Eaton Ellipse ECO 1200 Handleiding

Categorie
Noodstroomvoorzieningen (UPS'en)
Type
Handleiding
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Português -
Eλληνiκά
Polski - Česky
Solvenčina - Slovensko
Magyar - Türkçe
РУCCКИЙ
Svenka - Suomi
Ellipse ECO
500/650/800/
1200/1600
www.eaton.com
614-06803-00.indd 1 10/12/2010 11:15:07
2
614-06803-00
4
2
5
3
1
IEC
models
USB models
Packaging
l Before installing the Ellipse,
read the booklet
3
containing the
safety instructions to be respected.
Then follow the instructions given
in this manual
2
.
l Avant l'installation de Ellipse,
lire le livret
3
qui présente les
consignes de sécurité à respecter.
Suivre ensuite les instructions du
présent manuel
2
.
l Vor Installation des Ellipse
die im Heft
3
genannten
Sicherheitsvorschriften lesen.
Anschließend die Anweisungen
im vorliegenden Handbuch
2
befolgen.
l Prima dell’installazione del
Ellipse, leggere attentamente le
istruzioni di sicurezza riportate sul
libretto
3
.
In seguito, attenersi alle istruzioni
riportate sul presente manuale
2
.
l Antes de la instalación del Ellipse,
leer el manual
3
que presenta las
instrucciones de seguridad a cumplir.
A continuación, seguir las
instrucciones del presente manual
2
.
l Lees voordat u het Ellipse
gaat installeren eerst de
veiligheidsinstructies in boekje
3
.
Volg daarna de instructies van deze
handleiding
2
.
l Antes da instalação do Ellipse,
ler o caderno
3
onde constam
as instruções de segurança
a respeitar. Depois, seguir as
instruções do presente manual
2
.
p
3
2
l Przed zainstalowaniem Ellipse,
należy przeczytać instrukcję
3
,
która zawiera niezbędne zalecenia
bezpieczeństwa.
Następnie należy zapoznać się z
zaleceniami zawartymi w niniejszej
instrukcji
2
.
l Před instatací zdroje Ellipse
si prostudujte příručku
3
kde
najdete bezpečnostní předpisy,
které je třeba dodržovat.
Dále postupujte podle pokynů
uvedených v příručce
2
.
l Pred inštaláciou výpustky si
prečítajte knižku
3
, v ktorej sú
uvedené bezpečnostné príkazy,
ktoré je potrebné dodržať. Potom
postupujte podľa pokynov tejto
príručky
2
.
l Preden instalirate Ellipse,
preberite knjižico
3
, v kateri so
varnostna navodila, ki jih je treba
upoštevati. Nato sledite navodilom
tega priročnika
2
.
l Az Ellipse telepítése előtt
olvassa el a
3
-es könyvet, mely a
betartandó biztonsági előirásokat
tartalmazza. Ezután kövesse a jelen,
2
-ös kezikönyv utasításait.
l Ellipse'in tesisatini yapmadan
önce, uyulacakgüvenliktalimatlarini
gösteren
3
sayili kitapçiği
okuyunuz. Dana sonra isbu
2
sayili ei kitabindaki talimatlara
uyunuz.
p
3
2
3
2
l Innan installation av Ellipse,
läs instruktionsmanualen
3
innehållande
säkerhetsinstruktionerna och
följ sedan dem. Följ sedan
instruktionerna som ges i denna
manual
2
.
l Lue nämä ohjeet ennen
Ellipse asennusta
turvallisuusohjeet
3
ja
käyttöohjeet
2
.
Caution!
614-06803-00.indd 2 10/12/2010 11:15:07
3
614-06803-00
Quick start
B
C
D
A
1200 / 1600
500 / 650 / 800
FR / DIN IEC
USB models
614-06803-00.indd 3 10/12/2010 11:15:07
4
614-06803-00
Quick start
E
F
Register warranty at: powerquality.eaton.com
USB models
Battery change
l Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will
destroy the device.
a
b
c
d
e
a
b
c
d
e
Ellipse 500 / 650 / 800
Ellipse 1200 / 1600
Battery disposal and safety
l Caution. Battery service life is reduced by 50 % for
every ten degrees above 25 °C.
l The battery elements must be replaced exclusively
by qualified personnel (risk of electrocution), with
new elements approved by EATON to ensure correct
operation of the UPS.
l The battery must be disposed of in accordance
with applicable regulations. To remove the battery
elements, shut down the UPS (button
12
OFF), remove
the power cord and proceed as indicated in page 4
"Battery change".
614-06803-00.indd 4 10/12/2010 11:15:08
5
614-06803-00
Technical characteristics
Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave
(*) Warning: Output cables should not exceed 10m length.
Ellipse ECO 500 650 800 1200 1600
l UPS power 500 VA /
300 W
650 VA /
400 W
800 VA /
500 W
1200 VA /
750 W
1600 VA /
1000 W
l Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V
l Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range)
l Voltage/frequency of battery backup
outlets
9
in battery mode
220 V / 230 V / 240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %)
l Total output current for all outlets 10 A max
l Output current of battery backup
outlets
9
2.3 A max 3 A max 3.6 A max 5.5 A max 7.3 A max
l Leakage current 0.4 mA
l Input protection 10 A resettable circuit breaker
l Transfer time 5 ms typical
l Telephone surge protection Tel, ISDN, ADSL, Ethernet
l Sealed lead-acid battery 12 V, 4.5 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 2x12V, 7 Ah 2x12V, 9 Ah
l Automatic battery test Once a week
l Average battery life 4 years typical, depending on temperature and amount of discharge cycles
l Operating temperature 0 to 35 °C
l Storage temperature -25 °C to +55 °C
l Operating relative humidity 0 to 85 %
l Operating elevation 0 to 2000 m
l Safety standards IEC 60950-1, IEC 62040-1, CE certied
l Electromagnetic compatibility
standards
IEC 62040-2, C1*
l Warranty 2 years
l Dimensions (mm) 263 x 81 x 235 305x81x312
l Weigth (Kg) 2.9 3.6 6.7 7.8
AC input source protection,
Ellipse ECO:
500 650 800 1200 1600
l Uoc
(common mode / differential mode)
6 kV / 2 kV 6 kV / 1.8 kV
l Up
(common mode / differential mode)
1.8 kV / 0.7 kV 1.5 kV / 1 kV
l In 3 kA
Dielectric isolation
l AC Ground 1500 Vac, 50 Hz
l AC / TEL 3000 Vac, 50 Hz
l Tel / Ground 1000 Vac, 50 Hz
Temporary overvoltage (TOV)
l Uc 250 Vac
l Ut 430 Vac
Energy dissipation
461 Joules
614-06803-00.indd 5 10/12/2010 11:15:08
6
614-06803-00
ENGLISH
Operating conditions
l This product is an Uninterruptible
Power Supply (UPS) for computers
and their peripherals, television
sets, stereo systems and video
recorders... It must not be used to
supply other electrical equipment
(lighting, heating, household
appliances, etc.).
l UPS can be installed in
horizontal, vertical position, or
placed in Rack 2U (optional kit).
UPS connections
l Connect the UPS
1
to the
AC-power system via a wall outlet
with an earth connector, using the
supplied cord
4
for a UPS with
FR/DIN sockets or with the supply
cord of your computer for a UPS
with IEC sockets (see gure A).
l Plug critical equipment
(computer, monitor, modem,
etc.) into the outlets
9
providing
battery backup power and surge
protection (see gure B), taking
care not to exceed the rated current
indicated in amperes.
l Other devices (printer, scanner,
fax, etc.) can be connect to the
ltered outlets
8
that provide
surge protection (see gure B). The
ltered outlets are not backed up
by battery power in the event of a
power outage.
l Optional Internet modem /
Network connection:
A modem or Ethernet data line
can be protected against surges by
connecting it via the UPS. Connect
the existing device cable between
the wall outlet and the UPS, and
use a similar cable between the
UPS and the device, as indicated in
gure C (cable not supplied).
l Optional USB connection:
The UPS device can be connected
to the computer using the USB
cable
5
supplied.
The software is available on the
CD-ROM
5
or downloadable
from powerquality.eaton.com
(see gures D and F).
Register for the warranty on
powerquality.eaton.com.
Master and EcoControl
outlets operating
procedure
In order to limit energy
consumption of peripherals
(scanner, printer) in standby mode,
the Ellipse ECO is equipped
with EcoControl outlets that are
dependent on the Master outlet.
When the main application
supplied by the Master outlet
(computer) is shut down,
the EcoControl outlets are
autonomy after it has been charged
for 8 hours. It is recommended that
the UPS be permanently connected
to the AC power supply to ensure
the best possible autonomy.
l Switching-on the UPS: press
button
12
for about 1 second.
l Filtered outlets
8
without
battery backup: Equipment
connected to these outlets is
supplied as soon as the AC cord
4
is plugged in. They are not affected
by button
12
.
l Battery backup outlets
9
:
Equipment connected to these
outlets is supplied as soon as
button
12
turns green (see gure
E). These outlets can be turned on
even if the UPS is not connected to
AC power (button
12
ashes).
l AC-power disturbance: If AC
power is disturbed or fails, the UPS
continues to operate on battery
power. Button
12
ashes green.
In normal mode, the audio alarm
beeps every ten seconds, then
every three seconds when the end
of battery backup time is near. In
silent mode (see the section on
settings), the audio alarm simply
beeps once when the UPS transfers
to battery power.
l If the power outage lasts longer
than the battery backup time, the
UPS shuts down and automatically
restarts when power is restored.
Following a complete discharge, a
few hours are required to recharge
the battery back to full backup time.
l To save battery power, it is possible
to press button
12
to cut the supply
of power to the devices connected
to the battery backup outlets.
l Lightning protection: All outlets,
whether backed up or simply
ltered, include surge protection,
whatever the position of button
12
.
l Shutdown of the battery backup
outlets
9
: Press button
12
for
more than two seconds.
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
automatically deactivated and the
peripherals shut down.
This function (deactivated by
default) is validated and congured
using the conguration tool
integrated in the software.
Note: When the function is
activated, do not connect critical
applications to EcoControl
outlets.
Threshold setup
A default setup ensures the correct
operation of the EcoControl
function. However, depending
on the consumption of the main
load, the trigger threshold of
the EcoControl function may
have to be modied using the
conguration software supplied
with the UPS:
l First, make sure that the function
is activated in the "EcoControl
Function" tab of the conguration
tool.
l If the peripherals connected
to the EcoControl outlets do not
switch off when the main load is
not in normal operation (ex: when
in standby mode), the detection
threshold value must be set to
High.
l If the rated consumption level
of the main load is low and the
EcoControl outlets shut down
when the main load is operating
normally, the detection threshold
value must be set to Low.
Operation
8
: Filtered outlets.
9
: Battery backup outlets.
10
: LED ON indicate that surge
protection is active
.
11
: LED ON indicate a UPS fault.
12
: ON/OFF button for the battery
backup outlets.
13
: Protection circuit breaker.
l Battery charge: The UPS
charges the battery as soon as it is
connected to the AC outlet, whether
button
12
is pressed or not. When
used for the rst time, the battery
will only provide its maximum
614-06803-00.indd 6 10/12/2010 11:15:08
7
614-06803-00
ENGLISH
Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales
support.)
Advanced customizing of your UPS
Problem Diagnostic Solution
1
l The battery backup outlets
9
are
not supplied with power.
l Button
12
is not lighted on.
l Press button
12
and check that it
turns green.
2
l The connected devices are not
supplied when AC power fails.
l The devices are not connected to
the battery backup outlets
9
.
l Connect the devices to the battery
backup outlets
9
.
3
l AC power is available, but the
UPS operates on battery power.
l Circuit breaker
13
, located under
the UPS, has been tripped by an
overload on the UPS output.
l Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker
13
by
pressing the corresponding button.
4
l The ltered outlets
8
are not
supplied.
l The wall outlet is not supplied.
l Circuit breaker
13
, located under
the UPS, has been tripped by an
overload on the UPS output.
l Supply power to the wall outlet.
l Disconnect excess equipment
and reset the circuit breaker
13
by
pressing the corresponding button.
5
l Green button
12
ashes
frequently and audio alarm beeps.
l The UPS frequently operates
on battery power because the AC
power source is of poor quality.
l Have the electrical installation
checked by a professional or use
another wall outlet.
6
l Green button
12
ashes and audio
alarm beeps continuously.
l The UPS battery backup outlets
9
are overloaded.
l Disconnect excess equipment
connected to the battery backup
outlets
9
.
7
l Red LED
11
is on and the audio
alarm beeps every 30 seconds.
l A fault has occurred on the UPS.
The battery backup outlets
9
are
no longer supplied.
l Call after-sales support.
8
l Green LED
10
is off and the
ltered outlets
8
are supplied.
l Surge protection is no longer
provided.
l Call after-sales support.
9
l The telephone line is disturbed or
modem access is not possible.
l Surge protection on the telephone
line is no longer provided.
l Disconnect the telephone line
from the wall outlet.
l Call after-sales support.
10
l Red LED
11
ashes.
l The battery has reached the end
of its service life.
l Have the battery replaced.
11
l EcoControl outlets keep powered
when main application (Master
outlet) is stopped.
l EcoControl function is not
activated or not properly set.
l Activate or set properly
EcoControl function using the
software provided with the product.
Sensitivity to variations of the AC power supply Audio alarm
l Only to be used if frequent switching to the UPS
battery due to large variations in the AC supply
voltage.
l Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button
12
for 6 s and release it
once LEDs
10
11
have come on.
l Display of the 3 possible voltage ranges according to
the status of LEDs
10
and
11
:
l Possibility of deactivating the audio alarm when the
UPS is operating on the battery.
l Accessing the programming mode: with the device
switched off, press button
12
for 11 s and release it
when the audio alarm sounds.
l Display of the 2 possible audio alarm modes:
Normal mode
(factory
conguration):
AC supply
between 184V
and 264V
Low range
mode:
AC supply
between 161V
and 264V
Low and high
range mode:
AC supply
between 161V
and 284V
Normal mode (factory
conguration):
the UPS emits a beep
every 10 s when operating
on its battery.
Silent mode:
the UPS emits a single
beep when switching to
battery operation and
then remains silent.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normal mode
activated:
programming by
continuous beep.
Silent mode
activated:
programming by a
beep every second.
Change from one mode to another by successively
pressing button
12
.
Change from one mode to another by successively
pressing button
12
.
l Memorizing the mode: 10 s after the last press of the
button.
l Memorizing the mode: 5 s after the last press of the
button.
614-06803-00.indd 7 10/12/2010 11:15:08
8
614-06803-00
FRANÇAIS
Conditions d'utilisation
l Cet appareil est une Alimentation
Sans Interruption (ASI) conçue
pour alimenter un ordinateur et ses
périphériques, des appareils de TV,
HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout
autre appareil électrique (éclairage,
chauffage, électroménager...).
l L'ASI peut être installée en
position horizontale, verticale, ou
en Rack 2U (kit optionnel).
Raccordement de l'ASI
l Raccorder l'ASI
1
au réseau
électrique sur une prise murale
avec terre, à l'aide du cordon fourni
4
pour une ASI avec prises FR/DIN
ou avec le cordon d'alimentation
de votre ordinateur pour une ASI
avec prises IEC (voir gure A).
l Connecter les prises des
appareils critiques (ordinateur,
écran, modem...) sur les prises
secourues par la batterie
9
et
protégées contre les surtensions
(voir gure B), en ne dépassant pas
le courant indiqué en Ampères.
l Les autres appareils (imprimante,
scanner, fax…) peuvent être
branchés sur les prises ltrées et
protégées contre les surtensions
8
(voir gure B); les prises ltrées
ne sont pas secourues en cas de
coupure de courant.
l Liaison Modem Internet / réseau
facultative : la ligne modem ou
réseau Ethernet peut être protégée
contre les surtensions en la
raccordant via l'ASI. Pour celà,
relier d'une part la prise murale à
l'ASI avec le cordon de l'appareil
à protéger, et d'autre part l'ASI à
cet appareil à l'aide d'un cordon
identique, comme indiqué gure C
(cordon non fourni).
l Liaison USB facultative :
l’appareil ASI peut être connecté
à l’ordinateur via le câble USB
fourni.
Le logiciel est disponible sur le
CD-ROM ou peut être téléchargé
à partir du site powerquality.eaton.
com (voir les gures D et F).
Enregistrement de la garantie sur
le site powerquality.eaton.com.
Mode de fonctionnement des
prises Master et EcoControl
An de limiter la consommation
d’énergie des périphériques
(scanner, imprimante) en mode
veille, Ellipse ECO est muni de
prises EcoControl dépendantes
de la prise Master (voir gure B).
Quand l’application principale
alimentée par la prise Master
(ordinateur) est arrêtée, les prises
EcoControl sont automatiquement
désactivées et les périphériques
s’arrêtent.
utilisation, la batterie ne donne
sa pleine autonomie qu'après
une recharge de 8 heures. Pour
conserver la meilleure autonomie,
il est conseillé de laisser l'ASI
branchée en permanence sur le
réseau électrique.
l Mise en marche de l'ASI : appuyer
sur le bouton
12
environ 1 seconde.
l Prises filtrées
8
non secourues :
les appareils raccordés sur ces
prises sont alimentés dès que le
câble d’entrée
4
est branché sur
une prise murale. Le bouton
12
ne
les commande pas.
l Prises secourues
9
: les
appareils raccordés sur ces prises
sont alimentés dès que le bouton
12
est allumé en vert (voir gure
E). Ces prises peuvent être mises
en marche même si l'ASI n'est pas
connectée au réseau électrique
(bouton
12
clignotant).
l Perturbation du réseau
électrique : si la tension de ce
réseau est mauvaise ou absente,
l'ASI continue à fonctionner sur
batterie : le bouton
12
clignote
en
vert. En mode normal, l’alarme
sonore émet un signal toutes
les
10 secondes, puis toutes les
3 secondes lorsque la n
d'autonomie batterie approche. En
mode silence (voir § ajustements),
l'alarme sonore émet un bip au
passage sur batterie.
l Si la durée de la coupure du
réseau électrique dépasse
l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête
puis redémarre automatiquement
au retour du réseau électrique.
Après décharge complète, quelques
heures sont nécessaires pour
restaurer l'autonomie complète.
l Par souci d'économie d'énergie,
le bouton
12
peut être utilisé pour
couper l’alimentation électrique
des appareils raccordés sur les
prises secourues.
l Parafoudre : toutes les prises,
secourues ou non, en bénécient
quel que soit l’état du bouton
12
.
l Arrêt des prises secourues
9
:
appuyer plus de 2 secondes sur le
bouton
12
.
La validation et le paramétrage
de cette fonction (désactivée par
défaut) se font par l’intermédiaire
de l’outil de conguration intégré
au logiciel.
Note : lorsque la fonction
est activée, ne pas connecter
d’applications critiques sur les
prises EcoControl.
Paramétrage des seuils
Un paramétrage par défaut assure
le bon fonctionnement de la
fonction EcoControl.
Cependant, selon le niveau
de consommation de la
charge principale, il peut être
nécessaire de modier le seuil
de déclenchement de la fonction
EcoControl en utilisant le logiciel
de conguration livré avec
l’onduleur :
l s’assurer tout d’abord que la
fonction soit bien activée dans le
volet "Fonction EcoControl" de
l’outil de conguration.
l si les périphériques connectés sur
les prises EcoControl ne s’arrêtent
pas quand la charge principale
n’est pas en fonctionnement
normal (ex : pendant une mise
en veille), il est nécessaire
d’augmenter la valeur du seuil de
détection au niveau Haut.
l si le niveau de consommation
nominal de la charge principale
est faible et que les prises
EcoControl s’arrêtent alors que
la charge principale fonctionne
normalement, il est nécessaire
d’abaisser la valeur du seuil de
détection au niveau Bas.
Utilisation
8
: prises ltrées.
9
: prises secourues par batterie.
10
:
Voyant allumé, protection anti-
surtensions active.
11
: Voyant allumé, défaut de l'ASI.
12
: Bouton de mise en service ou
d'arrêt des prises secourues.
13
: Disjoncteur de protection.
l Charge batterie : l'ASI charge sa
batterie dès qu’elle est connectée
au réseau électrique quel que soit
l'état du bouton
12
. A la première
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
5
5
614-06803-00.indd 8 10/12/2010 11:15:08
9
614-06803-00
FRANÇAIS
Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente)
Personnalisation avancée de votre ASI
Symptôme Diagnostic Remède
1
l Les prises secourues
9
ne sont
pas alimentées.
l Le bouton
12
n’est pas allumé.
l Appuyer sur le bouton
12
et
vérier qu’il s'est allumé en vert.
2
l Les appareils raccordés ne sont
plus alimentés lors d'une coupure
du réseau électrique.
l Les appareils ne sont pas
raccordés sur les prises secourues
9
.
l Raccorder ces appareils sur les
prises secourues
9
.
3
l Le réseau électrique est présent
mais l'ASI fonctionne sur sa
batterie.
l Le disjoncteur
13
, placé sous
l'ASI
s’est ouvert pour cause
de surcharge
excessive en sortie de l'ASI.
l Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur
13
en appuyant sur son bouton.
4
l Les prises ltrées
8
ne sont pas
alimentées.
l La prise murale n'est pas
alimentée.
l Le disjoncteur
13
, placé sous
l'ASI
s’est ouvert pour cause
de surcharge
excessive en sortie de l'ASI.
l Rétablir l'alimentation de la prise
murale.
l Débrancher l’appareil en cause en
sortie et réarmer le disjoncteur
13
en appuyant sur son bouton.
5
l Le bouton vert
12
clignote
fréquemment et l’alarme sonore
fonctionne.
l L'ASI fonctionne fréquemment sur
batterie
car le courant fourni par la
prise
murale est de mauvaise qualité.
l Faire vérier l’installation
électrique par un professionnel ou
changer de prise.
6
l Le bouton vert
12
clignote
fréquement et l'alarme sonore
émet un signal continu.
l L'ASI subit une surcharge sur les
prises secourues
9
.
l Débrancher l’appareil en cause
des prises secourues
9
.
7
l Le voyant rouge
11
est allumé
et l’alarme sonore émet un signal
toutes les 30 secondes.
l L'ASI a subit un défaut. Les
prises secourues
9
ne sont plus
alimentées.
l Faire appel au service après vente.
8
l Le voyant vert
10
est éteint et les
prises
8
sont alimentées.
l La protection contre les
surtensions n'est plus assurée.
l Faire appel au service après vente.
9
l La ligne téléphonique est
perturbée ou l'accès du modem est
impossible.
l La protection contre les
surtensions de la ligne téléphonique
n'est plus assurée.
l Débrancher la ligne téléphonique
de la prise murale.
l Faire appel au service après vente.
10
l Le voyant rouge
11
clignote.
l La batterie a atteint sa n de vie. l Faire remplacer la batterie.
11
l Les prises ECoControl restent
alimentées alors que l'application
principale (prise Master) est arrêtée.
l La fonction EcoControl n'est pas
activée ou est mal paramétrée.
l Activer ou paramétrer
correctement la fonction EcoControl
en utilisant le logiciel fourni avec le
produit.
Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée Alarme sonore
l A utiliser uniquement en cas de fréquents passages
sur batterie de l’ASI du fait de variations importantes
de la tension du réseau électrique d’entrée.
l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton
12
appuyé pendant 6 s et le
relâcher après l’allumage des voyants
11
12
.
l Afchage des 3 plages possibles de tension suivant
l’état des voyants
11
et
12
:
l Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque
l’ASI fonctionne sur batterie.
l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt,
maintenir le bouton
12
appuyé pendant 11 s et le
relâcher au fonctionnement de l’alarme sonore.
l Obtention des 2 modes possibles de l’alarme
sonore :
Mode normal
(configuration
usine) :
réseau d’entrée
compris entre
184 V et 264 V
Mode étendu
bas :
réseau d’entrée
compris entre
161 V et 264 V
Mode étendu
bas et haut :
réseau d’entrée
compris entre
161 V et 284 V
Mode normal
(configuration usine) :
l’ASI émet un bip
toutes les 10 s en
fonctionnement sur
batterie.
Mode silence :
l’ASI émet un seul bip au
passage sur batterie puis
reste silencieuse.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Mode normal activé :
programmation par
un bip continu.
Mode silence activé :
programmation par
un bip toutes les
secondes.
Changement de mode par appuis successifs
sur le bouton
12
.
Changement de mode par appuis successifs
sur le bouton
12
.
l Mémorisation du mode après 10 s sans appui. l Mémorisation du mode après 5 s sans appui.
614-06803-00.indd 9 10/12/2010 11:15:09
10
614-06803-00
DEUTSCH
Allgemeine
Betriebsbedingungen
l Bei dem Gerät handelt es sich
um eine Unterbrechungsfreie
Stromversorgungsanlage (USV) für
die sichere Energieversorgung eines
Computers und der zugehörigen
Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-
Anlagen, Videorecorder... Das Gerät
dient nicht zum Anschluß sonstiger
elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper,
Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...).
l Die USV kann horizontal, vertikal,
oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz)
installiert werden.
Anschluß der USV
l Die USV
1
mit Hilfe des Kabels (bei
einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen)
oder mit dem Anschlusskabel
Ihres Computers (bei einer USV
mit IEC-Anschlüssen) mittels einer
Wandsteckdose an das Stromnetz
anschließen. (siehe Abbildung A).
l Die vor Netzausfall und
Überspannung zu schützenden
Verbraucher (Computer, Monitor,
Modem...) an die Batteriegepuffertern
Ausgangssteckdosen
9
der USV
anschließen (siehe Abb. B). Der
angegebene Nennstrom (in A) darf
nicht überschritten werden.
l Die übrigen Verbraucher (Drucker,
Scanner, Fax…) können an die
Ausgangssteckdosen
8
mit Filter- und
Überspannungsschutz angeschlossen
werden (siehe Abbildung B); diese
Abgänge werden bei einem Netzausfall
nicht durch die Batterie gepuffert.
l Schutz der Telefon- und Datenleitung
(optional): Die ggf. verwendete
Telefon- oder Datenleitung kann
ebenfalls gegen Überspannungen
geschützt werden. Hierzu ist das
bereits vorhandene Datenkabel der
Telefon- bzw. Datensteckdose mit der
USV zu verbinden. Desweiteren ist ein
Anschluß der USV an den Rechner
vorzunehmen. (siehe Abb. C).
l Optionale USB-Schnittstelle: Die
USV kann über das USB-Kabel
5
(im Lieferumfang enthalten) an den
Computer angeschlossen werden.
Die entsprechende Software ist auf
der CD-ROM
5
verfügbar oder
kann unter powerquality.eaton.
com heruntergeladen werden (siehe
Abbildungen D und F).
Registrieren Sie unter powerquality.
eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie
.
Funktionsweise der Master-
und EcoControl-Steckdosen
Um den Energieverbrauch der
Periphergeräte (Scanner, Drucker)
im Standby-Modus zu reduzieren,
ist die
Ellipse Eco mit von der
Master-Steckdose abhängigen
EcoControl-Steckdosen ausgerüstet
(siehe Abbildung B). Wenn die von
der Master-Steckdose versorgte
Hauptanwendung (Computer)
ausgeschaltet ist, werden die
EcoControl-Steckdosen automatisch
deaktiviert und die Peripheriegeräte
abgeschaltet.
erst nach einer Auadezeit der
Batterie von 8 Stunden zur Verfügung.
Um die optimale Batterieleistung
zu gewährleisten, ist es ratsam,
die USV ständig an das Stromnetz
angeschlossen zu lassen.
l Einschalten der USV: Die Taste
12
mehr als 1 Sekunde drücken.
l
Steckdosen
OHNE
Batteriepufferung
8
: Die Stromversorgung der an
diese Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher erfolgt, sobald das
Netzkabel
2
mit einer Netzsteckdose
verbunden wird. Der Drucktaster
12
hat
keinen Einuß auf diese Steckdosen.
l Steckdosen mit Batteriepufferung
9
:
Die Stromversorgung der an diese
Steckdosen angeschlossenen
Verbraucher erfolgt, sobald die LED
des Tasters
12
grün leuchtet (siehe
Abbildung E). Die Steckdosen können
auch ohne Netzspannung eingeschaltet
werden (Taster-LED
12
blinkt).
l Ausfall oder Störung der
Netzspannung
Bei Ausfall oder Störung der
Netzspannung arbeitet die USV im
Batteriebetrieb weiter (Taster-LED
12
blinkt grün). Im Batteriebetrieb ertönt
alle 10 Sekunden ein Warnsignal
(Summer). Kurz vor Ablauf der
Batterieautonomiezeit verkürzt sich das
Tonintervall auf 3 Sekunden. Im Silent-
Modus (siehe Abschnitt "Einstellungen")
ertönt der Summer nur einmalig bei
Umschaltung auf Batteriebetrieb.
l Ist die Dauer des Netzausfalls länger
als die verfügbare Autonomiezeit,
schaltet die USV ab und startet bei
Netzrückkehr wieder automatisch. Nach
vollständiger Entladung sind einige
Stunden erforderlich, bis die volle
Autonomiezeit erneut zur Verfügung
steht.
l Werden im Batteriebetrieb die
gepufferten Verbraucher nicht mehr
benötigt, können diese, zur Einsparung
der Batteriekapazität, mit dem Schalter
12
vorübergehend abgeschaltet
werden.
l Überspannungsschutz: Alle
Ausgangssteckdosen der USV verfügen
über einen Überspannungsschutz, der
von der Schaltstellung des Tasters
12
unabhängig ist.
l Abschaltung der gepufferten
Steckdosen
9
: Zur Abschaltung der
Steckdosen Taster
12
2 Sekunden lang
drücken.
Die Aktivierung und Parametrierung
dieser Funktion (standardmäßig
deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der
Software.
Anmerkung: Schließen Sie keine
kritischen Anwendungen an die
EcoControl-Steckdose an, wenn diese
Funktion aktiviert ist.
Parametrierung der
Grenzwerte
Durch die standardmäßige
Parametrierung ist gewährleistet,
dass die EcoControl-Funktion
ordnungsgemäß funktioniert.
Entsprechend dem jeweiligen
Verbrauch der Hauptlast kann es jedoch
erforderlich sein, die Auslöseschwelle
der EcoControl-Funktion mithilfe der
im Lieferumfang der USV enthaltenen
Kongurations-Software zu ändern:
l Vergewissern Sie sich zunächst, dass
diese Funktion im Fenster "EcoControl
function" es Kongurationstools
aktiviert ist.
l Falls sich die an die EcoControl-
Steckdosen angeschlossenen
Peripheriegeräte nicht automatisch
abschalten, wenn die Hauptlast sich
nicht im Normalbetrieb bendet
(z.B. im Standby-Betrieb), muss die
Auslöseschwelle auf den Wert High
eingestellt werden.
l Wenn die Hauptlast einen geringen
Nennverbrauch hat und die EcoControl-
Steckdosen abschalten, obwohl die
Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss
die Auslöseschwelle auf Low gestellt
werden.
Aufbau und Funktionsumfang
8
: Steckdosen mit Netzlter ohne
Batteriepufferung.
9
: Steckdosen mit Batteriepufferung.
10
: Bei leuchtender LED ist der
Überspannungsschutz wirksam.
11
: LED "USV-Störung".
12
: Drucktaster zum Ein- und
Ausschalten der gepufferten
Steckdosen.
13
: Schutzschalter.
l Aufladen der Batterie:
Sobald die USV an das Netz
angeschlossen ist, wird die Batterie
unabhängig von der Schaltstellung des
Tasters
12
aufgeladen. Beim ersten
Gebrauch steht die volle Autonomiezeit
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
614-06803-00.indd 10 10/12/2010 11:15:09
11
614-06803-00
DEUTSCH
Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst)
Kundenspezische Anpassung Ihrer USV
Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung
1
l Keine Spannung an den gepufferten
Steckdosen
9
.
l Taster
12
leuchtet nicht. l Taster
13
betätigen; grüne Kontroll-
LED muß leuchten.
2
l Keine Stromversorgung der
angeschlossenen Geräte bei
Netzausfall.
l Geräte sind nicht an die gesicherten
Steckdosen
9
angeschlossen.
l Betreffende Geräte an die
gesicherten Steckdosen
9
anschließen.
3
l Trotz vorhandener Netzspannung
arbeitet die USV im Batteriebetrieb.
l Der Schutzschalter
13
an der
Unterseite der USV hat aufgrund einer
Überlast ausgelöst.
l Betreffenden Verbraucher entfernen
und Schutz schalter
13
durch
Betätigung wieder zurückstellen.
4
l Keine Spannung an den Steck-dosen
OHNE Batteriepufferung
8
.
l Netzsteckdose hat keine Spannung.
l Der Schutzschalter
13
lan der
Unterseite der USV hat aufgrund einer
Überlast ausgelöst.
l Spannungsversorgung der
Netzsteckdose sicherstellen.
l Betreffenden Verbraucher entfernen
und Schutz schalter
13
durch
Betätigung wieder zurückstellen.
5
l Grüne LED
12
blinkt in kurzen
Abständen und der Summer ertönt.
l Die USV schaltet häug auf
Batteriebetrieb, da die Netzspannung
permanent schwankt.
l Installation durch Fachpersonal
überprüfen lassen oder andere
Netzsteckdose verwenden.
6
l Grüne Taster-LED
12
blinkt häug
und das Warnsignal ertönt jede
ununterbrochen.
l Überlast an den gepufferten
Steckdosen
9
.
l Betreffenden Verbraucher von den
gesicherten Steckdosen
9
trennen.
7
l Rote LED
11
leuchtet und Summer
ertönt alle 30 Sekunden.
l USV-Störung - gepufferte
Steckdosen.
9
werden nicht mehr
versorgt.
l Kundendienst benachrichtigen.
8
l Grüne LED
10
ist erloschen und die
Steckdosen
8
liefern Spannung.
l Überspannungsschutz ist nicht mehr
gewährleistet.
l Kundendienst benachrichtigen.
9
l Datenleitung gestört oder kein
Modemzugang.
l Überspannungsschutz der
Datenleitung ist nicht mehr
gewährleistet.
l Datenleitung von der Wandsteckdose
abziehen.
l Kundendienst benachrichtigen.
10
l Rote LED
11
blinkt.
l Ende der Batterielebensdauer
erreicht.
l Batterie ersetzen.
11
l Die EcoControl-Steckdosen bleiben
trotz Abschaltung der Hauptlast
(Master-Steckdose) auch weiterhin
unter Spannung.
l EcoControl-Funktion ist nicht
aktiviert oder nicht korrekt
parametriert.
l EcoControl-Funktion mit Hilfe der
beigestellten Software aktivieren oder
korrekt parametrieren.
Empndlichkeit gegenüber den Schwankungen des
Eingangsnetzes
Warnsignal
l Nur zu verwenden bei häugen Umschaltungen
der USV auf Batteriebetrieb aufgrund starker
Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes.
l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster
12
6 s lang drücken und loslassen, wenn
die LEDs
11
12
aueuchten.
l Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche
entsprechend dem Status der LEDs
11
und
12
:
l Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei
Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren.
l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem
Gerät den Taster
12
11 s lang drücken und bei Ertönen
Warnsignals (Summer) loslassen.
l Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl:
Normalbetrieb
(werkseitige
Konfiguration) :
Eingangsnetz
zwischen 184 V
und 264 V
Erweiterter
Betrieb niedrige
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 161 V
und 264 V
Erweiterter
Betrieb niedrige
und hohe
Spannung:
Eingangsnetz
zwischen 161 V
und 284 V
Normalbetrieb (werkseitige
Konfiguration) :
Bei Batteriebetrieb der
USV ertönt der Summer
alle 10 s.
Silent-Modus:
Der Summer
ertönt einmalig bei
Umschaltung der USV auf
Batteriebetrieb.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normalbetrieb
aktiviert:
Programmierung
durch anhaltenden
Summton.
Silent-Modus aktiviert:
Programmierung
durch Summton im
Sekundenintervall.
Änderung der Betriebsart durch sukzessive
Betätigung des Tasters
12
.
Änderung des Modus durch sukzessive Betätigung
des Tasters
12
.
Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig
gedrückt wurde, gespeichert.
Der Modus wird 5 s, nachdem die Taste letztmalig betätigt
wurde, gespeichert.
614-06803-00.indd 11 10/12/2010 11:15:09
12
614-06803-00
ITALIANO
Condizioni di utilizzo
l Questo apparecchio è un sistema
statico di continuità (UPS)
progettato per alimentare un
computer e le relative periferiche,
apparecchi TV, Hi-Fi,
videoregistratori, ad eccezione di
qualsiasi altro apparecchio elettrico
(impianto d’illuminazione,
riscaldamento, elettrodomestici,
ecc.).
l L'UPS può essere installato in
posizione orizzontale, verticale o in
Rack 2U (kit in opzione).
Collegamento dell’UPS
l Collegare l’UPS
1
alla rete
elettrica su una presa murale dotata
di messa a terra, servendosi del
cavo fornito in dotazione per un
UPS con prese FR/DIN o del cavo di
alimentazione del computer per un
UPS con prese IEC (vedi gura A).
l Collegare le prese degli apparecchi
critici (computer, schermo, modem)
sulle prese con alimentazione di
soccorso fornita dalla batteria
9
e protette contro le sovratensioni
(vedi gura B), senza superare la
corrente indicata in ampere.
l Gli altri apparecchi (stampante,
scanner, fax, ecc.) possono essere
collegati sulle prese ltrate e
protette contro le sovratensioni
8
(vedi gura B). In caso d’interruzione
della corrente, le prese ltrate non
ricevono alcuna alimentazione di
soccorso.
l Collegamento facoltativo
Modem Internet / Rete Ethernet:
la linea modem o la rete Ethernet
possono essere protette contro le
sovratensioni tramite l’UPS. A tal
ne, collegare la presa al telefonica
sul muro all’UPS utilizzando il cavo
dell’apparecchio da proteggere
e poi collegare l’UPS a questo
apparecchio con un cavo indentico,
come indicato nella gura C (cavo
non fornito).
l Collegamento USB facoltativo:
Il dispositivo UPS può essere
collegato al computer utilizzando il
cavo USB
5
fornito.
Il software è disponibile sul CD-ROM
5
oppure può essere scaricato dal
sito powerquality.eaton.com (vedere
gure D e F).
Registratevi ai ni della garanzia sul
sito powerquality.eaton.com.
Modalità di funzionamento
delle prese Master e
EcoControl
Per limitare i consumi energetici
delle periferiche (scanner,
stampante) in modalità stand-by,
la Ellipse Eco è dotata di prese
EcoControl dipendenti dalla
presa Master (vedi gura B).
Quando l’applicazione principale
viene collegato alla rete elettrica,
indipendentemente dallo stato
del tasto
12
. Al momento del
primo utilizzo, la batteria fornisce
un’autonomia completa solo dopo
8 ore di ricarica. Per mantenere
un livello ottimale d’autonomia, si
consiglia di lasciare sempre l’UPS
collegato alla rete elettrica.
l Accensione dell’UPS: premere per
1 secondo il tasto
12
.
l Prese filtrate
8
non assistite: gli
apparecchi collegati a queste prese
vengono alimentati non appena il
cavo di ingresso
4
viene collegato
a una presa murale. Il tasto
12
non
le comanda.
l Prese assistite
9
: gli apparecchi
collegati a queste prese vengono
alimentati non appena il tasto
12
si
accende in verde (vedere gura E).
Queste prese possono essere messe
in funzione anche se l’UPS non e
collegato alla rete elettrica (tasto
12
lampeggiante).
l
Perturbazione della rete elettrica: se
la tensione di questa rete è cattiva o
assente, l’UPS continua a funzionare
su batteria. Il tasto
12
lampeggia
(spia verde). In modalità normale,
l’allarme acustico emette un segnale
ogni 10 secondi e poi ogni 3 secondi al
momento in cui la ne dell’autonomia
della batteria è prossima. In modalità
silenziosa (vedi § Regolazioni),
l’allarme acustico emette un bip
quando si passa su batteria.
l Se la durata dell’interruzione della
corrente elettrica supera l’autonomia
della batteria, l’UPS si arresta e
poi si riavvia automaticamente
al momento del ritorno della
corrente elettrica. Dopo una scarica
completa, sono necessarie alcune
ore per ripristinare un’autonomia
completa della batteria.
l Per risparmiare energia, si può
usare il tasto
12
per interrompere
l’alimentazione elettrica degli
apparecchi collegati sulle prese
assistite.
l
Parafulmine: ne usufruiscono tutte le
prese, assistite o meno, indipendente-
mente dallo stato del tasto
12
.
l Arresto delle prese assistite
9
:
premere per più di 2 secondi il tasto
12
.
alimentata dalla presa Master
(computer) è disattivata, anche le
prese EcoControl sono disattivate
automaticamente e le periferiche si
spengono.
La conferma e l’impostazione di
questa funzione (disattivata per
default) avvengono tramite il tool di
congurazione integrato al software.
N.B.: quando la funzione è attivata,
non collegare applicazioni critiche
alle prese EcoControl.
Impostazione dei parametri
delle soglie
L’impostazione per default
garantisce il corretto funzionamento
della funzione EcoControl.
Tuttavia, secondo il livello di
consumo della carica principale,
può essere necessario modicare la
soglia di attivazione della funzione
EcoControl utilizzando il software di
congurazione fornito con l’inverter:
l Accertarsi innanzitutto che la
funzione sia correttamene attivata
nella scheda "EcoControl function"
del tool di congurazione.
l Qualora le periferiche collegate
alle prese EcoControl non si
spengano quando la carica
principale non è in modalità di
funzionamento normale (es.
durante la modalità in stand-by), è
necessario incrementare il valore
della soglia di rilevamento al livello
High.
l Se invece il livello di consumo
nominale della carica principale
è basso e le prese EcoControl
si disattivano quando la carica
principale funziona normalmente, è
necessario diminuire il valore della
soglia di rilevamento al livello Low.
Uso
8
: Prese ltrate.
9
: Prese assistite mediante
batteria.
10
: Spia accesa, protezione contro
le sovratensioni attivata.
11
: Spia "difetto UPS".
12
: Tasto di messa in funzione o
arresto delle prese assistite.
13
: Interruttore di protezione.
l Carica della batteria: l’UPS
carica la batteria non appena
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
614-06803-00.indd 12 10/12/2010 11:15:09
13
614-06803-00
ITALIANO
Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com <http://www.eatron.
com/> o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza)
Sintomo Diagnosi Rimedio
1
l Le prese assistite
9
non sono
alimentate..
l Il tasto
12
non è acceso. l Premere il tasto
13
e vericare che
sia acceso (spia verde).
2 l Durante l’interruzione della corrente,
gli apparecchi collegati non sono più
alimentati.
l Gli apparecchi non sono collegati
sulle prese assistite
9
.
l Collegare questi apparecchi sulle
prese assistite
9
.
3
l La corrente elettrica è presente, ma
l’UPS funziona su batteria.
l L’interruttore
13
posto sotto l’UPS
si è aperto a causa di un sovraccarico
sull’uscita dell’UPS.
l Disinserire l’apparecchio in questione
dall’uscita e riarmare l’interruttore
13
premendo il tasto relativo.
4
l Le prese ltrate
8
non sono
alimentate..
l La presa murale non è alimentata.
l L’interruttore
13
posto sotto l’UPS
si è aperto a causa di un sovraccarico
sull’uscita dell’UPS.
l Ripristinare l’alimentazione della
presa murale.
l Disinserire l’apparecchio in questione
all’uscita e riarmare l’interruttore
13
premendo il tasto relativo.
5
l Il tasto verde
12
lampeggia di
frequente e scatta l’allarme acustico.
l L’ UPS funziona di frequente su
batteria, poichè la corrente fornita dalla
presa murale è di cattiva qualità.
l Far vericare l’impianto elettrico da
un profes sionista o sostituire la presa.
6
l Il tasto verde
12
lampeggia
continuamente e l’allarme audio
è continuo.
l L’ UPS subisce un sovraccarico sulle
prese assistite
9
.
l Disinserire l’apparecchio in questione
dalle prese assistite
9
.
7
l La spia rossa
11
è accesa e l’allarme
acustico emette un segnale ogni 30
secondi.
l L’ UPS ha subito un guasto. Le prese
assistite
9
non sono più alimentate.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
8
l La spia verde
10
è spenta e le prese
8
sono alimentate.
l La protezione contro le sovratensioni
non è più garantita.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
9 l La linea telefonica è perturbata o è
impossibile accedere al modem.
l La protezione contro le sovratensioni
della linea telefonica non è più
garantita.
l Disinserire la linea telefonica dalla
presa murale.
l Rivolgersi al Servizio Assistenza.
10
l La spia rossa
11
lampeggia.
l La batteria è in n di vita. l Far sostituire la batteria.
11
l Le prese EcoControl restano
alimentate quando l'applicazione
principale (presa Master) viene
arrestata.
l La funzione EcoControl non
è attivata o non è impostata
correttamente.
l Attivare e impostare correttamente
la funzione EcoControl utilizzando il
software fornito insieme al prodotto.
Personalizzazione avanzata dell’UPS
Sensibilità alle variazioni della rete elettrica in ingresso Allarme acustico
l Da utilizzare solo in caso di frequenti passaggi da
parte dell’UPS all'alimentazione su batteria a causa di
importanti variazioni della tensione sulla rete elettrica
in ingresso.
l Accesso alla modalità di programmazione: con
l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto
12
per 6 s e rilasciarlo solo dopo l'accensione delle spie
11
12
.
l Visualizzazione dei 3 campi di tensione consentiti
secondo lo stato delle spie
11
e
12
:
l Possibilità di disattivazione dell’allarme acustico
quando l’UPS funziona su batteria.
l Accesso in modalità di programmazione: con
l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto
12
per 11 s e rilasciarlo all’attivazione dell’allarme
acustico.
l Ottenimento delle 2 modalità disponibili per l’allarme
acustico:
Modalità normale
(congurazione
d’origine):
rete d’ingresso
compresa tra
184 V e 264 V
Modalità estesa
bassa:
rete d’ingresso
compresa tra
161 V e 264 V
Modalità estesa
bassa e alta:
rete d’ingresso
compresa tra
161 V e 284 V
Modalità normale
(congurazione d’origine):
l’UPS emette un bip
ogni 10 s durante il
funzionamento su batteria.
Modalità silenziosa:
l’UPS emette un solo bip
al momento del passaggio
su batteria e poi rimane
silenzioso.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modalità normale
attivata:
Programmazione con
bip continuo.
Modalità silenziosa
attivata:
Programmazione con
un bip ogni secondo.
Cambiamento di modalità premendo
successivamente il tasto
12
.
Cambiamento di modalità premendo
successivamente il tasto
12
.
l Memorizzazione della modalità dopo 10 s senza alcuna
pressione.
l Memorizzazione della modalità dopo 5 s senza alcuna
pressione.
614-06803-00.indd 13 10/12/2010 11:15:09
14
614-06803-00
ESPAÑOL
Condiciones de uso
l Este aparato es un Sistema
de Alimentación Ininterrumpida
(SAI) diseñado para alimentar
principalmente un ordenador
y sus periféricos exceptuando,
aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto
cualquier otro tipo de aparato
eléctrico (alumbrado, calefacción,
electrodomésticos, etc.).
l El SAI puede instalarse en
posición horizontal, vertical, o en
Rack 2U (kit opcional).
Conexiones del SAI
l
Conectar el SAI
1
a la red eléctrica
en una toma mural con tierra por
medio del cable
suministrado con el
SAI con tomas FR/DIN o con el cable
de alimentación de su ordenador
para un SAI con tomas IEC (ver
dibujo A).
l Conectar los enchufes de los
aparatos críticos (ordenador,
pantalla, módem, etc.) en las tomas
alimentadas por la batería
9
y
protegidas contra las sobretensiones
(ver el dibujo B), no sobrepasando la
corriente indicada en amperios.
l Los demás aparatos (impresora,
escáner, fax…) podrán conectarse
en las tomas ltradas y protegidas
contra las sobretensiones
8
(ver
dibujo B); las tomas ltradas no
serán auxiliadas por la batería en
caso de corte en la red eléctrica.
l Protección de la linea de datos
fax/módem/red ethernet (opcional):
la línea telefónica, fax, módem, red
ethernet, podrá ser protegida contra
las sobretensiones conectándose a
través del SAI. Para ello conectar la
toma mural al SAI con el cable del
equipo a proteger, y por otra parte
con un cable idéntico unir el SAI al
equipo protegido, como se indica en
el dibujo C (cable no suministrado).
l Communicación USB / Serie
(opcional): El dispositivo SAI puede
conectarse al ordenador mediante el
cable USB
5
incluido.
El software se encuentra en el
CD-ROM
5
o se puede descargar
desde powerquality.eaton.com (ver
guras D y F).
Regístrese para disfrutar de la
garantía en powerquality.eaton.com.
Instrucciones de
funcionamiento de las
tomas Master y EcoControl
Para reducir el consumo de
energía de los periféricos (scanner,
impresora) en modo de espera,
Ellipse Eco cuenta con tomas
EcoControl dependientes de la toma
Master (véase gura B). Cuando la
aplicación principal alimentada por
la toma Master (ordenador) se para,
las tomas EcoControl se desactivan
automáticamente y los periféricos
se paran.
12
. Al utilizar por primera vez,
la batería proporciona su total
autonomía sólo después de una
recarga de 8 horas. Para mantener la
mayor autonomía, se aconseja dejar
el SAI conectado permanentemente
a la red eléctrica.
l Puesta en marcha del SAI: pulsar
el interruptor
12
1 segundo.
l Tomas filtradas
8
no auxiliadas:
los aparatos conectados a estas
tomas son alimentados a partir del
momento en que el cable de entrada
4
se conecta a una toma mural. No
se pueden desconectar mediante el
interruptor
12
.
l Tomas auxiliadas
9
: los aparatos
conectados a estas tomas son
alimentados a partir del momento
en que el interruptor
12
está
encendido en verde (ver el dibujo
E). Estas tomas se pueden poner en
funcionamiento aún cuando el SAI
no está conectado a la red eléctrica
(interruptor
12
parpadeando).
l Perturbación de la red eléctrica: si
la tensión de esta red es defectuosa
o está ausente, el SAI sigue
funcionando con la batería: el
interruptor
12
parpadea en verde.
En modo normal, la alarma acústica
emite un sonido cada 10 segundos
y luego cada 3 segundos cuando
la batería se acerca al nal de su
autonomía. En modo silencio (ver §
ajustes), la alarma acústica emite un
bip cuando la batería toma el relevo.
l Si la duración del corte de la red
eléctrica sobrepasa la autonomía
de la batería, el SAI se detiene y
luego se enciende automáticamente
cuando vuelve la red eléctrica.
Tras su descarga completa, se
necesitarán varias horas para
restaurar su autonomía completa.
l Para un ahorro ecaz de energía,
se podrá utilizar el interrptor
12
para cortar la alimentación eléctrica
de los aparatos conectados en las
tomas auxiliadas.
l Pararrayos: todas las disponen de
esta protección cualquiera que sea
el estado del interruptor
12
.
l Interrupción de las tomas
auxiliadas
9
: presionar durante más
de 2 segundos el interruptor
12
.
La validación y conguración de
esta función (desactivada por
defecto) se realiza mediante la
herramienta de conguración
integrada en el software.
Nota: Cuando la función esté
activada, no conecte aplicaciones
críticas a las tomas EcoControl.
Conguración de los
umbrales
La conguración por defecto
asegura el correcto funcionamiento
de la función EcoContol.
Sin embargo, según el nivel de
consumo de la carga principal,
puede que sea necesario modicar
el umbral de activación de la función
EcoControl mediante el programa
de conguración proporcionado con
el ondulador:
l Asegúrese primero de que la
función está activada correctamente
en la opción "EcoControl function"
de la herramienta de conguración.
l Si los periféricos conectados a
las tomas EcoControl no se paran
cuando la carga principal no está
en funcionamiento normal (p. ej.,
durante el modo de espera), es
necesario aumentar el valor del
umbral de detección al nivel High.
l Si el nivel de consumo nominal
de la carga principal es bajo y
las tomas EcoControl se paran
cuando la carga principal funciona
correctamente, es necesario
disminuir el valor del umbral de
detección al nivel Low.
Utilización
8
: Tomas ltradas.
9
: Tomas auxiliadas por batería.
10
: Indicador encendido,
protección contra las
sobretensiones activa.
11
: Indicador "fallo del SAI".
12
: Interruptor de puesta en
marcha/paro de las tomas
auxiliadas.
13
: Disyuntor rearmable de
protección.
l Carga de la batería: el SAI carga
su batería en el momento en que
se conecta a la red eléctrica sin
importar el estado del interruptor
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
614-06803-00.indd 14 10/12/2010 11:15:10
15
614-06803-00
ESPAÑOL
Reparación
(Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa)
Personalización avanzada de su SAI
Síntoma Diagnóstico Solución
1
l Las tomas auxiliadas
9
no son
alimentadas.
l El interruptor
12
no esta encendido. l
Accione el interruptor
12
y compruebe
que esté encendido en verde.
2 l Los aparatos conectados no son
alimentados durante un corte de la red
eléctrica.
l Los aparatos no están conectados a
las tomas auxiliadas
9
.
l Conecte estos aparatos a las tomas
auxiliadas
9
.
3 l La red eléctrica está presente, pero
el SAI funciona con su batería.
l
El interruptor automático
13
situado
bajo el SAI está abierto debido a la
sobrecarga excesiva en la salida del SAI.
l Desconecte dicho aparato de
la salida y rearme el interruptor
automático
13
accionando su botón.
4
l Las tomas ltradas
8
no son
alimentadas.
l La toma mural no es alimentada.
l
El interruptor automático
13
situado
bajo el SAI está abierto debido a la
sobrecarga excesiva en la salida del SAI.
l Restablezca la alimentación de la
toma mural.
l Desconecte dicho aparato de
la salida y rearme el interruptor
automático
13
accionando su botón.
5
l El interruptor verde
12
parpadea
frecuentemente y la alarma acústica
funciona.
l
El
SAI
funciona
frecuentemente
con
la
batería
ya
que
la
corriente
suministrada
por la toma mural es de mala calidad.
l Haga controlar la instalación
eléctrica por un profesional o cambie
de toma.
6
l El botón verde
12
parpadea de
manera intermitente y el sonido de
la alarma es continuo.
l El SAI recibe una sobrecarga en las
tomas auxiliares
9
.
l Desconecte el aparato respectivo de
las tomas auxiliares
9
.
7
l El indicador rojo
11
está encendido
y la alarma emite un sonido cada 30
segundos.
l El SAI tuvo un desperfecto.
Las tomas auxiliadas
9
no son
alimentadas.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
8
l
El indicador
verde
10
está
apagado
y las tomas
8
son alimentadas.
l No se asegura la protección contra
las sobretensiones.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
9 l La línea telefónica está perturbada o
es imposible acceder al módem.
l No se asegura la protección
contra las sobretensiones de la línea
telefónica.
l Desconecte la línea telefónica de la
toma mural.
l Póngase en contacto con el servicio
de posventa.
10
l El indicador rojo
11
parpadea.
l
La
batería llegó a su
límite
de
duración.
l Hacer reemplazar la batería.
11
l Las tomas EcoControl mantienen el
suministro mientras que la aplicación
principal (toma Master) está detenida.
l La función EcoControl no está
activada o no se ha congurado
correctamente.
l Active o congure correctamente
la función EcoControl mediante el
software incluido.
Sensibilidad a las variaciones de la red eléctrica de
entrada
Allarme acustico
l A utilizar únicamente en caso de frecuentes cambios
a la batería del SAI debido a variaciones importantes
de la tensión de la red eléctrica de entrada.
l Acceso al modo de programación: aparato parado,
mantener el interruptor
12
pulsado durante 6 s y
soltarlo después de que se encienda los pilotos
11
12
.
l Visualización de los 3 intervalos posibles de tensión
según el estado de los pilotos
11
y
12
:
l Posibilidad de desactivar la alarma sonora cuando el
SAI funciona con la batería.
l Acceso al modo de programación: aparato parado,
mantener el interruptor
12
pulsado durante 11 s y
soltarlo cuando se active la alarma sonora.
l Obtención de los 2 modos posibles de la alarma
sonora:
Modo normal
(conguración
fábrica):
red de entrada
incluida entre
184 V y 264 V
Modo extendido
inferior:
red de entrada
incluida entre
161 V y 264 V
Modo extendido
inferior y
superior:
red de entrada
incluida entre
161 V y 284 V
Modo normal
(conguración fábrica):
El SAI emite un bip cada
10 s en funcionamiento
sobre batería.
Modo silencio:
El SAI emite un sólo bip
al cambiar a batería,
luego sigue silencioso.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modo normal
activado:
Programación
mediante un bip
continuo.
Modo silencio
activado:
Programación
mediante un bip cada
segundo.
Cambio de modo mediante impulsos sucesivos
sobre el interruptor
12
.
Cambio de modo mediante impulsos sucesivos
sobre el interruptor
12
.
l Memorización del modo después 10 s sin impulso. l Memorización del modo después 5 s sin impulso.
614-06803-00.indd 15 10/12/2010 11:15:10
16
614-06803-00
NEDERLANDS
Gebruiksomstandigheden
l Dit apparaat is een UPS
(ononderbroken energievoorziening)
die uitsluitend ontworpen is om
een computer en de bijbehorende
randapparatuur, of tv-, hi- en
videoapparatuur van stroom te
voorzien. Hij is dus niet bestemd voor
de energievoorziening van andere
elektrische apparaten (verlichting,
verwarming, huishoudelijke
apparaten…).
l De UPS kan horizontaal, verticaal
of in een 2U rack (optionele set)
geplaatst worden.
Aansluiten van de UPS
l Sluit de UPS
1
via een geaarde
wandcontactdoos op de netspanning
aan: met behulp van het bijgeleverde
snoer
bij een UPS met FR/DIN
aansluitingen, of met het netsnoer
van uw computer bij een UPS met IEC
aansluitingen (zie guur A).
l Sluit de aansluitingen van kritische
apparatuur (computer, monitor,
modem…) aan op de battery backup-
en surge protected aansluitingen
9
(zie guur B); daarbij mag de
aangegeven stroom in Ampères
echter niet overschreden worden.
l
De overige apparatuur (printer,
scanner, fax…) kan op de gelterde
surge protected aansluitingen
8
aangesloten worden (zie guur B);
de gelterde aansluitingen hebben
bij een stroomuitval geen battery
backup.
l Facultatieve Internet modem /
netwerk: de modem- of
ethernetverbinding kan tegen
overspanning worden beveiligd
door hem aan te sluiten via de UPS.
Dit bereikt u door enerzijds de
wandcontactdoos via het snoer van
het te beveiligen apparaat op de UPS
UPS
aan te sluiten, en anderzijds door
de UPS op dit apparaat aan te sluiten
met behulp van een kabel met dezelfde
specicaties, zoals aangegeven in
guur C (snoer
niet bijgeleverd).
l Optionele USB-port beveiliging: het
UPS-apparaat kan op de computer
worden aangesloten via
de meegeleverde USB-kabel
5
.
De software is beschikbaar op de
CD-ROM
5
of downloadbaar van
powerquality.eaton.com (zie guur
D en F).
Registreer voor de garantiekaart op
powerquality.eaton.com.
Werkingsmode van de
Master en EcoControl
aansluitingen
Om het energieverbruik van de
randapparatuur (scanner, printer)
in pauze mode zo laag mogelijk te
houden, is het Ellipse Eco voorzien
van EcoControl aansluitingen die
ondergeschikt zijn aan de Master
aansluiting (zie Figuur B). Bij
l Opladen batterij:
de batterij wordt
opgeladen zodra de UPS op de
netspanning
wordt
aangesloten,
en
dit
ongeacht
de
stand
van
de
knop
12
.
Bij het eerste gebruik levert de
batterij pas de nominale autonomie
na 8 uur opladen. Voor een optimale
autonomie wordt aangeraden om
de UPS continu op de netspanning
aangesloten te laten.
l Inschakelen van de UPS: druk 1
seconde op de knop
12
.
l Gefilterde aansluitingen zonder
battery backup
8
: de apparaten
die op deze aansluitingen zijn
aangesloten krijgen stroom
zodra de ingangskabel
4
op de
wandcontactdoos wordt aangesloten.
Deze aansluitingen worden niet met
de knop
12
in- en uitgeschakeld.
l Battery backup-aansluitingen
9
: de
apparaten die op deze aansluitingen
aangesloten zijn krijgen stroom zodra
de knop
12
groen verlicht is (zie
guur E). Deze aansluitingen kunnen
ook worden ingeschakeld als de UPS
niet op de netspanning aangesloten is
(knop
12
knippert).
l Stroomstoring: als de netspanning
slecht of afwezig is, werkt de UPS
verder op batterij: de knop
12
knippert groen. In normale mode laat
het geluidsalarm om de 10 seconden
een signaal horen, en vervolgens om
de 3 seconden als het einde van de
batterijautonomie bijna bereikt is. In
stille mode (zie § instellingen), laat het
geluidsalarm een korte pieptoon horen
bij het overschakelen op batterij.
l Als de stroomuitval langer duurt
dan de batterijautonomie, schakelt
de UPS uit en start het systeem
automatisch weer na terugkeer van de
netspanning. Na volledige ontlading
duurt het een paar uur voordat de
autonomie weer volledig hersteld is.
l Om energie te besparen kan de
knop
12
worden gebruikt om de
energievoorziening naar de apparaten
die op de battery backup-aansluitingen
zijn aangesloten uit te schakelen.
l Bliksemafleider: alle aansluitingen,
met of zonder battery backup,
zijn tegen overspanning beveiligd
ongeacht de stand van de knop
12
.
l
Uitschakelen van de battery backup-
aansluitingen
9
:
druk langer
dan 2
seconden op de knop
12
.
uitschakelen van de hoofdapplicatie
die door de
Master aansluiting van
energie wordt voorzien (de computer),
worden de EcoControl aansluitingen
automatisch uitgeschakeld en schakelt
de randapparatuur uit.
Deze functie (default: uitgeschakeld)
wordt ingeschakeld en
geparametreerd via de conguratie
tool die in de software.
N.B.: Als de functie geactiveerd is
mag er geen kritische apparatuur
op de EcoControl aansluitingen
aangesloten worden.
Inschakeldrempels
parametreren
De default parametrering garandeert
de goede werking van de EcoControl
functie.
Afhankelijk van het verbruiksniveau
van de hoofdapparatuur kan
het echter noodzakelijk zijn om
de inschakeldrempel van de
EcoControl functie te wijzigen via de
conguratiesoftware die bij de UPS
geleverd wordt:
l Controleer eerst of de functie
geactiveerd is in het EcoControl
function
” menu van de conguratie
tool.
l Als de randapparatuur die op
de EcoControl aansluitingen
aangesloten is niet uitschakelt als
de hoofdapparatuur niet in normale
werkingsmode staat (bv.: bij activeren
van de pauze mode), moet de
inschakeldrempel op High gezet
worden.
l Als het nominale verbruiksniveau
van de hoofdapparatuur
gering is en de EcoControl
aansluitingen uitschakelen terwijl
de hoofdapparatuur in normale
werkingsmode staat, moet de
inschakeldrempel op Low ingesteld
worden.
Gebruiksaanwijzing
8
: Gelterde aansluitingen.
9
: Battery backup-aansluitingen.
10
:
LED On geeft aan dat “bescherming
tegen piekstroomstoten” actief is.
11
: LED "fout UPS".
13
: Aan/uit-knop van de battery
backup-aansluitingen.
13
: Beveiligingsschakelaar.
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
614-06803-00.indd 16 10/12/2010 11:15:10
17
614-06803-00
NEDERLANDS
Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.eaton.com of bel met onze servicedienst)
Geavanceerde personalisatie van de UPS
Probleem Oorzaak Oplossing
1
l
De battery backup-aansluitingen
9
krijgen geen stroom.
l De knop
12
brandt niet. l Druk op de knop
12
en controleer
of hij groen verlicht is.
2 l Bij een stroomuitval wordt de
aangesloten apparatuur niet meer van
energie voorzien.
l De apparaten zijn niet aangesloten
op de battery backup-aansluitingen
9
.
l Sluit deze apparaten aan op de
battery backup-aansluitingen
9
.
3
l De netspanning is aanwezig maar de
UPS werkt op batterij.
l De schakelaar
13
stroomafwaarts
van de UPS staat in de off-positie
wegens te grote overbelasting op de
uitgang van de UPS.
l Koppel het betreffende aangesloten
apparaat los en schakel de schakelaar
13
weer in door op zijn knop te
drukken.
4
l De gelterde aansluitingen
8
krijgen geen stroom.
l De wandcontactdoos krijgt geen
stroom.
l De schakelaar
13
stroomafwaarts
van de UPS staat in de off-positie
wegens te grote overbelasting op de
uitgang van de UPS.
l Schakel de energievoorziening van
de wandcontactdoos weer in.
l Koppel het betreffende aangesloten
apparaat los en schakel de schakelaar
13
weer in door op zijn knop te
drukken.
5
l De groene knop
12
knippert vaak
en het geluidsalarm gaat over.
l
De UPS werkt vaak op batterij omdat
de door de wandcontactdoos geleverde
stroom van slechte kwaliteit is
.
l Laat de elektrische installatie
controleren door een specialist of
vervang de wandcontactdoos.
6
l Groene toets
12
knippert vaak
en het geluidsalarm gaat continu
over.
l De battery backup-aansluitingen
9
van de UPS zijn overbelast.
l Koppel het betreffende apparaat los
van de battery backup-aansluitingen
9
.
7
l De rode LED
11
brandt en het
geluidsalarm laat om de 30 seconden
een signaal horen.
l Er
is
een
fout
opgetreden
op
de
UPS.
De battery backup-aansluitingen
9
krijgen geen stroom meer.
l Schakel de servicedienst in.
8
l De groene knop
10
is uit en de
aansluitingen
8
krijgen stroom.
l De overspanningbeveiliging is niet
meer actief.
l Schakel de servicedienst in.
9 l Er zijn storingen op de telefoonlijn
of de modemverbinding is onmogelijk.
l De overspanningbeveiliging van de
telefoonlijn is niet meer actief.
l Trek de telefoonstekker uit het
stopcontact.
l Schakel de servicedienst in.
10
l De rode LED
11
knippert.
l De batterij heeft het eind van zijn
levensduur bereikt.
l Laat de batterij vervangen.
11
l EcoControl-uitgangen blijven
onder stroom als hoofdapplicatie
(hoofduitgang) is stopgezet.
l EcoControl-functie is niet geactiveerd
of correct ingesteld.
l EcoControl-functie activeren of
correct instellen door middel van de bij
dit product meegeleverde software.
Gevoeligheid voor variaties op de ingangsspanning Geluidsalarm
l Alleen te gebruiken bij frequent overschakelen
op battery backup van de UPS als gevolg van grote
schommelingen in de ingangsspanning.
l Toegang tot programmeermode: met het apparaat
uitgeschakeld knop
12
gedurende 6 seconden
ingedrukt houden en loslaten als de LEDS
11
12
gaan
branden.
l Weergave van de 3 mogelijke spanningsbereiken
afhankelijk van de status van LEDS
11
en
12
:
l Het geluidsalarm kan worden uitgeschakeld als de
UPS op batterij werkt.
l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige
mode gesaved. Toegang tot programmeermode:
met het apparaat uitgeschakeld knop
12
gedurende
11 seconden ingedrukt houden en loslaten als het
geluidsalarm afgaat.
l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige
mode gesaved. 2 alarmmodes mogelijk:
Normale mode
(fabrieks-
conguratie):
ingangsspanning
tussen 184 V en
264 V
Uitgebreide
mode (laag):
ingangsspanning
tussen 161 V en
264 V
Uitgebreide
mode (laag en
hoog):
ingangsspanning
tussen 161 V en
284 V
Normale mode
(fabrieksconguratie):
de UPS laat om de 10
seconden een signaal
horen als hij op batterij
werkt.
Stille mode:
de UPS laat een korte
pieptoon horen bij het
overschakelen op batterij
en blijft daarna stil.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Normale mode
geactiveerd:
Programmering door
continue pieptoon.
Stille mode geactiveerd:
Programmering door
een pieptoon om de
seconde.
Voor het aanroepen van de modes drukt u
achtereenvolgens op knop
12
.
Voor het aanroepen van de modes drukt u
achtereenvolgens op knop
12
.
l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige
mode opgeslagen.
Na 5 seconden niet indrukken wordt de huidige mode
opgeslagen.
614-06803-00.indd 17 10/12/2010 11:15:10
18
614-06803-00
PORTUGUÊS
Condições de utilização
l Este aparelho é um Uninterruptible
Power Supply (UPS) concebida
para alimentar um computador e
os seus periféricos, aparelhos de
televisão, alta-delidade, vídeo, à
exclusão de qualquer outro aparelho
eléctrico (iluminação, aquecimento,
electrodomésticos...).
l O UPS pode ser instalado na
posição horizontal, vertical, ou em
Rack 2U (kit opcional).
Ligação da UPS
l Ligar a UPS
1
à rede eléctrica
numa tomada de parede com terra,
utilizando o cordão fornecido para
uma UPS com tomadas FR/DIN ou
com o cordão de alimentação do
seu computador, para uma UPS com
tomadas IEC (ver gura A).
l Ligar as chas dos aparelhos
críticos (computador, ecrã, modem...)
nas tomadas protegidas pela
bateria
9
e protegidas contra as
sobretensões (ver gura B), sem
ultrapassar a corrente indicada em
Amperes.
l Os outros aparelhos (impressora,
scanner, fax...) podem ser ligados nas
tomadas ltradas e protegidas contra
as sobretensões
8
(ver gura B); as
tomadas ltradas não são protegidas
em caso de corte de corrente.
l Ligação Modem Internet / rede
facultativa: a linha modem ou rede
Ethernet pode ser protegida contra
as sobretensões se for ligada através
do UPS. Para isso, rigar por um lado
a cha mural ao UPS com o cordão
do aparelho a proteger, e por outro
lado o UPS e esse aparelho com um
cordão idêntico, como indicado na
gura C (cordão
não fornecido).
l Ligação USB facultativa: O
dispositivo UPS pode ser ligado ao
computador utilizando o cabo USB
5
fornecido.
O software está disponível no CD-
ROM
5
ou pode ser descarregado a
partir de powerquality.eaton.com (ver
guras D e F).
Para efeitos da garantia registe-se em
powerquality.eaton.com.
Modo de funcionamento
das tomadas Master e
EcoControl
A m de limitar o consumo de energia
dos dispositivos periféricos (scanner,
impressora) no modo de espera,
a
Ellipse Eco está equipada com
tomadas
EcoControl dependentes da
tomada
Master (ver gura B). Quando
a aplicação principal alimentada pela
tomada
Master (computador) estiver
parada, as tomadas
EcoControl são
automaticamente desactivadas e os
dispositivos periféricos param.
autonomia optimizada, convém deixar
a UPS ligada em permanência à rede
eléctrica.
l Colocação em funcionamento do
UPS: premer o botão
12
durante 1
segundo.
l Tomadas filtradas
8
não
protegidas: os aparelhos ligados
nestas tomadas são alimentados
desde que o cabo de entrada
4
esteja
ligado numa tomada de parede. O
botão
12
não as controla.
l Tomadas protegidas
9
:
os
aparelhos ligados nestas tomadas são
alimentados desde que o botão
12
esteja aceso em verde (ver gura E).
Estas tomadas podem ser colocadas
em funcionamento mesmo se a
UPS
não estiver ligada à rede eléctrica
(botão
12
a piscar).
l Perturbação da rede eléctrica:
se
a tensão da rede for deciente ou
ausente, a
UPS
continua a funcionar
com a bateria: o botão
12
pisca
em verde. Em modo normal, o
alarme sonoro emite um sinal cada
10 segundos, em seguida cada 3
segundos quando se aproxima o m
da autonomia da bateria. Em modo
silencioso (ver o § "regulações"), o
alarme sonoro emite um bip quando
passa para a alimentação pela bateria.
l Se a duração do corte da rede
eléctrica for superior à autonomia
da bateria, a UPS pára e recomeça a
funcionar automaticamente quando
a rede eléctrica for restabelecida.
Depois de totalmente descarregada,
são necessárias algumas horas para
restabelecer a autonomia completa.
l Por questões de poupança de
energia, o botão
12
pode ser
utilizado para cortar a alimentação
eléctrica dos aparelhos ligados nas
tomadas protegidas.
l
Pára-raios: todas as tomadas,
protegidas ou não, beneciam desta
protecção qualquer que seja o estado
do botão
12
.
l Paragem das tomadas protegidas
9
: premer durante mais de 2
segundos o botão
12
.
A validação e a conguração desta
função (desactivada por denição)
são feitas por intermédio da
ferramenta de conguração integrada
ao software.
Nota: quando a função estiver
activada, não conectar aplicações
críticas nas tomadas EcoControl.
Conguração dos limiares
Uma conguração dos parâmetros
padrão assegura o funcionamento
correcto da função
EcoControl.
Entretanto, conforme o nível de
consumo da carga principal, pode
ser necessário alterar o limiar
de desencadeamento da função
EcoControl utilizando o software
de conguração fornecido com o
ondulador:
l Certicar-se inicialmente de que a
função esteja bem activada no painel
"
EcoControl function" da ferramenta
de conguração.
l Se os dispositivos periféricos
ligados nas tomadas
EcoControl não
pararem quando a carga principal não
estiver em funcionamento normal
(ex.: durante uma hibernação), é
preciso aumentar o valor do limiar de
detecção para o nível
High.
l Se o nível de consumo nominal
da carga principal estiver fraco e se
as tomadas
EcoControl pararem
enquanto a carga principal estiver
a funcionar normalmente, é preciso
abaixar o valor do limiar de detecção
para o nível
Low.
Utilização
8
: Tomadas ltradas.
9
:
Tomadas protegidas por bateria.
10
: Indicador aceso, protecção
contra as sobretensões activa.
11
:
Indicador luminoso "falha da UPS".
12
: Botão de ligação ou de
interrupção das tomadas
protegidas.
13
: Disjuntor de protecção.
l Carregamento da bateria: A UPS
carrega a sua bateria quando é ligada
à rede eléctrica, qualquer que seja
o estado do botão
12
. Na primeira
utilização, a bateria dispõe de toda a
sua autonomia unicamente após uma
recarga de 8 horas. Para manter uma
8
9
Ellipse 1200 / 1600Ellipse 500 / 650 / 800
9
8
12
13 13
10
11
614-06803-00.indd 18 10/12/2010 11:15:10
19
614-06803-00
PORTUGUÊS
Resolução de problemas
(para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda).
Personalização avançada da UPS
Sintoma Diagnóstico Solução
1
l As tomadas protegidas
9
não são
alimentadas.
l O botão
12
não estã aceso. l Premer o botão
12
e vericar se
está devidamente aceso em verde.
2
l Os aparelhos ligados não são
alimentados durante um corte da rede
eléctrica.
l Os aparelhos não estão ligados às
tomadas protegidas
9
.
l Ligar esses aparelhos às tomadas
protegidas
9
.
3
l A rede eléctrica está presente mas a
UPS funciona com a bateria.
l O disjuntor
13
colocado sob a UPS
abriu-se devido a uma sobrecarga
excessiva à saída da UPS.
l Desligar o aparelho ligado à saída e
rearmar o disjuntor
13
premendo o
respectivo botão.
4
l As tomadas ltradas
8
não são
alimentadas.
l A tomada de parede está sem
alimentação.
l O disjuntor
13
colocado sob a UPS
abriu-se devido a uma sobrecarga
excessiva à saída da UPS.
l Restabelecer a alimentação da
tomada de parede.
l Desligar o aparelho ligado à saída e
rearmar o disjuntor
14
premendo o
respectivo botão
5
l O botão verde
12
pisca
frequentemente e o alarme sonoro
funciona.
l
A
UPS
funciona frequentemente na
bateria porque a corrente fornecida pela
tomada de parede é de má qualidade.
l Mandar vericar a instalação
eléctrica por um prossional ou mudar
de tomada.
6
l O botão verde
12
pisca
frequentemente e o alarme sonoro
é contínuo.
l A UPS está em sobrecarga nas
tomadas protegidas
9
.
l Desligar das tomadas protegidas
9
o aparelho ligado.
7
l
O indicador
luminoso
vermelho
11
está aceso
e
o
alarme
sonoro emite
um
sinal
cada
30
segundos.
l A UPS não está a funcionar
correctamente. As tomadas protegidas
9
deixaram de ser alimentadas.
l Dirigir-se ao serviço pós-venda.
8
l O indicador
10
está apagado e as
tomadas
8
são alimentadas.
l A protecção contra as sobretensões
deixou de funcionar.
l Dirigir-se ao serviço pós-venda.
9
l A linha telefónica está perturbada ou
o acesso do modem é impossível.
l A protecção da linha telefónica
contra as sobretensões deixou de
funcionar.
l Desligar a linha telefónica da tomada
de parede.
l Dirigir-se ao serviço pós-venda.
10
l
O indicador
luminoso
vermelho
11
pisca.
l A bateria chegou ao termo da sua
duração de vida.
l Mandar substituir a bateria.
11
l As tomadas EcoControl continuam
a ter alimentação mesmo quando a
aplicação principal (tomada principal)
está parada.
l A função EcoControl não está
activada ou não está programada de
forma correcta.
l Active ou programe de forma
correcta a função EcoControl utilizando
o software fornecido com o produto.
Sensibilidade às variações da rede eléctrica de entrada Alarme sonoro
l Utilizar unicamente em caso de transições
frequentes para a bateria da UPS devido a variações
importantes da tensão da rede eléctrica de entrada.
l Acesso ao modo de programação: com o aparelho
parado, premer o botão
12
durante 6 segundos e soltá-
lo após o acender indicadores luminosos
11
12
.
l Exibição das 3 faixas possíveis de tensão conforme o
estado dos indicadores luminosos
11
e
12
:
l Possibilidade de desactivar o alarme sonoro quando
a UPS está a funcionar com bateria.
l Acesso ao modo de programação: com o aparelho
parado, premer o botão
12
durante 11 segundos e
soltá-lo quando o alarme sonoro começar a funcionar.
l Obtenção dos 2 modos possíveis do alarme sonoro:
Modo normal
(conguração de
origem):
rede de entrada
compreendida
entre 184 V e 264 V
Modo extenso
baixo:
rede de entrada
compreendida
entre 161 V e
264 V
Modo extenso
baixo e alto:
rede de entrada
compreendida
entre 161 V e
284 V
Modo normal
(conguração de origem):
A UPS emite um bip cada
10 segundos quando está a
funcionar com a bateria.
Modo silencioso:
A UPS emite um único
bip quando passa para a
alimentação pela bateria,
em seguida permanece
silenciosa.
1211 10
11 12 11 12 11 12
1211 10 1211 10
Modo normal
activado:
Programação por
meio de um bip
contínuo.
Modo silencioso
activado:
Programação por
meio de um bip todos
os segundos.
Mudança de modo : premer sucessivamente o
botão
12
.
Mudança de modo : premer sucessivamente o
botão
12
.
l Memorização do modo após 10 segundos sem
premer.
l Memorização do modo após 5 segundos sem premer.
614-06803-00.indd 19 10/12/2010 11:15:11

Documenttranscriptie

www.eaton.com Ellipse ECO 500/650/800/ 1200/1600 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Português - Eλληνiκά Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe РУCCКИЙ Svenka - Suomi 614-06803-00.indd 1 10/12/2010 11:15:07 Packaging 1 4 IEC models 2 3 USB models 5 Caution! l Before installing the Ellipse, read the booklet 3 containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions given in this manual 2 . l Avant l'installation de Ellipse, lire le livret 3 qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel 2 . l Vor Installation des Ellipse die im Heft 3 genannten Sicherheitsvorschriften lesen. Anschließend die Anweisungen im vorliegenden Handbuch 2 befolgen. l Prima dell’installazione del Ellipse, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate sul libretto 3 . In seguito, attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale 2 . l Antes de la instalación del Ellipse, leer el manual 3 que presenta las instrucciones de seguridad a cumplir. A continuación, seguir las instrucciones del presente manual 2. l Lees voordat u het Ellipse gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje 3 . Volg daarna de instructies van deze handleiding 2 . 2 614-06803-00.indd 2 l Antes da instalação do Ellipse, ler o caderno 3 onde constam as instruções de segurança a respeitar. Depois, seguir as instruções do presente manual 2 . p 3 2 Przed zainstalowaniem Ellipse, należy przeczytać instrukcję 3 , która zawiera niezbędne zalecenia bezpieczeństwa. Następnie należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji 2 . l Před instatací zdroje Ellipse si prostudujte příručku 3 kde najdete bezpečnostní předpisy, které je třeba dodržovat. Dále postupujte podle pokynů uvedených v příručce 2 . l Pred inštaláciou výpustky si prečítajte knižku 3 , v ktorej sú uvedené bezpečnostné príkazy, ktoré je potrebné dodržať. Potom postupujte podľa pokynov tejto príručky 2 . l Preden instalirate Ellipse, preberite knjižico 3 , v kateri so varnostna navodila, ki jih je treba upoštevati. Nato sledite navodilom tega priročnika 2 . l l Az Ellipse telepítése előtt olvassa el a 3 -es könyvet, mely a betartandó biztonsági előirásokat tartalmazza. Ezután kövesse a jelen, 2 -ös kezikönyv utasításait. l Ellipse'in tesisatini yapmadan önce, uyulacakgüvenliktalimatlarini gösteren 3 sayili kitapçiği okuyunuz. Dana sonra isbu 2 sayili ei kitabindaki talimatlara uyunuz. p 3 2 3 2 Innan installation av Ellipse, läs instruktionsmanualen 3 innehållande säkerhetsinstruktionerna och följ sedan dem. Följ sedan instruktionerna som ges i denna manual 2 . l Lue nämä ohjeet ennen Ellipse asennusta turvallisuusohjeet 3 ja käyttöohjeet 2 . l 614-06803-00 10/12/2010 11:15:07 Quick start A FR / DIN IEC B 1200 / 1600 500 / 650 / 800 C 614-06803-00 614-06803-00.indd 3 D USB models 3 10/12/2010 11:15:07 Quick start F E USB models Register warranty at: powerquality.eaton.com Battery disposal and safety l The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery elements, shut down the UPS (button 12 OFF), remove the power cord and proceed as indicated in page 4 "Battery change". l Caution. Battery service life is reduced by 50 % for every ten degrees above 25 °C. l The battery elements must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with new elements approved by EATON to ensure correct operation of the UPS. Battery change Ellipse 500 / 650 / 800 b c a d e Ellipse 1200 / 1600 b a c e d Warning: take care not to inverse the polarity + (red) and - (black) when connecting the batteries as this will destroy the device. l 4 614-06803-00.indd 4 614-06803-00 10/12/2010 11:15:08 Technical characteristics Ellipse ECO UPS power l 500 500 VA / 300 W 650 800 1200 1600 650 VA / 800 VA / 1200 VA / 1600 VA / 400 W 500 W 750 W 1000 W 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) 220 V / 230 V / 240 V +15 % -20 % (50/60 Hz ± 1 %) Nominal input voltage Input frequency l Voltage/frequency of battery backup outlets 9 in battery mode l Total output current for all outlets 10 A max l Output current of battery backup 2.3 A max 3 A max 3.6 A max 5.5 A max 7.3 A max outlets 9 l Leakage current 0.4 mA l Input protection 10 A resettable circuit breaker l Transfer time 5 ms typical l Telephone surge protection Tel, ISDN, ADSL, Ethernet l Sealed lead-acid battery 12 V, 4.5 Ah 12 V, 7 Ah 12 V, 9 Ah 2x12V, 7 Ah 2x12V, 9 Ah l Automatic battery test Once a week l Average battery life 4 years typical, depending on temperature and amount of discharge cycles l Operating temperature 0 to 35 °C l Storage temperature -25 °C to +55 °C l Operating relative humidity 0 to 85 % l Operating elevation 0 to 2000 m l Safety standards IEC 60950-1, IEC 62040-1, CE certified l Electromagnetic compatibility IEC 62040-2, C1* standards l Warranty 2 years l Dimensions (mm) 263 x 81 x 235 305x81x312 l Weigth (Kg) 2.9 3.6 6.7 7.8 l l (*) Warning: Output cables should not exceed 10m length. Performances tested according to IEC 61643-1 (class 3) standard for 8/20 µs surge wave AC input source protection, Ellipse ECO: l Uoc (common mode / differential mode) l Up (common mode / differential mode) l In 500 650 800 1200 1600 6 kV / 2 kV 6 kV / 1.8 kV 1.8 kV / 0.7 kV 1.5 kV / 1 kV 3 kA Dielectric isolation AC Ground AC / TEL l Tel / Ground l l 1500 Vac, 50 Hz 3000 Vac, 50 Hz 1000 Vac, 50 Hz Temporary overvoltage (TOV) l l Uc Ut Energy dissipation 614-06803-00 614-06803-00.indd 5 250 Vac 430 Vac 461 Joules 5 10/12/2010 11:15:08 Operating conditions English l This product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). l UPS can be installed in horizontal, vertical position, or placed in Rack 2U (optional kit). UPS connections Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with an earth connector, using the supplied cord 4 for a UPS with FR/DIN sockets or with the supply cord of your computer for a UPS with IEC sockets (see figure A). l Plug critical equipment (computer, monitor, modem, etc.) into the outlets 9 providing battery backup power and surge protection (see figure B), taking care not to exceed the rated current indicated in amperes. l Other devices (printer, scanner, fax, etc.) can be connect to the filtered outlets 8 that provide surge protection (see figure B). The filtered outlets are not backed up by battery power in the event of a power outage. l Optional Internet modem / Network connection: A modem or Ethernet data line can be protected against surges by connecting it via the UPS. Connect the existing device cable between the wall outlet and the UPS, and use a similar cable between the UPS and the device, as indicated in figure C (cable not supplied). l Optional USB connection: The UPS device can be connected to the computer using the USB cable 5 supplied. The software is available on the CD-ROM 5 or downloadable from powerquality.eaton.com (see figures D and F). Register for the warranty on powerquality.eaton.com. l automatically deactivated and the peripherals shut down. This function (deactivated by default) is validated and configured using the configuration tool integrated in the software. Note: When the function is activated, do not connect critical applications to EcoControl outlets. Threshold setup A default setup ensures the correct operation of the EcoControl function. However, depending on the consumption of the main load, the trigger threshold of the EcoControl function may have to be modified using the configuration software supplied with the UPS: l First, make sure that the function is activated in the "EcoControl Function" tab of the configuration tool. l If the peripherals connected to the EcoControl outlets do not switch off when the main load is not in normal operation (ex: when in standby mode), the detection threshold value must be set to High. l If the rated consumption level of the main load is low and the EcoControl outlets shut down when the main load is operating normally, the detection threshold value must be set to Low. Operation 8 : Filtered outlets. 9 : Battery backup outlets. 10 : LED ON indicate that surge protection is active. 11 : LED ON indicate a UPS fault. 12 : ON/OFF button for the battery backup outlets. 13 : Protection circuit breaker. l Battery charge: The UPS charges the battery as soon as it is connected to the AC outlet, whether button 12 is pressed or not. When used for the first time, the battery will only provide its maximum Master and EcoControl outlets operating procedure In order to limit energy consumption of peripherals (scanner, printer) in standby mode, the Ellipse ECO is equipped with EcoControl outlets that are dependent on the Master outlet. When the main application supplied by the Master outlet (computer) is shut down, the EcoControl outlets are 6 614-06803-00.indd 6 autonomy after it has been charged for 8 hours. It is recommended that the UPS be permanently connected to the AC power supply to ensure the best possible autonomy. l Switching-on the UPS: press button 12 for about 1 second. l Filtered outlets 8 without battery backup: Equipment connected to these outlets is supplied as soon as the AC cord 4 is plugged in. They are not affected by button 12 . l Battery backup outlets 9 : Equipment connected to these outlets is supplied as soon as button 12 turns green (see figure E). These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to AC power (button 12 flashes). l AC-power disturbance: If AC power is disturbed or fails, the UPS continues to operate on battery power. Button 12 flashes green. In normal mode, the audio alarm beeps every ten seconds, then every three seconds when the end of battery backup time is near. In silent mode (see the section on settings), the audio alarm simply beeps once when the UPS transfers to battery power. l If the power outage lasts longer than the battery backup time, the UPS shuts down and automatically restarts when power is restored. Following a complete discharge, a few hours are required to recharge the battery back to full backup time. l To save battery power, it is possible to press button 12 to cut the supply of power to the devices connected to the battery backup outlets. l Lightning protection: All outlets, whether backed up or simply filtered, include surge protection, whatever the position of button 12 . l Shutdown of the battery backup outlets 9 : Press button 12 for more than two seconds. Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:08 Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.) Diagnostic Solution The battery backup outlets 9 are l Button 12 is not lighted on. not supplied with power. l The connected devices are not l The devices are not connected to supplied when AC power fails. the battery backup outlets 9 . l AC power is available, but the l Circuit breaker 13 , located under UPS operates on battery power. the UPS, has been tripped by an overload on the UPS output. l The wall outlet is not supplied. l The filtered outlets 8 are not l Circuit breaker 13 , located under supplied. the UPS, has been tripped by an overload on the UPS output. l The UPS frequently operates l Green button 12 flashes frequently and audio alarm beeps. on battery power because the AC power source is of poor quality. l The UPS battery backup outlets l Green button 12 flashes and audio 9 are overloaded. alarm beeps continuously. l 2 3 4 5 6 7 l 8 l l A fault has occurred on the UPS. The battery backup outlets 9 are no longer supplied. l Surge protection is no longer provided. Red LED 11 is on and the audio alarm beeps every 30 seconds. Green LED 10 is off and the filtered outlets 8 are supplied. l The telephone line is disturbed or modem access is not possible. 9 10 11 l Press button 12 and check that it turns green. l Connect the devices to the battery backup outlets 9 . l Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 13 by pressing the corresponding button. l English Problem 1 Supply power to the wall outlet. Disconnect excess equipment and reset the circuit breaker 13 by pressing the corresponding button. l Have the electrical installation checked by a professional or use another wall outlet. l Disconnect excess equipment connected to the battery backup outlets 9 . l Call after-sales support. l l l Call after-sales support. l Surge protection on the telephone l Disconnect the telephone line line is no longer provided. from the wall outlet. l Call after-sales support. l The battery has reached the end l Have the battery replaced. of its service life. l EcoControl function is not l Activate or set properly activated or not properly set. EcoControl function using the software provided with the product. Red LED 11 flashes. l EcoControl outlets keep powered when main application (Master outlet) is stopped. Advanced customizing of your UPS Sensitivity to variations of the AC power supply Audio alarm to be used if frequent switching to the UPS battery due to large variations in the AC supply voltage. l Possibility of deactivating the audio alarm when the UPS is operating on the battery. l Only l Accessing the programming mode: with the device switched off, press button 12 for 6 s and release it once LEDs 10 11 have come on. l Display of the 3 possible voltage ranges according to the status of LEDs 10 and 11 : Normal mode (factory configuration): AC supply between 184V and 264V 11 12 11 10 12 Low range mode: AC supply between 161V and 264V 11 12 11 10 12 Low and high range mode: AC supply between 161V and 284V 11 12 11 10 12 Change from one mode to another by successively pressing button 12 . l Memorizing the mode: 10 s after the last press of the button. 614-06803-00 614-06803-00.indd 7 l Accessing the programming mode: with the device switched off, press button 12 for 11 s and release it when the audio alarm sounds. l Display of the 2 possible audio alarm modes: Normal mode (factory configuration): the UPS emits a beep every 10 s when operating on its battery. Normal mode activated: programming by continuous beep. Silent mode: the UPS emits a single beep when switching to battery operation and then remains silent. Silent mode activated: programming by a beep every second. Change from one mode to another by successively pressing button 12 . l Memorizing the mode: 5 s after the last press of the button. 7 10/12/2010 11:15:08 Conditions d'utilisation Cet appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). l L'ASI peut être installée en position horizontale, verticale, ou en Rack 2U (kit optionnel). FRANÇAIS l Raccordement de l'ASI Raccorder l'ASI 1 au réseau électrique sur une prise murale avec terre, à l'aide du cordon fourni 4 pour une ASI avec prises FR/DIN ou avec le cordon d'alimentation de votre ordinateur pour une ASI avec prises IEC (voir figure A). l Connecter les prises des appareils critiques (ordinateur, écran, modem...) sur les prises secourues par la batterie 9 et protégées contre les surtensions (voir figure B), en ne dépassant pas le courant indiqué en Ampères. l Les autres appareils (imprimante, scanner, fax…) peuvent être branchés sur les prises filtrées et protégées contre les surtensions 8 (voir figure B); les prises filtrées ne sont pas secourues en cas de coupure de courant. l Liaison Modem Internet / réseau facultative : la ligne modem ou réseau Ethernet peut être protégée contre les surtensions en la raccordant via l'ASI. Pour celà, relier d'une part la prise murale à l'ASI avec le cordon de l'appareil à protéger, et d'autre part l'ASI à cet appareil à l'aide d'un cordon identique, comme indiqué figure C (cordon non fourni). l Liaison USB facultative : l’appareil ASI peut être connecté à l’ordinateur via le câble USB 5 fourni. Le logiciel est disponible sur le CD-ROM 5 ou peut être téléchargé à partir du site powerquality.eaton. com (voir les figures D et F). Enregistrement de la garantie sur le site powerquality.eaton.com. l Mode de fonctionnement des prises Master et EcoControl Afin de limiter la consommation d’énergie des périphériques (scanner, imprimante) en mode veille, Ellipse ECO est muni de prises EcoControl dépendantes de la prise Master (voir figure B). Quand l’application principale alimentée par la prise Master (ordinateur) est arrêtée, les prises EcoControl sont automatiquement désactivées et les périphériques s’arrêtent. 8 614-06803-00.indd 8 La validation et le paramétrage de cette fonction (désactivée par défaut) se font par l’intermédiaire de l’outil de configuration intégré au logiciel. Note : lorsque la fonction est activée, ne pas connecter d’applications critiques sur les prises EcoControl. Paramétrage des seuils Un paramétrage par défaut assure le bon fonctionnement de la fonction EcoControl. Cependant, selon le niveau de consommation de la charge principale, il peut être nécessaire de modifier le seuil de déclenchement de la fonction EcoControl en utilisant le logiciel de configuration livré avec l’onduleur : l s’assurer tout d’abord que la fonction soit bien activée dans le volet "Fonction EcoControl" de l’outil de configuration. l si les périphériques connectés sur les prises EcoControl ne s’arrêtent pas quand la charge principale n’est pas en fonctionnement normal (ex : pendant une mise en veille), il est nécessaire d’augmenter la valeur du seuil de détection au niveau Haut. l si le niveau de consommation nominal de la charge principale est faible et que les prises EcoControl s’arrêtent alors que la charge principale fonctionne normalement, il est nécessaire d’abaisser la valeur du seuil de détection au niveau Bas. Utilisation 8 : prises filtrées. 9 : prises secourues par batterie.  oyant allumé, protection anti10 : V surtensions active. 11 : Voyant allumé, défaut de l'ASI. 12 : Bouton de mise en service ou d'arrêt des prises secourues. 13 : Disjoncteur de protection. Charge batterie : l'ASI charge sa batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton 12 . A la première l utilisation, la batterie ne donne sa pleine autonomie qu'après une recharge de 8 heures. Pour conserver la meilleure autonomie, il est conseillé de laisser l'ASI branchée en permanence sur le réseau électrique. l Mise en marche de l'ASI : appuyer sur le bouton 12 environ 1 seconde. l Prises filtrées 8 non secourues : les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le câble d’entrée 4 est branché sur une prise murale. Le bouton 12 ne les commande pas. l Prises secourues 9 : les appareils raccordés sur ces prises sont alimentés dès que le bouton 12 est allumé en vert (voir figure E). Ces prises peuvent être mises en marche même si l'ASI n'est pas connectée au réseau électrique (bouton 12 clignotant). l Perturbation du réseau électrique : si la tension de ce réseau est mauvaise ou absente, l'ASI continue à fonctionner sur batterie : le bouton 12 clignote en vert. En mode normal, l’alarme sonore émet un signal toutes les 10 secondes, puis toutes les 3 secondes lorsque la fin d'autonomie batterie approche. En mode silence (voir § ajustements), l'alarme sonore émet un bip au passage sur batterie. l Si la durée de la coupure du réseau électrique dépasse l'autonomie batterie, l'ASI s'arrête puis redémarre automatiquement au retour du réseau électrique. Après décharge complète, quelques heures sont nécessaires pour restaurer l'autonomie complète. l Par souci d'économie d'énergie, le bouton 12 peut être utilisé pour couper l’alimentation électrique des appareils raccordés sur les prises secourues. l Parafoudre : toutes les prises, secourues ou non, en bénéficient quel que soit l’état du bouton 12 . l Arrêt des prises secourues 9 : appuyer plus de 2 secondes sur le bouton 12 . Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:08 Dépannage (Pour toute information, consulter le site www.powerquality.eaton.com ou notre Service Après-Vente) Diagnostic Les prises secourues 9 ne sont pas alimentées. l Les appareils raccordés ne sont plus alimentés lors d'une coupure du réseau électrique. l Le réseau électrique est présent mais l'ASI fonctionne sur sa batterie. l 2 3 4 l Les 5 l l Remède Le bouton 12 n’est pas allumé. l Les appareils ne sont pas raccordés sur les prises secourues 9. prises filtrées 8 ne sont pas alimentées. Le bouton vert 12 clignote fréquemment et l’alarme sonore fonctionne. Débrancher l’appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 13 en appuyant sur son bouton. Rétablir l'alimentation de la prise murale. l Débrancher l’appareil en cause en sortie et réarmer le disjoncteur 13 en appuyant sur son bouton. l Faire vérifier l’installation électrique par un professionnel ou changer de prise. l Débrancher l’appareil en cause des prises secourues 9 . 6 l Le bouton vert 12 clignote fréquement et l'alarme sonore émet un signal continu. l L'ASI subit une surcharge sur les prises secourues 9 . 7 l Le voyant rouge 11 est allumé et l’alarme sonore émet un signal toutes les 30 secondes. l L'ASI a subit un défaut. Les prises secourues 9 ne sont plus alimentées. 8 Appuyer sur le bouton 12 et vérifier qu’il s'est allumé en vert. l Raccorder ces appareils sur les prises secourues 9 . l Le disjoncteur 13 , placé sous l'ASI s’est ouvert pour cause de surcharge excessive en sortie de l'ASI. l La prise murale n'est pas alimentée. l Le disjoncteur 13 , placé sous l'ASI s’est ouvert pour cause de surcharge excessive en sortie de l'ASI. l L'ASI fonctionne fréquemment sur batterie car le courant fourni par la prise murale est de mauvaise qualité. l FRANÇAIS Symptôme 1 l l l Faire appel au service après vente. l Faire appel au service après vente. Le voyant vert 10 est éteint et les l La protection contre les surtensions n'est plus assurée. prises 8 sont alimentées. 9 l La ligne téléphonique est l La protection contre les l Débrancher la ligne téléphonique perturbée ou l'accès du modem est surtensions de la ligne téléphonique de la prise murale. l Faire appel au service après vente. impossible. n'est plus assurée. l La batterie a atteint sa fin de vie. l Faire remplacer la batterie. 10 l Le voyant rouge 11 clignote. l 11 l Les prises ECoControl restent l La fonction EcoControl n'est pas alimentées alors que l'application activée ou est mal paramétrée. principale (prise Master) est arrêtée. l Activer ou paramétrer correctement la fonction EcoControl en utilisant le logiciel fourni avec le produit. Personnalisation avancée de votre ASI Sensibilité aux variations du réseau électrique d’entrée Alarme sonore A utiliser uniquement en cas de fréquents passages sur batterie de l’ASI du fait de variations importantes de la tension du réseau électrique d’entrée. l Possibilité de désactiver l’alarme sonore lorsque l’ASI fonctionne sur batterie. l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, maintenir le bouton 12 appuyé pendant 6 s et le relâcher après l’allumage des voyants 11 12 . l Accès au mode de programmation : appareil à l’arrêt, maintenir le bouton 12 appuyé pendant 11 s et le relâcher au fonctionnement de l’alarme sonore. l Affichage des 3 plages possibles de tension suivant l’état des voyants 11 et 12 : l Obtention des 2 modes possibles de l’alarme sonore : Mode normal (configuration usine) : réseau d’entrée compris entre 184 V et 264 V Mode normal (configuration usine) : l’ASI émet un bip toutes les 10 s en fonctionnement sur batterie. l 11 12 11 10 12 Mode étendu bas : réseau d’entrée compris entre 161 V et 264 V 11 12 11 10 12 Mode étendu bas et haut : réseau d’entrée compris entre 161 V et 284 V 11 12 11 10 12 Changement de mode par appuis successifs sur le bouton 12 . l Mémorisation du mode après 10 s sans appui. 614-06803-00 614-06803-00.indd 9 Mode normal activé : programmation par un bip continu. Mode silence : l’ASI émet un seul bip au passage sur batterie puis reste silencieuse. Mode silence activé : programmation par un bip toutes les secondes. Changement de mode par appuis successifs sur le bouton 12 . l Mémorisation du mode après 5 s sans appui. 9 10/12/2010 11:15:09 DEUTSCH Allgemeine Betriebsbedingungen l Bei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFiAnlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...). l Die USV kann horizontal, vertikal, oder im 2U-Rack (optionaler Bausatz) installiert werden. Anschluß der USV Die USV 1 mit Hilfe des Kabels (bei einer USV mit FR/DIN-Anschlüssen) oder mit dem Anschlusskabel Ihres Computers (bei einer USV mit IEC-Anschlüssen) mittels einer Wandsteckdose an das Stromnetz anschließen. (siehe Abbildung A). l Die vor Netzausfall und Überspannung zu schützenden Verbraucher (Computer, Monitor, Modem...) an die Batteriegepuffertern Ausgangssteckdosen 9 der USV anschließen (siehe Abb. B). Der angegebene Nennstrom (in A) darf nicht überschritten werden. l Die übrigen Verbraucher (Drucker, Scanner, Fax…) können an die Ausgangssteckdosen 8 mit Filter- und Überspannungsschutz angeschlossen werden (siehe Abbildung B); diese Abgänge werden bei einem Netzausfall nicht durch die Batterie gepuffert. l Schutz der Telefon- und Datenleitung (optional): Die ggf. verwendete Telefon- oder Datenleitung kann ebenfalls gegen Überspannungen geschützt werden. Hierzu ist das bereits vorhandene Datenkabel der Telefon- bzw. Datensteckdose mit der USV zu verbinden. Desweiteren ist ein Anschluß der USV an den Rechner vorzunehmen. (siehe Abb. C). l Optionale USB-Schnittstelle: Die USV kann über das USB-Kabel 5 (im Lieferumfang enthalten) an den Computer angeschlossen werden. Die entsprechende Software ist auf der CD-ROM 5 verfügbar oder kann unter powerquality.eaton. com heruntergeladen werden (siehe Abbildungen D und F). Registrieren Sie unter powerquality. eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie. l Die Aktivierung und Parametrierung dieser Funktion (standardmäßig deaktiviert) erfolgt mithilfe des in der Software. Anmerkung: Schließen Sie keine kritischen Anwendungen an die EcoControl-Steckdose an, wenn diese Funktion aktiviert ist. Parametrierung der Grenzwerte Durch die standardmäßige Parametrierung ist gewährleistet, dass die EcoControl-Funktion ordnungsgemäß funktioniert. Entsprechend dem jeweiligen Verbrauch der Hauptlast kann es jedoch erforderlich sein, die Auslöseschwelle der EcoControl-Funktion mithilfe der im Lieferumfang der USV enthaltenen Konfigurations-Software zu ändern: l Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese Funktion im Fenster "EcoControl function" es Konfigurationstools aktiviert ist. l Falls sich die an die EcoControlSteckdosen angeschlossenen Peripheriegeräte nicht automatisch abschalten, wenn die Hauptlast sich nicht im Normalbetrieb befindet (z.B. im Standby-Betrieb), muss die Auslöseschwelle auf den Wert High eingestellt werden. l Wenn die Hauptlast einen geringen Nennverbrauch hat und die EcoControlSteckdosen abschalten, obwohl die Hauptlast im Normalbetrieb läuft, muss die Auslöseschwelle auf Low gestellt werden. Aufbau und Funktionsumfang 8 : Steckdosen mit Netzfilter ohne Batteriepufferung. 9 : Steckdosen mit Batteriepufferung. 10 : Bei leuchtender LED ist der Überspannungsschutz wirksam. 11 : LED "USV-Störung". 12 : Drucktaster zum Ein- und Ausschalten der gepufferten Steckdosen. 13 : Schutzschalter. Aufladen der Batterie: Sobald die USV an das Netz angeschlossen ist, wird die Batterie unabhängig von der Schaltstellung des Tasters 12 aufgeladen. Beim ersten Gebrauch steht die volle Autonomiezeit l Funktionsweise der Master- Ellipse 500 / 650 / 800 und EcoControl-Steckdosen Um den Energieverbrauch der Periphergeräte (Scanner, Drucker) im Standby-Modus zu reduzieren, ist die Ellipse Eco mit von der Master-Steckdose abhängigen EcoControl-Steckdosen ausgerüstet (siehe Abbildung B). Wenn die von der Master-Steckdose versorgte Hauptanwendung (Computer) ausgeschaltet ist, werden die EcoControl-Steckdosen automatisch deaktiviert und die Peripheriegeräte abgeschaltet. 10 614-06803-00.indd 10 erst nach einer Aufladezeit der Batterie von 8 Stunden zur Verfügung. Um die optimale Batterieleistung zu gewährleisten, ist es ratsam, die USV ständig an das Stromnetz angeschlossen zu lassen. l Einschalten der USV: Die Taste 12 mehr als 1 Sekunde drücken. l Steckdosen OHNE Batteriepufferung 8 : Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald das Netzkabel 2 mit einer Netzsteckdose verbunden wird. Der Drucktaster 12 hat keinen Einfluß auf diese Steckdosen. l Steckdosen mit Batteriepufferung 9 : Die Stromversorgung der an diese Steckdosen angeschlossenen Verbraucher erfolgt, sobald die LED des Tasters 12 grün leuchtet (siehe Abbildung E). Die Steckdosen können auch ohne Netzspannung eingeschaltet werden (Taster-LED 12 blinkt). l Ausfall oder Störung der Netzspannung Bei Ausfall oder Störung der Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb weiter (Taster-LED 12 blinkt grün). Im Batteriebetrieb ertönt alle 10 Sekunden ein Warnsignal (Summer). Kurz vor Ablauf der Batterieautonomiezeit verkürzt sich das Tonintervall auf 3 Sekunden. Im SilentModus (siehe Abschnitt "Einstellungen") ertönt der Summer nur einmalig bei Umschaltung auf Batteriebetrieb. l Ist die Dauer des Netzausfalls länger als die verfügbare Autonomiezeit, schaltet die USV ab und startet bei Netzrückkehr wieder automatisch. Nach vollständiger Entladung sind einige Stunden erforderlich, bis die volle Autonomiezeit erneut zur Verfügung steht. l Werden im Batteriebetrieb die gepufferten Verbraucher nicht mehr benötigt, können diese, zur Einsparung der Batteriekapazität, mit dem Schalter 12 vorübergehend abgeschaltet werden. l Überspannungsschutz: Alle Ausgangssteckdosen der USV verfügen über einen Überspannungsschutz, der von der Schaltstellung des Tasters 12 unabhängig ist. l Abschaltung der gepufferten Steckdosen 9 : Zur Abschaltung der Steckdosen Taster 12 2 Sekunden lang drücken. Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:09 Fehlerbehebung (Weitere Informationen unter www.eaton.com oder bei Ihrem EATON-Kundendienst) Fehlerursache Keine Spannung an den gepufferten Steckdosen 9 . 2 l Keine Stromversorgung der angeschlossenen Geräte bei Netzausfall. 3 l Trotz vorhandener Netzspannung arbeitet die USV im Batteriebetrieb. Taster 13 betätigen; grüne KontrollLED muß leuchten. l Geräte sind nicht an die gesicherten l Betreffende Geräte an die Steckdosen 9 angeschlossen. gesicherten Steckdosen 9 anschließen. l Betreffenden Verbraucher entfernen l Der Schutzschalter 13 an der Unterseite der USV hat aufgrund einer und Schutz­schalter 13 durch Betätigung wieder zurückstellen. Überlast ausgelöst. 4 l Keine Spannung an den Steck-dosen OHNE Batteriepufferung 8 . l 5 l 6 l 7 l l Grüne LED 12 blinkt in kurzen Abständen und der Summer ertönt. Grüne Taster-LED 12 blinkt häufig und das Warnsignal ertönt jede ununterbrochen. 8 l Netzsteckdose hat keine Spannung. l Spannungsversorgung der Der Schutzschalter 13 lan der Netzsteckdose sicherstellen. Unterseite der USV hat aufgrund einer l Betreffenden Verbraucher entfernen Überlast ausgelöst. und Schutz­schalter 13 durch Betätigung wieder zurückstellen. l Die USV schaltet häufig auf l Installation durch Fachpersonal Batteriebetrieb, da die Netzspannung überprüfen lassen oder andere permanent schwankt. Netzsteckdose verwenden. l Überlast an den gepufferten l Betreffenden Verbraucher von den Steckdosen 9 . gesicherten Steckdosen 9 trennen. l l Rote LED 11 leuchtet und Summer ertönt alle 30 Sekunden. l USV-Störung - gepufferte Steckdosen. 9 werden nicht mehr versorgt. l Kundendienst benachrichtigen. Grüne LED 10 ist erloschen und die Steckdosen 8 liefern Spannung. l Datenleitung gestört oder kein Modemzugang. l Überspannungsschutz ist nicht mehr gewährleistet. l Kundendienst benachrichtigen. l Überspannungsschutz der Datenleitung ist nicht mehr gewährleistet. l Ende der Batterielebensdauer erreicht. l Datenleitung von der Wandsteckdose abziehen. l Kundendienst benachrichtigen. l Batterie ersetzen. EcoControl-Funktion ist nicht aktiviert oder nicht korrekt parametriert. l l 9 Fehlerbehebung Taster 12 leuchtet nicht. DEUTSCH Fehler 1 10 l 11 l Rote LED 11 blinkt. Die EcoControl-Steckdosen bleiben trotz Abschaltung der Hauptlast (Master-Steckdose) auch weiterhin unter Spannung. l EcoControl-Funktion mit Hilfe der beigestellten Software aktivieren oder korrekt parametrieren. Kundenspezifische Anpassung Ihrer USV Empfindlichkeit gegenüber den Schwankungen des Eingangsnetzes Warnsignal l Nur zu verwenden bei häufigen Umschaltungen der USV auf Batteriebetrieb aufgrund starker Spannungsschwankungen des Eingangsnetzes. l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem Gerät den Taster 12 6 s lang drücken und loslassen, wenn die LEDs 11 12 aufleuchten. l Anzeige der 3 möglichen Spannungsbereiche entsprechend dem Status der LEDs 11 und 12 : l Es besteht die Möglichkeit, das Warnsignal bei Batteriebetrieb der USV zu deaktivieren. Normalbetrieb (werkseitige Konfiguration) : Eingangsnetz zwischen 184 V und 264 V 11 12 11 10 12 Erweiterter Betrieb niedrige Spannung: Eingangsnetz zwischen 161 V und 264 V 11 12 11 10 12 Erweiterter Betrieb niedrige und hohe Spannung: Eingangsnetz zwischen 161 V und 284 V 11 12 11 10 12 Änderung der Betriebsart durch sukzessive Betätigung des Tasters 12 . ◗ Die Betriebsart wird 10 s, nachdem der Taster letztmalig gedrückt wurde, gespeichert. 614-06803-00 614-06803-00.indd 11 l Zugriff auf den Programmiermodus: Bei ausgeschaltetem Gerät den Taster 12 11 s lang drücken und bei Ertönen Warnsignals (Summer) loslassen. l Für das Warnsignal stehen 2 Möglichkeiten zur Auswahl: Normalbetrieb (werkseitige Konfiguration) : Bei Batteriebetrieb der USV ertönt der Summer alle 10 s. Normalbetrieb aktiviert: Programmierung durch anhaltenden Summton. Silent-Modus: Der Summer ertönt einmalig bei Umschaltung der USV auf Batteriebetrieb. Silent-Modus aktiviert: Programmierung durch Summton im Sekundenintervall. Änderung des Modus durch sukzessive Betätigung des Tasters 12 . ◗ Der Modus wird 5 s, nachdem die Taste letztmalig betätigt wurde, gespeichert. 11 10/12/2010 11:15:09 Condizioni di utilizzo Questo apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsiasi altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). l L'UPS può essere installato in posizione orizzontale, verticale o in Rack 2U (kit in opzione). italiano l Collegamento dell’UPS Collegare l’UPS 1 alla rete elettrica su una presa murale dotata di messa a terra, servendosi del cavo fornito in dotazione per un UPS con prese FR/DIN o del cavo di alimentazione del computer per un UPS con prese IEC (vedi figura A). l Collegare le prese degli apparecchi critici (computer, schermo, modem) sulle prese con alimentazione di soccorso fornita dalla batteria 9 e protette contro le sovratensioni (vedi figura B), senza superare la corrente indicata in ampere. l Gli altri apparecchi (stampante, scanner, fax, ecc.) possono essere collegati sulle prese filtrate e protette contro le sovratensioni 8 (vedi figura B). In caso d’interruzione della corrente, le prese filtrate non ricevono alcuna alimentazione di soccorso. l Collegamento facoltativo Modem Internet / Rete Ethernet: la linea modem o la rete Ethernet possono essere protette contro le sovratensioni tramite l’UPS. A tal fine, collegare la presa al telefonica sul muro all’UPS utilizzando il cavo dell’apparecchio da proteggere e poi collegare l’UPS a questo apparecchio con un cavo indentico, come indicato nella figura C (cavo non fornito). l Collegamento USB facoltativo: Il dispositivo UPS può essere collegato al computer utilizzando il cavo USB 5 fornito. Il software è disponibile sul CD-ROM 5 oppure può essere scaricato dal sito powerquality.eaton.com (vedere figure D e F). Registratevi ai fini della garanzia sul sito powerquality.eaton.com. l Modalità di funzionamento delle prese Master e EcoControl Per limitare i consumi energetici delle periferiche (scanner, stampante) in modalità stand-by, la Ellipse Eco è dotata di prese EcoControl dipendenti dalla presa Master (vedi figura B). Quando l’applicazione principale 12 614-06803-00.indd 12 alimentata dalla presa Master (computer) è disattivata, anche le prese EcoControl sono disattivate automaticamente e le periferiche si spengono. La conferma e l’impostazione di questa funzione (disattivata per default) avvengono tramite il tool di configurazione integrato al software. N.B.: quando la funzione è attivata, non collegare applicazioni critiche alle prese EcoControl. Impostazione dei parametri delle soglie L’impostazione per default garantisce il corretto funzionamento della funzione EcoControl. Tuttavia, secondo il livello di consumo della carica principale, può essere necessario modificare la soglia di attivazione della funzione EcoControl utilizzando il software di configurazione fornito con l’inverter: l Accertarsi innanzitutto che la funzione sia correttamene attivata nella scheda "EcoControl function" del tool di configurazione. l Qualora le periferiche collegate alle prese EcoControl non si spengano quando la carica principale non è in modalità di funzionamento normale (es. durante la modalità in stand-by), è necessario incrementare il valore della soglia di rilevamento al livello High. l Se invece il livello di consumo nominale della carica principale è basso e le prese EcoControl si disattivano quando la carica principale funziona normalmente, è necessario diminuire il valore della soglia di rilevamento al livello Low. Uso 8 : Prese filtrate.  rese assistite mediante 9 :P batteria. 10 : Spia accesa, protezione contro le sovratensioni attivata. 11 : Spia "difetto UPS". 12 : Tasto di messa in funzione o arresto delle prese assistite. 13 : Interruttore di protezione. l Carica della batteria: l’UPS carica la batteria non appena viene collegato alla rete elettrica, indipendentemente dallo stato del tasto 12 . Al momento del primo utilizzo, la batteria fornisce un’autonomia completa solo dopo 8 ore di ricarica. Per mantenere un livello ottimale d’autonomia, si consiglia di lasciare sempre l’UPS collegato alla rete elettrica. l Accensione dell’UPS: premere per 1 secondo il tasto 12 . l Prese filtrate 8 non assistite: gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il cavo di ingresso 4 viene collegato a una presa murale. Il tasto 12 non le comanda. l Prese assistite 9 : gli apparecchi collegati a queste prese vengono alimentati non appena il tasto 12 si accende in verde (vedere figura E). Queste prese possono essere messe in funzione anche se l’UPS non e collegato alla rete elettrica (tasto 12 lampeggiante). l Perturbazione della rete elettrica: se la tensione di questa rete è cattiva o assente, l’UPS continua a funzionare su batteria. Il tasto 12 lampeggia (spia verde). In modalità normale, l’allarme acustico emette un segnale ogni 10 secondi e poi ogni 3 secondi al momento in cui la fine dell’autonomia della batteria è prossima. In modalità silenziosa (vedi § Regolazioni), l’allarme acustico emette un bip quando si passa su batteria. l Se la durata dell’interruzione della corrente elettrica supera l’autonomia della batteria, l’UPS si arresta e poi si riavvia automaticamente al momento del ritorno della corrente elettrica. Dopo una scarica completa, sono necessarie alcune ore per ripristinare un’autonomia completa della batteria. l Per risparmiare energia, si può usare il tasto 12 per interrompere l’alimentazione elettrica degli apparecchi collegati sulle prese assistite. l Parafulmine: ne usufruiscono tutte le prese, assistite o meno, indipendentemente dallo stato del tasto 12 . l Arresto delle prese assistite 9 : premere per più di 2 secondi il tasto 12 . Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:09 Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.eaton.com <http://www.eatron. com/> o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Le prese assistite 9 non sono alimentate.. l Durante l’interruzione della corrente, gli apparecchi collegati non sono più alimentati. l l 2 3 l La corrente elettrica è presente, ma l’UPS funziona su batteria. 4 l Le prese filtrate 8 non sono alimentate.. l Gli apparecchi non sono collegati sulle prese assistite 9 . l Disinserire l’apparecchio in questione dall’uscita e riarmare l’interruttore 13 premendo il tasto relativo. La spia rossa 11 è accesa e l’allarme acustico emette un segnale ogni 30 secondi. l L’UPS ha subito un guasto. Le prese assistite 9 non sono più alimentate. l Rivolgersi al Servizio Assistenza. La spia verde 10 è spenta e le prese sono alimentate. l La linea telefonica è perturbata o è impossibile accedere al modem. l La protezione contro le sovratensioni non è più garantita. l Rivolgersi al Servizio Assistenza. l 6 l 7 l l l Ripristinare l’alimentazione della presa murale. l Disinserire l’apparecchio in questione all’uscita e riarmare l’interruttore 13 premendo il tasto relativo. l L’UPS funziona di frequente su l Far verificare l’impianto elettrico da batteria, poichè la corrente fornita dalla un profes sionista o sostituire la presa. presa murale è di cattiva qualità. l L’UPS subisce un sovraccarico sulle l Disinserire l’apparecchio in questione prese assistite 9 . dalle prese assistite 9 . Il tasto verde 12 lampeggia di frequente e scatta l’allarme acustico. Il tasto verde 12 lampeggia continuamente e l’allarme audio è continuo. l 8 9 Premere il tasto 13 e verificare che sia acceso (spia verde). l Collegare questi apparecchi sulle prese assistite 9 . l L’interruttore 13 posto sotto l’UPS si è aperto a causa di un sovraccarico sull’uscita dell’UPS. l La presa murale non è alimentata. l L’interruttore 13 posto sotto l’UPS si è aperto a causa di un sovraccarico sull’uscita dell’UPS. 5 8 Rimedio Il tasto 12 non è acceso. 10 l 11 l italiano 1 l La protezione contro le sovratensioni l Disinserire la linea telefonica dalla della linea telefonica non è più presa murale. l Rivolgersi al Servizio Assistenza. garantita. l La batteria è in fin di vita. l Far sostituire la batteria. La spia rossa 11 lampeggia. Le prese EcoControl restano alimentate quando l'applicazione principale (presa Master) viene arrestata. La funzione EcoControl non è attivata o non è impostata correttamente. l Attivare e impostare correttamente la funzione EcoControl utilizzando il software fornito insieme al prodotto. l Personalizzazione avanzata dell’UPS Sensibilità alle variazioni della rete elettrica in ingresso Allarme acustico Da utilizzare solo in caso di frequenti passaggi da parte dell’UPS all'alimentazione su batteria a causa di importanti variazioni della tensione sulla rete elettrica in ingresso. l Accesso alla modalità di programmazione: con l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto 12 per 6 s e rilasciarlo solo dopo l'accensione delle spie 11 12 . l Visualizzazione dei 3 campi di tensione consentiti secondo lo stato delle spie 11 e 12 : l Possibilità di disattivazione dell’allarme acustico quando l’UPS funziona su batteria. Modalità normale (configurazione d’origine): rete d’ingresso compresa tra 184 V e 264 V Modalità normale (configurazione d’origine): l’UPS emette un bip ogni 10 s durante il funzionamento su batteria. l 11 12 11 10 12 Modalità estesa bassa: rete d’ingresso compresa tra 161 V e 264 V 11 12 Modalità estesa bassa e alta: rete d’ingresso compresa tra 161 V e 284 V 11 11 10 12 12 11 10 12 Cambiamento di modalità premendo successivamente il tasto 12 . l Memorizzazione della modalità dopo 10 s senza alcuna pressione. 614-06803-00 614-06803-00.indd 13 l Accesso in modalità di programmazione: con l’apparecchio spento, mantenere premuto il tasto 12 per 11 s e rilasciarlo all’attivazione dell’allarme acustico. l Ottenimento delle 2 modalità disponibili per l’allarme acustico: Modalità normale attivata: Programmazione con bip continuo. Modalità silenziosa: l’UPS emette un solo bip al momento del passaggio su batteria e poi rimane silenzioso. Modalità silenziosa attivata: Programmazione con un bip ogni secondo. Cambiamento di modalità premendo successivamente il tasto 12 . l Memorizzazione della modalità dopo 5 s senza alcuna pressione. 13 10/12/2010 11:15:09 Condiciones de uso Este aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto cualquier otro tipo de aparato eléctrico (alumbrado, calefacción, electrodomésticos, etc.). l El SAI puede instalarse en posición horizontal, vertical, o en Rack 2U (kit opcional). Español l Conexiones del SAI Conectar el SAI 1 a la red eléctrica en una toma mural con tierra por medio del cable suministrado con el SAI con tomas FR/DIN o con el cable de alimentación de su ordenador para un SAI con tomas IEC (ver dibujo A). l Conectar los enchufes de los aparatos críticos (ordenador, pantalla, módem, etc.) en las tomas alimentadas por la batería 9 y protegidas contra las sobretensiones (ver el dibujo B), no sobrepasando la corriente indicada en amperios. l Los demás aparatos (impresora, escáner, fax…) podrán conectarse en las tomas filtradas y protegidas contra las sobretensiones 8 (ver dibujo B); las tomas filtradas no serán auxiliadas por la batería en caso de corte en la red eléctrica. l Protección de la linea de datos fax/módem/red ethernet (opcional): la línea telefónica, fax, módem, red ethernet, podrá ser protegida contra las sobretensiones conectándose a través del SAI. Para ello conectar la toma mural al SAI con el cable del equipo a proteger, y por otra parte con un cable idéntico unir el SAI al equipo protegido, como se indica en el dibujo C (cable no suministrado). l Communicación USB / Serie (opcional): El dispositivo SAI puede conectarse al ordenador mediante el cable USB 5 incluido. El software se encuentra en el CD-ROM 5 o se puede descargar desde powerquality.eaton.com (ver figuras D y F). Regístrese para disfrutar de la garantía en powerquality.eaton.com. l Instrucciones de funcionamiento de las tomas Master y EcoControl Para reducir el consumo de energía de los periféricos (scanner, impresora) en modo de espera, Ellipse Eco cuenta con tomas EcoControl dependientes de la toma Master (véase figura B). Cuando la aplicación principal alimentada por la toma Master (ordenador) se para, las tomas EcoControl se desactivan automáticamente y los periféricos se paran. 14 614-06803-00.indd 14 La validación y configuración de esta función (desactivada por defecto) se realiza mediante la herramienta de configuración integrada en el software. Nota: Cuando la función esté activada, no conecte aplicaciones críticas a las tomas EcoControl. Configuración de los umbrales La configuración por defecto asegura el correcto funcionamiento de la función EcoContol. Sin embargo, según el nivel de consumo de la carga principal, puede que sea necesario modificar el umbral de activación de la función EcoControl mediante el programa de configuración proporcionado con el ondulador: l Asegúrese primero de que la función está activada correctamente en la opción "EcoControl function" de la herramienta de configuración. l Si los periféricos conectados a las tomas EcoControl no se paran cuando la carga principal no está en funcionamiento normal (p. ej., durante el modo de espera), es necesario aumentar el valor del umbral de detección al nivel High. l Si el nivel de consumo nominal de la carga principal es bajo y las tomas EcoControl se paran cuando la carga principal funciona correctamente, es necesario disminuir el valor del umbral de detección al nivel Low. Utilización 8 : Tomas filtradas. 9 : Tomas auxiliadas por batería. 10 : Indicador encendido, protección contra las sobretensiones activa. 11 : Indicador "fallo del SAI". 12 : Interruptor de puesta en marcha/paro de las tomas auxiliadas. 13 : Disyuntor rearmable de protección. l Carga de la batería: el SAI carga su batería en el momento en que se conecta a la red eléctrica sin importar el estado del interruptor 12 . Al utilizar por primera vez, la batería proporciona su total autonomía sólo después de una recarga de 8 horas. Para mantener la mayor autonomía, se aconseja dejar el SAI conectado permanentemente a la red eléctrica. l Puesta en marcha del SAI: pulsar el interruptor 12 1 segundo. l Tomas filtradas 8 no auxiliadas: los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el cable de entrada 4 se conecta a una toma mural. No se pueden desconectar mediante el interruptor 12 . l Tomas auxiliadas 9 : los aparatos conectados a estas tomas son alimentados a partir del momento en que el interruptor 12 está encendido en verde (ver el dibujo E). Estas tomas se pueden poner en funcionamiento aún cuando el SAI no está conectado a la red eléctrica (interruptor 12 parpadeando). l Perturbación de la red eléctrica: si la tensión de esta red es defectuosa o está ausente, el SAI sigue funcionando con la batería: el interruptor 12 parpadea en verde. En modo normal, la alarma acústica emite un sonido cada 10 segundos y luego cada 3 segundos cuando la batería se acerca al final de su autonomía. En modo silencio (ver § ajustes), la alarma acústica emite un bip cuando la batería toma el relevo. l Si la duración del corte de la red eléctrica sobrepasa la autonomía de la batería, el SAI se detiene y luego se enciende automáticamente cuando vuelve la red eléctrica. Tras su descarga completa, se necesitarán varias horas para restaurar su autonomía completa. l Para un ahorro eficaz de energía, se podrá utilizar el interrptor 12 para cortar la alimentación eléctrica de los aparatos conectados en las tomas auxiliadas. l Pararrayos: todas las disponen de esta protección cualquiera que sea el estado del interruptor 12 . l Interrupción de las tomas auxiliadas 9 : presionar durante más de 2 segundos el interruptor 12 . Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:10 Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Diagnóstico Solución Las tomas auxiliadas 9 no son l El interruptor 12 no esta encendido. alimentadas. l Los aparatos conectados no son l Los aparatos no están conectados a alimentados durante un corte de la red las tomas auxiliadas 9 . eléctrica. l La red eléctrica está presente, pero l El interruptor automático 13 situado el SAI funciona con su batería. bajo el SAI está abierto debido a la sobrecarga excesiva en la salida del SAI. l La toma mural no es alimentada. l Las tomas filtradas 8 no son l El interruptor automático 13 situado alimentadas. bajo el SAI está abierto debido a la sobrecarga excesiva en la salida del SAI. l 2 3 4 El interruptor verde 12 parpadea frecuentemente y la alarma acústica funciona. El SAI funciona frecuentemente con la batería ya que la corriente suministrada por la toma mural es de mala calidad. l El botón verde 12 parpadea de manera intermitente y el sonido de la alarma es continuo. l El SAI recibe una sobrecarga en las tomas auxiliares 9 . l Desconecte el aparato respectivo de las tomas auxiliares 9 . El indicador rojo 11 está encendido y la alarma emite un sonido cada 30 segundos. l El SAI tuvo un desperfecto. Las tomas auxiliadas 9 no son alimentadas. l Póngase en contacto con el servicio de posventa. l 6 7 l l l No se asegura la protección contra l El indicador verde 10 está apagado las sobretensiones. y las tomas 8 son alimentadas. l La línea telefónica está perturbada o l No se asegura la protección es imposible acceder al módem. contra las sobretensiones de la línea telefónica. 9 l Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor automático 13 accionando su botón. l Restablezca la alimentación de la toma mural. l Desconecte dicho aparato de la salida y rearme el interruptor automático 13 accionando su botón. l Haga controlar la instalación eléctrica por un profesional o cambie de toma. 5 8 l Accione el interruptor 12 y compruebe que esté encendido en verde. l Conecte estos aparatos a las tomas auxiliadas 9 . 10 l l 11 l Las l La El indicador rojo 11 parpadea. tomas EcoControl mantienen el suministro mientras que la aplicación principal (toma Master) está detenida. La batería llegó a su límite de duración. función EcoControl no está activada o no se ha configurado correctamente. Español Síntoma 1 l Póngase en contacto con el servicio de posventa. l Desconecte la línea telefónica de la toma mural. l Póngase en contacto con el servicio de posventa. l Hacer reemplazar la batería. l Active o configure correctamente la función EcoControl mediante el software incluido. Personalización avanzada de su SAI Sensibilidad a las variaciones de la red eléctrica de entrada Allarme acustico l A utilizar únicamente en caso de frecuentes cambios a la batería del SAI debido a variaciones importantes de la tensión de la red eléctrica de entrada. l Posibilidad de desactivar la alarma sonora cuando el SAI funciona con la batería. l Acceso al modo de programación: aparato parado, mantener el interruptor 12 pulsado durante 6 s y soltarlo después de que se encienda los pilotos 11 12 . l Acceso al modo de programación: aparato parado, mantener el interruptor 12 pulsado durante 11 s y soltarlo cuando se active la alarma sonora. l Visualización de los 3 intervalos posibles de tensión según el estado de los pilotos 11 y 12 : l Obtención de los 2 modos posibles de la alarma sonora: Modo normal (configuración fábrica): red de entrada incluida entre 184 V y 264 V Modo normal (configuración fábrica): El SAI emite un bip cada 10 s en funcionamiento sobre batería. 11 12 11 10 12 Modo extendido inferior: red de entrada incluida entre 161 V y 264 V 11 12 11 10 12 Modo extendido inferior y superior: red de entrada incluida entre 161 V y 284 V 11 Modo normal activado: Programación mediante un bip continuo. 12 11 10 12 Cambio de modo mediante impulsos sucesivos sobre el interruptor 12 . l Memorización del modo después 10 s sin impulso. 614-06803-00 614-06803-00.indd 15 Modo silencio: El SAI emite un sólo bip al cambiar a batería, luego sigue silencioso. Modo silencio activado: Programación mediante un bip cada segundo. Cambio de modo mediante impulsos sucesivos sobre el interruptor 12 . l Memorización del modo después 5 s sin impulso. 15 10/12/2010 11:15:10 NEDERLANDS Gebruiksomstandigheden Dit apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien. Hij is dus niet bestemd voor de energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…). l De UPS kan horizontaal, verticaal of in een 2U rack (optionele set) geplaatst worden. l Aansluiten van de UPS Sluit de UPS 1 via een geaarde wandcontactdoos op de netspanning aan: met behulp van het bijgeleverde snoer bij een UPS met FR/DIN aansluitingen, of met het netsnoer van uw computer bij een UPS met IEC aansluitingen (zie figuur A). l Sluit de aansluitingen van kritische apparatuur (computer, monitor, modem…) aan op de battery backupen surge protected aansluitingen 9 (zie figuur B); daarbij mag de aangegeven stroom in Ampères echter niet overschreden worden. l De overige apparatuur (printer, scanner, fax…) kan op de gefilterde surge protected aansluitingen 8 aangesloten worden (zie figuur B); de gefilterde aansluitingen hebben bij een stroomuitval geen battery backup. l Facultatieve Internet modem / netwerk: de modem- of ethernetverbinding kan tegen overspanning worden beveiligd door hem aan te sluiten via de UPS. Dit bereikt u door enerzijds de wandcontactdoos via het snoer van het te beveiligen apparaat op de UPS UPS aan te sluiten, en anderzijds door de UPS op dit apparaat aan te sluiten met behulp van een kabel met dezelfde specificaties, zoals aangegeven in figuur C (snoer niet bijgeleverd). l Optionele USB-port beveiliging: het UPS-apparaat kan op de computer worden aangesloten via de meegeleverde USB-kabel 5 . De software is beschikbaar op de CD-ROM 5 of downloadbaar van powerquality.eaton.com (zie figuur D en F). Registreer voor de garantiekaart op powerquality.eaton.com. l Werkingsmode van de Master en EcoControl aansluitingen Om het energieverbruik van de randapparatuur (scanner, printer) in pauze mode zo laag mogelijk te houden, is het Ellipse Eco voorzien van EcoControl aansluitingen die ondergeschikt zijn aan de Master aansluiting (zie Figuur B). Bij 16 614-06803-00.indd 16 uitschakelen van de hoofdapplicatie die door de Master aansluiting van energie wordt voorzien (de computer), worden de EcoControl aansluitingen automatisch uitgeschakeld en schakelt de randapparatuur uit. Deze functie (default: uitgeschakeld) wordt ingeschakeld en geparametreerd via de configuratie tool die in de software. N.B.: Als de functie geactiveerd is mag er geen kritische apparatuur op de EcoControl aansluitingen aangesloten worden. Inschakeldrempels parametreren De default parametrering garandeert de goede werking van de EcoControl functie. Afhankelijk van het verbruiksniveau van de hoofdapparatuur kan het echter noodzakelijk zijn om de inschakeldrempel van de EcoControl functie te wijzigen via de configuratiesoftware die bij de UPS geleverd wordt: l Controleer eerst of de functie geactiveerd is in het “EcoControl function” menu van de configuratie tool. l Als de randapparatuur die op de EcoControl aansluitingen aangesloten is niet uitschakelt als de hoofdapparatuur niet in normale werkingsmode staat (bv.: bij activeren van de pauze mode), moet de inschakeldrempel op High gezet worden. l Als het nominale verbruiksniveau van de hoofdapparatuur gering is en de EcoControl aansluitingen uitschakelen terwijl de hoofdapparatuur in normale werkingsmode staat, moet de inschakeldrempel op Low ingesteld worden. Gebruiksaanwijzing 8 : Gefilterde aansluitingen. 9 : Battery backup-aansluitingen. 10 : LED On geeft aan dat “bescherming tegen piekstroomstoten” actief is. 11 : LED "fout UPS". 13 : A  an/uit-knop van de battery backup-aansluitingen. 13 : Beveiligingsschakelaar. l Opladen batterij: de batterij wordt opgeladen zodra de UPS op de netspanning wordt aangesloten, en dit ongeacht de stand van de knop 12 . Bij het eerste gebruik levert de batterij pas de nominale autonomie na 8 uur opladen. Voor een optimale autonomie wordt aangeraden om de UPS continu op de netspanning aangesloten te laten. l Inschakelen van de UPS: druk 1 seconde op de knop 12 . l Gefilterde aansluitingen zonder battery backup 8 : de apparaten die op deze aansluitingen zijn aangesloten krijgen stroom zodra de ingangskabel 4 op de wandcontactdoos wordt aangesloten. Deze aansluitingen worden niet met de knop 12 in- en uitgeschakeld. l Battery backup-aansluitingen 9 : de apparaten die op deze aansluitingen aangesloten zijn krijgen stroom zodra de knop 12 groen verlicht is (zie figuur E). Deze aansluitingen kunnen ook worden ingeschakeld als de UPS niet op de netspanning aangesloten is (knop 12 knippert). l Stroomstoring: als de netspanning slecht of afwezig is, werkt de UPS verder op batterij: de knop 12 knippert groen. In normale mode laat het geluidsalarm om de 10 seconden een signaal horen, en vervolgens om de 3 seconden als het einde van de batterijautonomie bijna bereikt is. In stille mode (zie § instellingen), laat het geluidsalarm een korte pieptoon horen bij het overschakelen op batterij. l Als de stroomuitval langer duurt dan de batterijautonomie, schakelt de UPS uit en start het systeem automatisch weer na terugkeer van de netspanning. Na volledige ontlading duurt het een paar uur voordat de autonomie weer volledig hersteld is. l Om energie te besparen kan de knop 12 worden gebruikt om de energievoorziening naar de apparaten die op de battery backup-aansluitingen zijn aangesloten uit te schakelen. l Bliksemafleider: alle aansluitingen, met of zonder battery backup, zijn tegen overspanning beveiligd ongeacht de stand van de knop 12 . l Uitschakelen van de battery backupaansluitingen 9 : druk langer dan 2 seconden op de knop 12 . Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:10 Probleem 1 Oorzaak Oplossing De battery backup-aansluitingen 9 l De knop 12 brandt niet. krijgen geen stroom. l Bij een stroomuitval wordt de l De apparaten zijn niet aangesloten aangesloten apparatuur niet meer van op de battery backup-aansluitingen 9. energie voorzien. Druk op de knop 12 en controleer of hij groen verlicht is. l Sluit deze apparaten aan op de battery backup-aansluitingen 9 . l De netspanning is aanwezig maar de l De schakelaar 13 stroomafwaarts UPS werkt op batterij. van de UPS staat in de off-positie wegens te grote overbelasting op de uitgang van de UPS. l De wandcontactdoos krijgt geen l De gefilterde aansluitingen 8 stroom. krijgen geen stroom. l De schakelaar 13 stroomafwaarts van de UPS staat in de off-positie wegens te grote overbelasting op de uitgang van de UPS. l De UPS werkt vaak op batterij omdat l De groene knop 12 knippert vaak de door de wandcontactdoos geleverde en het geluidsalarm gaat over. stroom van slechte kwaliteit is. l Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 13 weer in door op zijn knop te drukken. l 2 3 4 5 6 l Groene toets 12 knippert vaak en het geluidsalarm gaat continu over. De battery backup-aansluitingen 9 van de UPS zijn overbelast. l 7 l De rode LED 11 brandt en het geluidsalarm laat om de 30 seconden een signaal horen. 8 l De overspanningbeveiliging is niet De groene knop 10 is uit en de meer actief. aansluitingen 8 krijgen stroom. l Er zijn storingen op de telefoonlijn l De overspanningbeveiliging van de of de modemverbinding is onmogelijk. telefoonlijn is niet meer actief. Er is een fout opgetreden op de UPS. De battery backup-aansluitingen 9 krijgen geen stroom meer. l l Schakel de energievoorziening van de wandcontactdoos weer in. l Koppel het betreffende aangesloten apparaat los en schakel de schakelaar 13 weer in door op zijn knop te drukken. l Laat de elektrische installatie controleren door een specialist of vervang de wandcontactdoos. l Koppel het betreffende apparaat los van de battery backup-aansluitingen 9. l Schakel de servicedienst in. l l Schakel de servicedienst in. 10 l l Trek de telefoonstekker uit het stopcontact. l Schakel de servicedienst in. l Laat de batterij vervangen. 11 l EcoControl-uitgangen 9 NEDERLANDS Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.eaton.com of bel met onze servicedienst) l l De batterij heeft het eind van zijn levensduur bereikt. l EcoControl-functie is niet geactiveerd l EcoControl-functie activeren of of correct ingesteld. correct instellen door middel van de bij dit product meegeleverde software. De rode LED 11 knippert. blijven onder stroom als hoofdapplicatie (hoofduitgang) is stopgezet. Geavanceerde personalisatie van de UPS Gevoeligheid voor variaties op de ingangsspanning Geluidsalarm Alleen te gebruiken bij frequent overschakelen op battery backup van de UPS als gevolg van grote schommelingen in de ingangsspanning. l Toegang tot programmeermode: met het apparaat uitgeschakeld knop 12 gedurende 6 seconden ingedrukt houden en loslaten als de LEDS 11 12 gaan branden. l Weergave van de 3 mogelijke spanningsbereiken afhankelijk van de status van LEDS 11 en 12 : l Het geluidsalarm kan worden uitgeschakeld als de UPS op batterij werkt. l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige mode gesaved. Toegang tot programmeermode: met het apparaat uitgeschakeld knop 12 gedurende 11 seconden ingedrukt houden en loslaten als het geluidsalarm afgaat. l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige mode gesaved. 2 alarmmodes mogelijk: Normale mode (fabrieksconfiguratie): ingangsspanning tussen 184 V en 264 V Normale mode (fabrieksconfiguratie): de UPS laat om de 10 seconden een signaal horen als hij op batterij werkt. l 11 12 11 10 12 Uitgebreide mode (laag): ingangsspanning tussen 161 V en 264 V 11 12 11 10 12 Uitgebreide mode (laag en hoog): ingangsspanning tussen 161 V en 284 V 11 12 11 10 12 Voor het aanroepen van de modes drukt u achtereenvolgens op knop 12 . l Na 10 seconden niet indrukken wordt de huidige mode opgeslagen. 614-06803-00 614-06803-00.indd 17 Normale mode geactiveerd: Programmering door continue pieptoon. Stille mode: de UPS laat een korte pieptoon horen bij het overschakelen op batterij en blijft daarna stil. Stille mode geactiveerd: Programmering door een pieptoon om de seconde. Voor het aanroepen van de modes drukt u achtereenvolgens op knop 12 . Na 5 seconden niet indrukken wordt de huidige mode opgeslagen. 17 10/12/2010 11:15:10 PORTUGUÊS Condições de utilização Este aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos...). l O UPS pode ser instalado na posição horizontal, vertical, ou em Rack 2U (kit opcional). l Ligação da UPS Ligar a UPS 1 à rede eléctrica numa tomada de parede com terra, utilizando o cordão fornecido para uma UPS com tomadas FR/DIN ou com o cordão de alimentação do seu computador, para uma UPS com tomadas IEC (ver figura A). l Ligar as fichas dos aparelhos críticos (computador, ecrã, modem...) nas tomadas protegidas pela bateria 9 e protegidas contra as sobretensões (ver figura B), sem ultrapassar a corrente indicada em Amperes. l Os outros aparelhos (impressora, scanner, fax...) podem ser ligados nas tomadas filtradas e protegidas contra as sobretensões 8 (ver figura B); as tomadas filtradas não são protegidas em caso de corte de corrente. l Ligação Modem Internet / rede facultativa: a linha modem ou rede Ethernet pode ser protegida contra as sobretensões se for ligada através do UPS. Para isso, rigar por um lado a ficha mural ao UPS com o cordão do aparelho a proteger, e por outro lado o UPS e esse aparelho com um cordão idêntico, como indicado na figura C (cordão não fornecido). l Ligação USB facultativa: O dispositivo UPS pode ser ligado ao computador utilizando o cabo USB 5 fornecido. O software está disponível no CDROM 5 ou pode ser descarregado a partir de powerquality.eaton.com (ver figuras D e F). Para efeitos da garantia registe-se em powerquality.eaton.com. l Modo de funcionamento das tomadas Master e EcoControl A fim de limitar o consumo de energia dos dispositivos periféricos (scanner, impressora) no modo de espera, a Ellipse Eco está equipada com tomadas EcoControl dependentes da tomada Master (ver figura B). Quando a aplicação principal alimentada pela tomada Master (computador) estiver parada, as tomadas EcoControl são automaticamente desactivadas e os dispositivos periféricos param. 18 614-06803-00.indd 18 A validação e a configuração desta função (desactivada por definição) são feitas por intermédio da ferramenta de configuração integrada ao software. Nota: quando a função estiver activada, não conectar aplicações críticas nas tomadas EcoControl. Configuração dos limiares Uma configuração dos parâmetros padrão assegura o funcionamento correcto da função EcoControl. Entretanto, conforme o nível de consumo da carga principal, pode ser necessário alterar o limiar de desencadeamento da função EcoControl utilizando o software de configuração fornecido com o ondulador: l Certificar-se inicialmente de que a função esteja bem activada no painel "EcoControl function" da ferramenta de configuração. l Se os dispositivos periféricos ligados nas tomadas EcoControl não pararem quando a carga principal não estiver em funcionamento normal (ex.: durante uma hibernação), é preciso aumentar o valor do limiar de detecção para o nível High. l Se o nível de consumo nominal da carga principal estiver fraco e se as tomadas EcoControl pararem enquanto a carga principal estiver a funcionar normalmente, é preciso abaixar o valor do limiar de detecção para o nível Low. Utilização 8 : Tomadas filtradas. 9 : Tomadas protegidas por bateria. 10 : Indicador aceso, protecção contra as sobretensões activa. 11 : Indicador luminoso "falha da UPS". 12 : Botão de ligação ou de interrupção das tomadas protegidas. 13 : Disjuntor de protecção. Carregamento da bateria: A UPS carrega a sua bateria quando é ligada à rede eléctrica, qualquer que seja o estado do botão 12 . Na primeira utilização, a bateria dispõe de toda a sua autonomia unicamente após uma recarga de 8 horas. Para manter uma l autonomia optimizada, convém deixar a UPS ligada em permanência à rede eléctrica. l Colocação em funcionamento do UPS: premer o botão 12 durante 1 segundo. l Tomadas filtradas 8 não protegidas: os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o cabo de entrada 4 esteja ligado numa tomada de parede. O botão 12 não as controla. l Tomadas protegidas 9 : os aparelhos ligados nestas tomadas são alimentados desde que o botão 12 esteja aceso em verde (ver figura E). Estas tomadas podem ser colocadas em funcionamento mesmo se a UPS não estiver ligada à rede eléctrica (botão 12 a piscar). l Perturbação da rede eléctrica: se a tensão da rede for deficiente ou ausente, a UPS continua a funcionar com a bateria: o botão 12 pisca em verde. Em modo normal, o alarme sonoro emite um sinal cada 10 segundos, em seguida cada 3 segundos quando se aproxima o fim da autonomia da bateria. Em modo silencioso (ver o § "regulações"), o alarme sonoro emite um bip quando passa para a alimentação pela bateria. l Se a duração do corte da rede eléctrica for superior à autonomia da bateria, a UPS pára e recomeça a funcionar automaticamente quando a rede eléctrica for restabelecida. Depois de totalmente descarregada, são necessárias algumas horas para restabelecer a autonomia completa. l Por questões de poupança de energia, o botão 12 pode ser utilizado para cortar a alimentação eléctrica dos aparelhos ligados nas tomadas protegidas. l Pára-raios: todas as tomadas, protegidas ou não, beneficiam desta protecção qualquer que seja o estado do botão 12 . l Paragem das tomadas protegidas 9 : premer durante mais de 2 segundos o botão 12 . Ellipse 500 / 650 / 800 Ellipse 1200 / 1600 8 12 10 11 9 9 8 13 13 614-06803-00 10/12/2010 11:15:10 Sintoma Diagnóstico PORTUGUÊS Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda). Solução 1 As tomadas protegidas 9 não são alimentadas. 2 l Os aparelhos ligados não são l Os aparelhos não estão ligados às alimentados durante um corte da rede tomadas protegidas 9 . eléctrica. l Ligar esses aparelhos às tomadas protegidas 9 . 3 l A rede eléctrica está presente mas a l O disjuntor 13 colocado sob a UPS UPS funciona com a bateria. abriu-se devido a uma sobrecarga excessiva à saída da UPS. l Desligar o aparelho ligado à saída e rearmar o disjuntor 13 premendo o respectivo botão. 4 l As tomadas filtradas 8 não são alimentadas. l A tomada de parede está sem alimentação. l O disjuntor 13 colocado sob a UPS abriu-se devido a uma sobrecarga excessiva à saída da UPS. l Restabelecer a alimentação da tomada de parede. l Desligar o aparelho ligado à saída e rearmar o disjuntor 14 premendo o respectivo botão 5 l O botão verde 12 pisca frequentemente e o alarme sonoro funciona. l A UPS funciona frequentemente na bateria porque a corrente fornecida pela tomada de parede é de má qualidade. l Mandar verificar a instalação eléctrica por um profissional ou mudar de tomada. 6 l O botão verde 12 pisca frequentemente e o alarme sonoro é contínuo. l A UPS está em sobrecarga nas tomadas protegidas 9 . l 7 l 8 l 9 l 10 l O indicador luminoso vermelho 11 pisca. l A bateria chegou ao termo da sua duração de vida. l 11 l As lA l Active l l O indicador luminoso vermelho l O botão 12 não estã aceso. A UPS não está a funcionar Premer o botão 12 e verificar se está devidamente aceso em verde. l Desligar das tomadas protegidas 9 o aparelho ligado. l Dirigir-se ao serviço pós-venda. l Dirigir-se ao serviço pós-venda. 11 está aceso e o alarme sonoro emite correctamente. As tomadas protegidas 9 deixaram de ser alimentadas. um sinal cada 30 segundos. l A protecção contra as sobretensões deixou de funcionar. O indicador 10 está apagado e as tomadas 8 são alimentadas. A linha telefónica está perturbada ou l A protecção da linha telefónica o acesso do modem é impossível. contra as sobretensões deixou de funcionar. tomadas EcoControl continuam a ter alimentação mesmo quando a aplicação principal (tomada principal) está parada. função EcoControl não está activada ou não está programada de forma correcta. l Desligar a linha telefónica da tomada de parede. l Dirigir-se ao serviço pós-venda. Mandar substituir a bateria. ou programe de forma correcta a função EcoControl utilizando o software fornecido com o produto. Personalização avançada da UPS Sensibilidade às variações da rede eléctrica de entrada Alarme sonoro Utilizar unicamente em caso de transições frequentes para a bateria da UPS devido a variações importantes da tensão da rede eléctrica de entrada. l Possibilidade de desactivar o alarme sonoro quando a UPS está a funcionar com bateria. l Acesso ao modo de programação: com o aparelho parado, premer o botão 12 durante 6 segundos e soltálo após o acender indicadores luminosos 11 12 . l Acesso ao modo de programação: com o aparelho parado, premer o botão 12 durante 11 segundos e soltá-lo quando o alarme sonoro começar a funcionar. l l Exibição das 3 faixas possíveis de tensão conforme o estado dos indicadores luminosos 11 e 12 : Modo normal (configuração de origem): rede de entrada compreendida entre 184 V e 264 V 11 12 11 10 12 Modo extenso baixo: rede de entrada compreendida entre 161 V e 264 V 11 12 11 10 12 Modo extenso baixo e alto: rede de entrada compreendida entre 161 V e 284 V 11 l Modo normal (configuração de origem): A UPS emite um bip cada 10 segundos quando está a funcionar com a bateria. Modo normal activado: Programação por meio de um bip contínuo. 12 11 10 12 Mudança de modo : premer sucessivamente o botão 12 . l Memorização do modo após 10 segundos sem premer. 614-06803-00 614-06803-00.indd 19 Obtenção dos 2 modos possíveis do alarme sonoro: Modo silencioso: A UPS emite um único bip quando passa para a alimentação pela bateria, em seguida permanece silenciosa. Modo silencioso activado: Programação por meio de um bip todos os segundos. Mudança de modo : premer sucessivamente o botão 12 . l Memorização do modo após 5 segundos sem premer. 19 10/12/2010 11:15:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Eaton Ellipse ECO 1200 Handleiding

Categorie
Noodstroomvoorzieningen (UPS'en)
Type
Handleiding