Emerio MO-111999.1 Handleiding

Type
Handleiding
- 1 -
Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść
Instruction manual English ..................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung German ................................................................................ - 8 -
Mode d’emploi – French ..........................................................................................- 14 -
Gebruiksaanwijzing Dutch .....................................................................................- 20 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................................- 26 -
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8 years and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
6. This appliance is intended to be used in household and
similar application such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
7. This appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or separate remote-control system.
- 3 -
8. Before inserting the plug into the mains socket, please
check that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
9. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
10. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of
the extension cord and/or plug may occur. There is a
potential risk of injuries from tripping over the extension
cord. Be careful to avoid dangerous situations.
11. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
12. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges
and keep it away from hot objects and open flames.
13. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
14. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
15. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
16. Do not plug or unplug the appliance from the electrical
outlet with a wet hand.
17. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric
shock.
18. Never leave the appliance unattended during use.
19. This appliance is not designed for commercial use. This
appliance is for household use only.
20. Do not use the appliance for other than intended use.
21. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
22. The oven must be placed against a wall. Regarding the
information pertaining to the cleaning of the appliance,
please refer to the below paragraph of the manual.
- 4 -
23. Caution, hot surface
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.
24. Do not operate the appliance with a damaged mains power
cable or plug or after the appliance or any attachment has
been damaged. Seek qualified technicians for assistance.
25. To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
do not expose this appliance to rain, moisture, dripping or
splashing. No objects filled with liquids, such as vases,
should be placed on the appliance.
26. To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to
overheating, ensure that curtains and other materials do
not obstruct the ventilation vents.
27. The clearance above the appliance should be at least 20 cm
and at least 10 cm at the sides.
28. Put the appliance onto a heat-resistant mat.
29. Accessible parts may become hot during use. Young
children should be kept away from the appliance.
30. During use the appliance becomes hot. Care should be
taken to avoid touching the heating elements inside the
appliance.
- 5 -
MO-111999.1 EN
PARTS DESCRIPTION
1. Temperature knob
2. Function knob
3. Timer knob
4. Indicator light
5. Wire rack
6. Baking tray
7. Tray handle
BEFORE USE
Remove all packaging materials from the appliance. Clean the appliance according to the section “How to
clean” below.
Make sure the appliance is unplugged and the timer knob is set at position “0”.
Before initial use, it is recommended that you run the oven with the function for approximately 15
minutes to eliminate the remaining packing residue and odor.
OPERATION
1. Place the appliance on a flat and heat resistant surface. Make sure that there is enough ventilation around
the appliance.
2. Insert the power plug into the socket.
3. Slide the wire rack with food into the slot of the appliance. And then slide the baking tray under the wire
rack to collect the dripping oils. You can also directly put food on the baking tray itself. Choose your desired
rack position according to the food height and type.
4. Close the oven door, and turn the function knob to choose the desired function “ ” (The top element will
heat.), (The bottom element will heat.), or (Both top and bottom elements heat simultaneously.).
Turn the temperature knob to choose the desired temperature.
5. Turn the timer knob to select desired cooking time. The indicator light will be on.
6. When the cooking is finished, you will hear the timer bell ring. You can also switch off the appliance manually
by turning the timer knob to “0”. The indicator light will be off.
7. When finished cooking, turn the oven function knob back to position “OFF”.
- 6 -
Helpful hints
Do not worry if smoke appears during the first use. This is normal, and will disappear within 20 minutes. In general,
it is not necessary to preheat the appliance, but you may get better results if you heat the appliance before
cooking some delicate meals, such as rare or medium meat and cakes.
RECOMMENDED COOKING TABLE
MEAT
OVEN TEMP
COOKING TIME
RIB STEAK
230
20-25MIN
T-BONE STEAK
230
20-25MIN
HAMBURGER
230
15-25MIN
PORK CHOPS
230
25-35MIN
LAMB CHOPS
230
30-40MIN
CHICKEN LEGS
230
25-35MIN
FISH FILETS
200
15-25MIN
SALMON STEAKS
200
15-25MIN
WARNINGFood should not touch the heating elements. This table is for reference only, always keep an eye on
the baking process.
Note:
1. For the best taste, preheating is recommended.
2. Try to place the food on the backing tray evenly.
Caution: Always use extreme care when removing baking tray, wire rack or any hot container from a hot oven.
Always use an oven mitt when removing hot items from the oven.
HOW TO CLEAN
1. It is important that clean the appliance after each use to prevent an accumulation of grease and avoid
unpleasant odors.
2. Unplug the supply cord from the power outlet.
3. Let the appliance cool down completely.
4. Clean the housing with a damp, lint-free cloth. DO NOT IMMERSE THIS APPLIANCE INTO WATER.
5. Clean the door, the inside walls with wet and dry cloth. Do not use abrasive detergents.
6. Wash the wire rack and backing tray in hot soapy water. Rinse and dry. They can be put into the dishwasher
for cleaning.
7. Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging the appliance in and using.
SPECIFICATIONS
Supply Voltage: 220-240V~ 50/60Hz
Power consumption: 1200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual,
- 7 -
will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we
hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not
properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case
please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of
said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can
take this product for environmental safe recycling.
Manufactured by: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
- 8 -
Bedienungsanleitung German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht
von Kindern unter 8 Jahren und nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
- 9 -
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; für Gäste in Hotels,
Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit
Halbpension.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen
externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem
bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
10. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann
es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
11. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
13. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr
aufgrund von Stromschlag!
14. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
15. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen
ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie
das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
16. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand
aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
17. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
nnte einen Stromschlag verursachen.
18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
- 10 -
19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch
bestimmt.
20. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es
nicht.
22. Der Ofen muss gegen eine Wand zeigen. Informationen
über die Gerätereinigung finden Sie im nachstehenden
Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.
23. Vorsicht – heisse Oberfläche
WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
24. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der
Netzstecker, das Gerät oder ein Zubehörteil beschädigt ist.
Lassen Sie das Gerät in einem solchen Fall von einem
qualifizierten Techniker instand setzen.
25. Um die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Schäden am
Produkt zu verringern, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit, Kondenswasser oder Wasserspritzern
ausgesetzt werden. Stellen Sie keine flüssigkeitsgefüllten
Gegenstände wie Blumenvasen auf das Gerät.
26. Achten Sie zur Vorbeugung gegen Stromschlag oder Brand
durch Überhitzen darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht
durch Vorhänge oder andere Gegenstände abgedeckt
werden.
27. Über dem Gerät müssen mindestens 20 cm und an den
Seiten mindestens 10 cm Freiraum bleiben.
28. Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage.
29. Zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß
werden. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
30. Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie
darauf, die Heizelemente im Gerät nicht zu berühren.
- 11 -
MO-111999.1 DE
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Temperaturknopf
2. Funktionsknopf
3. Timer-Knopf
4. Anzeigeleuchte
5. Bratrost
6. Backblech
7. Blechgriff
VOR DEM GEBRAUCH
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im
Abschnitt „Reinigung“ weiter unten.
Achten Sie darauf, dass der Stecker des Gerätes nicht mit einer Steckdose verbunden ist und der Timer-Knopf
auf „0“ gestellt ist.
Vor dem erstmaligen Gebrauch empfiehlt es sich, dass Sie den Ofen auf eingestellt 15 Minuten lang
laufen lassen, um die verbliebenen Verpackungsreste und Geruch zu eliminieren.
BETRIEB
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Fläche. Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät
herum ausreichend Luft zirkulieren kann.
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit der Buchse.
3. Schieben Sie den Bratrost mit den Speisen in die entsprechende Leiste am Gerät. Schieben Sie dann das
Backblech darunter, um herabtropfendes Öl aufzufangen. Sie können auch Speisen direkt auf das Backblech
legen. Wählen Sie die gewünschte Position für den Bratrost je nach Höhe und Art der Speisen.
4. Schließen Sie die Ofentür und stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Funktion: “ (Das obere
Heizelement heizt sich auf), (das untere Heizelement heizt sich auf) oder (oberes und unteres
Heizelement heizen sich gleichzeitig auf.). Stellen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur.
5. Stellen Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Garzeit. Die Anzeigeleuchte schaltet sich nun ein.
6. Wenn der Garvorgang abgeschlossen ist, hören Sie das akustische Timer-Signal. Sie können das Gerät auch
manuell ausschalten, indem Sie den Timer-Knopf auf „0“ stellen. Die Anzeigeleuchte erlischt nun.
7. Stellen Sie nach Abschluss des Garvorgangs den Funktionsknopf zurück auf „OFF”.
- 12 -
Nützliche Hinweise
Bei der ersten Verwendung des Geräts kann Rauchentwicklung auftreten. Das ist normal und lässt in etwa 20
Minuten nach. Im Allgemeinen ist es nicht erforderlich, das Gerät vorzuheizen, doch bei manchen empfindlichen
Speisen wie leicht angebratenem oder halbgarem Fleisch und Kuchen lassen sich durch Vorheizen eventuell
bessere Ergebnisse erzielen.
EMPFOHLENE TEMPERATUREN UND GARZEITEN
FLEISCH
OFENTEMP.
GARZEIT
RIBSTEAK
230
20-25 MIN
T-BONE-STEAK
230
20-25 MIN
HAMBURGER
230
15-25 MIN
SCHWEINEKOTELETT
230
25-35 MIN
LAMMKOTELETT
230
30-40 MIN
HÄHNCHENKEULE
230
25-35 MIN
FISCHFILETS
200
15-25 MIN
LACHSSTEAKS
200
15-25 MIN
WARNUNGDie Speisen rfen die Heizelemente nicht berühren. Die Tabelle stellt nur einen Anhaltspunkt dar,
behalten Sie den Garprozess immer im Auge.
Hinweis:
1. Um den besten Geschmack zu erhalten, sollte der Ofen vorgeheizt werden.
2. Versuchen Sie, die Lebensmittel möglichst gleichmäßig auf dem Backblech zu verteilen.
Vorsicht: Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Backblech, den Bratrost oder einen heißen Behälter aus
dem heißen Ofen nehmen. Tragen Sie immer einen Backhandschuh, wenn Sie heiße Speisen aus einem Ofen
nehmen.
REINIGUNG
1. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um Fettansammlungen und unangenehmen Geruch
zu vermeiden.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
3. Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
4. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten, fusselfreien Tuch. TAUCHEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN
WASSER.
5. Reinigen Sie Tür und Innenwände mit einem nassen und dann einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuermittel.
6. Waschen Sie Bratrost und Backblech in heißem Seifenwasser ab. Spülen und trocknen Sie die Elemente ab.
Diese Teile können im Geschirrspüler gereinigt werden.
7. Lassen Sie alle Teile und Oberflächen des Geräts gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät einstecken und
verwenden.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 1200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Garantie zu fordern:
- 13 -
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein
defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden
durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass
das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht
abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Hersteller: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
- 14 -
Mode d’emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité
en cas de dommages dus au non-respect des instructions de
la notice d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non
conforme aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et s’ils
sont supervisés.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Cet appereil est concu pour être utilisé dans les ménages et
dans les lieux similaires notamment: les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
service; les fermes; par des clients dans des hôtels, des
motels et autres types d’environnement résidentiel; en plus
des environnements du type auberge, bistrot, ca, etc.
- 15 -
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou
par un système de commande à distance séparé.
8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
9. Branchez lappareil sur une prise raccordée à la terre.
10. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon
la rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer
excessivement. Il existe un risque potentiel de blessures par
trébuchement sur le cordon électrique. Prenez vos
précautions pour éviter toute situation dangereuse.
11. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
12. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
13. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc
électrique !
14. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et
tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation.
15. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez
l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé
pour le faire réparer.
16. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.
17. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
- 16 -
19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Cet
appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
21. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
22. Le four doit être installé contre un mur. Pour obtenir de plus
amples instructions concernant le nettoyage de l'appareil,
reportez-vous à la section suivante du mode d'emploi.
23. Attention, surface chaude
AVERTISSEMENT !! Ne touchez pas les surfaces de lappareil
pendant l’utilisation. La température des surfaces
accessibles peut être élevée quand l'appareil est en
fonctionnement.
24. Ne mettez pas l’appareil en marche si le câble
d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou après que
l’appareil ou l’un de ses accessoires ont été endommagés.
Contactez des techniciens qualifiés pour vous aider.
25. Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou
d’endommagement du produit, n’exposez pas cet appareil
à la pluie, à l’humidité, aux égouttements ou aux
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, comme des
vases, ne doit être posé sur l’appareil.
26. Afin d’éviter les risques de choc électrique ou d’incendie en
raison d’une surchauffe, veillez à ce que les rideaux et
autres objets n’obstruent pas les ouvertures de ventilation.
27. Un espace d’au moins 20 cm doit être laissé au-dessus de
l’appareil et d’au moins 10 cm sur les côtés.
28. Posez l’appareil sur un tapis résistant à la chaleur.
29. Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lors de
l’utilisation. Tenez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants.
30. Lors de l’utilisation, l’appareil devient chaud. Faites
attention à ne pas toucher les résistances situées à
l’intérieur de l’appareil.
- 17 -
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
1. Bouton de sélection de la température
2. Bouton de sélection de fonction
3. Bouton de minuterie
4. Voyant
5. Grille
6. Plaque de cuisson
7. Poignée de plaque/grille
AVANT L'UTILISATION
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Nettoyez l’appareil selon les instructions du paragraphe
"Nettoyage" ci-dessous.
Assurez-vous que l'appareil est débranché et que le bouton du minuteur est réglé en position « 0 ».
Avant la première utilisation, il est recommandé de faire fonctionner le four avec la fonction durant
environ 15 minutes pour éliminer les résidus et les odeurs restantes de l'emballage.
FONCTIONNEMENT
1. Placez l'appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Assurez-vous qu'il y a suffisamment de
ventilation autour de l'appareil.
2. Branchez le câble d'alimentation dans la prise secteur.
3. Faites glisser la grille avec les aliments dans la fente de l'appareil. Ensuite, faites glisser la plaque de cuisson
sous la grille pour récupérer l’huile qui s’égoutte. Vous pouvez également placer directement des aliments
sur la plaque de cuisson elle-même. Choisissez la position de votre grille souhaitée en fonction de la hauteur
et du type d'aliments.
4. Fermez la porte du four et tournez le bouton de fonction pour choisir la fonction souhaitée “ ” (l’élément
supérieur chauffera), (l’élément inférieur chauffera), ou (les deux éléments supérieur et inférieur
chaufferont simultanément). Tournez le bouton de température pour choisir le niveau de température désiré.
5. Tournez le bouton du minuteur pour sélectionner la durée de cuisson souhaitée. L’indicateur lumineux
s’allumera.
6. Lorsque la cuisson est terminée, vous entendrez sonner le minuteur. Vous pouvez également éteindre
l'appareil manuellement en tournant le bouton du minuteur en position « 0 ». L’indicateur lumineux
s’éteindra.
7. Une fois la cuisson terminée, remettez le bouton de fonction du four en position « OFF » (ARRÊT).
- 18 -
Conseils utiles
Ne vous inquiétez pas si de la fumée apparaît lors de la première utilisation. Cest normal et cela disparaîtra dans
les 20 minutes. En général, il n’est pas nécessaire de préchauffer l’appareil mais pour obtenir une cuisson optimale
de plats délicats tels que les viandes saignantes ou cuites à point ou des gâteaux, il peut s’avérer intéressant de
préchauffer l’appareil.
TABLEAU DE CUISSON RECOMMANDÉE
VIANDE
TEMPÉRATURE DU FOUR
DURÉE DE CUISSON
ENTRECÔTE
230
20-25 MIN
BIFTECK
230
20-25 MIN
HAMBURGER
230
15-25 MIN
TES DE PORC
230
25-35 MIN
TELETTES
D'AGNEAU
230
30-40 MIN
CUISSES DE POULET
230
25-35 MIN
FILETS DE POISSON
200
15-25 MIN
STEAKS DE SAUMON
200
15-25 MIN
AVERTISSEMENT : Les aliments ne doivent pas toucher les éléments chauffants. Ce tableau sert de référence
seulement, gardez toujours un œil sur le processus de cuisson.
Remarque :
1. Pour obtenir le meilleur goût, le préchauffage est recommandé.
2. Essayez de placer les aliments sur la plaque de cuisson de manière uniforme.
Attention : Faites toujours très attention lorsque vous retirez la plaque de cuisson, la grille ou tout récipient
chaud d'un four chaud. Utilisez toujours un gant de cuisine pour retirer les objets chauds du four.
NETTOYAGE
1. Il est important de nettoyer le four après chaque utilisation afin d’éviter une accumulation des graisses et
la formation de mauvaises odeurs.
2. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
3. Laissez l'appareil refroidir complètement.
4. Nettoyez le boîtier avec un chiffon humide non pelucheux. N’IMMERGEZ PAS CET APPAREIL DANS DE LEAU.
5. Nettoyez la porte et les parois internes avec un chiffon humide et un chiffon sec. Nutilisez pas de détergent
abrasif.
6. Lavez la grille et la plaque de cuisson dans de l'eau chaude savonneuse. Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle.
7. Laissez sécher entièrement toutes les pièces et surfaces avant de rebrancher et de réutiliser l’appareil.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement: 220-240V~ 50/60Hz
Puissance: 1200W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit
défectueux, vous pouvez retourner directement au point de vente.
- 19 -
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation
faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par
cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous
décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts
matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité
n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la
machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées
en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces
susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts
par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter toute
nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non contrôlés,
recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le
distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une
manière respectueuse de l’environnement.
Fabriqué par: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
- 20 -
Gebruiksaanwijzing Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de
gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht
heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die
wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de
leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek
aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of
gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel
gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
2. Kinderen mogen niet met dit toestel spelen.
3. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen worden
uitgevoerd, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en onder
toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Laat het snoer van het apparaat onmiddellijk vervangen
door de handelaar wanneer het beschadigd is. Vervang het
snoer niet zelf.
6. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar
gebruik zoals: personeelskeuken in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel-,
motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and
breakfast soortgelijke omgevingen.
- 21 -
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
9. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
10. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders
kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het
gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het
verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te
vermijden.
11. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
12. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt
en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
13. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
14. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
15. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd
servicecenter.
16. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
17. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
18. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel
gebruik. Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik.
- 22 -
20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
22. De oven dient tegen een muur geplaatst te worden. Ten
aanzien van de informatie met betrekking tot het reinigen
van het apparaat, verwijzen wij u naar de onderstaande
paragraaf van de handleiding.
23. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het
gebruik. De temperatuur van de toegankelijke
oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking
is.
24. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde
stroomkabel of stekker of nadat het apparaat of de
toebehoren beschadigd zijn. Raadpleeg een gekwalificeerd
vakman.
25. Om het risico op brand, een elektrische schok of
productschade te verminderen, dient u dit apparaat niet
bloot te stellen aan regen, vocht, druppels of spatten. Er
mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals een
vaas, op het apparaat geplaatst worden.
26. Om het risico op een elektrische schok of brandgevaar door
oververhitting te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat er
geen gordijnen of andere materialen de
ventilatieopeningen blokkeren.
27. Er moet minstens 20 cm ruimte boven het apparaat en
minstens 10 cm aan de zijkanten zijn.
28. Plaats het apparaat op een hittebestendige mat.
29. Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens
gebruik. Houd jonge kinderen buiten bereik van het
apparaat.
30. Tijdens gebruik wordt het apparaat heet. Voorzichtigheid is
geboden om ervoor te zorgen dat u de
verwarmingselementen in het apparaat niet aanraakt.
- 23 -
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurknop
2. Functieknop
3. Timerknop
4. Controlelampje
5. Draadrek
6. Bakplaat
7. Handgreep voor bakplaat
VOOR INGEBRUIKNAME
Haal alle verpakkingsmateriaal van het apparaat af. Maak het apparaat schoon volgens de onderstaande
sectie "Reiniging.
Zorg dat de stekker uit het stopcontact is gehaald en de timerknop op de stand “0” is ingesteld.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt, stel de oven circa 15 minuten in op de functie “ ” om eventuele
verpakkingsresten en geuren te verwijderen.
WERKING
1. Plaats het apparaat op een vlak en hittebestendig oppervlak. Zorg dat er voldoende ventilatie rond het
apparaat is.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Schuif het draadrek met etenswaren in de gleuf van het apparaat. Schuif de bakplaat dan onder het draadrek
om afdruipende olie op te vangen. U kunt de etenswaren tevens direct op de bakplaat leggen. Kies uw
gewenste rekpositie afhankelijk van de hoogte en het type etenswaren.
4. Sluit de ovendeur en draai de functieknop naar de gewenste functie (Het bovenste element wordt
verwarmd.), “ (Het onderste element wordt verwarmd.), of “ (beide elementen worden gelijktijdig
verwarmd.). Draai de temperatuurknop om de gewenste temperatuur te selecteren.
5. Draai de timerknop naar de gewenste baktijd. Het controlelampje brandt.
6. Aan het einde van het bakproces, hoort u een belsignaal. U kunt het apparaat tevens handmatig uitschakelen
door de timerknop naar “0” te draaien. Het controlelampje dooft.
7. Aan het einde van het bakproces, draai de functieknop opnieuw naar de positie “OFF” (uit).
- 24 -
Nuttige tips
Maak u geen zorgen als er rook verschijnt bij het eerste gebruik. Dit is normaal en zal binnen 20 minuten
verdwijnen. Over het algemeen is het niet nodig om het apparaat voor te verwarmen, maar u kunt betere
resultaten krijgen als u het apparaat voorverwarmt bij het bakken van delicate maaltijden, zoals vlees dat kort of
half gebakken is en taart.
AANBEVOLEN BAKTABEL
VLEES
OVENTEMPERATUUR
KOOKTIJD
RIBSTUK
230
20-25MIN
T-BONESTEAK
230
20-25MIN
HAMBURGER
230
15-25MIN
VARKENSLAPJES
230
25-35MIN
LAMSKOTELETTEN
230
30-40MIN
KIPPENBOUTEN
230
25-35MIN
VISFILETS
200
15-25MIN
ZALMSTEAKS
200
15-25MIN
WAARSCHUWING: De etenswaren mogen de verwarmingselementen niet aanraken. Deze tabel dient alleen ter
referentie, houd het bakproces altijd in het oog.
Opmerking:
1. Voorverwarmen wordt aanbevolen voor de beste smaak.
2. Probeer de etenswaren gelijkmatig op de bakplaat aan te brengen.
Opgelet: Wees altijd voorzichtig wanneer u de bakplaat, het draadrek of een warme houder uit een warme
oven haalt. Gebruik altijd een ovenwant wanneer u warme items uit de oven haalt.
REINIGING
1. Het is belangrijk om het apparaat na elk gebruik schoon te maken om de opeenhoping van vet te voorkomen
en ongewenste geurtjes te vermijden.
2. Haal de stekker uit het stopcontact.
3. Laat het apparaat afkoelen.
4. Maak de behuizing schoon met een vochtige en pluisvrije doek. DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER IN
WATER.
5. Reinig de deur en de binnenwanden met water en een droge doek. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen.
6. Reinig het draadrek en de bakplaat in een warm sopje. Spoel en veeg droog. Deze zijn vaatwasserbestendig.
7. Laat alle onderdelen en oppervlakken grondig drogen alvorens de stekker in het stopcontact te steken en
met het gebruik van start te gaan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V~ 50/60Hz
Vermogen: 1200W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de
productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het
wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product
heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
- 25 -
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw
aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade
veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk
letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet
aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen
betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of
accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan
hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende
delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Geproduceerd door: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
- 26 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodz oraz aby
maksymalnie wykorzyst możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub
odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy
dołączyć również tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego
nieprzestrzeganiem przez użytkownika zaleceń podanych
w niniejszej instrukcji gwarancja nie ma zastosowania.
Producent/importer nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji
zaleceń, zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób
niezgodny z wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8
lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym,
czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające
doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia
odbywa się pod nadzorem i osoby te znają zagrenia z tym
związane.
2. Urządzenie nie służy do zabawy przez dzieci.
3. Czyszczeniem i konserwacją urządzenia nie mogą zajmować
się dzieci w wieku poniżej 8 lat, jeśli nie robią tego pod
nadzorem.
4. Urządzenie i jego przewód zasilania powinny być
przechowywane w z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
5. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilania, wymianę powinien wykonać producent,
autoryzowany punkt serwisowy lub inna osoba posiadająca
odpowiednie kwalifikacje.
6. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach:
kuchniach dla pracowników w sklepach, biurach i innych
- 27 -
miejscach pracy; przez klientów hoteli, moteli i podobnych
placówek oferujących zakwaterowanie i posiłek.
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
8. Przed ożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy
napięcie i częstotliwość zgodne ze specyfikacją podaną
na tabliczce znamionowej.
9. Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego
z uziemieniem.
10. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany
do mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym
wypadku może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub
wtyczki. Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek
potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj ostrożność,
by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
11. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest
używane, należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
12. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących
przedmiotów i otwartych płomieni.
13. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurz
w wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porażenia prądem!
14. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę.
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
15. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
16. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
17. Nigdy nie należy próbowotwierobudowy urządzenia
lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to
doprowadzić do poreniem prądem.
18. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
- 28 -
19. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do ytku
komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
20. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
21. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
22. Piekarnik musi być umieszczony naprzeciw ściany.
Informacje odnoszące się do czyszczenia urządzenia
znajdują się w poniższym paragrafie niniejszej instrukcji.
23. Uwaga, gorąca powierzchnia
OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.
24. Nie należy ywać urządzenia z uszkodzoną wtyczką lub
przewodem zasilającym ani po jakimkolwiek uszkodzeniu
urządzenia lub jego akcesoriów. Prosimy zwrócić się o
pomoc do wykwalifikowanego technika.
25. Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub
uszkodzenia produktu, urządzenie należy chronić przed
deszczem, wilgocią, kapaniem i zachlapaniem. Na
urządzeniu nie należy stawiać przedmiotów napełnionych
płynami, np. wazonów.
26. Aby uniknąć ryzyka porenia prądem lub pożaru wskutek
przegrzania, należy pilnować, aby zasłony i inne materiały
nie zasłaniały otworów wentylacyjnych.
27. Nad urządzeniem należy zostać co najmniej 20 cm wolnego
miejsca, a po bokach co najmniej po 10 cm.
28. Urządzenie należy ustawić na macie odpornej na wysokie
temperatury.
29. Dostępne części mogą się nagrzewać i być gorące. Małe
dzieci należy trzymać z dala od urządzenia.
30. W czasie używania urządzenie nagrzewa się i jest gorące.
Należy uważać, aby nie dotyk elementów grzewczych
wewnątrz urządzenia.
- 29 -
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrętło temperatury
2. Pokrętło funkcji
3. Pokrętło minutnika
4. Kontrolka
5. Ruszt druciany
6. Blacha do pieczenia
7. Uchwyt do blachy
PRZED UŻYCIEM
Wyjąć z urządzenia wszystkie materiały opakowanione. Wyczyścić urządzenie zgodnie z opisem podanym w
części „Wskazówki dotyczące czyszczenia”.
Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i że pokrętło minutnika jest ustawione w pozycji „0”.
Przed pierwszym użyciem zaleca się, aby włączyć piekarnik na ok. 15 minut nastawiony na funkcję „ , tak
aby usunąć osady lub zapachy po opakowaniu.
UŻYTKOWANIE
1. Urządzenie należy ustawić na płaskiej powierzchni odpornej na wysokie temperatury. Wokół urządzenia musi
być wystarczająco dużo miejsca, aby zapewnić prawidłową wentylację.
2. Włożwtyczkę przewodu zasilającego do kontaktu.
3. Wsunąć ruszt druciany z produktami spożywczymi w szczeliny w komorze urządzenia. Następnie wsunąć pod
ruszt blachę do pieczenia, aby zbier na niej kapiący tłuszcz. Produkty spożywcze można też położyć
bezpośrednio na samej blasze. Pozycję rusztu należy wybr odpowiednio do wysokości i rodzaju
zapiekanych produktów.
4. Zamknąć drzwiczki piekarnika i przekręcić pokrętło funkcji na odpowiednie ustawienie: ” (zapiekanie od
góry), (zapiekanie od dołu) lub „ (zapiekanie jednocześnie od góry i od dołu). Przekręcić pokrętło
temperatury na żądaną temperaturę.
5. Przekręcić pokrętło minutnika, aby ustawić czas zapiekania. Zaświeci się kontrolka.
6. Po zakończeniu pieczenia, rozlegnie się dzwonek minutnika. Urządzenie można też wyłączyć ręcznie –
wystarczy przekręcić pokrętło minutnika w pozycję „0”. Kontrolka zgaśnie.
7. Po zakończeniu pieczenia pokrętło funkcji piekarnika należy przekręcić z powrotem w pozycję „OFF”
(„WYŁĄCZONE”).
- 30 -
Pomocne wskazówki
Podczas pierwszego użycia może pojawić się dym, nie należy się tym martwić. Jest to normalne zjawisko, które
minie po około 20 minutach. Zasadniczo nie ma potrzeby wstępnego nagrzewania urządzenia, natomiast me to
poprawić efekty kulinarne w przypadku pieczenia delikatnych potraw takich jak krwiste lub średnio wypieczone
mięsa oraz ciasta.
ZALECANE CZASY PIECZENIA
MIĘSO
TEMP. PIEKARNIKA
CZAS PIECZENIA
STEK Z ANTRYKOTU
230
20-25 MIN
STEK Z ROSTBEFU Z KOŚCIĄ
Z POLĘDWICĄ
230
20-25 MIN
HAMBURGER
230
15-25 MIN
KOTLETY WIEPRZOWE
230
25-35 MIN
KOTLETY JAGNIĘCE
230
30-40 MIN
UDKA KURCZAKA
230
25-35 MIN
FILETY RYBNE
200
15-25 MIN
STEK Z ŁOSOSIA
200
15-25 MIN
OSTRZEŻENIE: Produkty nie powinny dotykać grzałek. Tabela ta ma charakter informacyjny, proces pieczenia
należy zawsze kontrolować.
Uwaga:
1. Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się najpierw nagrzać piekarnik.
2. Należy starać się równomiernie rozłożyć produkty na blasze.
Uwaga: Przy wyjmowaniu blachy do pieczenia, rusztu drucianego lub gorących naczyń z rozgrzanego piekarnika
należy zawsze zachować maksymalną ostrożność. Przy wyjmowaniu gorących przedmiotów z piekarnika należy
zawsze używać rękawicy kuchennej.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA
1. Ważne jest, aby po każdym użyciu wyczyścić urządzenie, aby nie dopuścić do zbierania się w nim uszczu i
uniknąć nieprzyjemnych zapachów.
2. Odłączyć przewód zasilający od gniazdka.
3. Zostaw urządzenie do ostygnięcia.
4. Obudowę należy czyścić wilgotną, niestrzępiącą się ściereczką.NIE ZANURZAĆ URZĄDZENIA W WODZIE.
5. Drzwiczki oraz wewnętrzne ścianki umyć woi wytrzeć suchą ściereczką. Nie używać agresywnych środków
czyszczących.
6. Ruszt druciany i blachę do pieczenia umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wypłuk
i wysuszyć. Następujące części można myć w zmywarce.
7. Przed podłączeniem urządzenia do kontaktu i użyciem wszystkie części i powierzchnie muszą dokładnie
wyschnąć.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz
Moc: 1200W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do
sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na
podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
- 31 -
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy
zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstazłożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów
nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównowonego
ponownego wykorzystywania zasow materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu
oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu
przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Wyprodukowane przez: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Emerio MO-111999.1 Handleiding

Type
Handleiding