Monster Jukebox Handleiding

Type
Handleiding
10667
JUKEBOX
INSTRUCTION MANUAL
www.monstershop.co.uk
If you wish to return a product in perfect working order, we provide a 30 day returns
policy as long as the item is unopened and in a resalable condition.
A 12 month warranty applies to all of our electrical products; we will cover the cost of
labour and parts. Our policy is to try and repair the item before arranging an exchange or
refund.
If for any reason a part is missing please get in touch with us within 7 days on receipt of
your order. You can contact our friendly and helpful Customer Support Team via email or
call. For full terms and conditions contact our Support Department via the details on the
Contact Us page.
PRODUCT DESCRIPTION
SPECIFICATION
We all need our favourite tunes to get a party started, well why not play them in retro
style with this amazing Jukebox? It may look like a 1950’s classic, but it has been
adapted with 21st century technology.
You can play music from you CD’s, USB, Memory Cards, through the AUX, the radio and
even via Bluetooth! This is a true crowd pleaser and unbelievably versatile.
The music controls and functions mean you can playback songs at your chosen levels,
perfect to suit a subdued event or absolute rave! You can even add to the atmosphere
with static or changing lights. Time to get rock n’ rolling!
PRODUCT SPECIFICS
TECHNICAL INFORMATION
MONSTER GUARANTEE
105cm H x 57cm W x30cm D
22Kg
40 Watts
60 Watts
220-240V 50Hz
7 LED Colour Changing Bulbs
Dimensions:
Weight:
Power Output:
Power Consumption:
Voltage:
Lighting:
02
1) Music Adjustment Dials
2) Power Switch
3) Remote Control Sensor
4) Play Buttons
5) Reset Pointer
6) Disc Tray
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB / SD Card
8) Door Latch
9) Bluetooth
10) Display Screen
11) Light Button
12) Music LED
10667 - JUKEBOX
SPECIFICATION
PRODUCT FEATURES
03
Please read through the safe working practice to ensure prevention of injury or
damage to the device.
Do not operate the device in areas of high temperature or humidity as the machine may
not function correctly.
Do not remove the back panel due to risk of electric shock.
Indoor use only.
Do not use the machine if the adaptor wire is frayed or damaged.
When the device is not in use ensure that the power plug is removed from the socket. This
will prevent damage to the appliance through power surges.
This appliance can be dangerous if the power cord or wires come into contact with water
it can potentially cause fatal shocks.
Only use appropriate music sources.
Keep in a well ventilated area.
Only allow a technician to repair.
PRODUCT: Juke Box
MODEL NO.: 10667
BRAND: MonsterShop
VOLTAGE: 220-240V
POWER CONSUMPTION: 60W
CAUTION:
ELECTRIC SHOCK HAZARD.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTIRC SHOCK DO NOT REMOVE COVER.
THIS EQUIPMENT IS TO BE SERVICED BY TRAINED PERSONNEL ONLY.
NO USER SERVICABLE PARTS INSIDE.
SAFETY ADVICE
SAFE WORKING PRACTICE
04
Remote control functions
Mode: Changes the mode of playback - CD, USB or memory card.
Play/Pause: Play or pause a track.
Stop: Stop a track.
F.F (Fast Forward): Fast forward through a track. You can then press the play button to
start playback.
Next: Go to the next track.
F+10: Go forward by 10 tracks.
F.B (Fast Back): Rewind back through a track. You can then press the play button to start
playback.
Back: Go back by one track.
F-10: Go back to 10 tracks previous.
PRG (Program): Allows you to program only particular songs of your choice to playback
from your music source.
RAD (Random): Shules music and plays back in a random order.
REP (Repeat): Replays one particular song. The word REP will be displayed on the LCD
display screen on the juke box. Pressing the repeat button again will play the whole
contents of the disc, USB stick, memory card or Aux in source. Press the repeat button
again to exit the repeat mode (REP will not be displayed on the LCD screen).
CD-MP3/USB/SD Mode
Colour Flash
Play/Pause
Program
Stop
Next
Back
F+10
F-10
Repeat
Volume Treble Tuning Bass Mode Selector
10667 - JUKEBOX
USER GUIDE
FUNCTION GUIDE
05
CD-MP3/USB/SD MODE: Change playback mode between CD, USB or memory card.
Colour Flash: Aer turning on the main light, press the colour flash button to stay one
colour, press again to resume the colour changing.
Play/Pause: Play or pause a track.
Stop: Press to stop a track. Press the play button to re-start music playback.
Program: Allows you to program only particular songs of your choice to playback from
your music source.
Next: press to play the next track.
Back: Play the previous track.
F+10: Go forward by 10 tracks.
F-10: Go back to 10 tracks previous.
Repeat: Replays one particular song. The word REP will be displayed on the LCD display
screen on the juke box. Pressing the repeat button again will play the whole contents of
the disc, USB stick, memory card or Aux in source. Press the repeat button again to exit
the repeat mode (REP will not be displayed on the LCD screen).
Volume Control: Turn to increase or decrease volume.
Treble: Turn to increase or decrease treble.
Tuning: Use when in AM or FM radio mode. Turn the dial to the le or right to tune to
dierent radio stations. See the tuning dial above the controls to see the band. FM on top,
AM below.
Bass: Turn to increase or decrease bass.
Mode Selector: 4 dierent functions.
USER GUIDE
FUNCTIONS ON THE JUKEBOX
06
Music Playback
Press the door latch to open the top compartment. Once open you can load a CD, USB
device or memory card. To close the window, gently push it back in place.
CD Playback
1) Place a CD on to the disc tray.
2) Take care not to touch the CD laser and ensure that the CD label is facing upwards.
3) Gently move the switch arm so that it is on top of the CD. The CD will then start spinning
and play.
4) If the message ‘OP’ appears on the juke boxes LCD display screen in the mode for CD
playback, the tone arm has not been moved across so it is on top of the CD. The correct
position is for the tone arm to be angled to the right and be on top of the CD.
5) Using the mode selector dial, ensure it is turned to CD/USB/SD card, or press the CD-
MP3, USB SD mode button on the remote control.
6) Press play!
USB/Memory Card
1) Ensure the juke box is turned o before inserting the USB device or memory card. Ensure
the music files are saved in FAT32 format.
2) Using the mode selector dial, ensure it is turned to CD/USB/SD card, or press the CD-
MP3, USB SD mode button on the remote control.
3) Press play!
AUX Cable
1) Ensure the AUX IN switch at the back of the Jukebox is in the ON position.
2) Ensure the function dial is turned to AUX in position.
3) Plug the AUX in lead at the back of the juke box into your iPhone/iPod or other MP3
device. The AUX lead needs to be plugged into the earphone socket of your iPhone/iPod
or other MP3 device.
4) Ensure line out switch at the back of the Jukebox is in the o position when using AUX in.
5) Ensure the speaker switch is switched to on if none are connected.
6) Press play! If you cannot hear anything, turn up the volume on the juke box or remote
control.
USER GUIDE
OPERATION INSTRUCTIONS
10667 - JUKEBOX
07
Program Mode
This can be done using the remote control or pressing buttons on the Jukebox.
1) While playing back from a music source, press the stop button.
2) Press the program button to enter the program mode. The word PROG will flash in the
bottom le corner of the display screen. A position number will also be flashing on the
screen.
3) Press the next or back buttons to select which track you want to program into position.
When you have made your selection, press the program button to save it.
4) You can then repeat the same steps to fill in more positions.
5) When done, press play to begin your music playback. You can do this at any stage once
you have programmed the amount of tracks you want.
6) At any stage during the program process you can press stop to cancel.
7) FUL will display on the LCD screen when the max amount of positions have been filled.
Bluetooth
1) Put the mode selector switch to “BT-AUX” position.
2) Adjust your settings on the Bluetooth device and ensure that Bluetooth connection is
turned on.
3) The LED light will be flashing on the Bluetooth indicator on the juke box. Pair your
device with the jukebox. The device will be displayed as “JUKEBOX”, the password is
“0000”
4) When the red LED light begins to flash slowly, device and Bluetooth pairing has been
successful and you can now begin your music playback.
Note: Ensure the “AUX” in switch on the back of the juke box is in the o position.
5) The Bluetooth control panel is on the side of the juke box.
Line Out Switch
You have the option to use the line out ports to connect an external amplifier device, and
the option to connect your own external speakers.
If you do not connect anything to line out ensure the LINE OUT SWITCH is in the OFF
position to playback through the Jukebox.
If you do not connect any external speakers, ensure the SPEAKER SWITCH is in the ON
position to playback through the Jukebox.
USER GUIDE
OPERATION INSTRUCTIONS
08
10667 - JUKEBOX
Please read through the guide below if you have any issues or faults with your heat press.
The information covers and resolves the majority of frequently asked questions.
Q: I cannot get any radio reception.
A: Ensure the mode selector has been set to the correct position. Switch the AUX IN jack
to ‘O. Adjust the volume, rotate the tuning dial to find a radio station.
Q: I cannot get my CD to play back and the sound skips.
A: Check the power cord plug is connected firmly, and press the power button. Make sure
the disc is clean and facing the correct way up (label up).Ensure the mode selector has
been set to the correct position. Switch the AUX IN jack to ‘O. Adjust the volume.
If it still will not play, simply call or email our Support Team. They will guide you through
issues or arrange a date and time for us to collect the product and fix it with our one year
guarantee.
Q: There are parts missing from my order.
A: If there appears to be any part missing from your package contact our Customer
Support team via the details on the Contact Us page.
Q: I cannot get the music to play from my memory stick/SD card.
A: Ensure it is inserted properly into the machine. Change the mode to CD/USB/SD. Make
sure the music file format is in FAT32.
TROUBLESHOOTING
RESOLUTION GUIDE
FOR ALL OTHER ISSUES, PLEASE CONTACT OUR
CUSTOMER SUPPORT TEAM.
09
Une fête ne peut commencer sans nos morceaux préférés, ainsi pourquoi ne pas
les jouer dans le style retro avec cette magnifique Jukebox? Elle peut avoir l’air d’un
classique des années 50, sauf qu’elle a été adaptée à la technologie du 21ème siècle.
Vous pouvez jouer de la musique depuis vos CD, USB, Cartes mémoire, à travers
le AUX, la radio et même via Bluetooth! Elle sait plaire à la foule et elle est
incroyablement polyvalente.
Les régulateurs et les fonctions de la musique sont des indicateurs vous montrant
que vous pouvez lire les morceaux à vos niveaux choisis, parfaits pour convenir à un
événement modéré ou un délire absolue! Vous pouvez même mettre de l’ambiance à
l’aide de lumières statiques ou changeantes. Il est temps de se mettre en rock n’roll!
INFORMATIONS TECHNIQUES
Puissance de sortie: 40 Watts
Consommation électrique: 60 Watts
Voltage: 220-240V 50Hz
Eclairage: 7 ampoules à couleurs changeantes LED
SPÉCIFICITÉS DU PRODUIT
Dimensions: 105cm x 57cm W x 30 cm D
Poids: 22 kg
Si vous souhaitez renvoyer un produit en parfait état de marche, nous proposons 14 jours
de la politique de retour autant que Larticle n’a pas été ouvert et dans un état de revente.
Une garantie de 12 mois s’applique pour tous nos produits électriques; nous couvrirons
les frais de main d’œuvre, des pièces et de la livraison. Notre politique est d’essayer de
fixer l’article avant d’organiser un échange ou un remboursement. Si pour une raison
quelconque une pièce est manquante prenez contact avec nous dans les 7 jours après la
réception de votre commande. Vous pouvez appeler ou envoyer un email à notre amicale
et serviable équipe de support à la clientèle. Pour toutes les termes et conditions contactez
notre Département de Soutien via les détails sur la page Contactez-nous.
GARANTIE MONSTER
SPÉCIFICATIONS
DESCRIPTION DU PRODUIT
10
1) Cadrans de réglage de la musique
2) Interrupteur d’alimentation
3) Capteur de contrôle à distance
4) Boutons de lecture
5) Pointeur de réinitialisation
6) Plateau porte-disques
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB/ Carte SD
8) Verrou de porte
9) Bluetooth
10) Ecran d’aichage
11) Bouton d’éclairage
12) Musique LED
10667 - JUKEBOX
SPÉCIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
11
Veuillez lire les conditions de sécurité du travail pour prévenir toute blessure ou
dommage à l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones de haute température ou d’humidité comme la
machine peut ne pas fonctionner correctement.
Ne retirez pas le panneau arrière en raison du risque du choc électrique.
Usage intérieur seulement.
N’utilisez pas la machine si le câble de l’adaptateur est eiloché ou endommagé.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, assurez-vous que la prise d’alimentation est
débranchée. Cela permettra d’éviter tout dommage de l’appareil par les surtensions.
Ce dispositif peut s’avérer dangereux si le cordon d’alimentation ou les fils entrent en
contact avec l’eau. Il peut potentiellement provoquer des chocs mortels.
Utilisez uniquement des sources musicales appropriées.
Conserver dans un endroit bien ventilé.
Seul un technicien est apte de réparer le dispositif.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
UNE PRATIQUE DE TRAVAIL SÉCURITAIRE
12
Foncons de la télécommande
Mode: Change le mode de lecture - CD, USB ou carte mémoire.
Lecture/ Pause: Lecture ou pause d’un titre.
Stop: Arrêter un titre.
F.F (Fast forward): Avance rapide d’un titre. Vous pouvez ensuite appuyer sur le bouton
play pour lancer la lecture.
Suivant: Jouer le titre suivant.
F+10: Aller de l’avant par 10 titres.
F.B (Fast back): Retourne en arrière par un titre. Vous pouvez ensuite appuyer sur le
bouton play pour lancer la lecture.
Retour: Retourne en arrière par un titre.
F-10: Retourne en arrière par 10 titres
PRG (Programme): Vous permet de programmer des chansons particulières de votre
choix pour une lecture à partir de votre source musicale.
RAD (Aléatoire): Mélange la musique et joue les titres dans un ordre aléatoire.
REP(Répéter): Répète une chanson particulière. Le mot REP sera aiché sur l’écran
d’aichage LCD dans la Jukebox. En appuyant de nouveau sur le bouton ‘’répéter’’ les
contenus entiers du disque, de la clé USB, de la carte mémoire ou AUX dans la source,
vont être lu. Appuyez de nouveau sur le bouton ‘’répéter’’ pour quitter le mode de
répétition (Le mot REP ne sera plus aiché sur l’écran LCD).
CD-MP3/USB/Mode
SD
Couleur de flash
Lecture/Pause
Programme
Arrêter
Suivant
Retour en arrière
F+10
F-10
Répéter
Volume Triple Réglage Basse Sélecteur de Mode
10667 - JUKEBOX
GUIDE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DES FONCTIONS
13
CD-MP3/USB/Mode SD: Eectue le changement du mode de lecture entre CD, USB ou
carte mémoire.
Couleur de Flash: Après avoir allumé la lumière principale, appuyer sur le bouton de
couleur de flash pour garder une seule couleur, appuyer encore une fois sur le bouton
pour reprendre le changement des couleurs.
Lecture/Pause: Lecture ou pause d’un titre.
Stop: Appuyer sur ce bouton pour arrêter la lecture du titre. Appuyer sur le bouton de
lecture pour redémarrer la lecture de musique.
Programme: Vous permet de programmer des chansons particulières de votre choix pour
une lecture à partir de votre source musicale.
Suivant: Joue le titre suivant.
Retour: Joue le titre précédant.
F+10: Aller de l’avant par 10 titres.
F-10: Retourne en arrière par 10 titres.
Répéter: Répète une chanson particulière. Le mot REP sera aiché sur l’écran d’aichage
LCD dans la Jukebox. En appuyant de nouveau sur le bouton ‘’répéter’’ les contenus
entiers du disque, de la clé USB, de la carte mémoire ou AUX dans la source, vont être lu.
Appuyez de nouveau sur le bouton ‘’répéter’’ pour quitter le mode de répétition (Le mot
REP ne sera plus aiché sur l’écran LCD).
Contrôle de Volume: Tournez-le pour augmenter ou diminuer le volume.
Triple: Tournez-le pour augmenter ou diminuer les aigus.
Réglage: S’utilise en mode radio AM ou FM. Tournez le cadran vers la gauche ou la droite
pour régler les diérentes stations de radio. Regardez le cadran de réglage au-dessus des
régulateurs pour voir la bande. FM au-dessus, et AM au-dessous.
Sélecteur de Mode: 4 fonctions diérentes.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
FONCTIONS SUR LA JUKEBOX
14
Lecture de Musique
Appuyer sur le loquet de la porte pour ouvrir le compartiment supérieur. Une fois ouvert,
vous pouvez charger un CD, un périphérique USB ou une carte mémoire. Pour fermer la
fenêtre, poussez-la doucement sur place.
Lecture de CD
1) Placez un CD sur le plateau porte-disques.
2) Veillez à ne pas toucher le laser CD et assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut.
3) Déplacez doucement le bras du contact de sorte qu’il soit sur le dessus du CD. Le CD
commencera à tourner et sa lecture débutera.
4) Si le message ‘’OP’’ apparaît sur l’écran d’aichage LCD des Jukebox dans le mode de
lecture de CD, le bras de lecture na pas été déplacé de sorte qu’il soit au-dessus du
CD. La position correcte est que le bras de lecture doit être incliné vers la droite et être
au-dessus du CD.
5) En utilisant le cadran de sélection de mode, assurez-vous qu’il soit tourné vers CD/
USB/carte SD, ou appuyer sur le bouton CD-MP3, USB, mode SD sur la télécommande.
6) Appuyer sur play!
USB/Carte Mémoire
1) Assurez-vous que la Jukebox est éteint avant d’insérer le périphérique USB ou la carte
mémoire. Assurez-vous aussi que les fichiers de musique sont enregistrés au format
FAT32.
2) En utilisant le cadran de sélection de mode, veillez à ce qu’il soit tourné vers CD/USB/
Carte SD, ou appuyez sur le bouton CD-MP3, USB, Mode SD sur la télécommande.
3) Appuyer sur play!
Câble AUX
1) Assurez-vous que la prise AUX IN à l’arrière de la Jukebox est en position ON.
2) Assurez-vous que le cadran de fonction est tourné vers la position AUX IN.
3) Branchez le AUX IN lead à l’arrière de la Jukebox dans votre iPhone/iPod ou dans un
autre lecteur MP3. Le AUX lead doit être branché dans la prise des écouteurs de votre
iPhone/iPod ou autre lecteur MP3.
4) Assurez-vous que la ligne sur l’interrupteur à l’arrière de la Jukebox est en position
D’arrêt lors de l’utilisation du AUX IN.
5) Assurez-vous que l’interrupteur du haut-parleur est en marche si aucun nest connecté.
6) Appuyer sur play ! Si vous n’arrivez à rien entendre, augmentez le volume sur la
Jukebox ou à l’aide de la télécommande.
10667 - JUKEBOX
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODE D’EMPLOI
15
Mode Programme
Cela peut être fait en utilisant la télécommande ou en appuyant sur les boutons de la
Jukebox.
1) Lors de la lecture d’une source de musique, appuyez sur le bouton d’arrêt.
2) Appuyez sur le bouton de programme pour entrer dans le mode programme. Le mot
PROG clignotera en bas au coin gauche de l’écran d’aichage. Un numéro de position
clignotera également sur l’écran.
3) Appuyez sur les touches ‘’suivant’’ ou ‘’retour en arrière’’ pour sélectionner le titre que
vous souhaitez programmer en position. Lorsque vous aurez fait votre choix, appuyer sur
le bouton programme pour l’enregistrer.
4) Vous pouvez ensuite suivre les mêmes étapes pour remplir plus de positions.
5) Lorsque vous aurez terminé, appuyer sur play pour commencer la lecture de votre
musique. Vous pouvez le faire à tout moment une fois que vous aurez programmé la
quantité de titres que vous voulez.
6) Durant le processus du programme, et à tout moment, vous pouvez appuyer sur ‘’Arrêter’’
pour annuler.
7) FUL sera aiché sur l’écran LCD lorsque la quantité maximale des positions sera atteinte.
Bluetooth
1) Mettez l’interrupteur du sélecteur de mode en position ‘’BY-AUX’’.
2) Réglez vos paramètres sur le périphérique Bluetooth et assurez-vous que la connexion
Bluetooth est activée.
3) La lumière LED clignotera sur l’indicateur Bluetooth sur la Jukebox. Associez votre
appareil avec la Jukebox. Le dispositif sera aiché comme ‘’JUKEBOX’’, le mot de passe
est ‘’0000’’
4) Lorsque la lumière rouge LED commencera à clignoter lentement, cela signifie que le
dispositif et le jumelage Bluetooth ont été couronnés de succès, et que vous pouvez
maintenant commencer votre lecture de musique.
Remarque: Assurez-vous que l’AUX à l’arrière de la Jukebox est en position d’arrêt.
5) Le panneau de contrôle Bluetooth est sur le côté de la Jukebox.
Commutateur de Sortie (Line out)
Vous avez la possibilité d’utiliser les ports de sortie pour connecter un dispositif
amplificateur externe, et la possibilité de connecter vos propres haut-parleurs externes.
Si vous ne connectez rien dans le line out, assurez-vous que le commutateur line out est en
position d’arrêt pour la lecture via la Jukebox.
Si vous ne connectez aucun haut-parleur externe, assurez-vous que le commutateur de
l’enceinte est en position de marche pour la lecture via la Jukebox.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODE D’EMPLOI
16
Veuillez lire le guide ci-dessous si vous rencontrez des problèmes ou défauts avec votre
appareil.
Q: je ne peux obtenir aucune réception radio.
R: Vérifiez que le sélecteur de mode a été réglé sur la position correcte. Mettez la prise
AUX IN en arrêt. Ajustez le volume, tournez le cadran de réglage pour trouver une station
de radio.
Q: Je n’arrive pas à relire mo CD et le son saute.
R: Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien connecté, et appuyez sur le bouton de
marche ‘’power’’. Assurez-vous que le disque est propre et mis dans le bon sens vers le
haut (étiquette visible). Assurez-vous que le sélecteur de mode a été réglé dans la bonne
position. Mettez la prise AUX IN en arrêt. Ajustez le volume.
Si malgré tout, il refuse de se mettre en marche, veuillez contacter notre équipe de
support par appel ou email. Ils vous guideront pour la résolution de vos problèmes ou
organiseront une date heure pour la collecte du produit et le répareront dans le cadre de
notre garantie d’un an.
Q: Il y a des pièces manquantes au niveau de ma commande.
R: S’il s’avère qu’une partie de votre colis est manquante, veuillez contacter notre équipe
de service client à l’aide des détails figurants sur la page Contactez-nous.
Q: Je n’arrive pas à lire la musique depuis ma clé USB/ Carte SD.
R: Assurez-vous qu’elle est insérée correctement dans la machine. Changez le mode à CD/
USB/SD. Assurez-vous que le format du fichier de musique est FAT32.
10667 - JUKEBOX
RÉSOLUTIONS
GUIDE DE RÉSOLUTIONS
POUR TOUTE AUTRE DEMANDE, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE
ÉQUIPE DU SERVICE CLIENT.
17
Wir alle brauchen unsere lieblingssongs, um eine party schmeißen zu können. Also
wieso nicht im retrostil mit einem erstaunlichen Musikautomaten? Es mag, wie ein
1950er Klassiker, aussehen, aber wurde auf die technologie des 21. jahrhunderts
abgestimmt.
Sie können musik auf lhrer CD, lhrem USB oder ihrer speicherkarte mittels AUX,
dem radio und sogar Bluetooth abspielen! Es ist ein echter publikumserfolg und
unglaublich vielseitig.
Die Musiksteuerung und runktionen sind dazu da, um songs auf lhrem ausgewählten
level wieder zu geben. Perfekt für dezente veranstaltungen oder ganze feten! Sie
können sogar bewegungslose- oder wechselnde lichter in die umgebung beifügen.
Zeit für Rock ‘n’ Roll!
PRODUKTBESONDERHEITEN
Maß: 105cm H x 57cm W x 30cm D
Gewicht: 22Kg
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Leistungsausgang: 40 Watt
Stromverbrauch: 60 Watt
Spannung: 220-240V 50Hz
Beleuchtung: 7 LED-farbenwechselnde glühbirnen
Falls Sie ein produkt einwandfrei zurückschicken wollen, bieten wir eine 14
tages rücknahmegarantie an, sofern der artikel ungeönet ist und sich in einem
wiederverkausfähigem zustand befindet. Eine 12-Monate-Garantie gilt für alle unsere
elektrischen geräte. Wir werden die arbeits, teil und versandkosten übernehmen.
Unsere richtlinie ist es zu versuchen und den artikel vor einer umtausch- oder
rückerstattungsvereinbarung zu reparieren. Falls aus irgendeinem grund ein Teil
fehlen sollte, kontaktieren sie uns bitte innerhalb von 7 tagen nach erhalt der
auragsbestätigung. Sie können unseren freundlichen und hilfreichen Kundenservice
anrufen oder mailen. Für vollständige geschäsbedingungen kontaktieren sie unsere
Support-Abteilung über die Detailangaben, die auf unserer kontaktseite zu finden sind.
MONSTER GARANTIE
18
SPEZIFIKATIONEN
PRODUKTBESCHREIBUNG
1) Musikanpassungsskala
2) Netzschalter
3) Fernbedienungssensor
4) Abspieltasten
5) Zurücksetzungsanzeiger
6) Disc-Fach
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB / SD-Karte
8) Türriegel
9) Bluetooth
10) Bildschirm
11) Beleuchtungstaste
12) Musik-LED
10667 - JUKEBOX
19
SPEZIFIKATIONEN
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Bitte lesen Sie sich die sicherheitshinweise gründlich durch um beschädigungen am
gerät auszuschließen.
Benutzten sie das gerät nicht in bereichen mit einer sehr hohen temperatur oder
lufeuchtigkeit, da das gerät unter diesen umständen nicht einwandfrei funktionieren
kann.
Entfernen sie unter keinen umständen das bedienfeld an der rückseite. Es besteht die
gefahr eines elektrischen schocks.
Nur zur innenanwendung.
Nutzen sie die anlage nicht, wenn das netzteil verschlissen oder beschädigt ist.
Wenn das gerät nicht in betrieb ist, vergewissern sie sich, dass es nicht an eine steckdose
angeschlossen ist. Dies verhindert einen möglichen schaden durch stromstöße.
Dieses gerät ist gefährlich, sobald das netzteil oder die kabel in kontakt mit wasser
kommen. Es können tödliche schocks ausgelöst werden.
Nur geeignete musikquellen benutzen.
Lagerung nur in gut belüeten räumen.
Nur ein techniker sollte das gerät reparieren.
SICHERHEITSHINWEIS
SICHERE ARBEITSPRAXIS
20
BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
Funktionen der fernbedienung
Mode: Wechselt den modus der wiedergabe - CD, USB oder speicherkarte.
Play/Pause: Abspielen oder pausieren eines titels.
Stop: Stoppen eines titels.
F.F (Fast Forward): Schnellvorlauf eines titels. Sie können den play-knopf drücken um die
wiedergabe zu starten.
Next: Den nächsten titel abspielen.
F+10: 10 titel vorspulen.
F.B (Fast Back): Zurückspulen in einem titel. Sie können den play-knopf drücken um die
wiedergabe zu starten.
Back: Einen titel zurückspulen.
F-10: 10 titel zurückspulen.
PRG (Program): Ermöglicht Ihnen nur eine liste von ausgewählten songs einer musikquelle
abzuspielen.
RAD (Random): Zufällige wiedergabe der music.
REP (Repeat): Mehrfache wiedergabe eines bestimmten songs. Das Wort “REP” wird auf
dem LCD Display der Jukebox angezeigt. Durch ein weiteres drücken der repeat-taste wird
die gesamte CD, Speicherkarte, Aux-Quelle oder der gesamte USB-Stick wiedergegeben.
Um diesen modus zu verlassen, muss die repeat-taste erneut gedrückt werden. (REP
erscheint nun nicht mehr auf dem LCD Display).
CD-MP3/USB/SD
Mode
Colour Flash
Play/Pause
Program
Stop
Next
Back
F+10
F-10
Repeat
Volume Treble Tuning Bass Mode Selector
10667 - JUKEBOX
21
CD-MP3/USB/SD MODE: Wiedergabemodus zwischen CD, USB oder speicherkarte
wechseln.
Colour Flash: Nachdem das hauptlicht eingeschaltet wurde, die colour-flash-taste
drücken für eine farbe, ein erneutes drücken bedingt ein fortsetzen der wechselnden
farben.
Play/Pause: Abspielen oder pausieren eines titels.
Stop: Stoppen eines titels. Drücken sie die play-taste um die wiedergabe der musik
erneut zu starten.
Program: Ermöglicht Ihnen nur eine liste von ausgewählten songs einer musikquelle
abzuspielen.
Next: Den nächsten titel abspielen.
Back: Den vorherigen titel abspielen.
F+10: 10 titel vorspulen.
F-10: 10 titel zurückspulen.
Repeat: Mehrfache wiedergabe eines bestimmten songs. Das Wort “REP” wird auf dem
LCD display der Jukebox angezeigt. Durch ein weiteres drücken der repeat-taste wird die
gesamte CD, Speicherkarte, Aux-Quelle oder der gesamte USB-Stick wiedergegeben. Um
diesen modus zu verlassen, muss die repeat-taste erneut gedrückt werden. (REP erscheint
nun nicht mehr auf dem LCD display).
Volume Control: Betätigen um die lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
Treble: Betätigen um den treble (höhen) zu erhöhen oder zu verringern.
Tuning: Im AM oder FM modus benutzten. Drehen sie die drehscheibe nach links oder
rechts um zwischen den verschiedenen radiosendern zu wechseln. Schauen sie sich
die tuning-drehscheibe über den bedienungselementen an um den frequenzbereich zu
bestimmen. FM oben, AM unten.
Bass: Betätigen um die bässe zu erhöhen oder zu verringern.
Mode Selector: 4 verschiedene modi.
22
BEDIENUNGSANLEITUNG
FUNKTIONEN DER JUKEBOX
BEDIENUNGSANLEITUNG
Musikwiedergabe
Betätigen sie den riegel um das obere fach zu önen. Sofern es geönet ist, können
CDs eingelegt, USB geräte oder speicherkarten angeschlossen werden. Um das fach zu
schließen, es vorsichtig an vorhandene stelle zurückschieben.
CD Wiedergabe
1) Legen sie eine CD in das CD-Fach.
2) Achten sie darauf, dass das CD-label nach oben zeigt, und dass sie den CD-laser nicht
berühren.
3) Bewegen sie den schalterarm vorsichtig auf die CD. Die CD wird anfangen sich zu
drehen und wird wiedergegeben.
4) Falls die nachricht: ‘OP’ auf dem bildschirm der Jukebox angezeigt wird, wurde der
tonarm nicht richtig positioniert. Der tonarm muss von rechts gewinkelt werden und
auf der CD liegen um korrekt zu funktionieren.
5) Vergewissern sie sich, dass das wählrad für den modus auf CD/USB/SD-Card eingestellt
ist. Oder drücken sie die Taste: CD-MP3, USB SD auf der fernbedienung.
6) Drücken sie: Play!
USB/Speicherkarte
1) Vergewissern sie sich, dass die Jukebox ausgeschaltet ist, bevor sie ein USB gerät oder
eine speicherkarte anschließen. Sorgen sie dafür, dass die musikdaten im FAT32 format
gespeichert sind.
2) Vergewissern sie sich, dass das wählrad für den modus auf CD/USB/SD-Card eingestellt
ist. Oder drücken sie die taste: CD-MP3, USB SD auf der fernbedienung.
3) Drücken sie: Play!
AUX Kabel
1) Vergewissern sie sich, dass der AUX IN schalter, an der rückseite der Jukebox, auf ON
gestellt ist.
2) Vergewissern sie sich, dass funtkionseinstellung auf AUX gestellt ist.
3) Stecken sie das AUX kabel an der rückseite der Jukebox in Ihren iPhone/iPod oder ein
anderes MP3 gerät. Das AUX kabel muss in die kopfhörerbuchse Ihres iPhones/iPods
oder MP3 gerätes gesteckt werden.
4) Vergewissern sie sich, dass der AUX line-out schalter an der Rückseite der Jukebox auf
OFF gestellt ist, wenn Sie AUX IN benutzten.
5) Vergewissern sie sich, dass der lautsprecher schalter auf ON gestellt ist, falls keine
anderen lautsprecher angeschlossen sind.
6) Drücken sie: Play! Falls sie nichts hören können, erhöhen sie die lautsprecher der
Jukebox mit hilfe der fernbedienung.
10667 - JUKEBOX
23
BEDIENUNGSANLEITUNG
Programm Modus
Dieser kann mit hilfe der fernbedienung oder mit den tasten auf der Jukebox eingestellt
werden.
1) Während der wiedergabe von einer musikquelle, drücken sie die stopp-taste.
2) Drücken sie die programm-taste und stellen sie den programm podus ein. Das wort
„PROG” erscheint in der unteren linken häle des bildschirms. Eine positionsnummer
erscheint ebenfalls auf dem display.
3) Drücken sie die next oder back-taste um Ihren titel in der wiedergabeliste zu
verschieben. Sobald sie Ihre auswahl gemacht haben, drücken sie die programm-taste
um zu speichern.
4) Wiederholen sie den vorgang um mehrere titel hinzuzufügen.
5) Sobald sie fertig sind, drücken sie die play-taste um Ihre liste wiederzugeben. Dies
können sie jederzeit ausführen sofern sie Ihr programm zusammengestellt haben.
6) Jederzeit während der zusammenstellung des programms, können sie den prozess mit
der stopp-taste unterbrechen.
7) “FUL” erscheint auf LCD bildschirm sobald die maximale anzahl für ein programm
erreicht wurde.
Bluetooth
1) Wählen sie mit dem modus wählhebel die “BT-AUX” position.
2) Regulieren sie die einstellungen an Ihrem Bluetooth gerät und stellen sie sicher, dass die
Bluetooth verbindung angeschaltet wurde.
3) Das LED licht der Bluetooth anzeige an der Jukebox blinkt. Verbinden sie Ihr gerät mit
der Jukebox. Das gerät wird als “JUKEBOX” angezeigt, das passwort ist “0000”
4) Sobald die rote LED anzeige langsam blinkt, sind beide geräte erfolgreich verbunden
worden und sie können nun Ihre musik abspielen.
Anmerkung: Vergewissern sie sich, dass der AUX schalter an der rückseite der Jukebox auf
OFF steht.
5) Das Bluetooth bedienfeld befindet sich an der seite der Jukebox.
Line Out Schalter
Um einen externen verstärker oder lautsprecher anzuschließen können die Line-Out
anschlüsse verwendet werden.
Wenn sie kein gerät an die Line-Out anschlüsse anschließen, stellen sie sicher, dass der
LINE OUT SCHALTER auf OFF gestellt ist. So erfolgt die wiedergabe über die Jukebox.
Wenn sie keine externen lautsprecher verwenden, stellen sie sicher, dass der
LAUTSPRECHER SCHALTER auf ON gestellt ist. So erfolgt die wiedergabe über die Jukebox.
24
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFLÖSUNGSANLEITUNG
Bitte lesen sie sich folgendes durch wenn sie probleme oder fragen zu lhrem gerät haben.
F: Ich habe keinen radioempfang.
A: Vergewissern sie sich, dass sich der wählschalter für die wahl des modus in der
korrekten Position befindet. Schalten sie den AUX IN stecker auf OFF. Regulieren sie die
lautstärke und suchen sie mit hilfe der frequenzskala einen radiosender.
F: Ich kann meine CD nicht abspielen und der ton springt hin und her.
A: Vergewissern sie sich, dass das netzkabel angeschlossen ist und drücken sie die
power-taste. Sorgen sie dafür, dass die CD sauber ist und korrekt eingelegt wurde (label
oben). Der wählschalter für die wahl des modus sollte ebenfalls korrekt eingeschaltet
sein. Schalten sie den AUX IN stecker auf OFF. Regulieren sie die lautstärke. Falls es dann
immer noch nicht funktioniert, melden sie sich bei unserem supportteam per anruf oder
e-mail. Diese werden Ihnen bei dem problem helfen und einen termin vereinbaren, das
gerät abzuholen und auszutauschen. Die garantie beträgt 1 jahr.
F: Meine lieferung ist nicht vollständig.
A: Falls etwas in lhrem paket fehlt, kontaktieren sie unseren kundenservice über die
„Contact Us“ seite.
F: Ich kann keine musik von meiner speicherkarte/SD Card abspielen.
A: Vergewissern sie sich, dass diese korrekt an dem gerät angeschlossen wurde. Schalten
sie das gerät in den CD/USB/SD Modus. Stellen sie sicher, dass das die musik im format
FAT32 bereitgestellt wurde.
10667 - JUKEBOX
25
FEHLERBEHEBUNG
FÜR ALLE ANDEREN FRAGEN WENDEN SIE SICH BITTE AN
UNSER KUNDENSERVICE TEAM.
Abbiamo tutti bisogno delle nostre melodie preferite per dare il via ad una festa, due
perché non riprodurle in stile retro con questo fantastico Jukebox? Potrebbe sembrare
un classico del 1950, ma è stato adattato con le tecnologie del ventunesimo secolo.
Puoi riprodurre le tue canzoni da CD, USB, Memory Card, attraverso l’AUX, la radio e
addirittura via Bluetooth! È davvero un intrattenimento ed è incredibilmente versatile.
I controlli per la musica e le varie funzioni permettono di riprodurre canzoni in
playback ad un livello scelto da te, perfetti per adattarsi ad unatmosfera sousa o di
rave assoluto ! Puoi persino aggiungere all’atmosfera luci statiche o intermittenti. È
l’ora del rock n’ roll!
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Dimensioni: 105cm H x 57cm W x 30cm D
Peso: 22Kg
INFORMAZIONI TECNICHE
Output Corrente: 40 Watt
Consumo Corrente: 60 Watt
Voltaggio: 220-240V 50Hz
Illuminazione: 7 Lampadine LED cambia colore
GARANZIA MONSTER
Se desiderate restituire indietro un prodotto perfettamente funzionante, garantiamo
una politica di reso di 14 giorni nel caso il prodotto sia sigillato ed in condizione di
essere rivenduto. Una garanzia di 12 mesi copre tutti i nostri prodotti elettrici; copriremo
le spese di manodopera, componenti e spedizione. La nostra politica consiste nel
tentare di aggiustare un prodotto prima di organizzare un cambio o rimborso. Se per
qualsiasi ragione un componente è mancante, contattateci entro 7 giorni dalla ricezione
dell’ordine. Potete chiamare o scrivere un’ email al nostro amichevole Team di Assistenza
Clienti. Per tutti i termini e condizioni contattate il nostro Dipartimento di supporto
tramite di dettagli nella nostra pagina Contattaci.
26
SPECIFICHE
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1) Quadrante per il controllo della musica
2) Interruttore di accensione
3) Sensore del telecomando
4) Pulsante Play
5) Cursore Reset
6) Slot Dischi
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB / SD Card
8) Chiavistello dello Sportello
9) Bluetooth
10) Schermo
11) Pulsante Luci
12) LED Musica
10667 - JUKEBOX
27
SPECIFICHE
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Si prega di leggere attraverso la pratica di lavoro sicuro per garantire la prevenzione di
lesioni o danni al dispositivo.
Non utilizzare il dispositivo in aree ad elevata temperatura o umidità in quanto la
macchina potrebbe non funzionare correttamente.
Non rimuovere il pannello posteriore poiché potrebbe causare scosse elettriche.
Solo per uso all’interno.
Non usare la macchina se il cavo adattatore è sfilacciato o danneggiato.
Quando il dispositivo non è in uso assicurarsi che la spina sia rimossa dalla presa. Ciò
consentirà di evitare danni all’apparecchio attraverso sbalzi di corrente.
Questo apparecchio può essere pericoloso se il cavo di alimentazione o fili vengono a
contatto con l’acqua: può causare scosse potenzialmente mortali.
Utilizzare solo fonti musicali appropriate.
Conservare in un luogo ben ventilato.
Lasciare che sia un tecnico a ripararlo.
28
AVVISO DI SICUREZZA
GUIDA D’USO IN SICUREZZA
GUIDA PER L’UTENTE
GUIDA ALLE FUNZIONI
Funzioni del Telecomando
Mode (Modalità): Cambia la modalità di riproduzione - CD, USB o memory card.
Play/Pause (Play/Pausa): Riproduce o mette in pausa la traccia.
Stop: Stoppa una traccia.
F.F (Fast Forward – Veloce Avanti): Da la possibilità di muoversi velocemente attraverso
la traccia. È possibile premere poi il pulsante play per iniziare la riproduzione.
Next (Avanti): Va alla traccia successiva.
F+10: Va avanti di 10 tracce.
F.B (Fast Back-Veloce Indietro): Riavvolge una traccia. Si può poi premere il pulsante play
per avviare la riproduzione.
Back (Indietro): Va indietro di una traccia.
F-10: Va indietro di 10 tracce.
PRG (Program-Programma): Da la possibilità di programmare solo delle canzoni in
particolare da riprodurre dal proprio supporto.
RAD (Random-Casuale): Riproduce tracce musicali In ordine casuale.
REP (Repeat-Ripeti): Riproduce nuovamente una particolare traccia. La parola REP sarà
mostrato sullo schermo LCD sullo Jukebox. Premendo nuovamente il pulsante “repeat
again” (“ripeti nuovamente”) verrà riprodotto l’intero contenuto del disco, chiavetta
USB, memory card o fonte Aux in. Premendo nuovamente il pulsante repeat si esce dalla
modalità di ripetizione (REP non verrà mostrato sullo schermo LCD).
Modalità CD-MP3/USB/
SD
Flash di Colori
Play/Pausa
Programma
Stop
Avanti
Indietro
F+10
F-10
Ripeti
Volume Alti Sintonizzazione Bassi Selettore di Modalità
29
10667 - JUKEBOX
Modalità CD-MP3/USB/SD: Cambia la modalità di riproduzione fra CD, USB o memory
card.
Colour Flash: Dopo aver acceso la luce principale, premere il pulsante del flash di colore
per rimanere su un colore, premere nuovamente per impostare il cambio di colori.
Play/Pause: Riproduce o mette in pausa la traccia.
Stop: Stoppa una traccia. Premere poi il pulsante play per riavviare la riproduzione.
Program: Da la possibilità di programmare solo delle canzoni in particolare da riprodurre
dal proprio supporto.
Next: Va alla traccia successiva.
Back: Va indietro di una traccia.
F+10: Va avanti di 10 tracce.
F-10: Va indietro di 10 tracce.
Repeat: Riproduce nuovamente una particolare traccia. La parola REP sarà mostrato
sullo schermo LCD sullo Jukebox. Premendo nuovamente il pulsante repeat again verrà
riprodotto l’intero contenuto del disco, chiavetta USB , memory card o fonte Aux in.
Premendo nuovamente il pulsante repeat si esce dalla modalità di ripetizione (REP non
verrà mostrato sullo schermo LCD).
Volume Control: Ruotare per aumentare o diminuire il volume.
Treble: Ruotare per aumentare o diminuire gli alti.
Tuning: Utilizzare in modalità radio AM o FM . Ruotare la manopola verso destra o
sinistra per collegarsi a stazioni radio diverse . Fare riferimento alla manopola per la
sintonizzazione sopra i controlli per vedere la banda. FM sopra, AM sotto.
Bass: Ruotare per aumentare o diminuire i fondi.
Selettore Di Modalità: 4 funzioni dierenti.
30
GUIDA PER L’UTENTE
FUNZIONI SUL JUKEBOX
ISTRUZIONI ALL’UTILIZZO
Riproduzione Musicale
Premere il chiavistello dello sportello per aprire il compartimento superiore. Una volta
aperto si possono inserire CD, supporti USB o memory card. Per chiudere la finestra,
spingerla delicatamente alla posizione originale.
Riproduzione CD
1) Posizionare il CD nello scompartimento per dischi.
2) Fare attenzione a non toccare il laser per i CD ed assicurarsi che l’etichetta sia rivolta
verso l’alto.
3) Muovere delicatamente il braccio dell’interruttore in modo da posizionarla sopra il CD.
Il CD inizierà a girare e a riprodurre la musica.
4) Se il messaggio ‘OP’ appare sul display LCD in modalità di riproduzione CD, il braccio
non è stato posizionato correttamente sopra il CD. Posizionandolo correttamente,
quest’ultimo sarà sopra il CD con un’angolazione verso destra.
5) Utilizzando il selettore di modalità, assicurarsi che sia impostato su CD/USB/SD card, o
premere il pulsante CD-MP3, USB SD sul telecomando.
6) Premere play!
USB/Memory Card
1) Assicurarsi che il Jukebox sia spento prima si inserire il supporto USB o la memory
card. Assicurarsi che i file musicali siamo salvati in formato FAT32 .
2) Utilizzando il selettore di modalità, assicurarsi che sia impostato su CD/USB/SD card, o
premere il pulsante CD-MP3, USB SD sul telecomando.
3) Premere play!
Cavo AUX
1) Assicurarsi che l’interruttore AUX IN sul retro del Jukebox sia posizionato su ON .
2) Assicurarsi che la manopola delle funzioni sia in posizione AUX .
3) Collegare il cavo AUX alla presa sul retro del Jukebox e al proprio iPhone/iPod o un
altro supporto MP3. Il cavo AUX deve essere collegato alla presa per gli auricolari del
proprio iPhone/iPod o un altro supporto MP3.
4) Assicurarsi che ‘interruttore del line-out sul retro del juke-box sia in posizione o
quando si utilizza AUX IN.
5) Assicurarsi che l’interruttore altoparlante è sia in posizione on se nulla è collegato.
6) Premere play! Se non si riesce a sentire nulla,alzare il volume sul juke-box o sul
telecomando.
10667 - JUKEBOX
31
GUIDA PER L’UTENTE
Modalità programma
Questo può essere fatto utilizzando il telecomando o premendo i tasti del jukebox.
1) Durante la riproduzione da una sorgente musicale, premere il pulsante stop.
2) Premere il tasto del programma per accedere alla modalità di programmazione. La
parola PROG lampeggia nell’angolo in basso a sinistra dello schermo del display. Anche
un numero di posizione lampeggerà sullo schermo.
3) Premere i pulsanti Avanti(Next) o Indietro(Back) per selezionare il brano che si desidera
programmare in posizione. Una volta eettuata la selezione, premere il pulsante
programma per salvarlo.
4) È quindi possibile ripetere le stesse operazioni per aggiungere altre canzoni.
5) Al termine, premere play per iniziare la riproduzione musicale. È possibile farlo in
qualsiasi momento dopo aver programmato la quantità di brani che si desidera.
6) In qualsiasi momento durante il processo di programma è possibile premere STOP per
cancellare un brano.
7) FUL mostrerà sullo schermo LCD quando la quantità massima di posizioni è stata
raggiunta.
Bluetooth
1) Posizionare il selettore di modalità in posizione “BT-AUX”.
2) Regolare le impostazioni del dispositivo Bluetooth e verificare che la connessione
Bluetooth sia attivato.
3) La luce LED lampeggerà sull’indicatore Bluetooth sul Jukebox. Accoppiare il dispositivo
con il juke-box. Il dispositivo sarà visualizzato come “JUKEBOX”, la password è “0000”.
4) Quando la luce LED rosso inizia a lampeggiare lentamente, l’accoppiamento fra
dispositivo e Bluetooth ha avuto successo e si può iniziare la riproduzione musicale.
Nota: Assicurarsi che l’interruttore “AUX” sul retro del Jukebox è in posizione o.
5) Il pannello di controllo Bluetooth si trova sul lato del Jukebox.
Interruttore line-out
C’è la possibilità di utilizzare le porte di line-out per collegare un dispositivo amplificatore
esterno, e la possibilità di collegare i propri altoparlanti esterni.
Se nulla è collegato l LINE OUT garantire l’interruttore LINE-OUT sia in posizione OFF per
riprodurre attraverso il Jukebox. Se nulla è collegato agli altoparlanti esterni, assicurarsi
che l’interruttore SPEAKER sia in posizione ON per la riproduzione attraverso il Jukebox.
32
ISTRUZIONI ALL’UTILIZZO
GUIDA PER L’UTENTE
Leggere la guida sotto riportata se si hanno problemi o guasti con il dispositivo.
D: Non riesco a ottenere qualsiasi ricezione radio.
R: Assicurarsi che il selettore di modalità sia stato impostato nella posizione corretta.
Posizionare il jack AUX IN in posizione ‘O. Per regolare il volume, ruotare la manopola di
sintonizzazione per trovare una stazione radio.
D: Non posso avere il mio CD per riprodurre e le audio salta.
R: Controllare la spina del cavo di alimentazione sia ben collegato, e premere il pulsante
di accensione. Assicurarsi che il disco sia pulito e posizionato correttamente verso l’alto
(etichetta verso l’alto). Assicurarsi che il selettore di modalità sia stato impostato nella
posizione corretta. Posizionare il jack AUX IN in posizione’O. Regolare il volume.
Se ancora non riprodurrà la musica, è suiciente chiamare o mandare une-mail al nostro
team di supporto. Essi vi guideranno attraverso i problemi o organizzeranno la data e l’ora
per il ritiro del prodotto, per aggiustarlo con la nostra garanzia di un anno.
D: Ci sono parti mancanti dal mio ordine.
R: Se vi sembra ci sia una qualsiasi parte mancante dal vostro pacchetto contattare il
nostro team di assistenza clienti tramite i dettagli sulla pagina dei contatti.
D: Non riesco a ottenere riproduzione della musica dalla mia scheda di
memoria / SD.
R: Assicurarsi che sia inserita correttamente nel dispositivo. Cambiare la modalità di CD /
USB / SD. Assicurarsi che il formato del file musicale sia in FAT32.
10667 - JUKEBOX
33
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PER QUALUNQUE ALTRA DOMANDA, RIVOLGERSI AL
NOSTRO TEAM DI SUPPORTO CLIENTI.
Todos necesitamos nuestras canciones favoritas para empezar una fiesta, ¿por qué no
reproducirlas de una forma retro con esta increíble gramola? Puede parecer un clásico
de 1950, pero se ha adaptado a la tecnología del siglo XXI.
Puedes reproducir música de tus CDs, USB, tarjetas de memoria, vía el AUX, la radio, ¡y
hasta a través de Bluetooth! Esto es algo auténticamente gratificante para el público y
es increíblemente versátil.
Los controles y las funciones de música significan que puedes reproducir música al
nivel que quieras, perfecto para un evento suave, ¡o delirios absolutos! Puedes añadir
a la atmósfera con luces estáticas o cambiantes. ¡Es hora para rock n’ roll!
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Dimensiones: 105cm alto x 57cm ancho x 30cm profundo
Peso: 22Kg
INFORMACIÓN TÉCNICA
Salida de energía: 40 vatios
Consumo de energía: 60 vatios
Voltaje: 220-240V 50Hz
Luces: 7 bombillas de colores cambiantes LED
Si quiere devolver un producto que funciona perfectamente, ofrecemos una política de
devoluciones de 14 días si el producto está sin abrir y en condiciones revendibles. Se aplica
una garantía de 12 meses a todos nuestros productos eléctricos; cubriremos los costes
de trabajo, componentes y devolución. Nuestra política es intentar arreglar el producto
antes de realizar un intercambio o reembolso. Si por alguna razón falta una pieza por favor
contáctanos dentro de los 7 primeros días tras recibir su pedido. Puedes llamar o mandar
un correo electrónico a nuestro equipo amable de atención al cliente. Para ver todos los
términos y condiciones, contacte con nuestro departamento de ventas vía los detalles en la
página Contáctanos.
GARANTÍA MONSTER
34
ESPECIFICACIONES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1) Selectores de ajuste de música
2) Interruptor de energía
3) Sensor de control remoto
4) Botones de reproducción
5) Puntero de restablecimiento
6) Bandeja de discos
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB / tarjeta SD
8) Cierre de puerta
9) Bluetooth
10) Pantalla
11) Botón de luces
12) Música LED
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
10667 - JUKEBOX
35
ESPECIFICACIONES
Por favor lee la práctica de trabajo seguro para asegurar la prevención de heridas o
daños al dispositivo.
No operes el dispositivo en lugares de alta temperatura o humedad ya que la máquina
podría no funcionar correctamente.
No quites el panel trasero debido al riesgo de descarga eléctrica.
Sólo para uso interior.
No uses la máquina si el cable del adaptador está raído o dañado.
Cuando el dispositivo no se está usando asegúrate de que está desenchufado la
corriente. Esto prevendrá daños al aparato por sobrecargas de energía.
Este aparato puede ser peligroso si el cable de energía se pone en contacto con agua ya
que puede potencialmente causar descargas mortales.
Solo usar fuentes de música adecuadas.
Mantener en un lugar bien ventilado.
Sólo dejar la reparación a un técnico.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
PRÁCTICAS DE TRABAJO SEGURAS
36
Funciones del Control Remoto
Modo: Cambia el modo de reproducción - CD, USB o tarjeta de memoria.
Reproducir/Pausar: Reproducir o pausar una canción.
Detener: Detener una canción.
F.F (Avance rápido): Avanza rápidamente en una canción. Entonces podrás pulsar el
botón de reproducción para reproducir.
Siguiente: Ir a la siguiente canción.
F+10: Avanzar 10 canciones.
F.B (Vuelta rápida): Volver atrás en una canción. Entonces podrás pulsar el botón de
reproducción para reproducir.
Atrás: Volver una canción atrás.
F-10: Volver 10 canciones atrás.
PRG (Programa): Permite programar canciones particulares que escoges para reproducir
de tu fuente de música.
RAD (Aleatorio): Baraja la música y lo reproduce de manera aleatoria.
REP (Repetir): Repite una canción en particular. Aparecerá la palabra REP en la pantalla
LCD de la gramola. Pulsando el botón de repetir de nuevo reproducirá todos los
contenidos del disco, USB, tarjeta de memoria o AUX IN en la fuente. Pulsa el botón de
repetir de nuevo para salir del modo de repetición (no se verá REP en la pantalla LCD).
Modo CD-MP3/USB/SD
Destello de colores
Reproducir/Pausar
Programa
Detener
Siguiente
Atrás
F+10
F-10
Repetir
Volumen Sobreagudo Afinación Bajo Selector de Modo
GUÍA DEL USUARIO
GUÍA DE FUNCIONES
10667 - JUKEBOX
37
Modo CD-MP3/USB/SD: Cambiar el modo de reproducción entre CD, USB o tarjeta de
memoria.
Destello de Coloures: Tras afinar la luz principal, pulsa el botón de destello de colores
para mantener un color, pulsa de nuevo para que vaya cambiando.
Reproducir/Pausar: Reproducir o pausar una canción.
Detener: Pulsa para detener una canción. Pulsa el botón de reproducción para seguir con
la reproducción de la música.
Programa: Permite programar canciones particulares que escoges para reproducir de tu
fuente de música.
Siguiente: Pulsa para reproducir la siguiente canción.
Atrás: Reproduce la canción anterior.
F+10: Adelantar 10 canciones.
F-10: Volver 10 canciones atrás.
Repetir: Repite una canción en particular. Aparecerá la palabra REP en la pantalla LCD de
la gramola. Pulsando el botón de repetir de nuevo reproducirá todos los contenidos del
disco, USB, tarjeta de memoria o AUX IN en la fuente. Pulsa el botón de repetir de nuevo
para salir del modo de repetición (no se verá REP en la pantalla LCD).
Control de Volumen: Gira para incrementar o disminuir el volumen.
Sobreagudo: Gira para incrementar o disminuir el sobreagudo.
Afinación: Usar cuando en modo de radio AM o FM. Gira el selector a la izquierda o la
derecha para sintonizar a diferentes estaciones de radio. Mira el selector de sintonización
encima de los controles para ver la banda. FM encima, AM debajo.
Bajo: Gina para subir o bajar el sonido bajo.
Selector de modo: 4 funciones diferentes.
38
GUÍA DEL USUARIO
FUNCIONES EN LA GRAMOLA
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Reproducción de Música
Pulsa el pestillo para abrir el compartimento superior. Abierto, puedes colocar un CD,
dispositivo USB o tarjeta de memoria. Para cerrar la ventana, empújalo con cuidado a su
sitio.
Reproducción de CD
1) Coloca el CD en la bandeja de discos.
2) No toques el láser del CD y asegúrate de que la etiqueta del CD está mirando hacia
arriba.
3) Con cuidado, mueve el brazo del interruptor a encima del CD. El CD empezará a girar y
reproducir.
4) Si aparece el mensaje ‘OP’ en la pantalla LCD de la gramola, el brazo de tono no se ha
colocado encima del CD. La posición correcta es para que el brazo esté a un ángulo
hacia la derecha y encima del CD.
5) Usando el selector de modo, asegúrate de que está en CD/USB/tarjeta SD, o pulsa el
botón de modo CD-MP3, USB SD en el mando.
6) ¡Pulsa reproducir!
USB/Tarjeta de memoria
1) Asegúrate de que la gramola está apagada antes de colocar el USB o la tarjeta de
memoria. Asegúrate de que los archivos de música están en formato FAT32.
2) Usando el selector de modo, asegúrate de que está en CD/USB/tarjeta SD, o pulsa el
botón de modo CD-MP3, USB SD en el mando.
3) ¡Pulsa reproducir!
Cable AUX IN
1) Asegúrate de que el interruptor AUX IN detrás de la gramola está en la posición ON.
2) Asegúrate de que el selector de función está en la posición AUX.
3) Enchufa el cable de entrada del AUX IN de detrás de la gramola en tu iPhone/iPad
u otro dispositivo MP3. El cable AUX IN tiene que estar enchufado en el enchufe de
audífonos de tu iPhone/iPod u otro dispositivo MP3.
4) Asegúrate de que el enchufe de salida de la línea detrás de la gramola está en la
posición o al usar la entrada AUX.
5) Asegúrate de que el interruptor del altavoz está encendido si ninguno está conectado.
6) ¡Pulsa reproducir! Si no escuchas nada, sube el volumen en la gramola o con el
mando.
10667 - JUKEBOX
39
GUÍA DEL USUARIO
Modo de Programa
Esto se puede hacer usando el mando a distancia o pulsando botones en la gramola.
1) Al reproducir de una fuente de música, pulsa el botón detener.
2) Pulsa el botón de programa para entrar en el modo de programa. La palabra PROG
parpadeará en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Un número de posición
también parpadeará en la pantalla.
3) Pulsa los botones siguiente o atrás para seleccionar la canción que quieres programar
en su posición. Cuando lo hayas seleccionado, pulsa el botón programa para guardarlo.
4) Entonces puedes repetir los mismos pasos para llenar más posiciones.
5) Ya hecho, pulsa reproducir para reproducir tu música. Puedes hacer esto en cualquier
momento cuando hayas programado la cantidad de canciones que quieres.
6) En cualquier momento durante la programación puedes pulsar detener para cancelar.
7) FUL aparecerá en la pantalla LCD cuando se haya llenado la cantidad máxima de
posiciones.
Bluetooth
1) Coloca el selector de modo a la posición “BT-AUX”.
2) Ajusta tu dispositivo Bluetooth y asegúrate de que la conexión Bluetooth está encendida.
3) La luz LED estará parpadeando en el indicador de Bluetooth de la gramola. Empareja tu
dispositivo con la gramola. El dispositivo se llama “JUKEBOX”, la contraseña es “0000”
4) Cuando la luz LED empieza a parpadear lentamente, se ha emparejado vía Bluetooth
con éxito y puedes empezar a reproducir tu música.
Nota: Asegúrate de que el interruptor de entrada “AUX IN” de detrás de la gramola está en
posición o.
5) El panel de control de Bluetooth está al lado de la gramola.
Enchufe de Salida de la Línea
Tienes la opción de usar los puertos de salida de la línea para conectar un dispositivo
amplificador externo, y la opción de conectar tus altavoces externos.
Si no conectas nada a la salida de la línea asegúrate de que el ENCHUFE DE SALIDA DE LA
LÍNEA está en la posición OFF para reproducir mediante la gramola.
Si no conectas altavoces externos, asegúrate de que el INTERRUPTOR DE ALTAVOCES está
en la posición ON para reproducir mediante la gramola.
40
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
GUÍA DEL USUARIO
Por favor lee la siguiente guía si tienes algún problema o fallo con tu dispositivo.
Q: No puedo recibir ninguna recepción de radio.
A: Asegúrate de que el selector de modo está en la posición correcta. Coloca el enchufe
de AUX IN en ‘O. Ajusta el volumen, gira el selector de sintonización para encontrar una
estación de radio.
Q: No logro que mi CD reproduzca y el sonido salta.
A: Asegúrate de que el cable de energía está bien conectado, y pulsa el botón de
encendido. Asegúrate de que el disco está limpio y bien colocado (la etiqueta hacia
arriba). Asegúrate de que el selector de modo está colocado en la posición correcta.
Coloca el enchufe AUX IN en la posicióna ‘O. Ajusta el volumen.
Si aun así no reproduce, simplemente llámanos o manda un correo electrónico a nuestro
equipo de Soporte. Te guiarán para solucionar problemas u organizarán una fecha y hora
para recoger el producto y arreglarlo con nuestra garantía de un año.
Q: Faltan piezas de mi pedido.
A: Si parece que falta una pieza de tu paquete contacta con nuestro equipo de Atención
al Cliente vía los detalles en la página Contáctanos.
Q: No logro que se reproduzca la música de mi pen drive/tarjeta SD.
A: Asegúrate de que está bien insertada en la máquina. Cambia el modo a CD/USB/CD.
Asegúrate de que el formato de los archivos de música es FAT32.
10667 - JUKEBOX
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PARA CUALQUIER ASUNTO ADICIONAL,
CONTACTE CON NUESTRO EQUIPO DE SOPORTE AL CLIENTE.
Indien u een product wenst te retourneren dat in perfecte staat verkeert, bieden wij
een 14 dagen retourneerbeleid aan, zolang als het product ongeopend is en opnieuw
verkocht kan worden.
Een 12 maanden garantie is van toepassing op al onze elektrische apparaten; wij
vergoeden de arbeidskosten, onderdelen en bezorgkosten. Ons beleid is om eerst
te proberen om het apparaat te repareren voordat we deze inwisselen of geld terug
geven. Indien, om wat voor reden ook, een onderdeel mist, neem dan alstublie
contact met ons op binnen 7 dagen na ontvangst van uw bestelling. Voor de volledige
gebruiksvoorwaarden, neem contact op met onze Serviceafdeling via de details op de
Contact pagina.
PRODUCTBESCHRIJVING
SPECIFICATIE
We hebben allemaal onze favoriete nummers nodig om te kunnen feesten. Dus, waarom
zou je ze niet afspelen op deze geweldige Jukebox? Het lijkt misschien op een 1950’s
klassieker, maar hij is aangepast met 21e-eeuwse technologie.
Je kunt muziek afspelen vanaf jouw CD’s, USB, Geheugenkaarten, via de AUX, de radio en
zelfs via Bluetooth! Dit is een ware publiekslieveling en ongelofelijk veelzijdig.
De muziekbedieningen en -functies betekenen dat je liedjes kunt playbacken op jouw
gewenste niveau; perfect voor een ingetogen evenement of een geweldig feest! Je kunt zelfs
nog meer sfeer toevoegen met statische- of veranderende lichten. Tijd om te rock ’n rollen!
PRODUCTSPECIFICATIES
TECHNISCHE INFORMATIE
MONSTER GARANTIE
30cm L x 57cm B x 105cm H
22Kg
40 Watt
60 Watt
220-240V 50Hz
7 LED Kleurveranderende Lampen
Afmetingen:
Gewicht:
Stroomoutput:
Stroomverbruik:
Voltage:
Verlichting:
42
1) Muziek Afstemknoppen
2) Stroomschakelaar
3) Afstandsbediening Sensor
4) Afspeelknoppen
5) Reset Naald
6) CD-Tray
1
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
12
7) USB / SD-Kaart
8) Deurhendel
9) Bluetooth
10) Display-scherm
11) Lichtknop
12) Muziek-LED
SPECIFICATIE
PRODUCTKENMERKEN
10667 - JUKEBOX
43
Lees alstublie door de veilige werkmethode om letsel of schade aan het apparaat te
voorkomen.
Gebruik het apparaat niet in gebieden met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid,
aangezien de machine mogelijk niet correct kan functioneren.
Verwijder het achterpaneel niet vanwege het risico op een elektrische schok.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Gebruik de machine niet indien de stroomdraad is gerafeld of beschadigd.
Wanneer de machine niet wordt gebruikt, zorg er dan voor dat de stroomkabel uit het
stopcontact is verwijderd. Dit voorkomt schade aan het apparaat door spanningsstoten.
Dit apparaat kan mogelijk worden zijn indien de stekker of het stroomraad in contact
komt met water; dit kan potentieel fatale schokken veroorzaken.
Gebruik alleen geschikte muziekbronnen.
Bewaar in een goed geventileerde omgeving.
Laat alleen een reparateur dit apparaat repareren.
VEILIGHEIDSADVIES
VEILIGE WERKMETHODE
44
Afstandsbedieningsfuncties:
Mode: Verander de afspeelmodus – CD, USB of geheugenkaart.
Play/Pause: Een lied afspelen of pauzeren.
Stop: Een lied stoppen.
F.F (Vooruitspoelen): Door een lied vooruitspelen. U kunt daarna de afspeelknop induwen
om door te gaan met afspelen.
Next: Naar het volgende lied gaan.
F+10: Tien liedjes vooruit gaan.
F.B (Terugspoelen): Door een lied terugspoelen. U kunt daarna de afspeelknop induwen
om door te gaan met afspelen.
Back: Een liedje teruggaan.
F-10: Tien liedjes teruggaan.
PRG (Programma): Stelt u in staat om te programmeren om alleen bepaalde liedjes naar
keuze af te spelen uit uw muziekbibliotheek.
RAD (Willekeurig): Gooit de liedjes door elkaar heen en speelt ze af in willekeurige volgorde.
REP (Herhalen): Herhaalt één bepaald lied. Het woord REP wordt weergegeven op de LCD-
display van het scherm van de jukebox. Nogmaals op de herhaalknop drukken zorgt ervoor
dat de gehele inhoud van de disc, USB-stick, geheugenkaart of AUX wordt afgespeeld. Druk
nogmaals op de herhaalknop om de herhaalmodus te verlaten (REP wordt niet langer
weergegeven op het LCD-scherm).
CD-MP3/USB/SD Mode
Colour Flash
Play/Pause
Program
Stop
Next
Back
F+10
F-10
REP (Herhalen):
Volume Treble Tuning Bass Mode Selector
10667 - JUKEBOX
GEBRUIKERSHANDLEIDING
FUNCTIEGIDS
45
CD-MP3/USB/SD-MODE: Verander de afspeelmodus tussen CD, USB of geheugenkaart
Colour Flash: Na het aanzetten van het hoofdlicht, duw op de kleurflitsknop om bij één
kleur te blijven, duw nogmaals om met de kleurveranderingen door te gaan.
Play/Pause: Een lied afspelen of pauzeren.
Stop: Druk dit in om een lied te stoppen. Druk op de play-knop om muziek opnieuw af te
spelen
Program: Stelt u in staat om te programmeren om alleen bepaalde liedjes naar keuze af
te spelen uit uw muziekbibliotheek.
Next: Naar het volgende lied gaan.
Back: Een liedje teruggaan.
F+10: Tien liedjes vooruit gaan.
F-10: Tien liedjes teruggaan.
REP (Herhalen): Herhaalt één bepaald lied. Het woord REP wordt weergegeven op de
LCD-display van het scherm van de jukebox. Nogmaals op de herhaalknop drukken
zorgt ervoor dat de gehele inhoud van de disc, USB-stick, geheugenkaart of AUX wordt
afgespeeld. Druk nogmaals op de herhaalknop om de herhaalmodus te verlaten (REP
wordt niet langer weergegeven op het LCD-scherm).
Volume Control: Draai om het volume te verhogen of verlagen.
Treble: Draai om hoge tonen te verhogen of te verlagen.
Tuning: Gebruik wanneer u in de AM- of FM radiomodus zit. Draai de knop naar links of
rechts om te tunen naar verschillende radiostations. Kijk naar de tuneschakelaar boven
de bedieningen om de band te zien. FM bovenaan, AM onderaan.
Bass: Draai om de bass te verhogen of verlagen.
Mode Selector: 4 verschillende functies.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
FUNCTIES OP DE JUKEBOX
46
Muziek Afspelen
Duw op de deurhendel om het bovenste compartiment te openen. Zodra deze open is,
kunt u hier een CD, USB-apparaat of geheugenkaart plaatsen. Om het raam te sluiten,
duw deze zachtjes terug op zijn plek.
CD Afspelen
1) Plaats de CD in de disc-houder.
2) Wees voorzichtig dat u de CD-laser niet aanraakt en zorg ervoor dat de CD-label aan de
bovenzijde zit.
3) Beweeg rustig de arm zodat deze op de bovenkant van de CD zit. De CD zal hierna
roteren en beginnen met afspelen.
4) Wanneer het bericht ‘OP’ op het LCD-scherm van de jukebox verschijnt in de CD-
afspeelmodus, dan is de arm niet goed bewogen zodat deze bovenop de CD zit. De
correctie positie voor de arm is naar rechts gebogen en bovenop de CD.
5) Gebruik de knop om de modus uit te selecteren, zorg ervoor dat deze is ingesteld op
CD/USB/SD-kaart, of duw op de CD-MP3, USB SD modusknop op de afstandsbediening.
6) Druk op play!
AUX-Kabel
1) Zorg ervoor dat de AUX IN schakelaar op de achterzijde van de jukebox op ON staat.
2) Zorg ervoor dat de functieschakelaar op de AUX-positie staat.
3) Plug de AUX-kabel in aan de achterzijde van de jukebox met uw iPhone/iPod of ander
MP3-apparaat. De AUX-kabel moet in de koptelefooningang van uw iPhone/iPod of
ander MP3-apparaat worden geplugd.
4) Zorg ervoor dat andere schakelaar aan de achterzijde van de jukebox uitstaan wanneer
u de AUX gebruikt.
5) Zorg ervoor dat de speakerschakelaar aanstaat als er geen externe speaker is
verbonden.
6) Druk op play! Als u niets hoort, zet dan het volume op de jukebox of afstandsbediening
harder.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKSAANWIJZING
10667 - JUKEBOX
47
Programmamodus
Dit kan worden bediend met de afstandsbediening of door het induwen van de knoppen
op de jukebox.
1) Als muziek vanuit een bibliotheek wordt afgespeeld, klik op de stopknop.
2) Druk op de programmaknop om de programmamodus te betreden. Het woord PROG
zal knipperen in de linkeronderhoek van het displayscherm. Een positienummer zal
ook op het scherm knipperen.
3) Druk de next of back knoppen in om te selecteren welk programma u wilt gebruiken.
Wanneer u uw keuze hee gemaakt, druk dan nogmaals op de programmaknop om dit
op te slaan.
4) U kunt daarna dezelfde stappen opnieuw opvolgen om meer posities in te vullen.
5) Wanneer u klaar bent, druk dan op play om uw muziek af te spelen. U kunt dit op ieder
moment doen zodra u het gewenste aantal liedjes hee ingeprogrammeerd.
6) U kunt op ieder moment op stop drukken om te annuleren.
7) FUL zal op het LCD-scherm worden weergegeven zodra het maximale aantal posities is
ingevuld.
Bluetooth
1) Verplaats de modus instelknop naar de “BT-AUX”-positie.
2) Pas uw instellingen aan op het Bluetooth apparaat en zorg ervoor dat de
Bluetoothverbinding aanstaat.
3) Het LED-licht zal op de Bluetoothindicator van de jukebox flitsen. Koppel uw apparaat
aan de jukebox. Het apparaat wordt weergegeven als “JUKEBOX”, het wachtwoord is
“0000”.
4) Wanneer het rode LED-licht langzaam begint te knipperen, is het Bluetooth koppelen
met het apparaat succesvol en kunt u nu uw muziek afspelen.
Let op: Zorg ervoor dat de “AUX”-in schakelaar op de achterzijde van de jukebox uitstaat.
5) Het Bluetooth controlepaneel bevindt zich aan de zijkant van de jukebox.
Geluiduitvoerpoort
U hee de optie om gebruik te maken van de geluiduitvoerpoorten om aan een versterker
te koppelen, en de optie om aan uw eigen externe speakers te koppelen.
Indien u niets aan de geluiduitvoerpoort koppelt, zorg ervoor dat de LINE OUT SWITCH in
de OFF-positie staat om via de jukebox af te spelen.
Indien u externe speakers wilt gebruiken, zorg er dan voor dat de SPEAKER SWITCH in de
ON-positie staat om via de jukebox af te spelen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
GEBRUIKSAANWIJZING
48
10667 - JUKEBOX
Lees alstublie door de gids hieronder indien u enige problemen of defecten met uw
apparaat ondervindt.
V: Ik kan geen radio-ontvangst krijgen.
A: Zorg ervoor dat de modus instelknop op de correcte positie staat. Schakel de AUX IN
schakelaar naar ‘O. Pas het volume aan, draai aan de tuneknop om een radiostation te
vinden.
V: Ik krijg mijn CD niet afgespeeld en het geluid hapert.
A: Controleer of het stroomsnoer correct en stevig is ingeplugd en druk op de
stroomknop. Zorg ervoor dat de disc schoon is en correct erin zit (het label omhoog).
Zorg ervoor dat de modus instelknop in de correcte positie staat. Schakel de AUX IN
schakelaar naar ‘O. Pas het volume aan. Indien het nog steeds niet af wilt spelen, bel of
e-mail dan simpelweg ons Support Team. Zij zullen u door dit proces heen gidsen of een
datum en tijdsstip regelen waarop wij het product kunnen repareren in overeenstemming
met onze éénjarige garantie.
V: Er missen onderdelen van mijn bestelling.
A: Indien er enige onderdelen blijken te missen van uw pakket, neem dan contact op met
ons Klantensupportteam via de details op de Contact pagina.
PROBLEEMOPLOSSING
HANDLEIDINGEN VOOR OPLOSSINGEN
NEEM CONTACT OP MET ONZE KLANTENSERVICE ALS U
EVENTUEEL ANDERE PROBLEMEN ERVAART.
49
50
Monster House, Alan Farnaby Way,
Sheri Hutton Industrial Estate,
Sheri Hutton, York, YO60 6PG
www.monstershop.co.uk
Monster Group (UK) is one of the UK’s fastest growing online retailers. We
supply a diverse range of products which oer exceptional value for money. We
strive to provide the best possible customer experience with free UK delivery
across all our products and a Monster Guarantee for 100% satisfaction.
Try Monster. Buy Monster. Be Monster.
TEL: 01347 878 887
EMAIL: help@monstershop.co.uk
SUPPORT-ABTEILUNG
Für fragen über dieses gerät, die
garantie, rückgaben oder bei
störungen, benutzen sie die folgenden
unten aufgeführten angaben.
TEL: 01347 878 888
EMAIL: hallo@monstershop.eu
VERKAUFSABTEILUNG
Für Informationen bezüglich dieses
Geräts oder anderer produkte aus
unserer Monster-Abteilung, benutzen
sie die folgenden unten aufgeführten
angaben.
TEL: 01347 878 887
EMAIL: help@monstershop.co.uk
DEPARTAMENTO DE SOPORTE
Para consultas sobre este dispositivo,
la garantía, devoluciones o denuncias
de fallos por favor use los siguientes
detalles.
TEL: 01347 878 888
EMAIL: hola@monstershop.eu
DEPARTAMENTO DE VENTAS
Para información sobre este dispositivo
u otros productos de nuestras
divisiones de Monster por favor use los
siguientes detalles.
TEL: 01347 878 887
EMAIL: help@monstershop.co.uk
DIPARTIMENTO SUPPORTO
Per domande riguardo dispositivo,
garanzia, reso o per riferire di guasti,
utilizzare i dettagli sotto riportati.
TEL: 01347 878 888
EMAIL: ciao@monstershop.eu
DIPARTIMENTO VENDITE
Per informazioni riguardanti questo
dispositivo o altri prodotti dalle
categorie Monster utilizzare i dettagli
sotto riportati.
TEL: 01347 878 887
EMAIL: help@monstershop.co.uk
DÉPARTEMENT DE SOUTIEN
Pour les interrogations concernant cet appareil, la
garantie, les retours ou les défauts de déclaration
veuillez utiliser les détails suivants ci-dessous.
TEL: 01347 878 888
EMAIL: bonjour@monstershop.eu
DÉPARTEMENT COMMERCIAL
Pour plus d’informations concernant cet appareil
ou d’autres produits de nos divisions de Monster
veuillez utiliser les détails suivants ci-dessous.
TEL: 01347 878 887
EMAIL: help@monstershop.co.uk
SUPPORT
For queries about this device, warranty, returns or
reporting faults please contact Support.
TEL: 01347 878 888
EMAIL: hello@monstershop.co.uk
SALES
For information regarding this device or other
products from our Monster divisions please
contact Sales.
51
10667 - JUKEBOX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Monster Jukebox Handleiding

Type
Handleiding