Documenttranscriptie
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
3
2
clik
clik
clik
clik
1
IMPORTANT!
WASH FILTERS EVERY MONTH
LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN
FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS
LAVAGGIO DEI FILTRI
OPERITE FILTRE
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
B
A
DYSON CUSTOMER CARE
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
DYSON KUNDENDIENST
DYSON KLANTENSERVICE
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro
apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle
condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson,
chiamate il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie
dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato. La maggior
parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro
Assistenza Dyson.
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE
MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
После регистрации 5-летней гарантии устройство Dyson будет иметь гарантию,
регулирующуюся соответствующими условиями, на детали и работу в течение
5 лет с момента покупки. Если у вас возникли вопросы по устройству Dyson,
обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать
серийный номер, а также дату и место, где вы приоборели устройство. Большую
часть вопросов специалисты службы поддержки компании Dyson смогут решить
по телефону.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 5-letna
garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji
napravi Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj
ste kupili napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za
tehnično podporo pri Dysonu.
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts
and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee.
If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your
serial number and details of where/when you bought the appliance. Most questions can
be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline staff.
Garantie 5 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon
les conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler
le Service Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails
concernant la date/le lieu d’achat. La plupart des problèmes peuvent être résolus au
téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson.
Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von
5 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten.
Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des
Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo
und wann Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von
einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden.
Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson toepassing gedurende 5 jaar
na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden,
afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson toepassing,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over
waar/wanneer u de ventilator gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch
worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y
mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la
garantía. Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto
con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de
dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser
resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente
de Dyson.
Note your serial number for future reference.
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie.
Registreer uw garantie vandaag.
Apunte su número de serie para una futura referencia.
Registrate oggi stesso la garanzia.
Запишите ваш серийный номер на будущее.
Registrirajte vašo garancijo še danes.
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
This illustration is for example purposes only.
A des fins d’illustration seulement.
Nur für Illustrationszwecke.
Uitsluitend ter illustratie.
Sólo para uso de ilustraciones.
Immagine di esempio.
Данный номер является ОБРАЗЦОМ.
Za ponazoritev.
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registrierung online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу
[email protected]
Registrirajte se preko spleta ali telefona
www.dyson.com
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
EN
FR/BE/CH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
BEFORE USING THIS APPLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS
AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE
APPLIANCE
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE
MANUEL ET SUR L’APPAREIL
WHEN USING AN ELECTRICAL APPLIANCE, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
TOUJOURS SUIVRE CES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE
VOUS UTILISEZ UN APPAREIL ÉLECTRIQUE :
WARNING
AVERTISSEMENT
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE :
This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons
with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible
person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near
young children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to
persons.
Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must be
replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact the
Dyson Helpline.
Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble
the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from
heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp
edges or corners. Arrange the cable away from traffic area and where it will not be
stepped on or tripped over.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The
use of an extension cable is not recommended.
Do not use to pick up water.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in
areas where they or their vapours may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put them
in your mouth.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
Do not use without the clear bin and filter in place.
Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before
servicing.
Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you on
the stairs.
Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or
accessory.
Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des
personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir des
instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable qui
s’assurera qu’ils sont capables de le faire sans danger.
Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de jeunes enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le manuel d’utilisation Dyson.
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie,
une décharge électrique ou des blessures corporelles.
UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à
l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l’appareil avec des mains humides.
Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou toute
autre personne agréée afin d’éviter tout danger.
Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est tombé,
a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et contacter
le Service Consommateurs de Dyson.
Contacter le Service Consommateurs de Dyson en cas de besoin d’un conseil ou d’une
réparation. Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect pourrait
entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l’écart des
surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur le câble
lorsque celui-ci se trouve à proximité d’angles vifs. Garder le câble à l’écart de la
zone de passage, dans un endroit où personne n’est susceptible de marcher ou de
trébucher dessus.
Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir la
prise et non le cordon. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.
Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil. Ne pas diriger le flexible, le tube ou
les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche.
Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en
cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : poussières,
peluches, cheveux ou autres
N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.
Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien.
Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de soi
dans les escaliers.
Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher. Débrancher avant de connecter
un autre outil ou accessoire.
Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer
dessus.
Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche
fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.
LIRE ATTENTIVEMENT
ET CONSERVER CES
CONSIGNES
CET APPAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
EN
Do not pull on the cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near naked
flames.
Do not run over
the cable.
Do not pick up water
or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above you
on the stairs.
Ne pas ranger à proximité
de sources de chaleur.
Ne pas utiliser près de
flammes nues.
Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble.
Ne pas aspirer d’eau ou
tout autre liquide.
Ne pas aspirer d’objets
en combustion.
Ne pas placer l’aspirateur
au-dessus de vous dans
les escaliers.
FR/BE/CH
Ne pas tirer sur
le câble.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
DE/at/ch
NL/BE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST
ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER
BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE
GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT ALVORENS DIT TE
GEBRUIKEN
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN STETS
GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN,
EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN:
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN DIENEN ALTIJD
MINIMALE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE WORDEN
GENOMEN, WAARONDER DE VOLGENDE:
ACHTUNG
WAARSCHUWING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON
VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN
VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:
Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder
gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Fähigkeiten,
eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen im
Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch diese Personen ist nur
zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine aufsichtsberechtigte Person, die
für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen Sorge trägt.
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder
in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder
dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe des Geräts
beaufsichtigt werden.
Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wird das
Gerät nicht gemäß dieser Anleitung verwendet, besteht Brand-, Stromschlags- oder
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf
nassem Untergrund verwenden.
Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur
von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden.
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen gelassen
oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann sollten Sie
es nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden.
Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur
erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es
aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden kommen
kann.
Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen
Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es nicht um
scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem im Weg ist.
Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um
den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz
eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin
auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese flüssig oder in
Dämpfen auftreten können.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden
Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.
Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in
die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen. Richten Sie weder
Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in
den Mund.
Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw.
entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.
Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson
Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder
es warten möchten.
Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht als
Griff.
Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich dabei
nicht über Ihnen befinden.
Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den
Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen.
Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch nicht.
Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie den
Stecker dabei nicht zurückschnellen.
LESEN UND BEWAHREN
SIE DIESE ANWEISUNGEN
AUF
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen met
geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door een
verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.
Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik van
het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te zorgen
dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson gebruikshandleiding.
Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan leiden tot brand, elektrische
schokken of verwondingen.
UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte
oppervlakken gebruiken.
Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.
Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel
is beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of
andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.
Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft
gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is
terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.
Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist is.
Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan leiden
tot brand of elektrische schokken.
Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van
verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek de kabel
niet om scherpe hoeken of randen. Leg de kabel uit de buurt van veelbelopen ruimten
zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.
Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan de
stekker, niet aan de kabel. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet aanbevolen.
Gebruik niet om water op te zuigen.
Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te zuigen
of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.
Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de openingen
en van de bewegende onderdelen. Richt de slang, buis of hulpstukken niet op ogen of
oren, of in uw mond.
Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken wanneer de
openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en andere zaken die
de luchtstroom kunnen beperken.
Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de
stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.
Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat.
Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer het
op een hogere trede staat.
Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór
het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het
stopcontact.
Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er niet
aan.
Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij het
opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.
LEES EN BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES
DIT DYSON APPARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD
VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR
DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET
DE/AT/BE/CH
Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Nicht in der Nähe von
Hitzequellen abstellen.
Nicht in der Nähe einer offenen Flamme verwenden.
Fahren Sie nicht über das
Kabel.
Saugen Sie kein Wasser
oder andere
Flüssigkeiten auf.
Verwenden Sie das Gerät
nicht zum Aufsaugen von
brennbaren Substanzen.
Halten Sie sich beim Treppensaugen nicht unterhalb des
Geräts auf.
Niet in de buurt van
warmtebronnen bewaren.
Niet in de buurt van open
vuur gebruiken.
Rijd niet over het snoer
heen.
Niet gebruiken om water,
andere vloeibare stoffen of
bouwstof op te zuigen
Nooit brandende
voorwerpen opzuigen.
Plaats de machine altijd
beneden u als u op de
trap werkt.
NL/BE
Trek niet aan het snoer.
4
DK
CZ
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ
POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ
APPARATET
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ DODRŽUJTE ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VČETNĚ NÁSLEDUJÍCÍCH:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
VAROVÁNÍ
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL MAN ALTID TAGE
VISSE SIKKERHEDSFORBEHOLD:
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
ADVARSEL
Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými
osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem odpovědné
osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání spotřebiče.
Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo
v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.
Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu na použití Dyson. Výrobce
nedoporučuje žádné jiné použití, které by mohlo způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo zranění osob.
Vhodné pouze pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.
Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se
stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán
venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku
společnosti Dyson.
Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím
na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho
nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte
šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani ji
neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa, kudy
se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel překračovat.
Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, nikoli
kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
Nepoužívejte vysavač k vysávání vody.
Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte v
místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký
popel.
Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů. Hadici, sací trubici ani nástavce
nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.
Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku
zakopnutí o šňůru.
Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a pokud
má správně umístěné filtry.
Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho nepoužíváte,
vytáhněte šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.
Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.
Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy
nemějte umístěn výše, než jste vy.
Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením jakéhokoli
nástroje nebo příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.
Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani s
ním neškubejte.
Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka
nebouchla o kryt.
TYTO POKYNY SI
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
PERSONSKADER:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsat
fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring eller
viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en ansvarlig person angående
brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det på ufarlig vis.
Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed, når
det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med apparatet.
Brug kun som beskrevet i denne Dyson Brugervejledning. Enhver anden form for brug,
der ikke er anbefalet af fabrikanten kan resultere i brand, stød eller personskade.
Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader.
Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder.
Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt Dysons
helpline.
Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må ikke
skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.
Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme overflader.
Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe kanter eller
hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted hvor den ikke
trædes på eller udgør en snublefare.
Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.
Må ikke anvendes til at opsamle vand.
Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter,
tændstikker, gløder eller aske.
Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine øjne eller ører eller tage dem
i munden.
Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. Skal
holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.
For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen, når
det ikke er i brug og før eftersyn.
Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.
Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over dig,
når du støvsuger trapper.
Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af kontakten
før redskaber eller tilbehør tilsluttes.
Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller hive
i slangen.
Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
LÆS OG OPBEVAR DISSE
INSTRUKTIONER
DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL
HUSHOLDNINGSBRUG
TENTO TYP PŘÍSTROJE JE URČEN POUZE K
POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
CZ
Netahejte vysavač za
kabel.
Neskladujte blízko
zdrojů tepla.
Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel.
Nevysávejte vodu ani
jiné kapaliny.
Nevysávejte hořící
předměty.
Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Opbevar ikke i
nærheden af en
varmekilde.
Benyt ikke i nærheden
af åben ild. .
Kør ikke over ledningen.
Anvend ikke maskinen
til opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke maskinen
til opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke maskinen
over dig selv på trapper.
DK
Træk ikke i ledningen.
6
PL
PT
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA WZNIECENIA POŻARU, PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ, PODCZAS
UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO NALEŻY PRZESTRZEGAĆ
PODSTAWOWYCH ZASAD BEZPIECZEŃSTWA UWZGLĘDNIAJĄC
PONIŻSZE.
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES E
MARCAS DE ATENÇÃO DESTE MANUAL E NO APARELHO
QUANDO UTILIZAR UM APARELHO ELÉCTRICO, DEVEM-SE SEMPRE
SEGUIR UMAS PRECAUÇÕES BÁSICAS, INCLUINDO AS SEGUINTES:
AVISO
POCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZACHOWAĆ
PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, WŁĄCZAJĄC PONIŻSZE:
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB URAZU:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
To urządzenie firmy Dyson nie jest przeznaczone do użytkowania przez dzieci lub osoby
niepełnosprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych
oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy o ile nie będą one
nadzorowane lub nie zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania przez
odpowiednią osobę.
Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez małe dzieci lub
w ich pobliżu należy zachować szczególną ostrożność. Nie należy zezwalać dzieciom na
zabawę urządzeniem.
Użytkować tylko zgodnie z Instrukcją obsługi Dyson. Jakiekolwiek inne wykorzystanie,
niezalecane przez producenta, może spowodować pożar, porażenie prądem lub
obrażenia ciała.
Używać TYLKO w suchych pomieszczeniach. Nie używać na zewnątrz ani na mokrych
powierzchniach.
Nie chwytać wtyczki oraz urządzenia mokrymi dłońmi.
Nie używać urządzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki. W razie uszkodzenia
przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy zlecić jego wymianę
firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi albo osobom o odpowiednich
kwalifikacjach.
Jeśli urządzenie nie pracuje tak jak powinno, jest uszkodzone, zostało mocno uderzone,
upadło, jest zawilgocone lub zamoczone, wówczas nie należy go używać. Zaleca się
niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson.
W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie rozbierać
urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź
porażenia prądem.
Nie rozciągać kabla ze zbyt dużą siłą. Trzymać kabel w odpowiedniej odległości od
nagrzanych powierzchni. Nie przycinać kabla drzwiami ani nie przeciągać go przez
ostre krawędzie i kąty. Nie rozkładać kabla w przejściach i w miejscach, gdzie można go
nadepnąć lub się o niego potknąć.
Urządzenia nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy pociągnąć za
wtyczkę, nie za kabel. Nie zaleca się stosowania przedłużacza.
Nie używać odkurzacza do zbierania wody.
Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna, ani w
miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów, takich jak
papierosy, zapałki lub gorący popiół.
Włosy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów
urządzenia i jego ruchomych części. Nie kierować węża i rury teleskopowej w stronę oczu
lub uszu ani nie wkładać ich do ust.
Nie wkładać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza jeśli
którykolwiek z otworów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz wszystko, co
może utrudniać swobodny przepływ powietrza.
Należy używać tylko rekomendowanych akcesoriów i części zamiennych Dyson.
Po zakończeniu użytkowania kabel urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia ryzyka
potknięcia się.
Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Po użyciu i przed przeglądem
odłączyć od zasilania.
Nie ciągnąć urządzenia za kabel i nie używać kabla do przenoszenia urządzenia.
W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności. Podczas
sprzątania schodów urządzenie nie powinno znajdować się powyżej osoby sprzątającej.
Odkurzacz należy wyłączyć przed odłączeniem z kontaktu. Urządzenie również należy
odłączyć od zasilania przed podłączeniem jakiejkolwiek ssawki lub akcesoriów.
Należy zawsze wyciągać kabel do czerwonego oznaczenia; nie rozciągać go ani nie
szarpać.
Podczas zwijania kabla na rolce należy przytrzymywać wtyczkę aby nie odskoczyła.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY PRZECZYTAĆ I
ZACHOWAĆ
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO OU
FERIMENTOS:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Este aparelho Dyson não foi concebido para ser utilizado por crianças ou pessoas
enfermas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, nem por
pessoas que não tenham experiência ou conhecimentos suficientes, excepto se
forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções de uma pessoa responsável
relativamente ao uso do aparelho para garantir que podem utilizá-lo em segurança.
Não permita que seja utilizado como brinquedo. É necessário ter muita atenção
quando for utilizado por ou perto de crianças. Deve vigiar as crianças para garantir
que não brincam com o aparelho.
Utilize apenas conforme descrito neste Manual de Instruções da Dyson. Qualquer
outra utilização não recomendada pelo fabricante pode causar incêndio, choque
eléctrico ou ferimentos.
Adequado APENAS para locais secos. Não utilize no exterior, nem sobre superfícies
molhadas.
Não toque em nenhuma parte da ficha ou do aparelho com as mãos molhadas.
Não utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo
fornecido estiver danificado, terá de ser substituído pela Dyson, por um agente de
reparações ou por pessoas com qualificações semelhantes, para evitar perigos.
Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria ou se tiver sofrido um impacto
violento, uma queda ou outros danos, bem como se tiver sido deixado no exterior ou
mergulhado em água, não o utilize e contacte a Linha de Assistência da Dyson.
Contacte a Linha de Assistência da Dyson quando necessitar de assistência ou
reparações. Não desmonte o aparelho porque uma remontagem incorrecta pode
resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Não estique o cabo, nem o coloque sobre tensão. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes. Não coloque o cabo onde possa ser entalado por uma porta,
nem o encoste a extremidades ou esquinas aguçadas. Não coloque o cabo em áreas
de passagem onde pessoas possam pisá-lo ou tropeçar nele.
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e não o
cabo. Não se recomenda a utilização de extensões eléctricas.
Não o utilize para recolher água.
Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou cinzas
quentes.
Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das peças em movimento. Não aponte a mangueira, o tubo
ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque na boca.
Não introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver
obstruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa
reduzir o fluxo de ar.
Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes recomendados pela Dyson.
Para evitar riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utilizar o
aparelho.
Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
Não abandone o aparelho deixando-o ligado à tomada eléctrica. Desligue-o quando
não estiver a utilizá-lo e antes de qualquer acção de manutenção.
Não puxe o aparelho pelo cabo, não o transporte segurando pelo cabo, nem utilize o
cabo como pega.
Tenha especial cuidado ao aspirar escadas. Não trabalhe com o aparelho acima de
si em escadas
Desligue todos os controlos antes de desligar a ficha do aparelho. Desligue da
tomada antes de encaixar qualquer ferramenta ou acessório.
Estenda sempre o cabo até à linha vermelha, mas não o estique nem puxe com força.
Segure o cabo quando o enrolar no tambor. Não deixe que a ficha faça movimentos
bruscos enquanto enrola o cabo.
LEIA E GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
ESTE APARELHO DESTINA-SE APENAS AO USO
DOMÉSTICO
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO
UŻYTKU DOMOWEGO
PL
Nie należy ciągnąć
za kabel.
Nie należy przechowywać
w pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać w
pobliżu otwartego ognia.
Nie należy przejeżdżać
przez kabel.
Nie należy używać do
zbierania wody ani innych
płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie powinno
znajdować się na
schodach powyżej osoby
odkurzającej.
Não guarde o aparelho
perto de uma fonte de
calor.
Não o utilize perto
de chamas.
Não passe a máquina por
cima do cabo.
Não recolha água
ou líquidos.
Não recolha objectos
incandescentes.
Não utilize acima de si
em escadas.
PT
Não puxe pelo cabo.
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
SI
TR
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN
OPOZORILA V TEM PRIROČNIKU ZA UPORABO IN NA NAPRAVI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN
ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE, UPOŠTEVAJTE OSNOVNE
VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
ELEKTRIKLI BIR CIHAZı KULLANıRKEN, AŞAĞıDAKILER DE DAHIL,
TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALıDıR:
OPOZORILO
UYARI
ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI
POŠKODBE:
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ
AZALTMAK İÇİN:
Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne
osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.
Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni
otroci ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.
Uporabljajte zgolj tako, kot je opisano v Dysonovem priročniku za uporabo.
Vsak drugačen način uporabe, ki ni v skladu z navodili proizvajalca, lahko
privede do požara, električnega udara ali poškodbe ljudi.
Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.
Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.
Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel
poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena
oseba, da se prepreči možnost nevarnosti.
Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila
poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte pokličite
Dysonovo številko za pomoč.
Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo.
Naprave ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen
udar ali požar.
Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim
površinam. Kabla ne zapirajte v vrata in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali
vogalov. Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste
stopili ali se na njem spotaknili.
Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač.
Uporaba podaljška ni priporočljiva.
Ni primeren za sesanje vode.
Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte
sesalnika na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč
pepel.
Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine
ali gibljive dele. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom ali jih
dajajte v usta.
V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar
lahko zmanjša pretok zraka.
Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijt
Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in
pred servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.
Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne
upravljajte z napravo tako, da je nad vami.
Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli
nastavke ali pripomočke, izklopite napravo.
Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne
vlecite.
Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne pustite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
PREBERITE IN SHRANITE
TA NAVODILA
NAPRAVA DYSON JE NAMENJENA SAMO ZA
DOMAČO UPORABO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın
kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları sürece,
küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf veya tecrübe
ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.
Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında veya
yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin
olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Yalnızca bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın. Başka
herhangi bir şekilde kullanımı üretici tarafından tavsiye edilmez ve yangın, elektrik
şoku veya bireylerin sakatlanmasına neden olabilir.
SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde kullanmayın.
Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse, riski
önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler tarafından
değiştirilmelidir.
Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa, yere
düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya düşürüldüyse
kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.
Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle söküp
açmayın.
Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin kenar
ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve üzerine
basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin.
Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını cihazın
deliklerinden ve gibi hareketli parçalarından uzak tutun. Hortumu, çubuğu veya
aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi
prizden çekin.
Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamak gibi
kullanmayın.
Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Cihazı merdivenlerde kullanırken,
kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar
takmadan önce fişten çekin.
Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik fişinin
serbest hareket etmesine izin vermeyin.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR
SI
Ne vlecite kabla.
Ne hranite v bližini virov
toplote.
Ne uporabljajte v bližini
odprtega ognja.
Ne vozite čez kabel.
Ne sesajte vode ali drugih
tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte na stopnicah nad vami.
Isı kaynaklarının yakınına
koymayın.
Açık alev kaynağına yakın
kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Yanan objeleri çekmeyin.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz basamağın
üzerinde kullanmayın.
TR
Kablodan çekerek fişten
çıkarmayın.
11
Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter
Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • Accensione •
Кнопка вкл./выкл • Delovanje
Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken • Accesorios • Accessori • Дополнительные насадки • Dodatki
Stor
clik
clik
clik
clik
clik
1
Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond
Cepillo • Spazzola • Щетка • Nastavek
12
Looking for blockages • Vérifier l’absence d’obstructions • Blockierungen entfernen • Controleren op blokkades
Ricerca di ostruzioni • Поиск засоров • Iskanje blokad
• Elim
atki
kades
Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen • Guardar • Come riporlo • Хранение пылесоса • Hramba
2
Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del
cubo • Svuotamento • Очистка контейнера • Praznjenje
clik
Cable • Câble • Kabelaufwicklung • Snoer
Recogecable • Cavo • Электрошнур • Kabel
• Eliminación de obstrucciones
Cleaning • Entretien • Behälterreinigung • Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia
Очистка контейнера и циклона • Čiščenje
2
1
3
13
IMPORTANT!
WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES
FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN
LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI
OPERITE FILTRE • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ
14
1
month
mois
monat
maand
mes
mese
mesec
Месяц
Filter • Filtre • Фильтр
Filtro • Filtri • Filter
A
Filter • Filtre • Фильтр
Filtro • Filtri • Filter
B
Wash your filters in cold water at least every month.
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Was de filters minimaal één keer per maand met koud water.
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec.
Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере, раз в месяц.
A
11 12 1
10
2
24 hrs
9
8
4
7
B
3
6
5
Rinse and shake filter under tap. Turn over and tap very firmly to remove motor emissions. Repeat 10x until water runs clear. • Rincer et agiter le filtre sous le robinet.
Retourner le filtre et le taper fermement pour en retirer les émissions du moteur. Répéter l’opération 10 fois jusqu’à ce que l’eau qui s’écoule soit claire. • Spülen Sie den
Filter unter fließendem Wasser aus. Drehen Sie den Filter um und klopfen Sie ihn gründlich aus, um die Kohlestaubemissionen des Motors zu entfernen. Wiederholen Sie
den Vorgang 10x bzw. so lange, bis das Wasser klar abläuft. • Spoel de filter onder de kraan af en schud deze goed uit. Houd de filter op de kop en klop er stevig op om
motorafval te verwijderen. Herhaal dit 10x totdat het water schoon is. • Enjuague el filtro bajo el grifo. Déle la vuelta y golpéelo ligeramente pero con firmeza para eliminar
posibles emisiones del motor. Repita la operación 10 veces hasta que esté bien enjuagado. • Sciacquare e svuotare il filtro. Ruotare il filtro e agitarlo per rimuovere le
emissioni del motore. Per una pulizia accurata ripetere l’operazione fino a 10 volte finché non fuoriesce acqua completamente pulita. Splaknite in potresite filter pod hladno
vodo iz pipe. Obrnite filter in ga močno potolcite, da odstranite motorne emisije. Ponovite 10x, dokler voda ni čista.
11 12 1
10
2
24 hrs
9
8
3
4
7
6
5
10x
15
CH
DYSON-KUNDENDIENST
Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson-Staubsauger haben, rufen Sie bitte die Kundenhotline
von Dyson an, unter Nennung Ihrer Seriennummer sowie des Zeitpunkts und Ortes des
Kaufs, oder kontaktieren Sie uns über unsere Website. Die Seriennummer finden Sie
auf dem Gehäuse des Staubsaugers, hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am Telefon
geklärt werden.
Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Dyson-Kundenhotline
an, sodass wir die möglichen Optionen besprechen können. Falls Ihr Staubsauger
unter Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie abgedeckt sind, wird er
kostenfrei repariert.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS DYSON-BESITZER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und effizienten Service zu gewährleisten, registrieren
Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson.
• Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter
0848 807 907.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines Staubsaugers
von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls notwendig.
EINGESCHRÄNKTE 5-JAHRE-GARANTIE
Bedingungen der eingeschränkten 5-Jahre-Garantie von
Dyson.
ABGEDECKT IST
• Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen von Dyson),
falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften Materialien, einer
fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder
Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar ist oder nicht mehr hergestellt wird,
ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges Ersatzteil).
• Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.
NICHT ABGEDECKT IST
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus folgenden
Gründen:
• Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
• Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder Wartung
entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung, achtlose Bedienung oder
Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-Handbuch entsprechen.
• Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen zur
Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
• Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz im Haushalt.
• Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
• Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
• Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
• Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder seine
autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
• Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die
Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS
• Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf
einen späteren Zeitpunkt fällt).
• Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten an
Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis werden alle
Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung oder den Zustellschein
auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter durchgeführt
werden.
• Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
• Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie verlängert
sich die Garantiedauer nicht.
• Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen Einfluss
auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, dass
diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher Daten, zugestimmt hat
und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten benutzt
werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen Ihre
Kommunikation mit uns ggf. auf.
Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre
Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch eine Email an
[email protected] schicken.
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können,
lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch
NL/BE
UW DYSON APPARAAT GEBRUIKEN
Lees de ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’ in deze Dyson
Gebruikshandleiding voordat u verder gaat.
HET APPARAAT DRAGEN
• Houd bij het verplaatsen het apparaat altijd vast bij het handvat op de basis.
• Druk tijdens het dragen niet op het knopje voor het loslaten van de cycloon en schud
niet met het apparaat, anders kan de cycloon losraken, eraf vallen en verwondingen
veroorzaken.
GEBRUIKEN
• Wikkel voor gebruik altijd de kabel volledig tot de rode tape af.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
• Druk op de hieronder aangegeven aan/uit-knop om het apparaat ‘ON’ (aan) of ‘OFF’
(uit) te zetten.
• Na gebruik: trek de stekker uit het stopcontact, rol de kabel veilig op en berg het
apparaat op.
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact
alvorens:
– de instelling te wijzigen.
– hulpstukken te wijzigen of te gebruiken.
– de slang of luchtkanaalinspectie-onderdelen te verwijderen.
UW DYSON APPARAAT VERZORGEN
• Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze Dyson
20
gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk wordt geadviseerd.
• Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet doet,
kan uw garantie ongeldig worden.
• Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 0°C. Zorg
ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.
• Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen smeermiddelen,
reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig onderdeel van het
apparaat.
• Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de
zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil
en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen.
STOFZUIGEN - WAARSCHUWING
• Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
• Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
• Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed, spelden,
paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het apparaat beschadigen.
• Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen van statische
elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir of de buis. Deze kunnen geen
kwaad en hebben niets van doen met het lichtnet. Steek geen handen of voorwerpen
in het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en uitgespoeld met
koud water om enig effect hiervan te minimaliseren (zie ‘Het doorzichtige stofreservoir
reinigen’).
• Gebruik het apparaat niet wanneer het op een hogere trede staat.
• Zet het apparaat niet op stoelen, tafel, etc.
• Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u eerst
te controleren of de onderkant van het vloerhulpstuk en de borstelharen vrij zijn van
vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.
• Druk niet te hard op het vloerhulpstuk tijdens het gebruik van de stofzuiger; dit kan tot
beschadigingen leiden.
• Laat de reinigingskop niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.
• Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de reinigingskop een
ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een vochtige doek
weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen.
The British Allergy Foundation is een Britse nationale liefdadigheidsinstelling met het
doel om de bekendheid, preventie en behandeling van allergieën te verbeteren. Het
keurmerk van de British Allergy Foundation is een geregistreerd handelsmerk in het
Verenigd Koninkrijk.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
•
•
•
•
•
•
•
•
Verwijder de cycloon en het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).
Verwijder de cycloon van het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).
Gebruik alleen koud water om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
Zorg ervoor dat het doorzichtige stofreservoir volledig droog is voordat u het
terugplaatst.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige stofreservoir te reinigen.
Reinig het doorzichtige stofreservoir niet in de afwasmachine.
De volledige cycloon niet onder water dompelen of er water ingieten.
Reinig de cycloonsluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof te
verwijderen.
De filter wassen
DOE DIT ELKE 6 MAANDEN
• Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert.
• Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in
de stofzuiger.
• Het is belangrijk de filter regelmatig te controleren en minimaal om de 6 maanden aan
de hand van de instructies te reinigen om de prestaties te behouden.
• De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.
• Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen.
• Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en
plaats deze niet in de buurt van open vuur.
BELANGRIJK: Laat hem na het wassen ten minste 24 uur volledig drogen voordat u
hem weer terugplaatst.
Controleren op blokkades
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact
voordat u op blokkades controleert. Als u dit niet doet, kunnen er persoonlijke
verwondingen ontstaan.
• Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkades.
• Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Het verwijderen van blokkades wordt niet gedekt door de garantie.
2
1
3
BLOKKADES VERWIJDEREN – THERMISCHE
UITSCHAKELFUNCTIE
• Dit apparaat is uitgerust met een thermische uitschakelfunctie die zichzelf automatisch
terugzet.
• Grotere voorwerpen kunnen de hulpstukken of inlaat van de buis blokkeren. Als
een onderdeel geblokkeerd raakt, kan het apparaat oververhit raken en wordt het
automatisch uitgeschakeld.
• Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact.
Laat het apparaat 1-2 uur afkoelen en controleer vervolgens de filter en het apparaat
op blokkades.
• Verwijder eventuele blokkades voordat u het apparaat weer inschakelt.
INFORMATIE OVER WEGGOOIEN
Dyson producten worden gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen. Gooi dit
product op verantwoorde wijze weg en recycle indien mogelijk.
NL
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door één van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we
met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger
en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN DYSON
APPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.nl
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
• Gebruik van de stofzuiger in land van aankoop.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
• Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
• Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
• Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
• Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
• Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson
Klantenservice: 078/15 09 80.
OVERZICHT VAN DEKKING
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat
er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij
verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode
niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Privacybeleid
OVERZICHT VAN DEKKING
ES
CÓMO UTILIZAR SU ASPIRADORA DYSON
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
• De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
• U dient uw aankoopbewijs en alle eventuele extra documentatie te laten zien voordat
er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij
verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw aankoopbewijs en alle eventuele extra
documentatie dus goed.
• Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
• Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
• Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode
niet verlengd.
• De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
GEGEVENSBESCHERMING
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve
van kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met
ons vastleggen en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van
mening verandert over uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het
gebruik van uw gegevens, neem dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT Amsterdam, Nederland, of door te bellen met de Dyson Klantenservice in
Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.
[email protected]
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons
privacybeleid op www.dyson.co.uk
BE
DYSON KLANTENSERVICE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt,
U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de
romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we
met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger
en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGISTREER UZELF ALS EIGENAAR VAN EEN
DYSONAPPARAAT
WIJ DANKEN U DAT U VOOR DYSON HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson apparaat, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op drie manieren doen:
• Online op www.dyson.be
• Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is
van verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARANTIE GEDURENDE 5 JAAR
Garantievoorwaarden van de Dyson garantie van 5 jaar.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,1016 DT, Amsterdam,
Nederland.
WAT WORDT GEDEKT DOOR DE GARANTIE
• De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
• Gebruik van de stofzuiger in land van aankoop.
WAT WORDT NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van
de
volgende oorzaken:
• Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.)
• Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
• Blokkades – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkades van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden
doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen
gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband
met Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese
Economische Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met
Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (
[email protected]).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail
(
[email protected]).
U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw
rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (
[email protected]).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op
www.dyson.com
Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se
incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de
continuar.
TRANSPORTE DEL APARATO
• Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa del mismo.
• No presione el botón para soltar el ciclón ni sacuda el aparato mientras lo transporta,
ya que el ciclón se podría soltar, caerse y provocar lesiones.
FUNCIONAMIENTO
• Extraiga el cable siempre hasta la marca roja antes de comenzar a utilizar el aparato.
• Enchufe el aparato a la red eléctrica.
• Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal y
como se muestra en la ilustración.
• Cuando acabe de usar el aparato: desenchúfelo, recoja el cable debidamente y
guarde el aparato.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de:
– cambiar los ajustes.
– cambiar o utilizar los accesorios.
– extraer la manguera o los tubos de conducción del aire.
CUIDADO DE SU APARATO DYSON
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte de las
indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en el servicio de
atención al cliente de Dyson.
• Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se invalidaría
su garantía.
• Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que
la temperatura sea inferior a 0 °C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a
temperatura ambiente antes de utilizarlo.
• Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte del aparato.
• Si se utiliza en un garaje, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una
vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla
que pudiera dañar los suelos delicados.
PARA ASPIRAR - PRECAUCIÓN
• No utilice el aparato si el cubo transparente y el filtro no están colocados
correctamente.
• Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina, solo se
deben aspirar en cantidades pequeñas.
• No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes pequeños, alfileres,
sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.
• Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de estática en el
cubo transparente o en la empuñadura. Estas son inofensivas y no están asociadas
al suministro de corriente eléctrica. Para minimizar sus efectos, no coloque la mano
ni introduzca ningún objeto en el cubo transparente, a menos que primero lo haya
vaciado y lavado con agua fría. Consulte la sección “Limpieza del cubo transparente”.
• No coloque el aparato por encima de usted en las escaleras.
• No coloque el aparato sobre sillas, mesas, etc.
• Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe que la
parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran arañar el suelo.
• No presione en exceso con el cepillo cuando aspire, ya que podría ocasionar daños.
• No deje el cepillo sobre superficies delicadas.
• Al aspirar suelos encerados, el movimiento del cepillo de la aspiradora puede crear
un brillo irregular. Si esto sucede, pase un paño húmedo, pula la zona con cera y deje
secar.
Vaciado del cubo transparente
• Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca “Max”. No permita que
la sobrepase.
• Apague el aparato y desenchúfelo antes de vaciar el cubo transparente.
• Para extraer el ciclón y el cubo transparente, presione el botón que se encuentra en la
parte posterior del asa de transporte, como se muestra en la ilustración.
• Para vaciar la suciedad, presione el botón situado en el frontal del cubo transparente.
• Para minimizar el contacto con el polvo o con alérgenos cuando vacíe el cubo, meta el
cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíelo.
• Saque el cubo transparente con cuidado.
• Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente.
• La Fundación Británica de Alergología es una organización benéfica nacional
del Reino Unido cuyo objetivo es la mejora de la concienciación, la prevención y
el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la Fundación Británica de
Alergología es una marca registrada en el Reino Unido.
21
IMPORTANT!
WASH FILTERS • LAVER LES FILTRES • FILTER WASCHEN • DE FILTERS WASSEN
• LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПPOMBIBKA ФИЛЬТРOB • PRANJE FILTRA
1
month
mois
monat
maand
mes
mese
mesec
Месяц
Wash your filters with cold water at least every month.
Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois.
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem
Wasser aus.
Was de filters minimaal één keer per maand met koud water.
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese.
Промывайте фильтры в холодной воде, по крайней мере,
раз в месяц.
Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec.
TO REGISTER YOUR FREE 5 YEAR GUARANTEE PLEASE CONTACT YOUR LOCAL DYSON EXPERT ON THE
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS.
Dyson Customer Care
If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson
website. Your serial number can be found on your rating plate which is underneath the clear bin.
UK Dyson Customer Care
[email protected]
0800 298 0298
Dyson Ltd., Tetbury Hill, Malmesbury, Wiltshire SN16 ORP
ROI Dyson Customer Care
[email protected]
01 475 7109
Dyson Ireland Limited, Unit G10, Grants Lane,
Greenogue Business Park, Rathcoole, Dublin 24
AE Dyson Customer Care
[email protected]
04 800 49 79
Supra House, Umm Hureir, PO Box 3426,
Dubai, UAE
AT Dyson Kundendienst
[email protected]
0810 333 976
DE Dyson Kundendienst
[email protected]
0180 5 33 97 66 (14 Cent/Min aus dem dt.
Festnetz, max. 0,42 €/Min aus dem Mobilfunk)
Dyson Servicecenter - DVG -, Birkenmaarstr. 50,
53340 Meckenheim
DK Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Witt A/S Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning,
Denmark
ES Servicio de atención al cliente Dyson
[email protected]
902 30 55 30
DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Velázquez 140, 3ª planta 28006
Madrid
FI
(Zum Ortstarif - aus ganz Österreich)
Dyson Kundendienst, Holzmanngasse 5
1210 Wien
BE Service Consommateurs Dyson
Dyson Helpdesk
[email protected]
078 15 09 80
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam,
Nederland/Pays-Bas
CH Service Consommateurs Dyson
Dyson Kundendienst
Assistenza Clienti Dyson
[email protected]
0848 807 907
Dyson SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich
CY Εξυπηρέτηση Πελατών της Dyson
24 53 2220
Thetaco Traders Ltd., 75, Eleftherias Ave.,
7100 Aradippou, P.O. Box 41070,
6309 Larnaca, Cyprus
CZ Linka pomoci společnosti Dyson
[email protected]
485 130 303
Able Electric spol s.r.o, Ještědská 90, Liberec 8, 46008
Dyson asiakaspalvelu
[email protected]
020 741 1660
Suomen Sähkötuonti Oy, Elimäenkatu 9 B, 00510 Helsinki
FR Service Consommateurs Dyson
[email protected]
01 56 69 79 89
Dyson France, 64 rue La Boétie, 75008 Paris
GR Εξυπηρέτηση πελατών της Dyson
ΒΑΣΙΛΗΑΣ ΑΕ
[email protected]
8001113500
Κελετσέκη 8 (Παράπλευρος Κηφισού)
111 45 Αθήνα
HU Miramax kft. Hungary
[email protected]
1-7890888
Momenti Hungary Kft.
Budapest,1092, Raday U 31/K
IT
Assistenza Clienti Dyson
[email protected]
848 848 717
NO Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
PL
Dyson Serwis Centralny Klienta
[email protected]
022 738 31 03
Aged Co.Ltd., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Polska
PT Serviço de assistência ao cliente Dyson
[email protected]
00 800 02 30 55 30
DYSON SPAIN, S.L.U, C/ Velázquez 140, 3ª planta 28006
Madrid
RU Информационная и техническая поддержка:
8-800-100-100-2 (в рабочее время),
[email protected], www.dyson.com.ru
SE Witt A/S
[email protected]
0045 7025 2323
Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark
SI
Steelplast d.o.o.
[email protected]
386 04 537 66 15
Otoče 9/A, SI-4244, Podnart, Slovenija
TR Dyson Danışma Hattı
[email protected]
0 212 288 45 46
Hakman Elektronik Ltd. Şti. Barbaros Bulvarı 50/10 Manolya
apartmanı 34349 Balmumcu, Istanbul
UA Chysty Svet Lodgistic Ltd
0-800-50-41-80
21 Moscowskiy Av, Kiev-04655, Ukraine
ZA Dyson Customer Care
[email protected]
086 111 5006
Creative Housewares (Pty) Ltd 27 Nourse Avenue, Epping 2,
Cape Town
Dyson srl, Via Tazzoli, 6 20154 Milano
NL Dyson Helpdesk
[email protected]
020 521 98 90
Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016DT Amsterdam
JN.42956 PN.14220-06-04 25.11.11 RCS PARIS 410 191 589
36
www.dyson.com