LUMATIC SPOT – LED Lampada tascabile
Vi ringraziamo per aver scelto la LED lampada tascabile della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro
nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componenti, di apprendere importanti
dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufrui-
re di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudi-
care, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
•
Lampada tascabile a LED
•
3 batterie AAA da 1,5 V
•
Tracolla
•
Astuccio in nylon
•
Istruzioni per l'uso
3. Per la vostra sicurezza
•
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
•
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
•
Non puntare il raggio di luce direttamente negli occhi!
•
Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e
non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
•
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di tipi
diversi.
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi
scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente.
•
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
•
Prestate attenzione a non far surriscaldare la lampada tascabile! Non lasciate la lampada
tascabile accesa incustodita. Quando utilizzate la lampada tascabile dovete garantire una
sufficiente areazione. Assicuratevi che la parte superiore della lampada tascabile si sia raf-
freddata prima di toccarla. Spegnete la lampada tascabile dopo l'uso.
Pericolo di ustione!
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
•
L’apparecchio è resistente all'acqua ma non impermeabile. Non immergere l'apparecchio in
acqua.
4. Struttura esterna
A: Lampada LED B: Coperchio del vano batteria C: Tasto ON/OFF
D: Zoom E: Tracolla
5. Uso
•
Svitare il coperchio sul retro.
•
Togliere il disco d'interruzione per le batterie.
•
Avvitare il coperchio sul retro.
•
L'apparecchio è pronto per l'uso.
•
Premete il tasto sul coperchio se si desidera accendere la lampada tascabile.
•
Messa a fuoco: allungare l'involucro della lampada.
•
Premete di nuovo il tasto per spegnere la lampada tascabile.
6. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non
usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
•
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
6.1 Sostituzione delle batterie
•
Svitare il coperchio sul retro.
•
Prendere il contenitore batterie e inserire 3 x AAA batterie da 1,5 Volt tenendo conto dei
poli (polo negativo sulla spirale).
•
Inserire il contenitore in direzione della freccia.
•
Richiudere il coperchio.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna funzione ➜ Premete il tasto sul coperchio
➜ Inserire le batterie osservando la corretta polarità
➜ Inserire il contenitore in direzione della freccia
➜ Cambiare le batterie
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolge-
tevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli
pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimen-
to delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consuma-
tore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
9. Dati tecnici
LED: CREE Q3 (3 Watt)
Lumen: fino a 120
Portata: fino a 120 m
Alimentazione: 3 batterie da 1,5 V AA
Dimensioni esterne: 106 x 30 mm
Peso: 140 g (con batterie et astuccio in nylon)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente auto-
rizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento
della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 04/12
LUMATIC SPOT – LED Zaklantaarn
Hartelijk dank dat u voor dit LED zaklantaarn van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuw
apparaat en leert u alle functies en onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten
met het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigin-
gen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer
gelden door verkeerd gebruik.
•
Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
•
Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
•
LED zaklantaarn
•
Batterijen 3x 1,5 V AAA
•
Draaglus
•
Nylon tas
•
Gebruiksaanwijzing
3. Voor uw veiligheid
•
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
•
Het apparaat is maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
•
Met de zaklantaarn niet direct in de ogen schijnen.
•
Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen.
Kans op explosie!
•
Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend
type.
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel
mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
•
Draag keukenhandschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wan-
neer u met uitgelopen batterijen hanteert!
•
Bescherm de zaklantaarn tegen oververhitting! Laat de ingeschakelde zaklantaarn nooit
zonder toezicht ergens liggen. Zorg ervoor dat de zaklantaarn in gebruikstoestand voldoen-
de wordt gekoeld door de omgevingslucht. Controleer of de kop van de zaklantaarn vol-
doende is afgekoeld, voordat u deze aanraakt. Schakel de zaklantaarn na gebruik uit.
Gevaar voor verbrandingen!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
•
De apparaat is tegen spatwater beschermd maar niet waterdicht. Dompel het apparaat
nooit in water.
4. Behuizing
A: LED licht B: Batterijdeksel C: ON/OFF toets
D: Zoom E: Draaglus
5. Bediening
•
Schroef het deksel van het batterijvak aan de achterkant open.
•
Verwijder de batterijveiligheidsschijf.
•
Schroef het deksel van het batterijvak terug dicht.
•
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
•
Druk op de toets voor permanente verlichting.
•
Focussering: lampenkast uittrekken.
•
Druk nog éénmaal op de toets en de zaklantaarn gaat uit.
6. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplos-
middelen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
6.1 Batterijenwissel
•
Schroef de lampenkast achteraan open.
•
Verwijder de batterijcontainer en leg 3 x AAA 1,5 Volt-batterijen met de juiste pool in (min-
pool op spiraal).
•
Plaats de container in de richting van de pijl.
•
Sluit het deksel weer.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen functie ➜ Druk op de toets voor permanente verlichting
➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen plaatsen
➜ Plaats de container in de richting van de pijl
➜ Vervang de batterijen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks
deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over
het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
LED: CREE Q 3 (3 Watt)
Lumen: tot 120
Reikwijdte: tot 120 m
Spanningsvoorziening: 3 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 106 x 30 mm
Gewicht: 140 g (met batterijen en tas)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 04/12
A
B
D
E
C
ROHS
Kat. Nr. 43.2030Kat. Nr. 43.2030
LUMATIC SPOT – LED Linterna de bolsillo
Muchas gracias por haber adquirido esta LED linterna de bolsillo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dis-
positivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para
la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibiera consejos sobre cómo
actuar en caso de avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
•
Linterna de bolsillo LED
•
Pilas 3 x 1,5 V AAA
•
Correa de transporte
•
Caso de nylon
•
Instrucciones de uso
3. Para su seguridad
•
No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta pro-
pia en el dispositivo.
•
Este dispositivo está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Con la linterna de bolsillo no incida directamente en los ojos.
•
Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo
de explosión. No utilice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben
cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
•
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
•
¡Evite el sobrecalentamiento de la linterna de bolsillo! No deje desatendida la linterna de
bolsillo cuando esté encendida. Procure que haya suficiente ventilación cuando esté en esta-
do de funcionamiento. Asegùrase de que la cabeza de la linterna de bolsillo se enfrie antes
de tocarla. Apague la linterna de bolsillo después de su utilización.
¡Peligro de quemaduras!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
•
El dispositivo está protegido contra las salpicaduras de agua, pero no es estanco al agua. No
sumerja el aparato en el agua.
4. Cuerpo
A: Luz LED B: Tapa del compartimiento de pila C: Tecla ON/OFF
D: Zoom E: Correa de transporte
5. Manejo
•
Desatornille la carcasa de la lámpara por la parte trasera.
•
Extraiga el disco de interrupción de la pila.
•
Tornille otra vez la tapa sobre la carcasa.
•
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
•
Pulse la tecla para encender la luz permanente.
•
Función para enfocar: Extender la carcasa de la lámpara a la delantera.
•
Pulse otra vez la tecla para apagar la linterna de bolsillo.
6. Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún
medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
6.1 Cambio de las pilas
•
Abra el alojamiento de la lámpara por atrás.
•
Tome el contenedor de pilas y coloque 3 x AAA pilas de 1,5 voltios suministradas correspon-
diendo a los polos (polo negativo en la espiral).
•
Colocar el contenedor in dirección de la flecha.
•
Vuelva a cerrar la tapadera.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna función ➜ Pulse la tecla para encender la luz permanente
➜ Asegúrese que las pilas están colocadas con la polaridad correcta
➜ Colocar el contenedor in dirección de la flecha
➜ Cambiar las pilas
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento
donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden
ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio espe-
cializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electróni-
cos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
LED: CREE Q 3 (3 Watt)
Lumen: de hasta 120
Alcance: de hasta 120 m
Alimentación de tensión: Pilas 3 x 1,5 V AAA
Dimensiones del cuerpo: 106 x 30 mm
Peso: 140 g (con pilas y caso)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 04/12
Kat. Nr. 43.2030
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
TFA Anleitung No. 43.2030_04_12 19.04.2012 9:58 Uhr Seite 2