Flex MS 1706 FR Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Muurfrees MS 1706 FR
73
Inhoud
Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 73
In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . 83
Afvoeren van verpakking en machine . . . . 83
-Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . . 84
Gebruikte symbolen
t^^op`ertfkd>
dÉÉÑí=ÉÉå= çåãáÇÇÉääáàâ=Ç êÉáÖÉ åÇ=Ö Éî~~ ê=~~åK=
^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=
ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê=
ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK
sllowf`eqfd>
dÉÉå=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ =~~åK=
^äë ÇÉ= ~~åïáàò áåÖ=åáÉ í=áå= ~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI=
âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~ íÉêáØäÉ=ëÅ Ü~Ç É=
ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK
ibq=lm
dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä ~åÖêáàâÉ=áåÑçêã ~íáÉ=
~~åK
Symbolen op het gereedschap
iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=
îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
áå ÖÉÄêìáâ=åÉÉãí>
aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜ ÉêãáåÖ>
^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í=
EòáÉ=é~Öáå~=UPF>
Technische gegevens
Machinetype
Muurfrees MS 1706 FR
Zaagdiepte mm 0–35
Sleufbreedte mm 10–30
Schijfdiameter mm 140
Gereedschapopname M 14
Toerental (onbelast)
min
-1
7500
Opgenomen vermogen W 1400
Afgegeven vermogen W 950
Gewicht (zonder kabel) kg 4,6
Isolatieklasse
II /
Muurfrees MS 1706 FR
74
In één oogopslag
1 Freestafel
2 Freesdiepteverstelling
a) Freesdiepteschaalverdeling
b) Freesdiepteaanslag
3 Beschermkapdeksel
4 Handgreep/afzuigadapter
5 Vergrendeling voor
beschermkapdeksel
6 Ontgrendelingsgreep
om de aandrijfeenheid te draaien
7 Handgreep
8 Ontgrendelingswip
om de freeseenheid te laten zakken
9 Schakelaar
Voor in- en uitschakelen.
10 Freesrichtingpijl
11 Netsnoer 4,0 m met stekker
12 Blokkering van de uitgaande as
Voor het vastzetten van de uitgaande as
bij het wisselen van inzetgereedschap.
13 Machinekop met draairichtingpijl
14 Aanslag
bij het draaien van de aandrijfeenheid
15 Typeplaatje*
*
Niet afgebeeld
Muurfrees MS 1706 FR
75
Voor uw veiligheid
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÇÉòÉ=ãììêÑêÉÉë=ÖÉÄêìáâí=
Éå Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW
ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~ åïáàò áåÖ X
ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉ áäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉ åÒ=
îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉ âíêáëÅÜÉ =
ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ= ãÉÉÖ ÉäÉîÉêÇÉ =
ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíåìããÉê PNRKVNRFX
ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉ Äêìáâ=ÖÉäÇÉåÇ É=
êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ=
î~å çåÖÉî~ääÉåK
aÉòÉ=ãììêÑêÉÉë=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉ êÇ=îçäÖÉ åë=
ÇÉ ëí~åÇ=î~å=Ç É=íÉÅÜåáÉâ=Éå= ÇÉ=ÉêâÉ åÇÉ=
îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=qçÅÜ=âìååÉå=Äáà=
ÜÉí=ÖÉÄêìáâ= ÖÉî~êÉå= îççê= äÉîÉå=Éå= Ö ÉòçåÇÜÉáÇ=
î~å=ÇÉ=ÖÉÄêìáâÉ ê=çÑ=Ç ÉêÇÉå =Éå= ëÅÜ~ÇÉ =~ ~å=ÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~åÇÉêÉ =ò~âÉå=çåíëí~~ åK=
ãììêÑêÉÉë=ã~Ö=~ääÉ Éå=ïçêÇÉå=ÖÉ Äêìáâí
îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖX
áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ=
íçÉëí~ å ÇK
sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ= îÉáäáÖÜÉáÇ= áå=ÖÉî~~ê=
ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK
Gebruik volgens bestemming
Deze muurfrees is bestemd
voor professioneel gebruik in de industrie
en door de vakman;
voor het frezen en doorslijpen van minerale
materialen zonder toevoeging van water,
voor gebruik met diamantdoorslijpschijven
en toebehoren zoals in deze handleiding
aangegeven of door de fabrikant
geadviseerd.
Veiligheidsvoorschriften
t^^op`ertfkd>
iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉ áÇëîççêëÅÜ êáÑ íÉå=Éå =
~~åïáàòáåÖÉåK=
^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅ ÜêáÑíÉ å=
Éå= ~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI=
â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáë ÅÜÉ =ëÅÜç âI =Äê~åÇ=
ÉåLçÑ=ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄ ÄÉå
K=
_Éï~~ê ~ääÉ =îÉá äáÖÜ ÉáÇëîççêëÅ Üêá ÑíÉå=
Éå ~~åïáàòáåÖÉå=îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK
Gebruik altijd de bij het elektrische gereed-
schap meegeleverde beschermkap.
De beschermkap moet stevig op het
elektrische gereedschap zijn aangebracht
en zodanig zijn ingesteld dat een
maximum aan veiligheid wordt bereikt.
Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke
deel van het inzetgereedschap open
naar de bediener wijst. Blijf buiten het
rotatievlak van het ronddraaiende
inzetgereedschap en houd andere
personen uit de buurt.
De beschermkap moet de bediener
beschermen tegen brokstukken en toevallig
contact met het inzetgereedschap.
Gebruik uitsluitend diamantdoorslijp-
schijven die door de fabrikant speciaal
voor dit elektrische gereedschap zijn
voorzien en geadviseerd.
Het feit dat u het toebehoren aan het
elektrische gereedschap kunt bevestigen,
waarborgt nog geen veilig gebruik.
Het toegestane toerental van de doorslijp-
schijf moet minstens even hoog zijn als het
maximale toerental dat op het elektrische
gereedschap vermeld staat.
Toebehoren dat sneller draait dan toege-
staan, kan onherstelbaar beschadigd
worden en wegvliegen.
Doorslijpschijven mogen alleen worden
gebruikt voor de geadviseerde toepas-
singsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp
nooit met het zijvlak van een diamant-
doorslijpschijf.
Diamantdoorslijpschijven zijn bestemd voor
perifeer slijpen. Zijwaartse krachtinwerking op
deze inzetgereedschappen kan deze breken.
Muurfrees MS 1706 FR
76
Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen
in de juiste maat en vorm voor het door
u gekozen inzetgereedschap.
Geschikte flenzen steunen de inzetgereed-
schappen en verminderen zo het gevaar
van een breuk.
Gebruik geen versleten doorslijpschijven
van grotere elektrische gereedschappen.
Inzetgereedschappen voor grotere
elektrische gereedschappen zijn niet
geconstrueerd voor de hogere toerentallen
van kleinere elektrische gereedschappen
en kunnen breken.
De buitendiameter en de dikte van het
inzetgereedschap moeten overeenkomen
met de maatgegevens van het elektrische
gereedschap.
Inzetgereedschappen met onjuiste
afmetingen kunnen niet voldoende
afgeschermd of gecontroleerd worden.
De boorgaten van de doorslijpschijven
en spanflenzen moeten nauwkeurig
op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen.
Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig
op de uitgaande as van het elektrische
gereedschap passen, draaien ongelijkmatig,
trillen sterk en kunnen tot het verlies van
de controle leiden.
Gebruik geen beschadigde inzetgereed-
schappen. Controleer voor elk gebruik de
inzetgereedschappen op afsplinteringen
en scheuren. Als het elektrische gereed-
schap of het inzetgereedschap valt, dient
u te controleren of het beschadigd is, of
gebruik een onbeschadigd inzetgereed-
schap. Als u het inzetgereedschap hebt
gecontroleerd en ingezet, laat u de
machine een minuut lang met het maxi-
male toerental lopen. Daarbij dient u en
dienen andere personen uit de buurt van
het rotatievlak van het inzetgereedschap
te blijven.
Beschadigde inzetgereedschappen breken
meestal gedurende deze testtijd.
Draag persoonlijke beschermende uitru-
sting. Gebruik afhankelijk van de toe-
passing een volledige gezichtsbescher-
ming, oogbescherming of veiligheidsbril.
Draag indien van toepassing een stof-
masker, een gehoorbescherming,
werkhandschoenen of een speciaal
schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes
tegenhoudt.
Uw ogen moeten worden beschermd tegen
wegvliegende deeltjes die bij verschillende
toepassingen ontstaan. Een stof- of adem-
masker moet het stof filteren dat bij de
toepassing ontstaat. Als u lang wordt bloot-
gesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor
worden beschadigd.
Let erop dat andere personen zich op een
veilige afstand bevinden van de plaats
waar u werkt. Iedereen die de werkomge-
ving betreedt, moet persoonlijke bescher-
mende uitrusting dragen.
Brokstukken van het werkstuk of gebroken
inzetgereedschappen kunnen wegvliegen
en verwondingen veroorzaken, ook buiten
de directe werkomgeving.
Houd het gereedschap alleen aan de
geïsoleerde greepvlakken vast als
u werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap verborgen stroomlei-
dingen of de eigen stroomkabel kan raken.
Contact met een onder spanning staande
leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten
en tot een elektrische schok leiden.
Houd de stroomkabel uit de buurt
van draaiende inzetgereedschappen.
Als u de controle over het gereedschap
verliest, kan de stroomkabel worden door-
gesneden of meegenomen en uw hand
of arm kan in het ronddraaiende inzetgereed-
schap terechtkomen.
Leg het elektrische gereedschap nooit
neer voordat het inzetgereedschap
volledig tot stilstand is gekomen.
Het draaiende inzetgereedschap kan
in contact komen met het oppervlak,
waardoor u de controle over het
elektrische gereedschap kunt verliezen.
Muurfrees MS 1706 FR
77
Laat het elektrische gereedschap niet
lopen terwijl u het draagt.
Uw kleding kan door toevallig contact met het
draaiende inzetgereedschap worden
meegenomen en het inzetgereedschap
kan zich in uw lichaam boren.
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen
van het elektrische gereedschap.
De motorventilator trekt stof in het huis
en een sterke ophoping van metaalstof
kan elektrische gevaren veroorzaken.
Gebruik het elektrische gereedschap niet
in de buurt van brandbare materialen.
Vonken kunnen deze materialen ontsteken.
Terugslag en bijbehorende
veiligheidsvoorschriften
Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg
van een vasthakend of geblokkeerd draaiend
inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, schuur-
schijf, steunschijf, draadborstel, enz.
Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte
stop van het ronddraaiende inzetgereedschap.
Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch
gereedschap tegen de draairichting van het
inzetgereedschap versneld op de plaats van
de blokkering.
Houd het elektrische gereedschap goed
vast en breng uw lichaam en uw armen in
een positie waarin u de terugslagkrachten
kunt opvangen. Gebruik altijd de extra
handgreep, indien aanwezig, om de
grootst mogelijke controle te hebben
over terugslagkrachten of reactiemo-
menten bij het op toeren komen.
De bediener kan door geschikte voorzorgs-
maatregelen de terugslag- en reactiekrachten
beheersen.
Breng uw hand nooit in de buurt
van draaiende inzetgereedschappen.
Het inzetgereedschap kan bij de terugslag
over uw hand bewegen.
Mijd met uw lichaam het gebied waarheen
het elektrische gereedschap bij een
terugslag wordt bewogen.
De terugslag drijft het elektrische gereed-
schap in de richting die tegengesteld is aan
de beweging van de slijpschijf op de plaats
van de blokkering.
Werk bijzonder voorzichtig in de buurt
van hoeken, scherpe randen, enz.
Voorkom dat inzetgereedschappen van
het werkstuk terugstoten en vastklemmen.
Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt
er toe, zich vast te klemmen bij hoeken,
scherpe randen of wanneer het terugspringt.
Dit veroorzaakt een controleverlies of
terugslag.
Gebruik geen kettingblad of getand
zaagblad.
Zulke inzetgereedschappen veroorzaken
vaak een terugslag of het verlies van de
controle over het elektrische gereedschap.
Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf
en te hoge aandrukkracht.
Slijp niet overmatig diep.
Een overbelasting van de doorslijpschijf
vergroot de slijtage en de gevoeligheid
voor kantelen of blokkeren en daardoor
de mogelijkheid van een terugslag of breuk
van het slijptoebehoren.
Als de doorslijpschijf vastklemt of als
u de werkzaamheden om een andere
reden onderbreekt, schakelt u het
elektrische gereedschap uit en houdt
u het rustig vast tot de schijf volledig tot
stilstand is gekomen. Probeer nooit om
de nog draaiende schijf uit het werkstuk
te trekken. Anders kan een terugslag het
gevolg zijn.
Stel de oorzaak van het vastklemmen vast
en maak deze ongedaan.
Schakel het elektrische gereedschap niet
opnieuw in zolang het zich in het werkstuk
bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst
het volledige toerental bereiken voordat
u het doorslijpen voorzichtig voortzet.
Anders kan de schijf vasthaken, uit het werk-
stuk springen of een terugslag veroorzaken
als het elektrische gereedschap zich bij het
inschakelen in het werkstuk bevindt.
Ondersteun platen of grote werkstukken
om het risico van een ingeklemde
doorslijpschijf en een terugslag te
verminderen.
Grote werkstukken kunnen onder hun eigen
gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet
aan beide zijden van de schijf worden onder-
steund, vlakbij de doorslijpschijf en aan
de rand.
Muurfrees MS 1706 FR
78
Wees bijzonder voorzichtig bij invallend
frezen in bestaande muren of andere
plaatsen zonder voldoende zicht.
De invallende doorslijpschijf kan bij het
doorslijpen van gas- of waterleidingen,
elektrische leidingen of andere objecten
een terugslag veroorzaken.
Overige veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig bij werkzaamheden in een
onbekende omgeving!
Niet-zichtbare elektrische, gas- of
waterleidingen kunnen beschadigd worden.
Gebruik een geschikt zoekapparaat om de
werkomgeving van tevoren te doorzoeken.
Voorzichtig bij werkzaamheden
in dragende muren. Let op de
bouwkundige aspecten!
Vraag voor het begin van de werkzaam-
heden de toestemming van de verant-
woordelijke bouwkundige, architect of de
met de leiding belaste bouwopzichter.
De toegestane sleufdiepte is afhankelijk
van de sleuflengte, de muurdikte en het
bouwmateriaal.
Bewerk geen materialen waarbij voor
de gezondheid gevaarlijke stoffen
(zoals asbest) vrijkomen.
De muurfrees moet tijdens het gebruik
worden aangesloten op een stofafzuiging.
De afzuiginstallatie moet zijn goedgekeurd
voor het zuigen van steenstof.
Gebruik voor het afzuigen van bijzonder
gevaarlijk, kankerverwerkend, droog stof een
daarvoor goedgekeurde speciale zuiger.
De netspanning en de op het type-plaatje
vermelde spannings-gegevens moeten
overeenkomen.
Geluid en trillingen
De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld
volgens EN 60745 (Beton).
Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het
gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau: 102 dB(A);
Geluidsvermogenniveau: 113 dB(A);
–Onzekerheid: K=3dB.
Totale trillingswaarde
(bij het doorslijpen van beton):
Emissiewaarde: a
h
=6,5m/s
2
–Onzekerheid: K=1,5m/s
2
t^^op`ertfkd>
aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê=
åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK= _áà=Ç~ÖÉäáàâë= ÖÉÄêìáâ=
îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK
ibq=lm
Het is deze instructies vermelde trillingsniveau
is gemeten volgens de meetmethode zoals
beschreven in de norm EN 60745 en kan
worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking
van elektrische gereedschappen. Het is ook
geschikt voor een voorlopige inschatting van
de trillingsbelasting. Het vermelde trillingsniveau
geldt voor de voornaamste toepassingen
van het elektrische gereedschap. Indien het
elektrische gereedschap wordt gebruikt voor
andere toepassingen, met afwijkende inzet-
gereedschappen of zonder voldoende onder-
houd, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de
trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak
duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige
schatting van de trillings
belasting moet ook
rekening worden gehouden met de tijd waarin
het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het
gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk
wordt gebruikt.
Dit kan de trillingsbelasting over het gehele
arbeidstijdvak duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter
bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: onderhoud van
elektrische gereedschap en inzetgereed-
schappen, warm houden van de handen,
organisatie van de arbeidsprocessen.
sllowf`eqfd>
aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå=
ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å= UR=Ç_E^FK
Muurfrees MS 1706 FR
79
Gebruiksaanwijzing
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=~äíáàÇ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK
Voor de ingebruikneming
Pak de muurfrees uit en controleer of deze
volledig geleverd is en geen transport-
schade heeft.
In- en uitschakelen
sllowf`eqfd>
k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ëí~êí=ÇÉ=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ=
ã~ÅÜáåÉ=ïÉÉêK
Druk de schakelaar (9) in en schuif deze
naar voren.
Druk de schakelaar vooraan omlaag om
deze vast te klikken.
Als u de machine wilt uitschakelen,
ontgrendelt u de schakelaar door er
aan de achterkant op te drukken.
Doorslijpschijven wisselen
of sleufbreedte veranderen
sllowf`eqfd>
sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê>=aê~~Ö=ï ÉêâÜ~åÇJ
ëÅÜçÉåÉå>
1. Trek de stekker uit de contactdoos.
2. Beweeg de vergrendeling (5) voor de
beschermkapdeksel omhoog en draai
deze 180°.
3. Verwijder de beschermkapdeksel (3).
4. Druk de asblokkering (12) in en draai de
snelspanmoer los.
t^^op`ertfkd>=
mÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=Éå=ã~íÉêáØäÉ=
ëÅÜ~ÇÉK
aÉ=çé=ÇÉ=ÇççêëäáàéëÅÜáàÑ=~~åÖÉÖÉîÉå=
Çê~~áêáÅÜíáåÖ=Éå=ÇÉ=Çê~~áêáÅÜíáåÖéáàä=çé=
ÇÉ ã~ÅÜáåÉâçé=ENPF=ãçÉíÉå=
çîÉêÉÉåëíÉããÉåK
Muurfrees MS 1706 FR
80
ibq=lm
aÉ=ëåÉäëé~åãçÉê=ï áàëí= ~äíáàÇ= ãÉí= Ç É= êìïÉ= â~åí=
å~~ê=ÇÉ=ÇççêëäáàéëÅÜáàÑ=çÑ=Ç É=~Ñëí~åÇ êá åÖK
5. Verwijder doorslijpschijven (b), spanflens (d)
en afstandsringen (c).
Doorslijpschijven wisselen:
Zet nieuwe doorslijpschijven (b),
afstandsringen (c) en spanflens (d)
in de omgekeerde volgorde op de as.
Schroef de snelspanmoer (a) op de as.
Druk de asblokkering (12) in en draai de
snelspanmoer (a) met de hand vast.
Sleufbreedte veranderen:
De sleufbreedte kan worden ingesteld door
de afstandringen om te zetten.
ibq=lm
aÉ=ãáåáã~äÉ=ë äÉìÑÄ êÉÉ ÇíÉ=Ä ÉÇê~ ~Ö í=NM ããK=
Çáí=ÖÉî~ä= áë =íìëëÉå=ÇÉ=Çççêëäáàéë ÅÜáàîÉå=~ääÉÉå=
ÇÉ=ëé~åÑäÉåë=ÖÉãçåíÉÉêÇK=^ääÉ=~Ñëí~åÇëJ
êáåÖÉå EÅF=ïç êÇ Éå=îççê=ÇÉ= ëåÉäëé~åã çÉ ê=E~F=
ÖÉãçåíÉÉêÇK
Zet doorslijpschijven (b) en afstands-
ringen (c) volgens de gewenste
sleufbreedte op de as en zet de
spanflens (d) erop.
Zet de resterende afstandsringen (c)
op de as.
Schroef de snelspanmoer op de as.
Druk de asblokkering (12) in en draai
de snelspanmoer (a) met de hand vast.
Druk de freeseenheid iets omlaag en zet de
beschermkapdeksel (3) erop.
Beweeg de vergrendeling (5) voor de
beschermkapdeksel omhoog en draai
deze 180° tot deze vastklikt.
Steek de stekker in de contactdoos.
Schakel de muurfrees in (zonder
vastklikken) en laat het gereedschap
ongeveer 30 seconden lopen.
Controleer op rustig lopen.
Muurfrees MS 1706 FR
81
Freesdiepte verstellen
1. Trek de stekker uit de contactdoos.
2. Druk de vergrendeling op de freesdiepte-
aanslag (2b) in en stel de aanslag in op de
gewenste diepte. De freesdiepteaanslag
(2b) moet bij de gewenste diepte
vastgeklikt zijn.
Stofafzuiging
sllowf`eqfd>
aÉììêÑêÉÉëçÉíáàÇÉåëÉíÉÄêìáâçêÇÉå=
~~åÖÉëäçíÉå=çé=ÉÉå=ëíçÑ~ÑòìáÖáåÖK=
aÉ=~ÑòìáÖáåëí~ää~íáÉ=ãçÉí=òáàå=ÖçÉÇÖÉâÉìêÇ=îççê=
ÜÉí=òìáÖÉå=î~å=ëíÉÉåëíçÑK=
dÉÄêìáâ=îççê=ÜÉí=~ÑòìáÖÉå=î~å=ÄáàòçåÇÉê=
ÖÉî~~êäáàâI=â~åâÉêîÉêïÉêâÉåÇI= ÇêççÖ=ëíçÑ=ÉÉ å=
Ç~~êîççê=ÖçÉÇÖÉâÉìêÇÉ=ëéÉÅ á~äÉ=ò ìáÖÉêK
_êÉÉâ=ÇÉ=ïÉêâò ~~ ãÜÉÇ Éå=Ä áà=ÉäâÉ=ë íçêáåÖ=î~ å=
ÇÉ=~ÑòìáÖáåëí~ää~íáÉ=çåãáÇ ÇÉääáàâ=~ ÑK=sÉ êÜÉäé=Ç É=
ëíçêáåÖ=îççêÇ~í=ì=ÜÉí= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= çéåáÉìï=áå=
ÖÉÄêìá â=åÉÉã íK
Sluit de slang van de afzuiginstallatie
aan op de afzuigadapter. Controleer de
bevestiging! Gebruik indien nodig een
passende adapter.
Frezen
t^^op`ertfkd>
aÉ=îççêÖÉëÅÜêÉîÉå=ÑêÉÉëêáÅÜíáåÖ=ïçêÇí=Çççê=
ÇÉ=ÑêÉÉëêáÅÜíáåÖéáàä=ENMF=çé=ÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~éJ
ÇÉâëÉä=~~åÖÉÖÉîÉå=Éå=ãçÉí=~äíáàÇ=ïçêÇÉå=
~~åÖÉÜçìÇÉåK
dÉäÉáÇ=ÇÉ=ãììêÑêÉÉë= ~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉ áÇÉ=Ü~ åÇÉåK =
dÉÄêìáâ=ÇÉ=Ç~~êîççê=ÄÉÇçÉ äÇÉ=ÖêÉÉ éîä~ââÉåK=
eçìÇ=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ãÉí=¨ ¨å=Ü~åÇ=î~ ëí=Éå=
ÇÉ=Ü~åÇÖêÉÉé=EQF=çÑ ETF=ãÉí=ìï=~åÇÉêÉ=Ü~åÇK
t~ååÉÉê=ÜÉí=ÖÉî~~ê=ÄÉëí~~íI=Ç~í=çåÇÉê =
ëé~ååáåÖ=ëí~~åÇÉ=äÉáÇáåÖÉå=ÇççêÖÉëåÉÇÉå=
ïçêÇÉåI=ãçÖÉå=Ç É= ãÉí~äÉ å=Ç ÉäÉ å=î~å=Ç É=
ã~ÅÜáåÉ=åáÉí =ïçêÇ Éå= ~~åÖ Éê~~ âíK
aá~ã~åíÇççêëäáàéëÅÜáàîÉå=ïçêÇ Éå=íáàÇÉåë=Ç É=
ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=òÉÉ ê=ÜÉÉíK=o ~~â=òÉ =é~ë =~~ å=
å~Ç~í=òÉ=òáàå=~ÑÖÉâçÉäÇK
1. Zet het gereedschap met de freestafel (1)
met het volledige oppervlak op het te
bewerken vlak.
Gebruik de inkeping in de freestafel om het
werkstuk op markeringen af te stellen.
2. Schakel het apparaat in.
3. Bedien de ontgrendelingswip (8) beweeg
de freeseenheid langzaam omlaag en laat
deze in het materiaal vallen.
4. Beweeg de muurfrees in de aangegeven
freesrichting.
5. Draai het gereedschap na het frezen met
een lopende motor volledig uit de groef tot
de ontgrendelingswip (8) vastklikt.
Muurfrees MS 1706 FR
82
ibq=lm
k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=
åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK
6. Het apparaat uitschakelen.
7. Verwijder de achtergebleven brug met
de meegeleverde sleufbreker.
Motoreenheid draaien
De aandrijfeenheid kan worden gedraaid om
de frees beter te geleiden en vast te houden.
Trek de ontgrendelingsgreep (6) naar
boven en draai de motoreenheid tot aan
de aanslag.
De ontgrendelingsgreep moet vastklikken
in de nieuwe stand.
U kunt nu trekkend frezen in een ergonomisch
gunstige houding.
Tips voor de werkzaamheden
Om verticaal te frezen, draait u de motor-
eenheid zoals eerder beschreven.
Zet de machine boven aan en trek deze
omlaag.
Met uw rechterhand geleidt u de motor-
eenheid, met uw linkerhand trekt u aan de
handgreep (7).
Om horizontaal te frezen, freest u met een
duwende beweging.
Met uw rechterhand geleidt u de motor-
eenheid, uw linkerhand ligt op de handgreep/
afzuigadapter (4).
Tips
Bij het frezen in zeer hard materiaal kan
de diamantdoorslijpschijf overhit en
beschadigd raken.
Stop onmiddellijk met frezen en laat de
doorslijpschijf onbelast draaien om deze
te laten afkoelen.
Een krans van vonken rond de doorslijpschijf
en verminderd freesvermogen duiden op een
stomp geworden doorslijpschijf.
Muurfrees MS 1706 FR
83
Kort frezen in abrasieve materialen,
bijvoorbeeld de slijpsteen voor diamant-
gereedschappen uit het toebehoren-
programma van de fabrikant, slijpt de
doorslijpschijf.
Vervang de doorslijpschijf wanneer
daardoor geen verbetering optreedt.
Zie www.flex-tools.com
voor meer informatie
over de producten van de fabrikant.
Onderhoud en verzorging
t^^op`ertfkd>
qêÉâ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ãììêÑêÉÉë=
~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK
Reiniging
Reinig de machine en de ventilatieopeningen
regelmatig. De frequentie van de reiniging is
afhankelijk van het bewerkte materiaal en van
de duur van het gebruik.
Blaas de binnenzijde van het machinehuis met
de motor regelmatig met droge perslucht door.
ibq=lm
léÉå=Ç É= ã ììêÑêÉÉë=íáàÇÉåë=ÇÉ= Ö~ê~ åíáÉéÉ êáçÇÉ=
åáÉíK=^åÇÉêë=îÉ êî~ääÉå=ÇÉ =Ö~ê ~åíáÉJ
îÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~ Äêáâ~åíK
Reparaties
Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een
door de fabrikant erkende klantenservice.
Vervangingsonderdelen
en toebehoren
Zie de catalogi van de fabrikant voor overig
toebehoren.
Explosietekeningen en onderdelenlijsten
vindt u op onze website:
www.flex-tools.com
Diamantdoorslijpschijven
Afvoeren van verpakking
en machine
t^^op`ertfkd>
j~~â= ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê=
ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉ åK
Alleen voor EU-landen.
Gooi elektrische gereedschappen niet
bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG
betreffende afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
ibq=lm
sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~ ~ê=ÇÉ=ãç ÖÉäáàâÜÉ ÇÉå=
çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é =~Ñ=Ö ÉîÉåK
Vervangingsonderdeel/
toebehoren
Bestelnr.
1 adapter 32/28 mm voor
zuigslang
251.847
Universele adapter 25–32 mm 259.827
Afmetingen
[mm]
Bestelnr.
Voor snel frezen in metselwerk, kalksteen en
beton. Bijzonder hard met grote segment-
afstanden voor betere koeling en optimale
stofafvoer
1 stuks/VE Ø 140 334.464
Muurfrees MS 1706 FR
84
-Conformiteit
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat
het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen
en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de
richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016),
2014/30/EU (vanaf 20-04-2016),
2006/42/EG, 2011/65/EG.
Verantwoordelijk voor technische
documentatie:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
21.07.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade en verloren winst
door onderbreking van de werkzaamheden die
door het product of het niet-mogelijke gebruik
van het product zijn veroorzaakt.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet
aansprakelijk voor schade die door onjuist
gebruik of in combinatie met producten van
andere fabrikanten is veroorzaakt.

Documenttranscriptie

Muurfrees MS 1706 FR sllowf`eqfd> dÉÉå=ÉÉå=ãçÖÉäáàâ=ÖÉî~~êäáàâÉ=ëáíì~íáÉ=~~åK= ^äë ÇÉ=~~åïáàòáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí=ÖÉåçãÉåI= âìååÉå=éÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=çÑ=ã~íÉêáØäÉ=ëÅÜ~ÇÉ= ÜÉí=ÖÉîçäÖ=òáàåK Inhoud Gebruikte symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . In één oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geluid en trillingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onderhoud en verzorging . . . . . . . . . . . . . Afvoeren van verpakking en machine . . . . -Conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitsluiting van aansprakelijkheid . . . . . . . . 73 73 74 75 78 79 83 83 84 84 ibq=lm dÉÉÑí=ÖÉÄêìáâëíáéë=Éå=ÄÉä~åÖêáàâÉ=áåÑçêã~íáÉ= ~~åK Symbolen op het gereedschap iÉÉë=ÇÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= áå ÖÉÄêìáâ=åÉÉãí> aê~~Ö=ÉÉå=ççÖÄÉëÅÜÉêãáåÖ> Gebruikte symbolen ^ÑîçÉêÉå=î~å=ÜÉí=çìÇÉ=~éé~ê~~í= EòáÉ=é~Öáå~=UPF> t^^op`ertfkd> dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK= ^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖ=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇí= ÖÉåçãÉåI=ÇêÉáÖÉå=äÉîÉåëÖÉî~~êäáàâÉ=çÑ=òÉÉê= ÉêåëíáÖÉ=îÉêïçåÇáåÖÉåK Technische gegevens Machinetype Muurfrees MS 1706 FR Zaagdiepte mm 0–35 Sleufbreedte mm 10–30 Schijfdiameter mm 140 Gereedschapopname M 14 min-1 7500 Opgenomen vermogen W 1400 Afgegeven vermogen W 950 Gewicht (zonder kabel) kg 4,6 Toerental (onbelast) Isolatieklasse II / 73 Muurfrees MS 1706 FR In één oogopslag 1 Freestafel 9 2 Freesdiepteverstelling a) Freesdiepteschaalverdeling b) Freesdiepteaanslag Schakelaar Voor in- en uitschakelen. 10 Freesrichtingpijl 11 Netsnoer 4,0 m met stekker 3 Beschermkapdeksel 12 4 Handgreep/afzuigadapter 5 Vergrendeling voor beschermkapdeksel Blokkering van de uitgaande as Voor het vastzetten van de uitgaande as bij het wisselen van inzetgereedschap. 13 Machinekop met draairichtingpijl 6 Ontgrendelingsgreep om de aandrijfeenheid te draaien 14 Aanslag bij het draaien van de aandrijfeenheid 7 Handgreep 15 Typeplaatje* 8 Ontgrendelingswip om de freeseenheid te laten zakken 74 * Niet afgebeeld Muurfrees MS 1706 FR Voor uw veiligheid t^^op`ertfkd> iÉÉë=îççêÇ~í=ì=ÇÉòÉ=ãììêÑêÉÉë=ÖÉÄêìáâí= Éå Ü~åÇÉä=Ç~~êå~=îçäÖÉåëW – ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖX – ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ= ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíåìããÉê PNRKVNRFX – ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ= êÉÖÉäë=Éå=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉê=îççêâçãáåÖ= î~å çåÖÉî~ääÉåK aÉòÉ=ãììêÑêÉÉë=áë=ÖÉÅçåëíêìÉÉêÇ=îçäÖÉåë= ÇÉ ëí~åÇ=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáÉâ=Éå=ÇÉ=ÉêâÉåÇÉ= îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜÉ=êÉÖÉäëK=qçÅÜ=âìååÉå=Äáà= ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=ÖÉî~êÉå=îççê=äÉîÉå=Éå=ÖÉòçåÇÜÉáÇ= î~å=ÇÉ=ÖÉÄêìáâÉê=çÑ=ÇÉêÇÉå=Éå=ëÅÜ~ÇÉ=~~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ=çÑ=~åÇÉêÉ=ò~âÉå=çåíëí~~åK= aÉ ãììêÑêÉÉë=ã~Ö=~ääÉÉå=ïçêÇÉå=ÖÉÄêìáâí – îçäÖÉåë=ÇÉ=ÄÉëíÉããáåÖX – áå=ÉÉå=îÉáäáÖÜÉáÇëíÉÅÜåáëÅÜ=çéíáã~äÉ= íçÉëí~åÇK sÉêÜÉäé=ëíçêáåÖÉå=ÇáÉ=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇ=áå=ÖÉî~~ê= ÄêÉåÖÉå=çåãáÇÇÉääáàâK Gebruik volgens bestemming Deze muurfrees is bestemd – voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman; – voor het frezen en doorslijpen van minerale materialen zonder toevoeging van water, – voor gebruik met diamantdoorslijpschijven en toebehoren zoals in deze handleiding aangegeven of door de fabrikant geadviseerd. Veiligheidsvoorschriften t^^op`ertfkd> iÉÉë=~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= ~~åïáàòáåÖÉåK=^äë=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ= ÉåLçÑ=ÉêåëíáÖ=äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK= _Éï~~ê ~ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå= Éå ~~åïáàòáåÖÉå=îççê=ÇÉ=íçÉâçãëíK  Gebruik altijd de bij het elektrische gereedschap meegeleverde beschermkap. De beschermkap moet stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt bereikt. Dat wil zeggen dat het kleinst mogelijke deel van het inzetgereedschap open naar de bediener wijst. Blijf buiten het rotatievlak van het ronddraaiende inzetgereedschap en houd andere personen uit de buurt. De beschermkap moet de bediener beschermen tegen brokstukken en toevallig contact met het inzetgereedschap.  Gebruik uitsluitend diamantdoorslijpschijven die door de fabrikant speciaal voor dit elektrische gereedschap zijn voorzien en geadviseerd. Het feit dat u het toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik.  Het toegestane toerental van de doorslijpschijf moet minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan onherstelbaar beschadigd worden en wegvliegen.  Doorslijpschijven mogen alleen worden gebruikt voor de geadviseerde toepassingsmogelijkheden. Bijvoorbeeld: slijp nooit met het zijvlak van een diamantdoorslijpschijf. Diamantdoorslijpschijven zijn bestemd voor perifeer slijpen. Zijwaartse krachtinwerking op deze inzetgereedschappen kan deze breken. 75 Muurfrees MS 1706 FR  Gebruik altijd onbeschadigde spanflenzen in de juiste maat en vorm voor het door u gekozen inzetgereedschap. Geschikte flenzen steunen de inzetgereedschappen en verminderen zo het gevaar van een breuk.  Gebruik geen versleten doorslijpschijven van grotere elektrische gereedschappen. Inzetgereedschappen voor grotere elektrische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken.  De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden.  De boorgaten van de doorslijpschijven en spanflenzen moeten nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op de uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het verlies van de controle leiden.  Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. Controleer voor elk gebruik de inzetgereedschappen op afsplinteringen en scheuren. Als het elektrische gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u te controleren of het beschadigd is, of gebruik een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u de machine een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de buurt van het rotatievlak van het inzetgereedschap te blijven. Beschadigde inzetgereedschappen breken meestal gedurende deze testtijd. 76  Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag indien van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en metaaldeeltjes tegenhoudt. Uw ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een stof- of ademmasker moet het stof filteren dat bij de toepassing ontstaat. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd.  Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen. Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken, ook buiten de directe werkomgeving.  Houd het gereedschap alleen aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.  Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan de stroomkabel worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of arm kan in het ronddraaiende inzetgereedschap terechtkomen.  Leg het elektrische gereedschap nooit neer voordat het inzetgereedschap volledig tot stilstand is gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan in contact komen met het oppervlak, waardoor u de controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. Muurfrees MS 1706 FR  Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.  Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren veroorzaken.  Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen ontsteken. Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, zoals een slijpschijf, schuurschijf, steunschijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokkeren leidt tot een abrupte stop van het ronddraaiende inzetgereedschap. Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichting van het inzetgereedschap versneld op de plaats van de blokkering.  Houd het elektrische gereedschap goed vast en breng uw lichaam en uw armen in een positie waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, om de grootst mogelijke controle te hebben over terugslagkrachten of reactiemomenten bij het op toeren komen. De bediener kan door geschikte voorzorgsmaatregelen de terugslag- en reactiekrachten beheersen.  Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen.  Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering.  Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het werkstuk terugstoten en vastklemmen. Het ronddraaiende inzetgereedschap neigt er toe, zich vast te klemmen bij hoeken, scherpe randen of wanneer het terugspringt. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag.  Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag of het verlies van de controle over het elektrische gereedschap.  Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van het slijptoebehoren.  Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaamheden om een andere reden onderbreekt, schakelt u het elektrische gereedschap uit en houdt u het rustig vast tot de schijf volledig tot stilstand is gekomen. Probeer nooit om de nog draaiende schijf uit het werkstuk te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.  Schakel het elektrische gereedschap niet opnieuw in zolang het zich in het werkstuk bevindt. Laat de doorslijpschijf eerst het volledige toerental bereiken voordat u het doorslijpen voorzichtig voortzet. Anders kan de schijf vasthaken, uit het werkstuk springen of een terugslag veroorzaken als het elektrische gereedschap zich bij het inschakelen in het werkstuk bevindt.  Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico van een ingeklemde doorslijpschijf en een terugslag te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden van de schijf worden ondersteund, vlakbij de doorslijpschijf en aan de rand. 77 Muurfrees MS 1706 FR  Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. Overige veiligheidsvoorschriften  Voorzichtig bij werkzaamheden in een onbekende omgeving! Niet-zichtbare elektrische, gas- of waterleidingen kunnen beschadigd worden. Gebruik een geschikt zoekapparaat om de werkomgeving van tevoren te doorzoeken.  Voorzichtig bij werkzaamheden in dragende muren. Let op de bouwkundige aspecten! Vraag voor het begin van de werkzaamheden de toestemming van de verantwoordelijke bouwkundige, architect of de met de leiding belaste bouwopzichter. De toegestane sleufdiepte is afhankelijk van de sleuflengte, de muurdikte en het bouwmateriaal.  Bewerk geen materialen waarbij voor de gezondheid gevaarlijke stoffen (zoals asbest) vrijkomen.  De muurfrees moet tijdens het gebruik worden aangesloten op een stofafzuiging. De afzuiginstallatie moet zijn goedgekeurd voor het zuigen van steenstof. Gebruik voor het afzuigen van bijzonder gevaarlijk, kankerverwerkend, droog stof een daarvoor goedgekeurde speciale zuiger. De netspanning en de op het type-plaatje vermelde spannings-gegevens moeten overeenkomen. Geluid en trillingen De geluids- en trillingswaarden zijn vastgesteld volgens EN 60745 (Beton). Het A-gewaardeerde geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: – Geluidsdrukniveau: 102 dB(A); – Geluidsvermogenniveau: 113 dB(A); – Onzekerheid: K = 3 dB. Totale trillingswaarde (bij het doorslijpen van beton): – Emissiewaarde: ah = 6,5 m/s2 – Onzekerheid: K = 1,5 m/s2 78 t^^op`ertfkd> aÉ=~~åÖÉÖÉîÉå=ãÉÉíï~~êÇÉå=ÖÉäÇÉå=îççê= åáÉìïÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉåK=_áà=Ç~ÖÉäáàâë=ÖÉÄêìáâ= îÉê~åÇÉêÉå=ÖÉäìáÇëJ=Éå=íêáääáåÖëï~~êÇÉåK ibq=lm Het is deze instructies vermelde trillingsniveau is gemeten volgens de meetmethode zoals beschreven in de norm EN 60745 en kan worden gebruikt voor de onderlinge vergelijking van elektrische gereedschappen. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het vermelde trillingsniveau geldt voor de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Indien het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of zonder voldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschap en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van de arbeidsprocessen. sllowf`eqfd> aê~~Ö=ÉÉå=ÖÉÜççêÄÉëÅÜÉêãáåÖ=Äáà=ÉÉå= ÖÉäìáÇëÇêìâ=î~å=ãÉÉê=Ç~å=UR=Ç_E^FK Muurfrees MS 1706 FR Gebruiksaanwijzing Doorslijpschijven wisselen of sleufbreedte veranderen t^^op`ertfkd> qêÉâ=~äíáàÇ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK sllowf`eqfd> sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê>=aê~~Ö=ïÉêâÜ~åÇJ ëÅÜçÉåÉå> Voor de ingebruikneming 1. Trek de stekker uit de contactdoos.  Pak de muurfrees uit en controleer of deze volledig geleverd is en geen transportschade heeft. In- en uitschakelen sllowf`eqfd> k~=ÉÉå=ëíêççãìáíî~ä=ëí~êí=ÇÉ=áåÖÉëÅÜ~âÉäÇÉ= ã~ÅÜáåÉ=ïÉÉêK 2. Beweeg de vergrendeling (5) voor de beschermkapdeksel omhoog en draai deze 180°. 3. Verwijder de beschermkapdeksel (3). – – – Druk de schakelaar (9) in en schuif deze naar voren. Druk de schakelaar vooraan omlaag om deze vast te klikken. Als u de machine wilt uitschakelen, ontgrendelt u de schakelaar door er aan de achterkant op te drukken. 4. Druk de asblokkering (12) in en draai de snelspanmoer los. t^^op`ertfkd>= mÉêëççåäáàâ=äÉíëÉä=Éå=ã~íÉêáØäÉ= ëÅÜ~ÇÉK aÉ=çé=ÇÉ=ÇççêëäáàéëÅÜáàÑ=~~åÖÉÖÉîÉå= Çê~~áêáÅÜíáåÖ=Éå=ÇÉ=Çê~~áêáÅÜíáåÖéáàä=çé= ÇÉ ã~ÅÜáåÉâçé=ENPF=ãçÉíÉå= çîÉêÉÉåëíÉããÉåK 79 Muurfrees MS 1706 FR ibq=lm aÉ=ëåÉäëé~åãçÉê=ïáàëí=~äíáàÇ=ãÉí=ÇÉ=êìïÉ=â~åí= å~~ê=ÇÉ=ÇççêëäáàéëÅÜáàÑ=çÑ=ÇÉ=~Ñëí~åÇêáåÖK  Zet doorslijpschijven (b) en afstandsringen (c) volgens de gewenste sleufbreedte op de as en zet de spanflens (d) erop.  Zet de resterende afstandsringen (c) op de as.  Schroef de snelspanmoer op de as. Druk de asblokkering (12) in en draai de snelspanmoer (a) met de hand vast. 5. Verwijder doorslijpschijven (b), spanflens (d) en afstandsringen (c). Doorslijpschijven wisselen:  Zet nieuwe doorslijpschijven (b), afstandsringen (c) en spanflens (d) in de omgekeerde volgorde op de as.  Schroef de snelspanmoer (a) op de as. Druk de asblokkering (12) in en draai de snelspanmoer (a) met de hand vast. Sleufbreedte veranderen: De sleufbreedte kan worden ingesteld door de afstandringen om te zetten. ibq=lm aÉ=ãáåáã~äÉ=ëäÉìÑÄêÉÉÇíÉ=ÄÉÇê~~Öí=NM ããK= få Çáí=ÖÉî~ä=áë=íìëëÉå=ÇÉ=ÇççêëäáàéëÅÜáàîÉå=~ääÉÉå= ÇÉ=ëé~åÑäÉåë=ÖÉãçåíÉÉêÇK=^ääÉ=~Ñëí~åÇëJ êáåÖÉå EÅF=ïçêÇÉå=îççê=ÇÉ=ëåÉäëé~åãçÉê=E~F= ÖÉãçåíÉÉêÇK 80  Druk de freeseenheid iets omlaag en zet de beschermkapdeksel (3) erop.  Beweeg de vergrendeling (5) voor de beschermkapdeksel omhoog en draai deze 180° tot deze vastklikt.  Steek de stekker in de contactdoos.  Schakel de muurfrees in (zonder vastklikken) en laat het gereedschap ongeveer 30 seconden lopen. Controleer op rustig lopen. Muurfrees MS 1706 FR Freesdiepte verstellen Frezen 1. Trek de stekker uit de contactdoos. t^^op`ertfkd> aÉ=îççêÖÉëÅÜêÉîÉå=ÑêÉÉëêáÅÜíáåÖ=ïçêÇí=Çççê= ÇÉ=ÑêÉÉëêáÅÜíáåÖéáàä=ENMF=çé=ÇÉ=ÄÉëÅÜÉêãâ~éJ ÇÉâëÉä=~~åÖÉÖÉîÉå=Éå=ãçÉí=~äíáàÇ=ïçêÇÉå= ~~åÖÉÜçìÇÉåK dÉäÉáÇ=ÇÉ=ãììêÑêÉÉë=~äíáàÇ=ãÉí=ÄÉáÇÉ=Ü~åÇÉåK= dÉÄêìáâ=ÇÉ=Ç~~êîççê=ÄÉÇçÉäÇÉ=ÖêÉÉéîä~ââÉåK= eçìÇ=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=ãÉí=¨¨å=Ü~åÇ=î~ëí=Éå= ÇÉ=Ü~åÇÖêÉÉé=EQF=çÑ ETF=ãÉí=ìï=~åÇÉêÉ=Ü~åÇK t~ååÉÉê=ÜÉí=ÖÉî~~ê=ÄÉëí~~íI=Ç~í=çåÇÉê= ëé~ååáåÖ=ëí~~åÇÉ=äÉáÇáåÖÉå=ÇççêÖÉëåÉÇÉå= ïçêÇÉåI=ãçÖÉå=ÇÉ=ãÉí~äÉå=ÇÉäÉå=î~å=ÇÉ= ã~ÅÜáåÉ=åáÉí=ïçêÇÉå=~~åÖÉê~~âíK aá~ã~åíÇççêëäáàéëÅÜáàîÉå=ïçêÇÉå=íáàÇÉåë=ÇÉ= ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=òÉÉê=ÜÉÉíK=o~~â=òÉ=é~ë=~~å= å~Ç~í=òÉ=òáàå=~ÑÖÉâçÉäÇK 2. Druk de vergrendeling op de freesdiepteaanslag (2b) in en stel de aanslag in op de gewenste diepte. De freesdiepteaanslag (2b) moet bij de gewenste diepte vastgeklikt zijn. 1. Zet het gereedschap met de freestafel (1) met het volledige oppervlak op het te bewerken vlak. Gebruik de inkeping in de freestafel om het werkstuk op markeringen af te stellen. Stofafzuiging sllowf`eqfd> aÉ=ãììêÑêÉÉë=ãçÉí=íáàÇÉåë=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=ïçêÇÉå= ~~åÖÉëäçíÉå=çé=ÉÉå=ëíçÑ~ÑòìáÖáåÖK= aÉ=~ÑòìáÖáåëí~ää~íáÉ=ãçÉí=òáàå=ÖçÉÇÖÉâÉìêÇ=îççê= ÜÉí=òìáÖÉå=î~å=ëíÉÉåëíçÑK= dÉÄêìáâ=îççê=ÜÉí=~ÑòìáÖÉå=î~å=ÄáàòçåÇÉê= ÖÉî~~êäáàâI=â~åâÉêîÉêïÉêâÉåÇI=ÇêççÖ=ëíçÑ=ÉÉå= Ç~~êîççê=ÖçÉÇÖÉâÉìêÇÉ=ëéÉÅá~äÉ=òìáÖÉêK _êÉÉâ=ÇÉ=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=Äáà=ÉäâÉ=ëíçêáåÖ=î~å= ÇÉ=~ÑòìáÖáåëí~ää~íáÉ=çåãáÇÇÉääáàâ=~ÑK=sÉêÜÉäé=ÇÉ= ëíçêáåÖ=îççêÇ~í=ì=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=çéåáÉìï=áå= ÖÉÄêìáâ=åÉÉãíK  Sluit de slang van de afzuiginstallatie aan op de afzuigadapter. Controleer de bevestiging! Gebruik indien nodig een passende adapter. 2. Schakel het apparaat in. 3. Bedien de ontgrendelingswip (8) beweeg de freeseenheid langzaam omlaag en laat deze in het materiaal vallen. 4. Beweeg de muurfrees in de aangegeven freesrichting. 5. Draai het gereedschap na het frezen met een lopende motor volledig uit de groef tot de ontgrendelingswip (8) vastklikt. 81 Muurfrees MS 1706 FR ibq=lm k~=ÜÉí=ìáíëÅÜ~âÉäÉå=äççéí=ÜÉí=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é= åçÖ=âçêíÉ=íáàÇ=ìáíK 6. Het apparaat uitschakelen. 7. Verwijder de achtergebleven brug met de meegeleverde sleufbreker. Motoreenheid draaien De aandrijfeenheid kan worden gedraaid om de frees beter te geleiden en vast te houden. Met uw rechterhand geleidt u de motoreenheid, met uw linkerhand trekt u aan de handgreep (7). Om horizontaal te frezen, freest u met een duwende beweging.  Trek de ontgrendelingsgreep (6) naar boven en draai de motoreenheid tot aan de aanslag. De ontgrendelingsgreep moet vastklikken in de nieuwe stand. U kunt nu trekkend frezen in een ergonomisch gunstige houding. Tips voor de werkzaamheden Om verticaal te frezen, draait u de motoreenheid zoals eerder beschreven. Zet de machine boven aan en trek deze omlaag. 82 Met uw rechterhand geleidt u de motoreenheid, uw linkerhand ligt op de handgreep/ afzuigadapter (4). Tips Bij het frezen in zeer hard materiaal kan de diamantdoorslijpschijf overhit en beschadigd raken.  Stop onmiddellijk met frezen en laat de doorslijpschijf onbelast draaien om deze te laten afkoelen. Een krans van vonken rond de doorslijpschijf en verminderd freesvermogen duiden op een stomp geworden doorslijpschijf. Muurfrees MS 1706 FR  Kort frezen in abrasieve materialen, bijvoorbeeld de slijpsteen voor diamantgereedschappen uit het toebehorenprogramma van de fabrikant, slijpt de doorslijpschijf.  Vervang de doorslijpschijf wanneer daardoor geen verbetering optreedt. Zie www.flex-tools.com voor meer informatie over de producten van de fabrikant. Onderhoud en verzorging Explosietekeningen en onderdelenlijsten vindt u op onze website: www.flex-tools.com Diamantdoorslijpschijven Afmetingen [mm] Voor snel frezen in metselwerk, kalksteen en beton. Bijzonder hard met grote segmentafstanden voor betere koeling en optimale stofafvoer 1 stuks/VE t^^op`ertfkd> qêÉâ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ=ãììêÑêÉÉë= ~äíáàÇ=ÉÉêëí=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK Bestelnr. Ø 140 334.464 Afvoeren van verpakking en machine Reiniging Reinig de machine en de ventilatieopeningen regelmatig. De frequentie van de reiniging is afhankelijk van het bewerkte materiaal en van de duur van het gebruik. Blaas de binnenzijde van het machinehuis met de motor regelmatig met droge perslucht door. ibq=lm léÉå=ÇÉ=ãììêÑêÉÉë=íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉéÉêáçÇÉ= åáÉíK=^åÇÉêë=îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉJ îÉêéäáÅÜíáåÖÉå=î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK Reparaties Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een door de fabrikant erkende klantenservice. Vervangingsonderdelen en toebehoren Vervangingsonderdeel/ toebehoren Bestelnr. 1 adapter 32/28 mm voor zuigslang 251.847 Universele adapter 25–32 mm 259.827 t^^op`ertfkd> j~~â=ÉÉå=îÉêëäÉíÉå=ã~ÅÜáåÉ=çåÄêìáâÄ~~ê=Çççê= ÜÉí=åÉíëåçÉê=íÉ=îÉêïáàÇÉêÉåK Alleen voor EU-landen. Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten versleten elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt. ibq=lm sê~~Ö=ìï=î~âÜ~åÇÉä=å~~ê=ÇÉ=ãçÖÉäáàâÜÉÇÉå= çã=ìï=çìÇÉ=ÖÉêÉÉÇëÅÜ~é=~Ñ=ÖÉîÉåK Zie de catalogi van de fabrikant voor overig toebehoren. 83 Muurfrees MS 1706 FR -Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG (tot 19-04-2016), 2014/30/EU (vanaf 20-04-2016), 2006/42/EG, 2011/65/EG. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 21.07.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 84 Uitsluiting van aansprakelijkheid De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en verloren winst door onderbreking van de werkzaamheden die door het product of het niet-mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door onjuist gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248

Flex MS 1706 FR Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding