinigd te worden in overeenstemming met het gebruik. Ze kunnen handmatig worden schoongemaakt d.m.v. een warm sopje waarin de filters worden gespoeld, of in d afwasmachine. Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand. • Behuizing: Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen. Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een vochtige doek wordt aangeraden. Steek geen handen of andere objecten in de luchtinlaat. • Afvoerkanaal: Controleer ieder half jaar of het afvoerkanaal niet verstopt is conform de lokale regels t.a.v. luchtafvoerkanalen. • (A1) Verlichting: Voordat eventuele reparatiewerkzaamheden aan het appararaat mogen worden uitgevoerd, dient de lichtschakelaar te worden uitgeschakeld. Gebruik geen sterkere lampen en verander niet van type. 7 • AFTER SALES SERVICE In het geval dat de afzuigkap niet goed functioneert, dient u uw installateur te raadplegen. Deze kan de aansluitingen van het apparaat controleren. • Indien de stroomkabel beschadigd is, kan deze uitsluitend worden vervangen door een erkende installateur, aangezien speciaal gereedschap vereist is. • Schakel in ieder geval de stroomtoevoer af. • Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te worden. Dit nummer bevindt zich op het identificatieplaatje dat op de afzuigkap geplaatst is • Om aanspraak op de fabrieksgarantie te maken, dient de aankoopnota overlegd te worden. • De garantie termijn gaat in op datum van uw factuur. Hou deze steeds bij de hand bij eventuele service. Onze garantie dekt geen vervanging van : 35 NL - lampen, halogeenspots - filter 8 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese normen 2004/108/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE markering. Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op een product is bevestigd,betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002/96/EC.Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven.Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. 9 RATSCHLÄGE ZUR ENERGIEEINSPARUNG. Zu beginn des kochvorgangs die haube bei niedrigster gebläsestufe aktiieren damit die feuchtigkeit abgesaugt und kochgerüche beseitigt werden. Die intensivgeschwindigkeit nur dann benutzen, wenn sich viel dampf entwickelt. Die geschwindigleit der haube nur bei vermehrter dampfentwicklung erhöhen. Den oder die filter der haube sauber halten, damit die fett- und geruchsfilterung optimiert wird. 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

ROBLIN OSMOSE VERRE de handleiding

Categorie
Afzuigkappen
Type
de handleiding