Elta 3655BL Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding
ELEMENTOS DE OPERACIÓN
1. Indicador de operación
2. Perilla de regulación
3. Conmutador FM/AM
4. Antena telescópica
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
- Nunca desmonte el aparato.
- No insertar objetos punzantes ni similares en el aparato.
- No deje caer el aparato, ni lo sacuda violentamente; puede provocar serios daños.
- Si penetra agua en el aparato, pueden ocasionarse defectos de funcionamiento. Utilice el
aparato en lugares con poca humedad y poco polvo.
- Mantenga el aparato lejos de calefactores y fuentes eléctricas que pudieran averiarlo.
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Este aparato sólo se puede operar con baterías secas. Utilice sólo 2 baterías AAA.
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías.
2. Coloque las baterías en el compartimiento y respete la polaridad correcta de las baterías antes
de utilizar el aparato.
ADVERTENCIA:
Para que las baterías no se fundan y evitar otro tipo de daños en el aparato u otros objetos, respete
por favor las siguientes indicaciones:
1. Todas las baterías se deberán colocar con la polaridad correcta.
2. Nunca mezcle baterías nuevas con baterías viejas o usadas.
3. Utilice solamente baterías del mismo tipo y de la misma marca.
4. Retirar las baterías del compartimiento de baterías, si el aparato no se utiliza por un periodo
prolongado
USO DE LOS AURICULARES
La radio está equipada con auriculares.
Inserte el conector de los auriculares en la inserción respectiva, y encienda el volumen. Si están
conectados los auriculares, no saldrá ningún sonido por los parlantes.
ADVERTENCIA:
El uso de los auriculares durante un periodo prolongado y con un nivel sonoro elevado, puede
ocasionar daños al oído. Previo a utilizarlos, regule el nivel sonoro.
FUNCIONES DE LA RADIO
1. Ponga el conmutador FM/AM en la frecuencia deseada.
2. Encienda la radio girando el regulador de volumen, hasta que sienta un clic.
3. Gire la perilla de regulación para seleccionar la estación deseada.
4. Regule el volumen.
5. Si desea escuchar música solo, conecte los auriculares en la respectiva inserción.
6. Para apagar la radio, gire el regulador de volumen hasta que sienta un clic.
ANTENA
Para una mejor recepción, despliegue la antena telescópica y regule su dirección, longitud y/o
ángulo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave para limpiar el aparato. Nunca utilice productos químicos como aerosoles
antiestáticos, solventes, gasolina o diluyentes. Esos productos químicos pueden dañar la
superficie del aparato de manera permanente.
DATOS TÉCNICOS
Radio
Rango de frecuencia: frecuencia modulada (FM) 87,5 - 108 MHz
amplitud modulada (AM): 525 -1615 kHz
Generalidades
Conexión: auriculares estéreo de 3,5 mm
Fuente de corriente: corriente continua 1,5 V tipo AAA
El diseño y los datos técnicos se pueden alterar sin previo aviso.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto
ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención
de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
Importante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este
en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los
huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte
por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado.
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de
negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso
posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su
vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el
embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de
plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de
forma importante a la conservación del medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos
competente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas
o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación
debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en
el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida.
Caliente y Caluroso
No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta
expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo.
Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el
aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios
problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos,
benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y
húmedo paño.
Reciclaje profesional
Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser
recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por
separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología.
MODEL 3655BL
RADIO FM/AM PORTÁTIL
BEDIENINGSELEMENTEN
1. Controlelamp
2. Instelknop
3. FM/AM-schakelaar
4. Telescopische antenne
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN:
- Het apparaat niet demonteren.
- Steek geen spitse voorwerpen en dergelijke in het apparaat.
- Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan zware trillingen. Dit zou tot zware
beschadiging kunnen leiden.
- Als er water in het apparaat terechtkomt, kunnen storingen ontstaan. Gebruik het apparaat op
plaatsen met weinig vochtigheid en weinig stof.
- Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsapparaten en elektrische bronnen die storingen
kunnen veroorzaken.
STROOMVOORZIENING
Dit apparaat kan enkel met droge batterijen gebruikt worden. Gebruik enkel 2 AAA-batterijen.
1. Open de klep van het batterijvak.
2. Breng de batterijen in het vak aan en let daarbij op de juiste polariteit van de batterijen voordat
u het apparaat gebruikt.
OPMERKING:
Om het uitlopen van de batterijen en elke andere schade aan het apparaat of aan andere
voorwerpen te vermijden, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen.
1. Alle batterijen moeten met de juiste polariteit ingezet worden.
2. Meng nieuwe batterijen niet met oude of gebruikte batterijen.
3. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type en van hetzelfde merk.
4. Verwijder de batterijen als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt.
DE KOPTELEFOON GEBRUIKEN
De radio is van een koptelefoon voorzien:
Steek de aansluiting van de koptelefoon in de bus voor de koptelefoon en stel het volume in. Als de
koptelefoon aangesloten is, zal geen geluid uit de luidspreker komen.
OPMERKING:
Gebruik van de koptelefoon op een hoge geluidspegel gedurende langere tijd kan gehoorschade
veroorzaken. Stel de geluidspegel voor het gebruik in.
RADIOFUNCTIES
1. Schakel de FM/AM-schakelaar in op de gewenste frequentie.
2. Schakel de radio in door de volumeregelaar te verhogen tot u een klik hoort.
3. Draai aan de instelknop om de gewenste zender in te stellen.
4. Stel het volume in.
5. Als u privé muziek wilt beluisteren, sluit u de koptelefoon aan op de bus voor de koptelefoon.
6. Om de radio uit te schakelen, de volumeregelaar verminderen tot u een klik hoort.
ANTENNE
Voor de beste ontvangst trekt u de telescopische antenne uit en stelt u de richting, de lengte en/of
de hoek in.
ONDERHOUD
De behuizing reinigen
Gebruik een zachte stof om het apparaat te reinigen. Gebruik nooit chemicaliën zoals antistatische
sprays, oplosmiddelen, benzine of verdunner. Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van het
apparaat blijvend beschadigen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Radio
Frequentiebereik: UKG (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Algemeen
Aansluiting: Stereo-koptelefoon 3,5 mm
Stroombron: Gelijkstroom 1,5 V Type AAA
Het design en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden.
BIJKOMENDE INFORMATIE
Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade
of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en
batterijen buiten hun bereik zijn.
Belangrijk advies omtrent het gehoor
Opgelet:
U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.
Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid.
In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet
te hard staat.
Opgelet!
Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.
Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of
andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot
gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe
gekwalificeerde vaklui geopend worden.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke
omgevingen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale
huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een
verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het
symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop
attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de
stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een
belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten,
dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan
schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Vocht en reiniging
Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met
water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel
bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen,
gebruik een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden
ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal
gescheiden deponeren is goed voor het milieu.
MODEL 3655BL
DRAAGBARE UKG/MG RADIO
OVLÁDACÍ PRVKY
1. Kontrolka zapnutí
2. Knoflík ladûní
3. Pfiepínaã FM/AM
4. Teleskopická anténa
DŮLEŽITÉ POKYNY
- Pfiístroj nikdy nerozebírejte.
- Do pfiístroje nestrkejte Ïádn˘m ‰piãat˘m pfiedmûtem nebo podobnou vûcí.
- Pfiístroj by nemûl spadnout na zem, a nevystavujte ho také Ïádn˘m velk˘m otfiesÛm. Hrozí
po‰kození pfiístroje.
- Pokud do pfiístroje vnikne voda, mÛÏe to vést k jeho chybné funkci. Pfiístroj pouÏívejte tam, kde
není pfiíli‰ velká vlhkost nebo prach.
- Pfiístroj umísÈujte v dostateãné vzdálenosti od topn˘ch tûles a elektrick˘ch zdrojÛ, které mohou
zpÛsobit poruchy.
NAPÁJENÍ
Tento přístroj lze napájet jen suchými bateriemi. Používejte 2 baterie AAA.
1. Otevfiete kryt pfiihrádky pro baterie.
2. Do pfiihrádky vloÏte baterie, pfiiãemÏ dbejte na správnou polaritu baterií.
UPOZORNĚNÍ:
Aby se zabránilo vytečení baterií a tím jakémukoliv poškození přístroje nebo jiných věcí a objektů,
dodržujte následující pravidla.
1. V‰echny baterie musí b˘t vloÏeny se správnou polaritou.
2. Nemíchejte nové baterie se star˘mi nebo pouÏit˘mi.
3. PouÏívejte baterie stejného typu a stejné znaãky.
4. Pokud pfiístroj nebudete del‰í dobu pouÏívat, baterie vydûlejte.
POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK
Rádio je vybaveno sluchátky.
Zasuňte vývod sluchátek do sluchátkové zdířky a nastavte hlasitost. Pokud jsou připojena sluchátka,
tak je reproduktor rádia vypnutý.
UPOZORNĚNÍ:
Používání sluchátek s nastavenou vyšší hlasitostí po delší dobu může poškodit sluch. Před použitím
sluchátek nastavte patřičnou hlasitost.
FUNKCE RÁDIA
1. Pfiepínaã FM/AM nastavte na poÏadovan˘ vlnov˘ rozsah.
2. Pfietoãením regulátoru hlasitosti smûrem nahoru (usly‰íte kliknutí) zapnûte rádio.
3. Knoflíkem ladûní nastavte poÏadovanou stanici.
4. Nastavte hlasitost.
5. Pokud chcete hudbu poslouchat sami, pfiipojte k rádiu sluchátka.
6. Pro vypnutí rádia nastavte regulátor hlasitost dolÛ (aÏ usly‰íte kliknutí).
ANTÉNA
Pro získání lep‰ího pfiíjmu vytáhnûte teleskopickou anténu a nastavte její smûr, délku a/nebo úhel.
ÚDRŽBA
Čištění krytu
Pro čištění používejte měkký hadr. Nikdy nepoužívejte chemikálie, jako jsou antistatické spreje,
rozpouštědla, benzin nebo ředidla. Tyto chemikálie mohou trvale poškodit povrch přístroje.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rádio
Frekvenční rozsah: VKV (FM) 87,5 – 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Obecně
Připojení: 3,5 mm stereofonní sluchátka
Napájení: stejnosměrné 1,5 V Typ AAA
Design a technické údaje lze bez oznámení a souhlasu měnit.
DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění,
nebo udušení.
Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí.
Důležitá rada týkající se ochrany sluchu
Upozornění
Máme starost o váš sluch tak jako vy.
Proto používejte tento spotřebič s rozvahou.
Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti.
V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká.
Upozornění
Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu.
Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných
otvorů na přístroji.
Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít
jedině odborník.
Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen.
Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech.
Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení.
Upozornění k ochraně životního prostředí
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním
odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a
elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo
jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně
našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo
jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné.
Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje.
Teplo a horko
Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není
vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se,
že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty.
Vlhkost a čištění
Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít
do kontaktu s vodou. Voda vniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně
poškodit.
K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo
hrubé předměty protože by poškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte
navlhčený jemný kus látky.
Sběr odpadu
Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do
speciální sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a
ekonomického hlediska výhodné.
MODEL 3655BL
PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO
KUMANDA ELEMANLARI
1. Ýþletim göstergesi
2. Ayar regülatörü
3. FM/AM þalteri
4. Teleskobik anten
ÖNEMLÝ AÇIKLAMALAR
- Cihazý parçalara ayýrmayýn.
- Cihazýn içine sivri uçlu nesneler vb. sokmayýn.
- Cihazý düþürmeyin ve aðýr sarsýntýlara maruz býrakmayýn. Bu durum aðýr hasarlara yol açabilir.
- Cihazýn içine su girerse, hatalý fonksiyonlar oluþabilir. Cihazý az nemli ve az tozlu ortamlarda
kullanýn.
- Cihazý, arýzalanmasýna yol açabilecek ýsýtýcý cihazlardan ve elektrik kaynaklarýndan uzak tutun.
ELEKTRÝK BESLEMESÝ
Bu cihaz yalnýzca kuru pillerle çalýþtýrýlabilir. Yalnýzca 2 adet AAA tip pil kullanýn.
1. Pil yuvasýnýn kapaðýný açýn.
2. Pilleri yuvaya takýn ve cihazý kullanmaya baþlamadan önce pillerin doðru kutup yönlerine dikkat
edin.
AÇIKLAMA:
Pillerin akmasýný ve cihazýn veya baþka nesnelerin üzerinde hasara neden olabilecek riski önlemek
için aþaðýdaki uyarýlarý dikkate alýn.
1. Tüm piller doðru kutup yönünde takýlmalýdýr.
2. Yeni pilleri kullanýlmýþ pillerle karýþtýrmayýn.
3. Yalnýzca ayný tip ve ayný marka piller kullanýn.
4. Cihazý uzun süre kullanmayacaksanýz pilleri çýkarýn.
KULAKLIK KULLANILMASI
Radyo kulaklýkla donatýlmýþtýr.
Kulaklýk baðlantýsýný kulaklýk giriþine takýn ve ses seviyesini ayarlayýn. Kulaklýk takýldýðýnda
hoparlörden ses gelmeyecektir.
AÇIKLAMA:
Kulaklýðýn uzun süreli olarak yüksek ses seviyesinde kullanýlmasý, duyma sorunlarýna yol açabilir.
Kullanmaya baþlamadan önce ses seviyesini ayarlayýn.
RADYO FONKSÝYONLARI
1. FM/AM þalterini istediðiniz frekansa getirin.
2. Ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyana kadar yukarý çevirerek radyoyu açýn.
3. Ýstediðiniz yayýný ayarlamak için ayar regülatörünü çevirin.
4. Ses seviyesini açýn.
5. Tek baþýnýza müzik dinlemek istiyorsanýz, kulaklýðý kulaklýk giriþine takýn.
6. Radyoyu kapatmak için ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyulana kadar aþaðý doðru çevirin.
ANTEN
Yayýný en iyi þekilde dinleyebilmek için teleskobik anteni yukarý doðru çekerek yönünü, uzunluðunu
ve/veya açýyý ayarlayýn.
BAKIM
Gövdenin temizlenmesi
Cihazý temizlemek için yumuþak bir bez kullanýn. Hiçbir zaman antistatik sprey, çözelti maddesi,
benzin veya inceltici gibi kimyasallar kullanmayýn. Bu kimyasallar cihazýn yüzeyine daimi olarak hasar
verebilir.
TEKNÝK VERÝLER
Radyo
Frekans alaný: UKW (FM) 87,5 – 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Genel
Baðlantý: 3,5 mm stereo kulaklýk
Elektrik kaynaðý: Doðru akým, 1,5 V tip AAA
Tasarým ve teknik veriler önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir.
HARÝCÝ BÝLGÝLER
Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar
meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn
eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar
Uyari:
Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli.
Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz.
Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin.
Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan
emin olunuz.
Dikkat!
Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine
herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi
bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.
Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz.
Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.
Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.
Çevre koruma ile ilgili açýklamalar
Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye
edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna
býrakýlmalýdýr.
Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret
etmektedir.
Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler.
Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer
þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunmasý için
önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.
Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz.
Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla
ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.
Sýcaklýk ve isi
Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk
üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrma
deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.
Rutubet ve temizlik
Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su
girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin
veya çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak
ýslak bir bez kullanýnýz.
Uygun bicimde arýtma
Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde
arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza yardýmcý olur.
MODEL 3655BL
TAÞINABÝLÝR UKW/MW RADYO
E
ELEMENTOS DE CONTROLO
1. Mostrador de funcionamento
2. Interruptor de regulação
3. Interruptor FM/AM
4. Antena telescópica
INDICAÇÕES IMPORTANTES
- Não desmonte o aparelho.
- Não meta objectos afiados no aparelho.
- Não deixe o aparelho cair e não o sujeite a vibrações fortes. Isto pode causar sérios danos.
- A infiltração de líquidos no aparelho pode causar falhas de funções. Utilize o aparelho em locais
com pouca humidade e pó.
- Afaste o aparelho de aquecedores e fontes eléctricas que podem causar avarias.
ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA
Este aparelho só pode funcionar com pilhas secas. Utilize apenas 2 pilhas AAA.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas.
2. Antes de utilizar o aparelho insira as pilhas no compartimento respeitando a polaridade correcta.
NOTA:
Para evitar fuga das pilhas e todo o tipo de danos no aparelho ou outros objectos respeite o
seguinte.
1. Todas as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta.
2. Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas.
3. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo e da mesma marca.
4. Tire as pilhas sempre que o aparelho não for utilizado por longos períodos de tempo.
UTILIZAR OS AUSCULTADORES
O rádio está equipado com auscultadores.
Ligue o pino dos auscultadores à entrada própria e regule o volume. Quando os auscultadores
estão ligados, não é emitido som pela coluna.
NOTA:
A utilização de auscultadores com volume elevado e durante longos períodos pode causar
perturbações auditivas. Antes da sua utilização regule o nível dos auscultadores.
FUNÇÕES DO RÁDIO
1. Com o botão FM/AM sintonize a frequência pretendida.
2. Ligue o rádio, rodando o interruptor de volume para cima até fazer “clique”.
3. Rode o botão de regulação para sintonizar a estação desejada.
4. Regule o volume.
5. Se quiser ouvir música sozinho, ligue os auscultadores.
6. Para desligar o rádio, rode o botão de volume para baixo até ouvir um “clique”.
ANTENA
Para uma recepção óptima puxe a antena telescópica e ajuste a sua orientação, comprimento e/ou
ângulo.
MANUTENÇÃO
Limpar a caixa
Para limpar o aparelho utilize um pano macio. Nunca utilize químicos, como sprays anti estáticos,
solventes ou diluentes. Estes químicos podem causar danos duradouros na superfície do aparelho.
DADOS TÉCNICOS
Rádio
Frequências: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz
MW (AM) 525 - 1615 kHz
Geral
Ligação: Auscultadores estéreo de 3,5 mm
Fonte de energia: Corrente contínua 1,5 V Tipo AAA
Design e dados técnicos podem ser alterados sem aviso prévio
MAIS INFORMAÇÕES
Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas.
Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento.
Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças.
Importantes avisos para a protecção dos ouvidos
Cuidado:
A sua audição é tão preciosa para si como para nós.
Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento.
Recomendamos: Evite volumes de som elevados.
Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho
não está demasiado elevado.
Atenção!
Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das
crianças.
Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de
buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte
através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do
pessoal qualificado.
Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima.
O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e
habitação.
Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura
utilização.
Conselhos para protecção do ambiente
Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo
doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções
de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto.
As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a
reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos
fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente.
Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha
competentes.
Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais,
panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A
ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar
sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.
Calor
Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o
aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha
atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.
Humidade e Limpeza
Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar
que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar
sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol
ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido
para a limpeza.
Reciclagem Profissional
Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem
ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de
embalagem preserva o ambiente.
MODEL 3655BL
RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL
P
BUDOWA URZĄDZENIA
1. Wskaźnik pracy
2. Pokrętło regulacyjne
3. Przełącznik FM/AM
4. Antena teleskopowa
ISTOTNE WSKAZÓWKI
- Nie rozbieraj urządzenia.
- Nie wkładaj do urządzenia żadnych ostrych przedmiotów itp.
- Nie rzucaj urządzenia i chroń go przed silnymi wstrząsami, które mogłyby go poważnie uszkodzić.
- Jeżeli do urządzenia dostanie się woda, to może ono przestać działać poprawnie. Korzystaj z
urządzenia w miejscach o małej wilgotności i niewielkim zapyleniu.
- Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i elektryczności, które mogłyby zakłócić jego działanie.
ZASILANIE
Urządzenie to może być zasilane wyłącznie tzw. bateriami suchymi. Potrzebne są tylko 2 baterie
AAA.
1. Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie.
2. Przed załączeniem urządzenia, włóż baterie do pojemnika, zwracając uwagę na prawidłowe
rozłożenie biegunów.
WSKAZÓWKA:
Aby uniknąć wylania się baterii i uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów, należy
przestrzegać następujących zasad.
1. Wszystkie baterie muszą być włożone zgodnie z podanym rozłożeniem biegunów.
2. Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi lub używanymi.
3. Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu i tej samej marki.
4. Usuń baterie z urządzenia, jeżeli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas.
PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK
Radio zostało wyposażone w słuchawki.
Włóż wtyk słuchawek do gniazda słuchawkowego i ustaw głośność. Po podłączeniu słuchawek
dźwięk nie jest podawany przez głośniki.
WSKAZÓWKA:
Korzystanie z słuchawek przez dłuższy okres czasu, zwłaszcza gdy ustawiony poziom głośności
jest wysoki, może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed użyciem należy odpowiednio ustawić
głośność.
FUNKCJE RADIA
1. Ustaw przełącznik FM/AM na odpowiednią częstotliwość.
2. Włącz radio, obracając regulator głośności do góry aż do kliknięcia.
3. Obracając pokrętłem regulacyjnym, ustaw żądaną stację.
4. Ustaw głośność.
5. Chcąc słuchać muzyki w samotności, podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego.
6. Aby wyłączyć radio, obróć regulator głośności w dół aż do kliknięcia.
ANTENA
Aby poprawić jakość odbioru, wysuń antenę teleskopową, ustawiając jej kierunek, długość i/lub kąt
nachylenia.
KONSERWACJA
Czyszczenie obudowy
Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiego materiału. Nigdy nie używaj żadnych chemikaliów
takich, jak spray'e antystatyczne, rozpuszczalniki, benzyna lub rozcieńczalniki, gdyż mogą one
trwale uszkodzić powierzchnię urządzenia.
DANE TECHNICZNE
Radio
Zakres częstotliwości: UKF (FM) 87,5 - 108 MHz
Fale średnie (AM) 525 - 1615 kHz
Ogólnie
Gniazdo: słuchawkowe stereo 3,5 mm
Zasilanie: prąd stały 1,5 V, baterie typu AAA
Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez zapowiedzi.
DODATKOWE INFORMACJE
Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla
zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i
baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci.
Ważna rada dotycząca ochrony słuchu
Ostrożnie:
Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu.
Bądź ostrożny gdy używasz tego urządzenia.
Nasze zalecenie: Unikaj wysokiej siły głosu.
Upewnij się że siła głosu nie jest wysoka, gdy z urządzenia korzystają dzieci.
Uwaga!
Wysoka siła głosu może spowodować nieodwracalne pogorszenie słuchu dziecka.
Nie pozwól, aby osoby a w szczególności dzieci wkładały jakiekolwiek obiekty do
otworów w urządzeniu. Może to doprowadzić do śmierci, z powodu porażenia prądem
elektrycznym. Urządzenie może być otwierane tylko przez doświadczony personel.
Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego.
Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej
informacji.
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z
gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń
elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol
na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki
ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania
starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.
Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji.
NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce
lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez
przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz
zredukować jego sprawność i trwałość.
Temperatura i ciepło
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewnij się,
że urządzenie nie jest wystawione na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak
ogrzewanie lub ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zakryte.
Wilgoć i czyszczenie
Urządzenie nie jest wodoodporne! Nie zanurzaj odtwarzacza w wodzie. Nie dopuszczaj
do kontaktu odtwarzacza z wodą. Woda padająca na odtwarzacz może spowodować
poważne uszkodzenia. Nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol,
amoniak, benzynę lub mają rysujący charakter, ponieważ mogą doprowadzić do
zniszczenia odtwarzacza. Do czyszczenia używaj miękkiej i wilgotnej szmatki.
Profesjonalny recykling
Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na śmieci. Baterie należy
przekazać do miejsca składowania używanych baterii. Segregacja materiałów
opakowaniowych jest sprzyjająca dla środowiska.
MODEL 3655BL
PRZENOŚNE RADIO UKW/MW
5. Parlantes
6. Inserción para auriculares
7. Regulador de volumen
8. Tapa del compartimiento de baterías
4
3
6
7
2
5
8
1
El símbolo de flecha luminosa en el interior de un
triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la
presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el
compartimiento del producto, que podría constituir una
descarga eléctrica para personas.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA
NO ABRIR
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY
PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR.
ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
sirve para alertar al usuario la presencia de importantes
instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura
que acompaña el aparato.
5. Coluna integrada
6. Tomada para auscultadores
7. Interruptor de volume
8. Tampa do compartimento das pilhas
4
3
6
7
2
5
8
1
O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha,
dentro de um triangulo equilateral, tem a função de
alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem
perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma
magnitude suficiente para constituir um risco de
choques eléctricos para pessoas.
CUIDADO
PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES
UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. PARA TODAS AS
REPARAÇÕES, REFIRA-SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS.
O ponto de exclamação com um triangulo equilateral
tem a função de alertar o usuário da presença de
operações e instruções de manutenção importantes nas
explicações acompanhando o aparelho.
5. Głośnik
6. Gniazdo słuchawkowe
7. Regulator głośności
8. Pokrywka pojemnika na baterie
4
3
6
7
2
5
8
1
SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie
równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o
obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o
wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko
porażenia prądem.
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
W SPRAWIE SERWISU NALEŻY. ZWRÓCIĆ SIĘ DO
WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU SERWISOWEGO.
Wykrzyknik w środku trójkąta równobocznego ma za
zadanie ostrzegać użytkownika o obecności ważnych
informacji dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia
znajdujących się w dołączonej dokumentacji.
5. Luidspreker
6. Bus koptelefoon
7. Volumeregelaar
8. Klep van het batterijvak
4
3
6
7
2
5
8
1
Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de
gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een
gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot
een elektrische schok kan leiden.
OPGELET
RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN.
BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. DOE EEN
BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE
DIENST
Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de
gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende
het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de
handleiding bij deze eenheid.
5. Reproduktor
6. Zdífika pro sluchátka
7. Regulátor hlasitosti
8. Kryt pfiihrádky pro baterie
4
3
6
7
2
5
8
1
Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř
přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem.
POZOR
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT
KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM.
UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL
UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE
AUTORIZOVANÉMU SERVISU.
Tato značka oznamuje, že v návodu k obsluze výrobku,
který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o
provozu a údržbě výrobku.
5. Hoparlör
6. Kulaklýk giriþi
7. Ses seviyesi regülatörü
8. Pil yuvasý kapaðý
4
3
6
7
2
5
8
1
Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup
kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli
gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak
kadar güçlü olduðu gösterir.
DIKKAT
ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ.
DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA
ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR
EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN
KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR.
Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý sembolü olup
kullanýcýya önemli bakým ve kullaným bilgileri vermektedir.
Bu bilgileri kullanma kýlavuzunda bulabilirsiniz.

Documenttranscriptie

4 3 2 1 5. 6. 7. 8. MODEL 3655BL RÁDIO UKW/MW PORTÁTIL MODEL 3655BL PRZENOŚNE RADIO UKW/MW SYMBOL zakończonej grotem błyskawicy w trójkącie równobocznym ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności nie izolowanego, niebezpiecznego napięcia o wystarczającej wielkości, by móc stanowić ryzyko porażenia prądem. Wskaźnik pracy Pokrętło regulacyjne Przełącznik FM/AM Antena teleskopowa 1 2 3 4 Głośnik Gniazdo słuchawkowe Regulator głośności Pokrywka pojemnika na baterie 6 7 4 3 2 1 8 Hoparlör Kulaklýk giriþi Ses seviyesi regülatörü Pil yuvasý kapaðý 6 7 Wykrzyknik w środku trójkąta równobocznego ma za zadanie ostrzegać użytkownika o obecności ważnych informacji dotyczących obsługi i konserwacji urządzenia znajdujących się w dołączonej dokumentacji. UKF (FM) 87,5 - 108 MHz Fale średnie (AM) 525 - 1615 kHz słuchawkowe stereo 3,5 mm prąd stały 1,5 V, baterie typu AAA UKW (FM) 87,5 – 108 MHz MW (AM) 525 - 1615 kHz TEKNÝK VERÝLER Radyo Frekans alaný: 3,5 mm stereo kulaklýk Doðru akým, 1,5 V tip AAA Uygun bicimde arýtma Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan yerlerde arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza yardýmcý olur. Rutubet ve temizlik Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak bir bez kullanýnýz. Sýcaklýk ve isi Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz. Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr. Çevre koruma ile ilgili açýklamalar Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr. Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz. Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz. Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz. Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz. Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr. Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr. Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar Uyari: Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli. Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz. Bizim tavsiyemiz: Fazla yüksek ses den kaçinin. Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan emin olunuz. Dikkat! Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir. Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz. HARÝCÝ BÝLGÝLER ■ Tasarým ve teknik veriler önceden haber verilmeksizin deðiþtirilebilir. Genel Baðlantý: Elektrik kaynaðý: Üçgen içindeki ünlem iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya önemli bakým ve kullaným bilgileri vermektedir. Bu bilgileri kullanma kýlavuzunda bulabilirsiniz. Profesjonalny recykling Nie wyrzucaj baterii i opakowania do normalnego pojemnika na śmieci. Baterie należy przekazać do miejsca składowania używanych baterii. Segregacja materiałów opakowaniowych jest sprzyjająca dla środowiska. Wilgoć i czyszczenie Urządzenie nie jest wodoodporne! Nie zanurzaj odtwarzacza w wodzie. Nie dopuszczaj do kontaktu odtwarzacza z wodą. Woda padająca na odtwarzacz może spowodować poważne uszkodzenia. Nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol, amoniak, benzynę lub mają rysujący charakter, ponieważ mogą doprowadzić do zniszczenia odtwarzacza. Do czyszczenia używaj miękkiej i wilgotnej szmatki. Temperatura i ciepło Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na bezpośrednie działanie źródeł ciepła takich jak ogrzewanie lub ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zakryte. NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz zredukować jego sprawność i trwałość. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w instrukcji obsługi lub opakowaniu. Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska. Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji. Instrukcję obsługi należy zachować aby zawsze był wgląd do zawartych w niej informacji. Używaj urządzenia tylko w celach do których zostało zaprojektowane. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub biurowego. Nie pozwól, aby osoby a w szczególności dzieci wkładały jakiekolwiek obiekty do otworów w urządzeniu. Może to doprowadzić do śmierci, z powodu porażenia prądem elektrycznym. Urządzenie może być otwierane tylko przez doświadczony personel. Ważna rada dotycząca ochrony słuchu Ostrożnie: Tak jak ty, dbamy o twój zmysł słuchu. Bądź ostrożny gdy używasz tego urządzenia. Nasze zalecenie: Unikaj wysokiej siły głosu. Upewnij się że siła głosu nie jest wysoka, gdy z urządzenia korzystają dzieci. Uwaga! Wysoka siła głosu może spowodować nieodwracalne pogorszenie słuchu dziecka. Uważaj na małe elementy i baterie, nie połknij ich. To może być niebezpieczne dla zdrowia lub doprowadzić do uduszenia. Zwróć najwyższą uwagę, aby małe elementy i baterie znajdowały się poza zasięgiem dzieci. DODATKOWE INFORMACJE ■ Wzór i dane techniczne mogą ulec zmianie bez zapowiedzi. Ogólnie Gniazdo: Zasilanie: Radio Zakres częstotliwości: DANE TECHNICZNE UWAGA: ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA PRĄDEM NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA. URZĄDZENIE NIE POSIADA CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ SERWISOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA W SPRAWIE SERWISU NALEŻY. ZWRÓCIĆ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO PERSONELU SERWISOWEGO. UWAGA O ponto de exclamação com um triangulo equilateral tem a função de alertar o usuário da presença de operações e instruções de manutenção importantes nas explicações acompanhando o aparelho. 1. 2. 3. 4. Ustaw przełącznik FM/AM na odpowiednią częstotliwość. Włącz radio, obracając regulator głośności do góry aż do kliknięcia. Obracając pokrętłem regulacyjnym, ustaw żądaną stację. Ustaw głośność. Chcąc słuchać muzyki w samotności, podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego. Aby wyłączyć radio, obróć regulator głośności w dół aż do kliknięcia. Czyszczenie obudowy Do czyszczenia urządzenia używaj miękkiego materiału. Nigdy nie używaj żadnych chemikaliów takich, jak spray'e antystatyczne, rozpuszczalniki, benzyna lub rozcieńczalniki, gdyż mogą one trwale uszkodzić powierzchnię urządzenia. KONSERWACJA Aby poprawić jakość odbioru, wysuń antenę teleskopową, ustawiając jej kierunek, długość i/lub kąt nachylenia. ANTENA 1. 2. 3. 4. 5. 6. FUNKCJE RADIA Radio zostało wyposażone w słuchawki. Włóż wtyk słuchawek do gniazda słuchawkowego i ustaw głośność. Po podłączeniu słuchawek dźwięk nie jest podawany przez głośniki. WSKAZÓWKA: Korzystanie z słuchawek przez dłuższy okres czasu, zwłaszcza gdy ustawiony poziom głośności jest wysoki, może prowadzić do uszkodzenia słuchu. Przed użyciem należy odpowiednio ustawić głośność. PODŁĄCZANIE SŁUCHAWEK Urządzenie to może być zasilane wyłącznie tzw. bateriami suchymi. Potrzebne są tylko 2 baterie AAA. 1. Otwórz pokrywkę pojemnika na baterie. 2. Przed załączeniem urządzenia, włóż baterie do pojemnika, zwracając uwagę na prawidłowe rozłożenie biegunów. WSKAZÓWKA: Aby uniknąć wylania się baterii i uszkodzenia urządzenia lub innych przedmiotów, należy przestrzegać następujących zasad. 1. Wszystkie baterie muszą być włożone zgodnie z podanym rozłożeniem biegunów. 2. Nie wolno łączyć nowych baterii ze starymi lub używanymi. 3. Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu i tej samej marki. 4. Usuń baterie z urządzenia, jeżeli nie korzystasz z niego przez dłuższy czas. ZASILANIE - Nie rozbieraj urządzenia. - Nie wkładaj do urządzenia żadnych ostrych przedmiotów itp. - Nie rzucaj urządzenia i chroń go przed silnymi wstrząsami, które mogłyby go poważnie uszkodzić. - Jeżeli do urządzenia dostanie się woda, to może ono przestać działać poprawnie. Korzystaj z urządzenia w miejscach o małej wilgotności i niewielkim zapyleniu. - Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i elektryczności, które mogłyby zakłócić jego działanie. ISTOTNE WSKAZÓWKI 8 RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ MAIS INFORMAÇÕES ■ Design e dados técnicos podem ser alterados sem aviso prévio Rádio Frequências: UKW (FM) 87,5 - 108 MHz MW (AM) 525 - 1615 kHz Geral Ligação: Auscultadores estéreo de 3,5 mm Fonte de energia: Corrente contínua 1,5 V Tipo AAA DADOS TÉCNICOS CUIDADO: PARA REDUZIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE DETRÁS). NÃO HÁ PARTES UTILIZÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. PARA TODAS AS REPARAÇÕES, REFIRA-SE A EMPREGADOS QUALIFICADOS. 6 7 Acautelar-se dos pequenos pedaços e pilhas, não engolir estes pedaços ou pilhas. Estes objectos podem ser perigosos para a sua saúde e provocar o sufocamento. Prestar atenção e manter pequenos dispositivos e pilhas fora de alcance das crianças. 5 CUIDADO O símbolo de luz com o símbolo de ponta da flecha, dentro de um triangulo equilateral, tem a função de alertar o usuário de uma da presença de uma voltagem perigosa não insulada com o cercado que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos para pessoas. 4 8 Coluna integrada Tomada para auscultadores Interruptor de volume Tampa do compartimento das pilhas Importantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado: A sua audição é tão preciosa para si como para nós. Portanto, por favor tenha cuidado com este equipamento. Recomendamos: Evite volumes de som elevados. Se o equipamento for utilizado por crianças, certifique-se que o volume do aparelho não está demasiado elevado. Atenção! Volumes demasiado elevados podem provocar danos irreparáveis à audição das crianças. Nunca deixe a pessoa especialmente as crianças colocar os objectos dentro de buracos, ranhuras ou outras aberturas. Estes procedimentos podem causar a morte através de choque eléctrico. O dispositivo deve ser aberto somente e na presença do pessoal qualificado. Por favor, guarde cuidadosamente as instruções de utilização para uma futura utilização. Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. O aparelho foi concebido exclusivamente para ser utilizado no sector das actividades e habitação. Conselhos para protecção do ambiente Este produto, no fim do seu período de vida útil, não deve ser depositado no lixo doméstico normal. Deverá ser, pelo contrário, depositado num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo no produto, as instruções de utilização e a embalagem chamam a atenção para esse facto. As matérias-primas são reutilizáveis de acordo com as suas características. Com a reutilização, a utilização material ou outras formas de utilização de aparelhos velhos fazem com que dê um contributo valioso para a protecção do nosso ambiente. Por favor, informe-se junto das autoridades locais sobre os centros de recolha competentes. Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida. Calor Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas. Humidade e Limpeza Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza. BUDOWA URZĄDZENIA PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRA El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero sirve para alertar al usuario la presencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento en la literatura que acompaña el aparato. frecuencia modulada (FM) 87,5 - 108 MHz amplitud modulada (AM): 525 -1615 kHz 3 1 2 auriculares estéreo de 3,5 mm corriente continua 1,5 V tipo AAA 5 Mostrador de funcionamento Interruptor de regulação Interruptor FM/AM Antena telescópica ELEMENTOS DE CONTROLO 1. 2. 3. 4. INDICAÇÕES IMPORTANTES - Não desmonte o aparelho. - Não meta objectos afiados no aparelho. - Não deixe o aparelho cair e não o sujeite a vibrações fortes. Isto pode causar sérios danos. - A infiltração de líquidos no aparelho pode causar falhas de funções. Utilize o aparelho em locais com pouca humidade e pó. - Afaste o aparelho de aquecedores e fontes eléctricas que podem causar avarias. ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA Este aparelho só pode funcionar com pilhas secas. Utilize apenas 2 pilhas AAA. 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas. 2. Antes de utilizar o aparelho insira as pilhas no compartimento respeitando a polaridade correcta. NOTA: Para evitar fuga das pilhas e todo o tipo de danos no aparelho ou outros objectos respeite o seguinte. 1. Todas as pilhas devem ser inseridas com a polaridade correcta. 2. Não misture pilhas novas com pilhas velhas ou usadas. 3. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo e da mesma marca. 4. Tire as pilhas sempre que o aparelho não for utilizado por longos períodos de tempo. UTILIZAR OS AUSCULTADORES O rádio está equipado com auscultadores. Ligue o pino dos auscultadores à entrada própria e regule o volume. Quando os auscultadores estão ligados, não é emitido som pela coluna. NOTA: A utilização de auscultadores com volume elevado e durante longos períodos pode causar perturbações auditivas. Antes da sua utilização regule o nível dos auscultadores. Com o botão FM/AM sintonize a frequência pretendida. Ligue o rádio, rodando o interruptor de volume para cima até fazer “clique”. Rode o botão de regulação para sintonizar a estação desejada. Regule o volume. Se quiser ouvir música sozinho, ligue os auscultadores. Para desligar o rádio, rode o botão de volume para baixo até ouvir um “clique”. FUNÇÕES DO RÁDIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. ANTENA Para uma recepção óptima puxe a antena telescópica e ajuste a sua orientação, comprimento e/ou ângulo. MANUTENÇÃO Limpar a caixa Para limpar o aparelho utilize um pano macio. Nunca utilize químicos, como sprays anti estáticos, solventes ou diluentes. Estes químicos podem causar danos duradouros na superfície do aparelho. 5. 6. 7. 8. CUIDADO DATOS TÉCNICOS Radio Rango de frecuencia: Generalidades Conexión: Fuente de corriente: ■ El diseño y los datos técnicos se pueden alterar sin previo aviso. INFORMACIÓN ADICIONAL Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños aparatos y baterías fuera del alcance de los niños. Importante aviso respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Nuestra recomendación: Evite el volumen alto. En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen. Peligro! El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños. NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado. Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su buen funcionamiento y su tiempo de vida. Caliente y Caluroso No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño. 5. 6. 7. 8. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR 6 7 CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO LEVANTAR LA TAPA (O PARTE TRASERA). NO HAY PARTES DE UTILIDAD PARA EL USUARIO EN EL INTERIOR. ACUDIR A PERSONAL CUALIFICADO. Parlantes Inserción para auriculares Regulador de volumen Tapa del compartimiento de baterías 8 El símbolo de flecha luminosa en el interior de un triángulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado en el compartimiento del producto, que podría constituir una descarga eléctrica para personas. MODEL 3655BL RADIO FM/AM PORTÁTIL 5 Indicador de operación Perilla de regulación Conmutador FM/AM Antena telescópica ELEMENTOS DE OPERACIÓN 1. 2. 3. 4. ADVERTENCIAS IMPORTANTES - Nunca desmonte el aparato. - No insertar objetos punzantes ni similares en el aparato. - No deje caer el aparato, ni lo sacuda violentamente; puede provocar serios daños. - Si penetra agua en el aparato, pueden ocasionarse defectos de funcionamiento. Utilice el aparato en lugares con poca humedad y poco polvo. - Mantenga el aparato lejos de calefactores y fuentes eléctricas que pudieran averiarlo. SUMINISTRO DE CORRIENTE Este aparato sólo se puede operar con baterías secas. Utilice sólo 2 baterías AAA. 1. Abra la tapa del compartimiento de baterías. 2. Coloque las baterías en el compartimiento y respete la polaridad correcta de las baterías antes de utilizar el aparato. ADVERTENCIA: Para que las baterías no se fundan y evitar otro tipo de daños en el aparato u otros objetos, respete por favor las siguientes indicaciones: 1. Todas las baterías se deberán colocar con la polaridad correcta. 2. Nunca mezcle baterías nuevas con baterías viejas o usadas. 3. Utilice solamente baterías del mismo tipo y de la misma marca. 4. Retirar las baterías del compartimiento de baterías, si el aparato no se utiliza por un periodo prolongado USO DE LOS AURICULARES La radio está equipada con auriculares. Inserte el conector de los auriculares en la inserción respectiva, y encienda el volumen. Si están conectados los auriculares, no saldrá ningún sonido por los parlantes. ADVERTENCIA: El uso de los auriculares durante un periodo prolongado y con un nivel sonoro elevado, puede ocasionar daños al oído. Previo a utilizarlos, regule el nivel sonoro. Ponga el conmutador FM/AM en la frecuencia deseada. Encienda la radio girando el regulador de volumen, hasta que sienta un clic. Gire la perilla de regulación para seleccionar la estación deseada. Regule el volumen. Si desea escuchar música solo, conecte los auriculares en la respectiva inserción. Para apagar la radio, gire el regulador de volumen hasta que sienta un clic. FUNCIONES DE LA RADIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. ANTENA Para una mejor recepción, despliegue la antena telescópica y regule su dirección, longitud y/o ángulo. MANTENIMIENTO Reciclagem Profissional Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.  Reciclaje profesional Baterías y empajes no deben estar in el basurero de su casa. Las baterías deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Disponga por separado de los materiales de empaque es una ayuda para la ecología. P Limpieza de la carcasa Utilice un paño suave para limpiar el aparato. Nunca utilice productos químicos como aerosoles antiestáticos, solventes, gasolina o diluyentes. Esos productos químicos pueden dañar la superficie del aparato de manera permanente. E MODEL 3655BL TAÞINABÝLÝR UKW/MW RADYO KUMANDA ELEMANLARI Ýþletim göstergesi Ayar regülatörü FM/AM þalteri Teleskobik anten DIKKAT: ELEKTRIK ÇARPMA RISKINDEN KAÇýNMAK IÇIN ÖN VEYA ARKA KAPAÐý AÇMAYýNýZ. CIHAZýN ÝÇÝNDE KULLANýCýNýN TAMIR EDEBILECEÐI PARÇALAR BULUNMAMAKTADýR. SADECE UZMAN KIÞILER TARAFýNDAN TAMIR EDILMESI GEREKMEKTEDIR. DIKKAT 3,5 mm stereofonní sluchátka stejnosměrné 1,5 V Typ AAA VKV (FM) 87,5 – 108 MHz MW (AM) 525 - 1615 kHz TECHNICKÉ ÚDAJE Rádio Frekvenční rozsah: Obecně Připojení: Napájení: ■ Design a technické údaje lze bez oznámení a souhlasu měnit. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE Pozor na malé díly a baterie. Spolknutí těchto předmětů může vést k vážnému zranění, nebo udušení. Hlavně dbejte na to, aby malé díly a baterie nebyly v dosahu dětí. 1. 2. 3. 4. ÖNEMLÝ AÇIKLAMALAR FM/AM þalterini istediðiniz frekansa getirin. Ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyana kadar yukarý çevirerek radyoyu açýn. Ýstediðiniz yayýný ayarlamak için ayar regülatörünü çevirin. Ses seviyesini açýn. Tek baþýnýza müzik dinlemek istiyorsanýz, kulaklýðý kulaklýk giriþine takýn. Radyoyu kapatmak için ses seviyesi regülatörünü, klik sesi duyulana kadar aþaðý doðru çevirin.  Gövdenin temizlenmesi Cihazý temizlemek için yumuþak bir bez kullanýn. Hiçbir zaman antistatik sprey, çözelti maddesi, benzin veya inceltici gibi kimyasallar kullanmayýn. Bu kimyasallar cihazýn yüzeyine daimi olarak hasar verebilir. BAKIM Yayýný en iyi þekilde dinleyebilmek için teleskobik anteni yukarý doðru çekerek yönünü, uzunluðunu ve/veya açýyý ayarlayýn. ANTEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. RADYO FONKSÝYONLARI Radyo kulaklýkla donatýlmýþtýr. Kulaklýk baðlantýsýný kulaklýk giriþine takýn ve ses seviyesini ayarlayýn. Kulaklýk takýldýðýnda hoparlörden ses gelmeyecektir. AÇIKLAMA: Kulaklýðýn uzun süreli olarak yüksek ses seviyesinde kullanýlmasý, duyma sorunlarýna yol açabilir. Kullanmaya baþlamadan önce ses seviyesini ayarlayýn. KULAKLIK KULLANILMASI Bu cihaz yalnýzca kuru pillerle çalýþtýrýlabilir. Yalnýzca 2 adet AAA tip pil kullanýn. 1. Pil yuvasýnýn kapaðýný açýn. 2. Pilleri yuvaya takýn ve cihazý kullanmaya baþlamadan önce pillerin doðru kutup yönlerine dikkat edin. AÇIKLAMA: Pillerin akmasýný ve cihazýn veya baþka nesnelerin üzerinde hasara neden olabilecek riski önlemek için aþaðýdaki uyarýlarý dikkate alýn. 1. Tüm piller doðru kutup yönünde takýlmalýdýr. 2. Yeni pilleri kullanýlmýþ pillerle karýþtýrmayýn. 3. Yalnýzca ayný tip ve ayný marka piller kullanýn. 4. Cihazý uzun süre kullanmayacaksanýz pilleri çýkarýn. ELEKTRÝK BESLEMESÝ - Cihazý parçalara ayýrmayýn. - Cihazýn içine sivri uçlu nesneler vb. sokmayýn. - Cihazý düþürmeyin ve aðýr sarsýntýlara maruz býrakmayýn. Bu durum aðýr hasarlara yol açabilir. - Cihazýn içine su girerse, hatalý fonksiyonlar oluþabilir. Cihazý az nemli ve az tozlu ortamlarda kullanýn. - Cihazý, arýzalanmasýna yol açabilecek ýsýtýcý cihazlardan ve elektrik kaynaklarýndan uzak tutun. 5. 6. 7. 8. Üçgen içindeki gerilim iþareti bir uyarý sembolü olup kullanýcýya cihazýn icinde izole edilmemiþ tehlikeli gerilimin olduðunu ve bu gerilimin elektrik çarpacak kadar güçlü olduðu gösterir. ELEKTRIK ÇARPMA TEHLIKESI, AÇMAYýNýZ. Tato značka oznamuje, že v návodu k obsluze výrobku, který je součástí výrobku jsou velmi důležité informace o provozu a údržbě výrobku. POZOR 6 7 NEOTVÍREJTE: UPOZORNĚNÍ: NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT KRYT VÝROBKU, RISKUJETE ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ VÝROBKU NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVIT SVÉPOMOCÍ. OPRAVY PŘENECHEJTE POUZE AUTORIZOVANÉMU SERVISU. NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! 8 Tato značka varuje před nebezpečným napětím uvnitř přístroje a možným rizikem úrazu elektrickým proudem. 4 3 2 1 Reproduktor Zdífika pro sluchátka Regulátor hlasitosti Kryt pfiihrádky pro baterie Důležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Máme starost o váš sluch tak jako vy. Proto používejte tento spotřebič s rozvahou. Naše doporučeni: Nepoužívejte vysoké hlasitosti. V případě, že je spotřebič používán dětmi, přesvědčte se, že není hlasitost příliš vysoká. Upozornění Vysoká hlasitost může způsobit nenapravitelnou ztrátu dětského sluchu. Nenechte NIKDY osoby, zvláště děti, strkat předměty do dírek, zdířek, nebo jiných otvorů na přístroji. Může to vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pouzdro přístroje smí otevřít jedině odborník. Použijte spotřebič pouze k účelu k jakému je určen. Přístroj je určen výhradně pro použití v obytných a obchodních oblastech. Prosíme, uschovejte si pečlivě tento návod k obsluze pro pozdější upotřebení. Upozornění k ochraně životního prostředí Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k použití či obalu na to upozorňuje. Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo. Neblokujte větrání přístroje tím, že jej např. přikryjete látkou, novinami, nebo jiným kusem nábytku. Otvory pro větrání musí zůstat vždy volné. Přehřátí může způsobit poškození a zkrátit životnost přístroje. Teplo a horko Nevystavujte spotřebič přímému slunečnímu záření. Přesvědčte se, že spotřebič není vystaven přímému zdroji tepla jako jsou topná tělesa nebo přímý plamen. Přesvědčte se, že ventilační štěrbiny u spotřebiče nejsou zakryty. Vlhkost a čištění Tento spotřebič není vodotěsný! Neponořte spotřebič do vody. Nenechte spotřebič přijít do kontaktu s vodou. Voda vniknoucí do spotřebiče může tento spotřebič vážně poškodit. K čistění nepoužívejte čistící prostředky, které obsahují alkohol, čpavek, benzín nebo hrubé předměty protože by poškodily spotřebič. Jako čisticí prostředek použijte navlhčený jemný kus látky. Sběr odpadu Baterie a obalový materiál nepatří do domácího odpadu. Baterie musí být vráceny do speciální sběrny pro použité baterie. Oddělení obalového materiálu je z ekologického a ekonomického hlediska výhodné. 5 OPGELET OPGELET: OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN ERKENDE EN BEVOEGDE TECHNISCHE DIENST Kontrolka zapnutí Knoflík ladûní Pfiepínaã FM/AM Teleskopická anténa OVLÁDACÍ PRVKY 1. 2. 3. 4. DŮLEŽITÉ POKYNY - Pfiepínaã FM/AM nastavte na poÏadovan˘ vlnov˘ rozsah. Pfietoãením regulátoru hlasitosti smûrem nahoru (usly‰íte kliknutí) zapnûte rádio. Knoflíkem ladûní nastavte poÏadovanou stanici. Nastavte hlasitost. Pokud chcete hudbu poslouchat sami, pfiipojte k rádiu sluchátka. Pro vypnutí rádia nastavte regulátor hlasitost dolÛ (aÏ usly‰íte kliknutí).  Čištění krytu Pro čištění používejte měkký hadr. Nikdy nepoužívejte chemikálie, jako jsou antistatické spreje, rozpouštědla, benzin nebo ředidla. Tyto chemikálie mohou trvale poškodit povrch přístroje. ÚDRŽBA Pro získání lep‰ího pfiíjmu vytáhnûte teleskopickou anténu a nastavte její smûr, délku a/nebo úhel. ANTÉNA 1. 2. 3. 4. 5. 6. FUNKCE RÁDIA Rádio je vybaveno sluchátky. Zasuňte vývod sluchátek do sluchátkové zdířky a nastavte hlasitost. Pokud jsou připojena sluchátka, tak je reproduktor rádia vypnutý. UPOZORNĚNÍ: Používání sluchátek s nastavenou vyšší hlasitostí po delší dobu může poškodit sluch. Před použitím sluchátek nastavte patřičnou hlasitost. POUŽÍVÁNÍ SLUCHÁTEK Tento přístroj lze napájet jen suchými bateriemi. Používejte 2 baterie AAA. 1. Otevfiete kryt pfiihrádky pro baterie. 2. Do pfiihrádky vloÏte baterie, pfiiãemÏ dbejte na správnou polaritu baterií. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo vytečení baterií a tím jakémukoliv poškození přístroje nebo jiných věcí a objektů, dodržujte následující pravidla. 1. V‰echny baterie musí b˘t vloÏeny se správnou polaritou. 2. Nemíchejte nové baterie se star˘mi nebo pouÏit˘mi. 3. PouÏívejte baterie stejného typu a stejné znaãky. 4. Pokud pfiístroj nebudete del‰í dobu pouÏívat, baterie vydûlejte. NAPÁJENÍ Pfiístroj nikdy nerozebírejte. Do pfiístroje nestrkejte Ïádn˘m ‰piãat˘m pfiedmûtem nebo podobnou vûcí. Pfiístroj by nemûl spadnout na zem, a nevystavujte ho také Ïádn˘m velk˘m otfiesÛm. Hrozí po‰kození pfiístroje. Pokud do pfiístroje vnikne voda, mÛÏe to vést k jeho chybné funkci. Pfiístroj pouÏívejte tam, kde není pfiíli‰ velká vlhkost nebo prach. Pfiístroj umísÈujte v dostateãné vzdálenosti od topn˘ch tûles a elektrick˘ch zdrojÛ, které mohou zpÛsobit poruchy. 5. 6. 7. 8. RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK NIET OPENEN Het driehoekige symbool met uitroepteken wijst de gebruiker erop dat er belangrijke instructies betreffende het gebruik en het onderhoud opgenomen zijn in de handleiding bij deze eenheid. MODEL 3655BL PŘENOSNÉ VKV/SV RÁDIO Het driehoekige symbool met bliksemschicht wijst de gebruiker erop dat binnenin deze eenheid een gevaarlijke niet geïsoleerde spanning aanwezig is die tot een elektrische schok kan leiden. TECHNISCHE GEGEVENS 4 Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en batterijen buiten hun bereik zijn. BIJKOMENDE INFORMATIE ■ Het design en de technische gegevens kunnen zonder voorafgaand bericht gewijzigd worden. Stereo-koptelefoon 3,5 mm Gelijkstroom 1,5 V Type AAA Radio Frequentiebereik: UKG (FM) 87,5 - 108 MHz MW (AM) 525 - 1615 kHz 8 6 7 3 2 1 Luidspreker Bus koptelefoon Volumeregelaar Klep van het batterijvak Algemeen Aansluiting: Stroombron: 5. 6. 7. 8. Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet: U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook. Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat. Onze aanbeveling: Vermijd hard geluid. In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet te hard staat. Opgelet! Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken. Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe gekwalificeerde vaklui geopend worden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke omgevingen. Aanwijzingen inzake de milieubescherming Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop attent. De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt. Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten. Hitte en warmte Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur. Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt. Vocht en reiniging Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, gebruik een zachte, vochtige doek. Professionele recycling Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu. 5 MODEL 3655BL DRAAGBARE UKG/MG RADIO 5 Controlelamp Instelknop FM/AM-schakelaar Telescopische antenne BEDIENINGSELEMENTEN 1. 2. 3. 4. BELANGRIJKE AANWIJZINGEN: - Het apparaat niet demonteren. Steek geen spitse voorwerpen en dergelijke in het apparaat. Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan zware trillingen. Dit zou tot zware beschadiging kunnen leiden. Als er water in het apparaat terechtkomt, kunnen storingen ontstaan. Gebruik het apparaat op plaatsen met weinig vochtigheid en weinig stof. Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsapparaten en elektrische bronnen die storingen kunnen veroorzaken. STROOMVOORZIENING Dit apparaat kan enkel met droge batterijen gebruikt worden. Gebruik enkel 2 AAA-batterijen. 1. Open de klep van het batterijvak. 2. Breng de batterijen in het vak aan en let daarbij op de juiste polariteit van de batterijen voordat u het apparaat gebruikt. OPMERKING: Om het uitlopen van de batterijen en elke andere schade aan het apparaat of aan andere voorwerpen te vermijden, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen. 1. Alle batterijen moeten met de juiste polariteit ingezet worden. 2. Meng nieuwe batterijen niet met oude of gebruikte batterijen. 3. Gebruik alleen batterijen van hetzelfde type en van hetzelfde merk. 4. Verwijder de batterijen als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt. DE KOPTELEFOON GEBRUIKEN De radio is van een koptelefoon voorzien: Steek de aansluiting van de koptelefoon in de bus voor de koptelefoon en stel het volume in. Als de koptelefoon aangesloten is, zal geen geluid uit de luidspreker komen. OPMERKING: Gebruik van de koptelefoon op een hoge geluidspegel gedurende langere tijd kan gehoorschade veroorzaken. Stel de geluidspegel voor het gebruik in. Schakel de FM/AM-schakelaar in op de gewenste frequentie. Schakel de radio in door de volumeregelaar te verhogen tot u een klik hoort. Draai aan de instelknop om de gewenste zender in te stellen. Stel het volume in. Als u privé muziek wilt beluisteren, sluit u de koptelefoon aan op de bus voor de koptelefoon. Om de radio uit te schakelen, de volumeregelaar verminderen tot u een klik hoort. RADIOFUNCTIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. ANTENNE Voor de beste ontvangst trekt u de telescopische antenne uit en stelt u de richting, de lengte en/of de hoek in. ONDERHOUD  De behuizing reinigen Gebruik een zachte stof om het apparaat te reinigen. Gebruik nooit chemicaliën zoals antistatische sprays, oplosmiddelen, benzine of verdunner. Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van het apparaat blijvend beschadigen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elta 3655BL Handleiding

Categorie
Radio's
Type
Handleiding