Husqvarna ROYAL 43 ELS Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Husqvarna ROYAL 43 ELS Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
5119015-02
ROYAL 43EL/43ELS
N
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
SF
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
S
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning en noggran och se till
att du förstår innehållet innan du
använder gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og
sørg for at forstå indholdet, inden De
tager plæneklipperen i brug.
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully
and make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
F
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de
l’utilisateur et veiller à bien comprendre
son contenu avant d’utiliser la tondeuse.
E
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
I
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso
e accertarsi di capirne il contenuto prima
di usare il tosaerba.
P
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do operador
e certifique-se de que compreende todo o
seu conteúdo antes de usar a máquina de
cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
S
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument enligt
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
N
VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen
taes i bruk.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
SF
TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön.
Valmistaja pidättää itselleen oikeuden
tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower.
The manufacturer reserves the right to carry
out product modifications without further
notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
D
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantie, obwicklun Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
F
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service.
Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans prévis les produits.
Garantie, réclamation Pour toutes questions de
garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt.
De producent behoudt zich het recht voor,
zonder kennisgeving wijzigingen in het
produkt aan te brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
E
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
productor se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuano a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, favor dirigirse en
primer lugar a su revendedor y despues al
importador.
I
IMPORTANTE! Leggete accuramente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al propro rivenditore o
al fornitore.
P
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador.
O Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
Indien deze grasmaaimachine niet op de juiste wijze wordt gebruikt, kan de machine gevaar
opleveren. De machine kan ernstig letsel veroorzaken aan de bediener en omstanders; voor
redelijke veiligheid en efficientie bij het gebruik van de grasmaaier, dienen de
waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften nauwkeurig te worden opgevolgd. De bediener
draagt de verantwoordelijk voor het opvolgen van de waarschuwingen en
veiligheidsvoorschriften, die in deze handleiding en op de grasmaaimachine vermeld staan.
De maaier alleen gebruiken als de door de fabrikant geleverde grasbak of bescherming
op zijn plaats is aangebracht.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Verklaring van symbolen op uw
Husqvarna Royal 43EL/43ELS
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de
gebruiker aandachtig door, zodat u
volledig vertrouwd bent met de
verschillende bedieningselementen
en de werking daarvan.
Zorg, dat de maaimachine tijdens
het maaien altijd in contact blijft met
de grond. Als de machine wordt
opgetild of gekanteld, kunnen er
onder hoge snelheid stenen naar
buiten worden geworpen.
Zorg, dat omstanders uit de buurt
blijven. Gebruik de maaimachine
niet als er zich mensen, en vooral
kinderen of huisdieren, op het te
maaien terrein bevinden.
Schakel de machine uit! Haal de
stekker uit het contact alvorens de
machine in te stellen, schoon te
maken of wanneer het snoer in de
war of beschadigd is. Houd het
snoer uit de buurt van het mes.
Wees voorzichtig met uw voeten
en handen. Houd uw handen of
voeten veilig uit de buurt van het
roterende mes.
Het maaimes blijft nog even
doordraaien nadat de machine is
stopgezet. Wacht altijd totdat alle
bewegende delen helemaal zijn
uitgedraaid voordat u deze aanraakt.
Maai nooit gras als het regent en
laat de grasmaaier nooit in de
regen buiten staan.
Algemeen
1. De grasmaaimachine mag nooit worden
gebruikt door kinderen of personen die niet op
de hoogte zijn van de instructies voor gebruik.
Volgens plaatselijke wettelijke voorschriften kan
er een minimum leeftijd van toepassing zijn
voor bedieners van deze machine.
2. De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor
gebruik op de wijze waarop en voor de
doeleinden die in deze instructies worden
beschreven.
3. Gebruik de grasmaaier nooit als u moe, ziek of
onder invloed bent van alcohol, drugs of
medicijnen.
4. De bediener of gebruiker is aansprakelijk voor
eventuele ongevallen of gevaren die worden
veroorzaakt aan andere personen of hun eigendom.
Elektrisch
1. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het
indien er sporen van schade of veroudering zijn.
2. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische
snoeren beschadigd of versleten zijn.
3. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer
doorgesneden is of als
het isolatiemateriaal
beschadigd is. Raak het
elektrisch snoer niet aan
voordat de netvoeding
uitgeschakeld is. Herstel
een doorgesneden of
beschadigd snoer niet.
Vervang het door een nieuw snoer.
4. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn.
Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen
de doeltreffendheid van uw maaier afnemen.
5. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier.
Werk steeds van de wandcontact-doos weg.
Maai op en neer, nooit in cirkels.
6. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
7. Dit product nooit aan de kabel dragen.
8. Bevestig de kabels met de meegeleverde
kabelklemmen aan de handgrepen en zorg dat
de kabels niet klem komen te zitten tussen de
bovenste en de onderste handgreep.
9. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de
stekker, de snoerverbinding of het verlengsnoer
losmaakt.
10.Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en
controleer het elektrisch snoer op sporen van
schade of veroudering voordat u het opwindt
voor het opbergen. Herstel een beschadigd
snoer niet, vervang het door een nieuw snoer.
NEDERLANDS - 1
STOP
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
11.Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd
kinken.
12.Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het
etiket wordt vermeld.
13.De producten van Electrolux Outdoor Products
zijn dubbel geïsoleerd conform EN60335. Er
mag onder geen beding aarding worden
aangesloten op enig onderdeel van dit product.
Voorbereiding
1. Maai het gras nooit op blote voeten of met
sandalen aan. Draag altijd geschikte kleding,
handschoenen en stevige schoenen.
2. Controleer, dat er geen stokken, botten,
ijzerdraad en rommel in het gras liggen; deze
kunnen door het mes onder hoge snelheid naar
buiten worden geworpen.
3. Vóór gebruik dient u altijd te controleren of mes,
bout van dit mes en het maaimechanisme niet
zijn versleten of beschadigd. Om de juiste
balans te behouden, dient men bij vervanging
van het mes altijd de hele bevestigingsset te
vervangen.
Gebruik
1. Gebruik de maaimachine alleen bij daglicht of
goed kunstmatig licht.
2. Vermijd waar mogelijk gebruik van de machine
als het gras nat is.
3. Wees voorzichtig dat u niet uitglijdt als het gras
nat is.
4. Wees op hellingen extra voorzichtig dat u niet
uitglijdt en draag niet-slippend schoeisel.
5. Hellingen dienen altijd in overdwarse richting te
worden gemaaid, en niet van boven naar
beneden of andersom.
6. Wees uiterst voorzichtig wanneer u op een
helling van richting verandert. Altijd lopen, nooit
rennen.
7. Grasmaaien op hellingen en taluds kan
gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds
of steile
hellingen.
8. Loop niet achteruit met de grasmaaier, omdat u
dan zou kunnen struikelen.
9. Maai het gras nooit door de maaimachine naar
u toe te trekken.
10.Zet de grasmaaier stop en verwijder de
veiligheidsblokkering voordat u de grasmaaier
verplaatst over een oppervlak anders dan gras
en wanneer u de grasmaaier van en naar het te
maaien oppervlak verplaatst.
11.De machine mag niet worden gebruikt als de
beschermplaten beschadigd of afwezig zijn.
12.De grasmaaier dient altijd voorzichtig te worden
gestart, waarbij u er vooral op let dat uw voeten
uit de buurt van de maaimessen blijven.
13.Kantel de grasmaaier nooit wanneer de motor
nog loopt, behalve tijdens het starten en
stopzetten. Tijdens het starten en stopzetten
mag de grasmaaier niet verder dan absoluut
noodzakelijk worden gekanteld en mag
uitsluitend het gedeelte tegenover de kant van
de gebruiker worden opgetild. Zorg ervoor dat u
beide handen weer in de werkstand heeft
voordat u de machine weer op de grond zet.
14.Houd uw handen uit de buurt van de
grasuitwerpzak wanneer de motor loopt.
15.Een grasmaaier mag nooit met lopende motor
worden opgetild of gedragen.
16.Haal de stekker uit het stopcontact:
- als u de machine enige tijd onbeheerd wilt
achterlaten;
- voordat u een verstopping verwijdert;
- voordat u controles, reiniging of onderhoud
uitvoert aan het apparaat;
- als u een vreemd voorwerp raakt. Gebruik de
machine niet totdat u zeker bent dat de hele
grasmaaimachine veilig is voor gebruik;
- als de maaimachine abnormaal trilt, moet u
stoppe. Te grote trillingen kan letsel
veroorzaken.
Onderhoud en opslag
1. Zorg, dat alle moeren, bouten en schroeven
goed zijn aangedraaid zodat de maaier altijd
veilig kan worden gebruikt.
2. Controleer de grasopvangbak/-zak regelmatig
op slijtage.
3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen
onmiddellijk.
4. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele,
voor deze machine bestemde maaimessen,
bladbouten, vulplaatjes en rotorbladen.
5. Wees voorzichtig bij het afstellen van de
machine. Zorg dat uw vingers niet bekneld
raken tussen bewegende snijbladen en vaste
onderdelen van de grasmaaier.
2 - NEDERLANDS
PRODUCTLABEL
NEDERLANDS - 3
Uw product bevat een zilver en zwart
label waarop de productklasse wordt
aangegeven. Maak een aantekening
van de informatie getoond in figuur B
in de hiervoor bestemde ruimte, zodat
u over volledige productinformatie
beschikt wanneer u een
vervangingsonderdeel bestelt, advies
vraagt bij één van onze erkende
onderhoudscentra of contact opneemt
met onze klantenservice.
Productnummer...........................
Model..........................................
Serienr........................................
Datum van aankoop...................
Bij...............................................
Plaats.........................................
•Bewaren als bewijs van aankoop•
B
MONTAGE-INSTRUCTIES
Onderste handgrepen op de
gazonmaaier monteren
1. Zet de onderste handgrepen vast
met behulp van de meegeleverde
knoppen.
Zorg ervoor dat de uiteinden van
de handgrepen op de juiste plaats
in de gazonmaaier zitten.(C1)
De bovenste handgrepen op de
onderste handgrepen monteren
1. Zorg ervoor dat de schakelkast
zich, van achteren gezien.
2. Bevestig de bouten,
onderlegringen en knoppen.(C2)
3. Bevestig de kabel aan de
handgrepen met behulp van de
meegeleverde klemmen en zorg
ervoor dat de kabel niet vast zit
tussen de handgrepen.
C1
C2
MONTAGE-INSTRUCTIES
Grasvangbak in elkaar zetten
Het grasvangbakscherm monteren
1.Klap de zijkanten
van het scherm naar
binnen zoals
aangegeven.(D1)
2.Zorg ervoor dat de
overeenkomstige
lippen en gleuven op
de achterkant en de
zijkanten van het
grasvangbakscherm
zich op één lijn
bevinden en druk
stevig in elkaar.(D2)
3.Het gemonteerde
scherm moet eruit
zien zoals op de
afbeelding.(D3)
4.Laat het
gemonteerde
scherm zakken in de
grasvangbak, zorg
ervoor dat de lippen
op één lijn liggen
met de gleuven in
de grasvangbak
liggen en druk stevig
in elkaar.(D4)
5.Neem het deksel,
zorg ervoor dat de
lippen op één lijn
liggen met de
gleuven en druk
stevig in elkaar.(D6)
Volledig gemonteerde grasvangbak
monteren op gazonmaaier
1.Til de veiligheidsklep op. Zorg ervoor
dat de uitwerptrechter schoon is en er
geen vuil in zit.
2.Plaats de volledig gemonteerde
grasvangbak op de
drempel van de
grasvangbak.
3.Bevestig de 2
plaatsnokken van
de veiligheidsklep in
de twee locatie-
openingen in het
grasvangbakdeksel
en controleer of de
grasvangbak goed vergrendeld is.(E)
BELANGRIJK
Na monteren ervoor zorgen dat er geen
opening is tussen veiligheidsklep en
deksel van grasvangbak
4 - NEDERLANDS
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E
Indien grasopvang niet noodzakelijk is
kunt u ook gebruik maken van de
grasmaaier zonder de grasbak.
Zorg ervoor dat de beschermingsklep
volledig gesloten is.
AAN- EN AFZETTEN
Kabelklem
1.Maak een lus in het
snoer en duw de lus
door de gleuf zoals
getoond in afbeelding
(F1).
2.Om de lus vast te
zetten moet u hem
over de haak doen en
het snoer door de
gleuf aantrekken zoals
getoond in afbeelding
(F2).
De grasmaaier starten
De schakeldoos is
voorzien van een
vergrendelingsknop
(G1) waarmee wordt
voorkomen dat de
machine per ongeluk
gestart wordt.
1.Houd de grendelknop
(G1) op de
schakeldoos ingedrukt
en duw één van de
start/stop-hendels
tegen het bovenstuk
van de duwboom (G2).
2.Blijf de start/stop-
hendel tegen de
duwboom gedrukt
houden en laat de
grendelknop los (G3).
ROYAL 43ELS (H)
De aandrijving van de
wielen gebeurt d.m.v. de
koppelingshendel aan
de stuurboom.
Koppelingskabel bijstellen Uitsluitend
Royal 43ELS
1.Verwijder de afdekplaat. Controleer of
de koppelingskabel niet gedraaid is en
vrij langs de duwbomen loopt.
2.Schroef borgmoer (J1) los. Schroef
stelschroef (J2) naar buiten, in de
richting van de pijl, indien de koppeling
niet ingrijpt wanneer de
koppelings/aandrijfstang naar de
duwboom getrokken wordt.
3.Schroef stelschroef (J2) naar binnen, in
de tegenovergestelde richting van de
pijl, wanneer de koppelings/aandrijfstang
niet ontkoppelt wanneer de
koppelings/aandrijfstang vrij is.
4.Haal borgmoer (J1) goed aan met de
hand en draai hem dan nog eens 1/4
slag aan met een sleutel.
De grasmaaier stoppen
1.Laat de start/stop-hendel los.
NEDERLANDS - 5
F1
F2
G1
G2
G3
ROYAL 43ELS
H
1
2
J
GRAS MAAIEN
6 - NEDERLANDS
Gras maaien
1. Begin het gazon
altijd vanaf de
buitenrand te
maaien, en maai in
stroken telkens in
tegengestelde
richting (K).
2. Maai het gras in het maaiseizoen
tweemaal per week. Het is niet goed
voor het gras als er in één keer meer
dan eenderde van de lengte wordt
afgesneden. Dit kan tevens leiden tot
een verslechtering van het verzamelen
van het gras.
De maaihoogte instellen
1.De maaihoogte
wordt ingesteld door
de vier wielen te
verhogen of te
verlagen. Trek de
instelhendels uit de
locatiegleuven en zet
ze in de gewenste
positie.(L1)
2.Wanneer u hoog gras maait, moet de
maaihoogte zo hoog
mogelijk zijn (L2),
d.w.z. dat het
maaiblad zo ver
mogelijk van het gras
verwijderd moet zijn.
Pas de maaihoogte
aan aan de conditie
van uw gazon. Een
hoge maaihoogte voor hoog gras en
omgekeerd.
Vulindicator
BELANGRIJK!
De vulindicator werkt alleen wanneer
de machine ingeschakeld is.
1.Wanneer de
indicator zichtbaar
is - de grasvangbak
wordt gevuld met
gras.(M1)
2.Wanneer de
indicator uit het zich
verdwijnt - de
grasvangbak moet
leeggemaakt
worden.(M2)
Grasvangbak
verwijderen
1.Til de
veiligheidsklep op
en verwijder de
grasvangbak.(M3)
Grasvangbak
leegmaken
1.Hou de
grasvangbak zoals
aangegeven op de
afbeelding wanneer
u hem
leegmaakt.(M4)
Let op:-
Zorg ervoor dat u de grasmaaier niet
overbelast
Als u lang, dik gras maait, kunt u
overbelasting van de motor voorkomen en
risico van schade aan de grasmaaier
vermijden door de maaihoogte in eerste
instantie op de hoogste stand in te stellen.
Zie Maaihoogte.
K
L1
L2
M1
M2
M3
M4
ONDERHOUD
NEDERLANDS - 7
Reinigen
1. Verwijder de restanten gras onder het dek
met een borstel (N1 & N2).
2. Gebruik een zachte borstel om grasresten
te verwijderen van de behuizing (N3), het
gedeelte voor de maaihoogte-instelling, de
grasopvangbak en de uitwerpzak (N4).
3. Wrijf met een droge doek het oppervlak van
uw maaimachine af.
Snijmechanisme (P)
Maaiblad en ventilator demonteren
1. Leg de gazonmaaier op zijn zij. Om de
maaibladbout te demonteren, moet u de
ventilator stevig vasthouden en met de
meegeleverde sleutel de maaibladbout
losmaken door hem tegen de klok in te
draaien.
2. Verwijder de maaibladbout, het maaiblad, de
ventilator en het ventilatorinzetstuk.
Controleer of het maaiblad beschadigd is en
maak schoon indien nodig.
Maaiblad en ventilator monteren
1. Zorg ervoor dat de aandrijfnaaf goed vast zit.
Plaats de ventilator op de aandrijfnaaf.
2. Bevestig het maaibladafstandsstuk op de
ventilator en zorg ervoor dat de gleuven in
het maaibladafstandsstuk in de ribben van de
ventilator grijpen.
De gebogen onderlegring kan maar op
één manier gemonteerd worden:
3. Bevestig de gebogen onderlegring over de
maaibladbout en zorg ervoor dat de buitenste
gebogen zijde tegen de kop van de bout past.
4. Plaats de maaibladbout door het centrumgat
in het maaiblad en zorg ervoor dat de juiste
kant van het maaiblad naar boven wijst -
d.w.z. met het Husqvarnaonderdeelnummer
aan de boutenkopkant.
5. Bevestig de
maaibladbout door
het centrumgat van
het
maaibladafstandsstuk
en haal met de hand
aan in de richting van
de klok.
6. Hou de ventilator
stevig vast en haal de
maaibladbout stevig
aan met behulp van
de meegeleverde
sleutel.
N2
N3 N4
N1
BELANGRIJK
Reinig uw maaimachine nooit met water.
Gebruik ook geen chemische middelen,
inclusief benzine, of oplosmiddelen - deze
kunnen de belangrijke plastic onderdelen
aantasten.
Wees altijd uiterst voorzichtig met het
snijblad - de scherpe randen kunnen letsel
veroorzaken.
DRAAG HANDSCHOENEN
Ongeacht van de conditie, dient het metalen
snijblad na 50 gebruiksuren - of 2 jaar,
afhankelijk van welke u het eerste bereikt -
te worden vervangen.
Als het snijblad is gebarsten of beschadigd,
dient dit te worden vervangen door een
nieuw snijblad.
Schakel uw gazonmaaier uit, wacht tot het
maaiblad volledig stilstaat en trek de stekker
uit het stopcontact.
Het is erg belangrijk dat u de gazonmaaier
schoon houdt! Als er maaisel achterblijft in de
luchtinlaten of onder de maaikast kan dit later
brand veroorzaken.
P
ONDERHOUD
Aan het einde van het maaiseizoen
1. Vervang, indien noodzakelijk, het snijblad en
de bouten, moeren of schroeven.
2. Reinig de maaimachine grondig.
De maaimachine opbergen
1. Berg uw maaimachine nooit direct na gebruik
op.
2. Wacht altijd tot de motor voldoende is
afgekoeld om potentieel brandgevaar te
vermijden.
3. Reinig uw maaimachine.
4. Berg de machine op een koele, droge plaats
op waar de maaier niet kan worden
beschadigd.
Werkt niet
De grasmaaier start niet
1. Wordt de juiste start procedure gevolgd? Zie
‘Uw grasmaaier starten’.
2. Is de netvoeding aangeschakeld?
3. Controleer de zekering.
4. Wat als de zekering steeds opnieuw
doorslaat?
Maak machine onmiddellijk los van de
netvoeding en raadpleeg uw goedgekeurd
plaatselijk Electrolux Outdoor Products
Service-centrum.
Gebrekkige grasopvang
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. De luchtinlaten aan de buitenkant, de
uitwerptrechter en de onderkant van het dek
reinigen.
3. Een hogere maaistand instellen. Zie De
maaihoogte varanderen.
4. De waaierbladen reinigen.
5. Indien de opvang nog steeds gebrekkig is.
De verbinding met het lichtnet
onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke
goedgekeurde Electrolux Outdoor
Products Service-centrum raadplegen.
Overtollige vibratie
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. Nagaan of het mes op de juiste wijze
gemonteerd is.
3. Beschadigde of versleten messen door
nieuwe vervangen.
4. Indien vibratie aanhoudt het blad 180°
omdraaien door eerst de bout los te draaien,
het blad omdraaien en de bout weer vast
draaien.
5. Indien de vibratie aanhoudt
De verbinding met het lichtnet
onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke
goedgekeurde Electrolux Outdoor
Products Service-centrum raadplegen.
INFORMA
TIE MET BETREKKING TOT HET
MILIEU
De producten van Electrolux Outdoor Products
worden geproduceerd volgens EMS (ISO
14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik
wordt gemaakt van componenten die zijn
geproduceerd op de meest milieuvriendelijke
manier volgens de werkijzen van het bedrijf en
met de mogelijkheid om aan het einde van de
levensduur van het product gerecycled te
worden.
* De verpakking kan gerecycled worden en
plasic componenten zijn van een label
voorzien (voor zover dat mogelijk was) voor
recycling op categorie.
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te
spelen bij het weggooien van een product
aan het einde van de levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met
de gemeentelijke autoriteit voor informatie
over de verwerking.
8 - NEDERLANDS
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
CONFORMITEITSVERKLARING
KONFORMITETSERKLÆRING
VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. Certify that the Lawnmower:-
Category........ Electric Wheeled Rotary
Make.............. Electrolux Outdoor
Products
Conforms to the specifications of Directive
2000/14/EEC
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using directive
81/1051/EEC as a guide. The maximum A-
weighted sound pressure level recorded at
operator position under free field semi
anechoic chamber conditions was :-
I, the undersigned M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP Certify that a sample of the above
product has been tested using ISO 5349 as
a guide. The maximum weighted root
mean square value of vibration recorded at
operator’s hand position was:-
Type of Cutting Device....Rotary Blade
Identification of Series......See Product Rating Label
Conformity Assesment Procedure....ANNEX VI
Notified Body....................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Other Directives:-.............98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
& applicable standards:-.EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type............................................................................ A
Motor Manufacturer................................................... B
Width of Cut................................................................ C
Speed of Rotation of Cutting Device.......................... D
Guaranteed sound power level................................... E
Measured Sound Power Level.................................... F
Level............................................................................ G
Value........................................................................... H
Ich, der Unterzeichner M. Bowden of
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. bescheinige hiermit,
dass der Rasenmäher:-
Kategorie.... Elektrorasenmähe
Fabrikat....... Electrolux Outdoor Products
die Spezifikationen der Direktive
2000/14/EG erfüllt
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei Direktive
81/1051/EWG als Richtschnur verwendet wurde.
Der maximale A-gewichtete Schalldruckpegel, der
an der Bedienerposition unter Freifeld-Halbschalltot-
Kammerbedingungen gemessen wurde, betrug:-
Ich, der Unterzeichner M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
bescheinige hiermit, daß eine Probe des obigen
Produkts getestet wurde und dabei ISO 5349
als Richtschnur verwendet wurde. Der
maximale gewichtete Vibrationseffektivwert, der
an der Handposition des Bedieners gemessen
wurde, betrug:-
Schneidwerktyp................................. Rotierendes Messer
Identifizierung der reihe.....................Siehe Produkttypenschild
Konformitätsbestätigungsverfahren..ANNEX VI
Benachrichtigte Behörde...........I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere Direktiven-......................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
und Normen:-.........EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993,
EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Typ................................................................................ A
Motorhersteller
.............................................................. B
Schnittbreite.................................................................. C
Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks......... D
Garantierter Geräuschpegel......................................... E
Gemessener Geräuschpegel........................................ F
Höhe ............................................................................ G
Wert.............................................................................. H
Je soussigné M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. certifie que la tondeuse:-
Catégorie..... Rotative à roues
électrique
Marque........ Electrolux Outdoor Products
est conforme aux spécifications de la
Directive 2000/14/EEC
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit ci-
dessus a été essayé selon les indications de la
directive 81/1051/EEC. Le niveau maximum
pondéré de pression acoustique enregistré à la
position de l’opérateur en champ libre en
chambre demi-sourde était de:-
Je soussigné M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Grande-
Bretagne, certifie qu’un échantillon du produit
ci-dessus a été essayé selon les indications
de la norme ISO 5349. La moyenne
quadratique pondérée des vibrations
enregistrées à la position de la main de
l’opérateur était de:-
Type d'outil de coupe...............Lame rotative
Identification de la serie............Voir la Plaquette D’identification
Procédure d'évaluation de la conformité........ANNEX VI
Organisme notifié......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Autres directives........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
et aux normes............................EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991,
IEC335-2-77:1996
Type......................................................................... A
Fabricant du moteu
.................................................. B
Largeur de coupe.................................................... C
Vitesse de rotation de l'outil de coupe.................... D
Niveau garanti de puissance sonore....................... E
Niveau mesuré de puissance sonore....................... F
Niveau...................................................................... G
Valeur....................................................................... H
Ik, ondergetekende M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. verklaar dat de grasmaaimachine:-
Categorie.... Elektrische grasmaaier op
wielen
Merk............ Electrolux Outdoor Products
Voldoet aan de specificaties van directief
2000/14/EEC
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest volgens richtlijn
81/1051/EEC. Het maximale A-belaste
geluidsdrukniveau dat is geregistreerd bij de
positie van de bediener in een semi geluiddichte
ruimte bij vrije veld condities bedraagt:-
Ik, ondergetekende M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
verklaar hierbij dat een proefexemplaar van het
bovengenoemde product is getest volgens ISO
5349 als richtlijn. De maximale belaste
effectieve waarde van trilling, geregistreerd bij
de positie van de hand van de bediener,
bedraagt:-
Type maaier...................................Roterend mes
Identificatie van serie....................Zie Productlabel
Procedure voor het beoordelen van conformiteit..........ANNEX VI
Op de hoogte gestelde instantie.I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andere directieven.........................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
en aan de volgende normen.......EN60555-2:1987, EN60555-3:1987,
EN55014:1993, EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-
2-77:1996
Type........................................................................... A
Motorfabrikant
............................................................ B
Maaibreedte................................................................C
Toerental maaier........................................................ D
Gegarandeerd geluidsvermogen............................... E
Gemeten geluidsvermogen........................................ F
Niveau........................................................................ G
Waarde....................................................................... H
/