TFA LED Pocket Torch LUMATIC EXTREME Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Istruzioni
Instrucciones para el manejo
LUMATIC EXTREME – LED lampada tascabile
Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un
utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i
danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. La consegna include
Lampada tascabile a LED
Contenitore della batteria
3 batterie AAA da 1,5 V
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
Luminosità intensa fino a 200 metri
Zoom per luce diffusa/a spot
Cassa in alluminio
Protetto contro gli spruzzi d’acqua
Con tracolla
Operazione con 3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie da CR 123A (non fornite)
Con l'utilizzo di batterie al litio CR123A la luminosità della torcia tascabile sarà più intensa.
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
Siete pregati di seguire le seguenti istruzioni di sicurezza, particolarmente quando inserite le batterie
al litio CR 123° (non fornite):
Non utilizzate batterie ricaricabili. Usate solo batterie di marchi di alta qualità! Le batterie devono avere lo
stesso livello di carica. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie
di tipi diversi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Non gettare le batterie
nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria
venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una
batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali
di protezione.
Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lasciate la lampada tascabile accesa
incustodita. Quando utilizzate la lampada tascabile dovete garantire una sufficiente areazione. Assicuratevi
che la parte superiore della lampada tascabile si sia raffreddata prima di toccarla. Spegnete la lampada
tascabile dopo l'uso.
PERICOLO DI USTIONE!
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
L’apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere l'apparecchio in acqua.
5. Struttura esterna
A: Lampada LED B: Coperchio del vano batteria C: Tasto ON/OFF
D: Zoom E: Tracolla
6. Uso
Svitare il coperchio sul retro.
Rimuovere il contenitore della batteria e inserire le 3 batterie AAA da 1,5 V in dotazione, osservando la cor-
retta polarità. Inserire primo il contenitore con il lato metallico (Fig. A).
È inoltre possibile utilizzare la lampada tascabile con 2 batterie CR123 (ved.: Istruzioni di sicurezza). Inserire
le batterie (2 x CR123A) nel supporto previsto, osservando la corretta polarità (Fig. B). Quando si utilizzano
batterie CR 123A, la luce della torcia a LED è più forte.
Avvitare il coperchio sul retro.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile.
Messa a fuoco: allungare l'involucro della lampada.
Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile.
7. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o
abrasivi.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna funzione Premete il tasto sul coperchio
Inserire le batterie osservando la corretta polarità
Inserire prima il contenitore con il lato metallico
Cambiare le batterie
9. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere rici-
clati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad
altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec-
chiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
10. Dati tecnici
LED: CREE Q5 (3,6 Watt)
Lumen: fino a 200
Quando si usano batterie tipo AAA da 1,5 V: Luminosità equivalente 7 Watt
Quando si usano batterie tipo CR123: Luminosità equivalente 10 Watt
Portata: fino a 200 m
Batterie: 3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie CR123 (non fornite)
Dimensioni esterne: 123 x Ø 30 mm
Peso: 101 g (senza batterie)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispon-
dono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected] 01/20
Cat. No. 43.2029
E
C
D
Fig. A
Fig. B
B
A
LUMATIC EXTREME – LED Zaklantaarn
Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het pro-
duct en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijk-
heid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Levering
LED zaklantaarn
Batterij container
Batterijen 3 x 1,5 V AAA
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag
Grote lichtsterkte tot 200 meter
Zoom voor schijnwerper/focus
Aluminium behuizing
Spatwaterdicht
Met draagriem
Gebruik van batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief) of batterijen 2 x CR123A (niet inclusief)
Bij gebruik van CR123A lithiumbatterijen is de lichtopbrengst van de zaklamp hoger.
4. Voor uw veiligheid
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen.
Let op de volgende veiligheidsaanwijzingen, vooral bij het gebruik van CR123A lithiumbatterijen
(niet inclusief):
Gebruik geen oplaadbare batterijen. Gebruik uitsluitend merkbatterijen van hoge kwaliteit! De batterijen
dienen dezelfde oplaadtoestand te hebben. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of bat-
terijen van een verschillend type.
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Batterijen niet in het vuur gooien, niet
kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
KANS OP EXPLOSIE!
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk
zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal
letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn geko-
men, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen
batterijen hanteert!
Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde zaklantaarn nooit zonder toezicht
ergens liggen. Zorg ervoor dat de zaklantaarn in gebruikstoestand voldoende wordt gekoeld door de omge-
vingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn voldoende is afgekoeld, voordat u deze aanraakt. Scha-
kel de zaklantaarn na gebruik uit.
GEVAAR VOOR VERBRANDINGEN!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
De apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel het apparaat nooit in water.
5. Behuizing
A: LED licht B: Batterijdeksel C: ON/OFF toets
D: Zoom E: Draagriem
6. Bediening
Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open.
Verwijder de batterijcontainer en plaats de bijgevoegde batterijen 3 x 1,5 V AAA erin, batterijen met de
juiste poolrichting plaatsen. Het allereerst moet de metaalkant van de container erin gezet worden. (Fig. A).
U kunt ook gebruik maken van de zaklantaarn met 2 x CR123A batterijen (Zie de veiligheidsaanwijzingen).
Plaats twee CR123A batterijen in de aangewezen batterijcontainer, batterijen met de juiste poolrichting
plaatsen (Fi. B). Bij gebruik van CR 123A batterijen, is het LED-licht van de zaklamp sterker.
Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Druk op de toets voor permanente verlichting.
Focussering: lampenkast uittrekken.
Druk nog éénmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit.
7. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen functie Druk op de toets voor permanente verlichting
Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen
De metaalkant van de container eerst inzetten
Vervang de batterijen
9. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te
geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de appa-
ratuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch
en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
LED: CREE Q5 (3,6 Watt)
Lumen: tot 200
Gebruik van Batterijen 2 x 1,5 V AAA: Lichtsterkte gelijkwaardig 7 Watt
Gebruik van batterijen CR 123A: Lichtsterkte gelijkwaardig 10 Watt
Reikwijdte: tot 200 m
Batterijen: Batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief)
of batterijen 2 x CR 123A (niet inclusief)
Afmetingen behuizing: 123 x Ø 30 mm
Gewicht: 101 g (zonder batterijen)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected] 01/20
LUMATIC EXTREME – LED linterna de bolsillo
Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus
derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna
por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
Linterna de bolsillo LED
Caja de las pilas
Pilas 3 x 1,5 V AAA
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Iluminaciòn extremadamente clara hasta 200 metros
Zoom para luz dispersa/puntual
Caja de aluminio
Resistente contra salpicaduras de agua
Con correa
Operación con pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o 2 x CR 123A (no incluidas)
Si se usan pilas de litio CR123A aumenta la luminosidad de la linterna
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo
de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el disposi-
tivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos.
Preste especial atención a las siguientes instrucciones de seguridad, en particular al utilizar pilas
de litio CR 123A (non incluidas):
No utilice pilas recargables. ¡Utilice únicamente pilas de marca de buena calidad! Las pilas deben presentar
el mismo nivel de carga. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. No tire las pilas al fuego, no
las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
RIESGO DE EXPLOSIÓN:
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila
le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido
una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes
protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida la linterna de bolsillo cuando
esté encendida. Procure que haya suficiente ventilación cuando esté en estado de funcionamiento. Asegúre-
se de que la cabeza de la linterna de bolsillo se enfríe antes de tocarla. Apague la linterna de bolsillo des-
pués de su utilización.
¡EXISTE PELIGRO DE QUEMADURAS!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. No sumerja el apa-
rato en el agua.
5. Cuerpo
A: Luz LED B: Tapa del compartimiento de pila C: Tecla ON/OFF
D: Zoom E: Correa de transporte
6. Manejo
Desatornille la carcasa de la lámpara por la parte trasera.
Tome el contenedor de las pilas e inserte las pilas 3 x 1,5 V AAA suministradas, con la polaridad tal como
viene representada. Colocar primero el contenedor con la punta de metal (fig. A)
También puede utilizar la linterna siempre con dos pilas CR 123A (véase las instrucciones de seguridad).
Inserte 2 pilas 123A en el soporte proporcionado un +/-poste como se muestra (fig. B). Cuando se utiliza CR
123A pilas, la luz LED de la linterna es más fuerte.
Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
Pulse la tecla de control en la tapa para la iluminación permanente.
Función para enfocar: Extender la carcasa de la lámpara a la delantera.
Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo.
7. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes!
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
8. Averías
Problema Solución
Ninguna función Pulse la tecla de control en la tapa
Asegúrese que las pilas están colocadas con la polaridad correcta
Colocar primero el contenedor con la punta de metal
Cambiar las pilas
9. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera res-
petuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y
reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispo-
sitivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
10. Datos técnicos
LED: CREE Q5 (3,6 Watt)
Lumen: de hasta 200
Uso de pilas 2 x 1,5 V AAA: Luminosidad equivalente 7 Watt
Uso de las pilas CR 123A: Luminosidad equivalente 10 Watt
Alcance: de hasta 200 m
Pilas: Pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o pilas 2 x CR 123A (non incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 123 x Ø 30 mm
Peso: 101 g (sin pilas)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto
corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected] 01/20
TFA Anleitung No. 43.2029_01_20 27.01.2020 16:48 Uhr Seite 2

Documenttranscriptie

TFA Anleitung No. 43.2029_01_20 27.01.2020 16:48 Uhr Seite 2 B C Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Fig. A D A Fig. B E Cat. No. 43.2029  LUMATIC EXTREME – LED lampada tascabile  LUMATIC EXTREME – LED Zaklantaarn  LUMATIC EXTREME – LED linterna de bolsillo Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA. Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen. Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso. 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op! • Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.! 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. La consegna include • Lampada tascabile a LED • Contenitore della batteria • 3 batterie AAA da 1,5 V • Istruzioni per l'uso 2. Levering • LED zaklantaarn • Batterijen 3 x 1,5 V AAA 3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio • Luminosità intensa fino a 200 metri • Zoom per luce diffusa/a spot • Cassa in alluminio • Protetto contro gli spruzzi d’acqua • Con tracolla • Operazione con 3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie da CR 123A (non fornite) Con l'utilizzo di batterie al litio CR123A la luminosità della torcia tascabile sarà più intensa. Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi! Siete pregati di seguire le seguenti istruzioni di sicurezza, particolarmente quando inserite le batterie al litio CR 123° (non fornite): • Non utilizzate batterie ricaricabili. Usate solo batterie di marchi di alta qualità! Le batterie devono avere lo stesso livello di carica. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. PERICOLO DI ESPLOSIONE! • Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico. • Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. • Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lasciate la lampada tascabile accesa incustodita. Quando utilizzate la lampada tascabile dovete garantire una sufficiente areazione. Assicuratevi che la parte superiore della lampada tascabile si sia raffreddata prima di toccarla. Spegnete la lampada tascabile dopo l'uso. PERICOLO DI USTIONE!  B: Coperchio del vano batteria E: Tracolla 6. Uso • Svitare il coperchio sul retro. • Rimuovere il contenitore della batteria e inserire le 3 batterie AAA da 1,5 V in dotazione, osservando la corretta polarità. Inserire primo il contenitore con il lato metallico (Fig. A). • È inoltre possibile utilizzare la lampada tascabile con 2 batterie CR123 (ved.: Istruzioni di sicurezza). Inserire le batterie (2 x CR123A) nel supporto previsto, osservando la corretta polarità (Fig. B). Quando si utilizzano batterie CR 123A, la luce della torcia a LED è più forte. • Avvitare il coperchio sul retro. • L'apparecchio è pronto per l'uso. • Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile. • Messa a fuoco: allungare l'involucro della lampada. • Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile. 7. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocare il dispositivo in un luogo asciutto. 8. Guasti Problema ➜ ➜ ➜ ➜ 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.   Voorzichtig! Kans op letsel: • Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen. Let op de volgende veiligheidsaanwijzingen, vooral bij het gebruik van CR123A lithiumbatterijen (niet inclusief): • Gebruik geen oplaadbare batterijen. Gebruik uitsluitend merkbatterijen van hoge kwaliteit! De batterijen dienen dezelfde oplaadtoestand te hebben. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type. • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. KANS OP EXPLOSIE! • Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken. • Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! • Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde zaklantaarn nooit zonder toezicht ergens liggen. Zorg ervoor dat de zaklantaarn in gebruikstoestand voldoende wordt gekoeld door de omgevingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn voldoende is afgekoeld, voordat u deze aanraakt. Schakel de zaklantaarn na gebruik uit. GEVAAR VOOR VERBRANDINGEN! 5. Behuizing A: LED licht D: Zoom Premete il tasto sul coperchio Inserire le batterie osservando la corretta polarità Inserire prima il contenitore con il lato metallico Cambiare le batterie È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo 10. Dati tecnici CREE Q5 (3,6 Watt) Lumen: fino a 200 Quando si usano batterie tipo AAA da 1,5 V: Luminosità equivalente 7 Watt Quando si usano batterie tipo CR123: Luminosità equivalente 10 Watt Portata: fino a 200 m Batterie: 3 batterie AAA da 1,5 V (fornite) o 2 batterie CR123 (non fornite) Dimensioni esterne: 123 x Ø 30 mm Peso: 101 g (senza batterie) ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto ! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. No sumerja el aparato en el agua. B: Tapa del compartimiento de pila E: Correa de transporte ➜ ➜ ➜ ➜ C: Tecla ON/OFF 6. Manejo • Desatornille la carcasa de la lámpara por la parte trasera. • Tome el contenedor de las pilas e inserte las pilas 3 x 1,5 V AAA suministradas, con la polaridad tal como viene representada. Colocar primero el contenedor con la punta de metal (fig. A) • También puede utilizar la linterna siempre con dos pilas CR 123A (véase las instrucciones de seguridad). Inserte 2 pilas 123A en el soporte proporcionado un +/-poste como se muestra (fig. B). Cuando se utiliza CR 123A pilas, la luz LED de la linterna es más fuerte. • Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. • Pulse la tecla de control en la tapa para la iluminación permanente. • Función para enfocar: Extender la carcasa de la lámpara a la delantera. • Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo. 7. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. Solución Oplossing Ninguna función Druk op de toets voor permanente verlichting Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen De metaalkant van de container eerst inzetten Vervang de batterijen ➜ ➜ ➜ ➜ Pulse la tecla de control en la tapa Asegúrese que las pilas están colocadas con la polaridad correcta Colocar primero el contenedor con la punta de metal Cambiar las pilas 9. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 10. Technische gegevens LED:  8. Averías Problema 9. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. • Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos. Preste especial atención a las siguientes instrucciones de seguridad, en particular al utilizar pilas de litio CR 123A (non incluidas): • No utilice pilas recargables. ¡Utilice únicamente pilas de marca de buena calidad! Las pilas deben presentar el mismo nivel de carga. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. • Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. RIESGO DE EXPLOSIÓN: • Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica. • Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! • ¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida la linterna de bolsillo cuando esté encendida. Procure que haya suficiente ventilación cuando esté en estado de funcionamiento. Asegúrese de que la cabeza de la linterna de bolsillo se enfríe antes de tocarla. Apague la linterna de bolsillo después de su utilización. ¡EXISTE PELIGRO DE QUEMADURAS! C: ON/OFF toets 7. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. Geen functie 9. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. B: Batterijdeksel E: Draagriem ¡Precaución! Riesgo de lesiones: 5. Cuerpo A: Luz LED D: Zoom 6. Bediening • Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open. • Verwijder de batterijcontainer en plaats de bijgevoegde batterijen 3 x 1,5 V AAA erin, batterijen met de juiste poolrichting plaatsen. Het allereerst moet de metaalkant van de container erin gezet worden. (Fig. A). • U kunt ook gebruik maken van de zaklantaarn met 2 x CR123A batterijen (Zie de veiligheidsaanwijzingen). Plaats twee CR123A batterijen in de aangewezen batterijcontainer, batterijen met de juiste poolrichting plaatsen (Fi. B). Bij gebruik van CR 123A batterijen, is het LED-licht van de zaklamp sterker. • Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht. • Het apparaat is nu bedrijfsklaar. • Druk op de toets voor permanente verlichting. • Focussering: lampenkast uittrekken. • Druk nog éénmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit. 8. Storingswijzer Probleem Risoluzione del problema Nessuna funzione 4. Voor uw veiligheid • Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. Belangrijke informatie over de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • De apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel het apparaat nooit in water. C: Tasto ON/OFF • Caja de las pilas • Instrucciones de uso 3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Iluminaciòn extremadamente clara hasta 200 metros • Zoom para luz dispersa/puntual • Caja de aluminio • Resistente contra salpicaduras de agua • Con correa • Operación con pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o 2 x CR 123A (no incluidas) Si se usan pilas de litio CR123A aumenta la luminosidad de la linterna  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • L’apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere l'apparecchio in acqua. 5. Struttura esterna A: Lampada LED D: Zoom • Batterij container • Gebruiksaanwijzing 3. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan in één oogopslag • Grote lichtsterkte tot 200 meter • Zoom voor schijnwerper/focus • Aluminium behuizing • Spatwaterdicht • Met draagriem • Gebruik van batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief) of batterijen 2 x CR123A (niet inclusief) Bij gebruik van CR123A lithiumbatterijen is de lichtopbrengst van de zaklamp hoger. 4. Per la vostra sicurezza • Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.  2. Entrega • Linterna de bolsillo LED • Pilas 3 x 1,5 V AAA 10. Datos técnicos LED: CREE Q5 (3,6 Watt) LED: CREE Q5 (3,6 Watt) Lumen: tot 200 Lumen: de hasta 200 Gebruik van Batterijen 2 x 1,5 V AAA: Lichtsterkte gelijkwaardig 7 Watt Uso de pilas 2 x 1,5 V AAA: Luminosidad equivalente 7 Watt Gebruik van batterijen CR 123A: Lichtsterkte gelijkwaardig 10 Watt Uso de las pilas CR 123A: Luminosidad equivalente 10 Watt Reikwijdte: tot 200 m Alcance: de hasta 200 m Batterijen: Batterijen 3 x 1,5 V AAA (inclusief) Pilas: Pilas 3 x 1,5 V AAA (incluidas) o pilas 2 x CR 123A (non incluidas) of batterijen 2 x CR 123A (niet inclusief) Dimensiones del cuerpo: 123 x Ø 30 mm Afmetingen behuizing: 123 x Ø 30 mm Peso: 101 g (sin pilas) Gewicht: 101 g (zonder batterijen) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] www.tfa-dostmann.de E-Mail: [email protected] 01/20 01/20 01/20
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA LED Pocket Torch LUMATIC EXTREME Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding