Mellerware 35200 Handleiding

Type
Handleiding
Model:
35200
complies with
INTERNATIONAL
IEC60335
SAFETY SPECIFICATIONS
2000W
SWISS 2000W
Floor fan heater
Dear customer,
Thank you for choosing to purchase a Mellerware
brand product. Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds the strictest qual-
ity standards, a fully satisfactory use and long product
life can be assured.
1. Parts description
1. Handle
2. Pilot lamp
3. Thermostat
4. On/Off selector switch
2. Safety advice and warnings!
Read these instructions carefully before switching
on the appliance and keep them for future reference.
Failure to follow and observe these instructions could
lead to an accident. Clean all the parts of the product
as indicated in the cleaning section, before use.
2.1. Use or working environment:
2.1.1. Keep the working area clean and well lit. Clut-
tered and dark areas invite accidents.
2.1.2. Use the appliance in a well ventilated area.
2.1.3. Do not place the appliance on hot surfaces, such
as cooking plates, gas burners, ovens or similar items.
2.1.4. Keep children and bystanders away when using
this appliance.
2.1.5. Place the appliance on a horizontal, flat, stable
surface and away from other heat sources and contact
with water.
2.1.6. Keep the appliance away from flammable mate-
rial such as textiles, curtains, cardboard or paper, etc.
2.1.7. Do not place flammable material near the appli-
ance.
2.1.8. Do not use the appliance in association with a
programmer, timer or other device that automatically
switches it on.
2.1.9. Do not use the appliance if the cable or plug is
damaged.
2.1.10. Ensure that the voltage indicated on the rating
label matches the mains power supply voltage before
plugging in the appliance.
2.2.11. Connect the appliance to the mains power
supply with an earth socket withstanding a minimum of
16 amperes.
2.1.12. The appliance’s plug must fit into the mains
power supply socket properly. Do not alter the plug.
2.1.13. If using a multi plug check ratings carefully as
the current used by several appliances could easily
exceed the rating of the multi plug.
2.1.14. If any of the appliance casings breaks, imme-
diately disconnect the appliance from the mains power
supply to prevent the possibility of an electric shock.
2.1.15. Do not use the appliance if it has fallen on the
floor or if there are visible signs of damage.
2.1.16. Do not force the power cord. Never use the
power cord to lift up, carry or unplug the appliance.
2.1.17. Do not wrap the power cord around the appli-
ance.
2.1.18. Do not clip or crease the power cord.
2.1.19. Do not allow the power cord to hang or to
come into contact with the hot surfaces of the appli-
ance.
2.1.20. Check the state of the power cord. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
2.1.21. The appliance is not suitable for outdoor use.
2.1.22. Power cord should be regularly examined for
signs of damage, and if the cord is damaged, the appli-
ance must not be used.
2.1.23. Do not touch the plug with wet hands.
2.1.24. Allow a 50cm safe area around the top and
sides of the heater with a 120cm safe area in front.
2.1.25. Never use a heater in a room with explosive
gas such as petrol or while using any kind of flam-
mable glues, sprays or solvents.
2.1.26. Prevent overheating of the appliance by keeping
the air inlets and outlets clean and free of anything that
may cause blockage. Check all inlets and outlets from
time to time for accumulated dust. DO NOT COVER.
2.1.27. If overheating should occur, the built-in over-
heating safety device will switch the appliance off.
2.1.28. Do not insert any foreign objects into the grill.
2.1.29. Keep the rear grill clear of any draped fabric or
curtains.
1
2
3
4
2.2. Personal safety:
2.2.1. CAUTION: Do not leave the appliance unattended
during use as there is a risk of an accident.
2.2.2. This appliance is only for domestic use, not for
industrial or professional use. It is not intended to be
used by guests in hospitality environments such as
bed and breakfast, hotels, motels, and other types of
residential environments, even in farm houses, areas
of the kitchen staff in shops, offices and other work
environments.
2.2.3. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety.
2.2.4. This appliance is not a toy. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
2.3. Use and care:
2.3.1. Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
2.3.2. Do not use the appliance if the parts or acces-
sories are not properly fitted.
2.3.3. Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains power supply.
2.3.4. Unplug the appliance from the mains power
supply when not in use and before undertaking any
cleaning task.
2.3.5. This appliance should be stored out of reach
of children.
2.3.6. Do not store the appliance if it is still hot.
2.3.7. Never leave the appliance unattended when in
use and keep out of the reach of children.
2.3.8. If for some reason, the appliance were to catch
fire, disconnect the appliance from the mains power
supply and DO NOT USE WATER TO PUT THE FIRE
OUT.
2.4. Service:
2.4.1. Make sure that the appliance is serviced only
by suitably qualified technician, and that only original
spare parts or accessories are used to replace existing
parts/accessories.
2.4.2. If the power cord is damaged, the manufacturer
or its service agent or a similarly qualified person must
replace it in order to avoid a hazard.
2.4.3. Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the warranty and the manufacturer’s
liability null and void.
3. Instructions for use
3.1. Before use:
3.1.1. Remove the appliance’s protective film(if ap-
plicable).
3.1.2. Before using the product for the first time, clean
in the manner described in the cleaning section.
3.2. Use and care:
NOTE: This appliance requires no installation and
should be
used solely as a portable appliance.
3.2.1. Turn the thermostat knob (left) in a clockwise
direction until it reaches the maximum setting.
3.2.2. Heating at reduced power: turn the right knob to
setting I (1000w).
3.2.3. Heating at full power: turn the right knob to set-
ting II (2000w).
3.2.4. Switching off: turn the left knob to setting “O”.
3.2.5. When the room has reached the desired temper-
ature turn the left thermostat knob in an anti-clockwise
direction up to the point where the appliance switches
off and not beyond.
3.2.6. The temperature is fixed in this way and will be
automatically regulated and kept at a constant level by
the thermostat.
1 2
3 4
3.3. Once you have finished using the appliance:
3.3.1. Unplug the appliance from the mains power
supply.
3.3.2. Allow the appliance to cool down completely.
3.3.3. Clean the appliance as described in the cleaning
section.
4. Cleaning
4.1. Disconnect the appliance from the mains power
supply and allow it to cool completely before undertak-
ing any cleaning task.
4.2. Clean the outer parts of the appliance with a damp
cloth with a few drops of washing-up liquid and then
dry. CAUTION! Do not immerse electrical parts of the
appliance in any liquid.
4.3. Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
4.4. Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
5. Anomalies and repair
5.1. Take the appliance to an authorised support centre
if product is damaged or other problems arise.
5.2. If the connection to the mains has been damaged,
it must be replaced and you should proceed as you
would in the case of damage.
Geagte kliënt,
Dankie dat u gekies het om ‘n Mellerware-handelsmerk
te koop. Danksy sy tegnologie, ontwerp en werking en
die feit dat dit die strengste gehaltestandaarde oorskry,
kan ‘n ten volle bevredigende gebruik en lang produk-
lewe verseker word.
1. Parte beskrywing
1. Handvatsel
2. Loods lig
3. Thermostaat
4. Aan/Af Skakelaar
2. Veiligheidsadvies en waarskuwings!
2.1. Lees hierdie instruksies sorgvuldig deur voordat
u die toestel aanskakel en hou dit vir toekomstige
verwysing. Versuim om hierdie instruksies te volg en
op te let kan lei tot ‘n ongeluk. Maak al die dele van die
produk skoon soos aangedui in die skoonmaakafdeling,
voor gebruik
2.1. Gebruik en werksomgewing:
2.2.1. Hou die werk oppervlak skoon en helder verlig.
Ongelukke gebeur in donker areas
2.1.2 Gebruik die produk in n goed geventileerde area.
2.1.3. Moenie die toestel naby `n warm gas of elektri-
ese brander of qn warm oond plaas nie
2.1.4. Streng toesig is nodig as die toestel naby of
deur kinders gebruik word..
2.1.5. Plaas toestel op `n stabiele area en weg van
water..
2.1.6. Hou die apparaat weg van vlambare materiaal
soos tekstiele, gordyne, karton of papier, ens.
2.1.7. Moenie vlambare materiaal naby die toestel
plaas nie.
2.1.8. Moenie die toestel in kombinasie met ‘n pro-
grammeerder, tydhouer of ander toestel gebruik wat dit
outomaties aanskakel nie.
2.1.9. Moenie die toestel gebruik as die kabel of muur-
prop beskadig is nie.
2.1.10. Maak seker dat die spanning wat op die gra-
deringsetiket aangedui word, ooreenstem met die span-
ning van die spanning voordat u die toestel aansluit.
2.2.11. Koppel die toestel aan op die hoof kragtoevoer
met ‘n aardkrag wat minstens 16 ampère behels.
2.1.12. Die muurprop van die apparaat moet in die
hoofkrag prop pas . Moenie die prop verander nie.
2.1.13. As ‘n multiprop gebruik word, moet die grader-
ings noukeurig nagegaan word, aangesien die stroom
wat deur verskeie toestelle gebruik word, maklik
oorskry kan word.
2.1.14. As enige van die toebehore breek, skakel die
toestel onmiddellik af van die stroomtoevoer om die
moontlikheid van ‘n elektriese skok te voorkom.
2.1.15. Moenie die toestel gebruik as dit op die vloer
geval het of as daar sigbare tekens van skade is nie.
2.1.16 Moenie die koord dwing nie. Moet nooit die
koord gebruik om die toestel op te tel of te dra nie.
2.1.17 Moet nie die kabel om die toestel draai nie.
2.1.18. Moenie die koord sny of vou nie.
2.1.19. Moenie toelaat dat die koord hang of met die
warm oppervlaktes van die toestel in aanraking kom
nie.
2.1.20. Kontroleer die toestand van die koord. Beska-
digde of verstrengelde kabels verhoog die risiko van
elektriese skok
2.1.21. Die toestel is nie geskik vir buite gebruik nie
2.1.22. Kontroleer die toestand van die koord. Beska-
digde of verstrengelde kabels verhoog die risiko van
elektriese skok
2.1.23. Moenie die prop met nat hande hanteer nie.
2.1.24. Laat ‘n veilige area van 50 cm rondom die
bokant en sye van die verwarmer toe met ‘n 120 cm
veilige area voor.
2.1.25. Gebruik nooit ‘n verwarmer in ‘n kamer met
plofbare gas soos petrol of tydens die gebruik van
enige vlambare gom, of oplosmiddels nie.
2.1.26. Voorkom oorverhitting van die toestel deur
die luginlaat en -afsetpunte skoon en vry te hou van
enigiets wat verstopping kan veroorsaak. Kontroleer
alle inlaat en uitlaat punte van tyd tot tyd vir opgehoopte
stof. MOET NIE BEDEK NIE.
2.1.27. As oorverhitting voorkom, sal die ingeboude
oorverhitting veiligheids toestel die toestel afskakel.
2.1.28. Moenie enige vreemde voorwerpe in die rooster
druk nie.
1
2
3
4
2.2. Persoonlike veiligheid
2.2.1. LET WEL: Moenie die toestel sonder toesig laat
nie
2.2.2. Moenie warm oppervlaktes aanraak nie gebruik
handvatsels of knoppe want dit kan lei tot ernstige
brandwonde
2.2.3 Die toestel is nie geskik vir industriele gebruik
soos kantore,hotelle motelle en gastehuise
2.2.4. Die toestel is nie geskik vir gebruik deur vermin1
dered fisiese verstandelike vermoens of gebrek aan
ervaring of kennis tensy hulle opleiding gehad het
2.2.5. Die toestel is nie `n speelding and kinders moet
altyd toesig he om te verhoed dat hulle met die toestel
speel
2.3. Gebruik en sorg:
2.3.1. Die kabel moet ten volle afgewikkel word voor
gebruik
2.3.2. Die toestel moet nie gebruik word as die parte of
bykomstighede nie behoorlik pas
2. 3. 3 Die toestel moet nooit leeg gebruik word nie.
2. 3. 4 Die Toestel moet nooit gedraai word terwyl dit in
werking is of in die muurprop gekoppel is
2. 3. 6. Ontkoppel die toestel van die hooftoevoer as dit
nie in gebruik is nie en laat dit heeltemal afkoel voordat
gevoeg word,moet die toestel nie in werking wees nie.
2. 3. 7.Die toestel moet buite bereik van kinders
gestoor word
2. 3. 8.Die toestel moet heeltemal afkoel voor dit
gestoor word
2. 3. 9 Die toestel moet altyd onder toesig wees wan-
neer in gebruik en moet buite bereik van kinders gehou
word
2.4. Diens:
2.4.1.Die toestel moet deur `n gekwalifiseerde tegnikus
gediens word
2.4.2 As die koord beskadig word moet dit deur die
diensagent of `n gekwalifiseerde person vervang word
om brandgevaar te verhoed
2.4.3.Enige misbruik en mislukking om instruksies te
volg lewer die waarborg nul en van gener waarde
2.4.3. Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
3. Instruksies vir gebruik
3.1. Voor gebruik
3.1.1. Verwyder die beskermende film van die toestel
(indien van toepassing).
3.1.2. Voordat u die produk vir die eerste keer gebruik,
moet u op die manier wat in die skoonmaakafdeling
beskryf word.
3.2. Gebruik en sorg
LET WEL: Hierdie toestel benodig geen installasie
nie en moet slegs gebruik word as ‘n draagbare
toestel.
3.2.1. Draai die termostaatknop (links) in die kloks-
gewys rigting totdat dit die maksimum instelling bereik.
3.2.2. Verhitting teen verminderde krag: draai die knop
na instelling I (1000w).
3.2.3. Verhitting met volle krag: draai die knop na
instelling II (2000w).
3.2.4. Afskakel: draai die linker knoppie na die instelling
“O
3.2.5. As die kamer die gewenste temperatuur bereik
het, draai die linker-termostaat in die kloksgewys rigting
tot by die punt waar die toestel afgeskakel word en nie
verder nie.
3.3 Na Gebruik:
3.3.1. Laat die toestel afkoel.
3.3.2. Ontkoppel van die muursok
3.3.3. Maak skoon soos in die skoonmaak seksie
1 2
3 4
4. Skoonmaak
4.1. Skakel die apparaat uit die kragtoevoer en laat
dit heeltemal afkoel voordat u enige skoonmaakwerk
onderneem.
4.2. Maak die buitekant van die apparaat skoon met ‘n
klam lap met ‘n paar druppels opwasmiddel en droog
dan. VERSIGTIG! Moet nie elektriese dele van die ap-
paraat in enige vloeistof dompel nie.
4.3. Moet nie oplosmiddels, of produkte met ‘n suur of
basis pH soos bleikmiddel of skuurprodukte gebruik vir
die skoonmaak van die apparaat nie.
4.4. Moet nooit die apparaat in water of enige ander
vloeistof onderdompel of onder vloeibare water plaas
nie.
5. Anomalies and herstel
5.1. TNeem die toestel na gemagtigde tegniese sen-
trum as toestel beskadig is of probleme ontstaan.
5.2. As koneksie na die muurprop beskadig is moet die
toestel vervang word volgens waarborg
Estimado cliente,
Gracias por elegir comprar un producto de la marca
Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio-
namiento, y al hecho de que supera los más estrictos
estándares de calidad, puede garantizarse un uso
totalmente satisfactorio y una larga vida del producto.
1. Descripción de las piezas
1. Cuerpo del mezclador manual
2. Interruptor de control de velocidad
3. Ganchos de masa
4. Ganchos de batidor
2. Consejos y advertencias de seguridad!
Lea atentamente estas instrucciones antes de encender
el aparato y guárdelas para futuras consultas. El
incumplimiento y el cumplimiento de estas instruc-
ciones pueden provocar un accidente. Limpie todas las
partes del producto que estarán en contacto con los
alimentos, como se indica en la sección de limpieza,
antes de usarlas.
2.1. Entorno de uso o de trabajo:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a
accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies cali-
entes, como placas de cocción, quemadores de gas,
hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes
cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie horizon-
tal, plana, estable y alejado de otras fuentes de calor y
en contacto con agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales in-
flamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca del
aparato.
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un
programador, temporizador u otro dispositivo que lo
encienda automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la
etiqueta de características coincide con la tensión de
alimentación antes de enchufar el aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la red eléctrica con una
toma de tierra de un mínimo de 16 amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correcta-
mente en el enchufe de la red. No altere el enchufe.
2.1.13. Si el uso de un multi enchufe comprobar las
calificaciones con cuidado como la corriente utilizada
por varios aparatos podría fácilmente superar la clasifi-
cación de la multi-enchufe.
2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del
aparato, desconecte inmediatamente el aparato de la
red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si ha caído en el suelo o si
hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca uti-
lice el cable de alimentación para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor
del aparato.
2.1.18. No corte ni pliegue el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación cuel-
gue o entre en contacto con las superficies calientes
del aparato.
2.1.20. Compruebe el estado del cable de aliment-
ación. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteri-
ores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente para detectar signos de daño, y si el
cable está dañado, no se debe usar el aparato.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.1.24. Deje un área segura de 50cm alrededor de la
tapa y de los lados del calentador con un área segura
de 120cm en frente.
2.1.25. Nunca utilice un calentador en una habitación
con gas explosivo como la gasolina o mientras esté
usando cualquier tipo de colas, aerosoles o disolventes
1
2
3
4
inflamables.
2.1.26. Evite el sobrecalentamiento del aparato man-
teniendo las entradas y salidas de aire limpias y libres
de todo lo que pueda causar bloqueo. Revise todas las
entradas y salidas de vez en cuando para detectar el
polvo acumulado. NO CUBRIR.
2.1.27. Si se produce un sobrecalentamiento, el dis-
positivo de seguridad de sobrecalentamiento incorpo-
rado desconectará el aparato.
2.1.28. No inserte ningún objeto extraño en la parrilla.
2.1.29. Mantenga la parrilla trasera libre de cualquier
tela o cortinas cubiertas.
2.2. Seguridad personal:
2.2.1. PRECAUCIÓN: No deje el aparato desatendido
durante el uso, ya que existe el riesgo de un accidente.
2.2.2. Este aparato es sólo para uso doméstico, no
para uso industrial o profesional. No está destinada a
ser utilizada por huéspedes en ambientes de hospitali-
dad tales como cama y desayuno, hoteles, moteles
y otros tipos de ambientes residenciales, incluso en
casas de granja, areasof el personal de cocina en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
2.2.3. Este aparato no está destinado a ser utilizado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta
de experiencia y conocimiento, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato por una persona responsable de su uso la
seguridad.
2.2.4. Este aparato no es un juguete. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan
con el aparato.
2.3. Uso y cuidado:
2.3.1. Desenrollar completamente el cable de aliment-
ación del
cada uso.
2.3.2. No utilice el aparato si las piezas o accesorios
no están bien colocados.
2.3.3. No encienda el aparato mientras esté en uso
o conectada a la red eléctrica.
2.3.4. Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando
no esté en uso y antes de realizar cualquier tarea de
limpieza.
2.3.5. Este aparato debe guardarse fuera del alcance
de niños.
2.3.6. No guarde el aparato si todavía está caliente.
2.3.7. Nunca deje el aparato desatendido
usar y mantener fuera del alcance de los niños.
2.3.8. Si por alguna razón, el aparato se incendia,
desconecte el aparato de la red eléctrica y NO UTILICE
AGUA PARA DESCONECTAR EL FUEGO.
2.4. Servicio:
2.4.1. Asegúrese de que el aparato sea reparado
únicamente por un técnico cualificado y que sólo se
utilicen piezas de repuesto o accesorios originales para
sustituir las piezas / accesorios existentes.
2.4.2. Si el cable de alimentación está dañado, el fabri-
cante o su agente de servicio o una persona cualificada
debe reemplazarlo para evitar un peligro.
2.4.3. Cualquier mal uso o incumplimiento de las
instrucciones de uso invalida la garantía y la respon-
sabilidad del fabricante.
3. Instrucciones de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Retire la película protectora del aparato (si cor-
responde).
3.1.2. Antes de utilizar el producto por primera vez,
limpie las piezas que entrarán en contacto con los
alimentos de la manera descrita en la sección de
limpieza.
3.2. Uso y cuidado:
NOTA: Ajuste la velocidad dependiendo del tipo
de alimento. Siempre comience a trabajar a baja
velocidad, y luego aumente gradualmente. A medida
que la mezcla se vuelve más gruesa, aumente la
potencia cambiando a una velocidad mayor.
3.2.1. Presione el accesorio deseado en las ranuras
del mezclador manual hasta que encaje en la posición
correcta.
3.2.2. Agregue los ingredientes en su tazón de fuente
seleccionado y hundir el mezclador abajo en el
alimento.
3.2.3. Enchufe el mezclador en la toma de corriente.
3.2.4. Deslice el interruptor de control de velocidad a la
velocidad deseada.
3.2.5. Cuando se alcance la consistencia deseada,
deslice el interruptor de control de velocidad a la
posición “OFF”. Espere hasta que se detenga la mezcla
y desenchufe el mezclador.
3.2.6. Retire el accesorio elegido tirándolo de las
ranuras del mezclador manual.
3.3 Una vez que haya terminado de utilizar el
aparato:
3.3.1. Permita que el aparato se enfríe.
3.3.2. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
3.3.3. Limpie el aparato como se describe en la sec-
ción de limpieza.
4. Limpieza
4.1. Desconecte el aparato de la red eléctrica y deje
que se enfríe completamente antes de realizar cualquier
tarea de limpieza.
4.2. Limpie las partes exteriores del aparato con un
paño húmedo con unas gotas de detergente y luego
seque. ¡PRECAUCIÓN! No sumerja las partes eléctricas
del aparato en ningún líquido.
4.3. No utilice disolventes, ni productos con un pH
ácido o base, tales como lejía, o productos abrasivos,
para limpiar el aparato.
4.4. Nunca sumerja el aparato en agua o cualquier otro
líquido o colóquelo bajo agua corriente.
5. Anomalías y reparación
5.1. Lleve el aparato a un centro de asistencia autor-
izado si el producto está dañado o si surgen otros
problemas.
5.2. Si la conexión a la red eléctrica se ha dañado,
debe ser sustituida y debe proceder como lo haría en
caso de daños.
1 2
3 4
Cher client,
Merci d’avoir choisi d’acheter un produit de marque
Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception
et son fonctionnement et le fait qu’elle dépasse les
normes de qualité les plus strictes, une utilisation
parfaitement satisfaisante et une longue durée de vie
du produit peuvent être assurées.
1. Description des pièces
1. Poignée
2. Lampe pilote
3. Thermostat
4. Commutateur de sélection ON / OFF
2. Conseils et avertissements de sécurité!
Lisez attentivement ces instructions avant d’allumer
l’appareil et conservez-les pour référence ultérieure. Le
non-respect et l’observation de ces instructions peu-
vent entraîner un accident. Nettoyez toutes les parties
du produit comme indiqué dans la section de nettoyage
avant utilisation.
2.1. Environnement d’utilisation ou de travail:
2.1.1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien
iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras invitan a
accidentes.
2.1.2. Utilice el aparato en un lugar bien ventilado.
2.1.3. No coloque el aparato sobre superficies cali-
entes, como placas de cocción, quemadores de gas,
hornos o artículos similares.
2.1.4. Mantenga alejados a los niños y transeúntes
cuando utilice este aparato.
2.1.5. Coloque el aparato sobre una superficie horizon-
tal, plana, estable y alejado de otras fuentes de calor y
en contacto con agua.
2.1.6. Mantenga el aparato alejado de materiales in-
flamables como textiles, cortinas, cartón o papel, etc.
2.1.7. No coloque material inflamable cerca del
aparato.
2.1.8. No utilice el aparato en combinación con un
programador, temporizador u otro dispositivo que lo
encienda automáticamente.
2.1.9. No utilice el aparato si el cable o el enchufe
están dañados.
2.1.10. Asegúrese de que la tensión indicada en la
etiqueta de características coincide con la tensión de
alimentación antes de enchufar el aparato.
2.2.11. Conecte el aparato a la red eléctrica con una
toma de tierra de un mínimo de 16 amperios.
2.1.12. El enchufe del aparato debe encajar correcta-
mente en el enchufe de la red. No altere el enchufe.
2.1.13. Si el uso de un multi enchufe comprobar las
calificaciones con cuidado como la corriente utilizada
por varios aparatos podría fácilmente superar la clasifi-
cación de la multi-enchufe.
2.1.14. Si se rompe alguna de las cubiertas del
aparato, desconecte inmediatamente el aparato de la
red eléctrica para evitar la posibilidad de una descarga
eléctrica.
2.1.15. No utilice el aparato si ha caído en el suelo o si
hay signos visibles de daños.
2.1.16. No fuerce el cable de alimentación. Nunca uti-
lice el cable de alimentación para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
2.1.17. No envuelva el cable de alimentación alrededor
del aparato.
2.1.18. No corte ni pliegue el cable de alimentación.
2.1.19. No permita que el cable de alimentación cuel-
gue o entre en contacto con las superficies calientes
del aparato.
2.1.20. Compruebe el estado del cable de aliment-
ación. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
2.1.21. El aparato no es adecuado para uso en exteri-
ores.
2.1.22. El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente para detectar signos de daño, y si el
cable está dañado, no se debe usar el aparato.
2.1.23. No toque el enchufe con las manos mojadas.
2.1.24. Deje un área segura de 50cm alrededor de la
tapa y de los lados del calentador con un área segura
de 120cm en frente.
2.1.25. Nunca utilice un calentador en una habitación
con gas explosivo como la gasolina o mientras esté
usando cualquier tipo de colas, aerosoles o disolventes
inflamables.
1
2
3
4
2.1.26. Evite el sobrecalentamiento del aparato man-
teniendo las entradas y salidas de aire limpias y libres
de todo lo que pueda causar bloqueo. Revise todas las
entradas y salidas de vez en cuando para detectar el
polvo acumulado. NO CUBRIR.
2.1.27. Si se produce un sobrecalentamiento, el dis-
positivo de seguridad de sobrecalentamiento incorpo-
rado desconectará el aparato.
2.1.28. No inserte ningún objeto extraño en la parrilla.
2.1.29. Mantenga la parrilla trasera libre de cualquier
tela o cortinas cubiertas.
2.2. Sécurité personnelle:
2.2.1. ATTENTION: Ne laissez pas l’appareil sans sur-
veillance lors de l’utilisation car il y a risque d’accident.
2.2.2. Cet appareil n’est utilisé qu’à usage domes-
tique, non à usage industriel ou professionnel. Il n’est
pas destiné à être utilisé par des invités dans des
environnements d’hôtellerie tels que des chambres
d’hôtes, des hôtels, des motels et d’autres types
d’environnements résidentiels, même dans les maisons
de ferme, les domaines du personnel de cuisine dans
les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail.
2.2.3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) avec des ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins d’avoir reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
2.2.4. Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
2.3. Utilisation et soin:
2.3.1. Déroulez complètement le câble d’alimentation
de l’appareil avant chaque utilisation.
2.3.2. N’utilisez pas l’appareil si les pièces ou les ac-
cessoires ne sont pas correctement installés.
2.3.3. Ne tournez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé ou
connecté à l’alimentation secteur.
2.3.4. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant toute tâche de net-
toyage.
2.3.5. Cet appareil doit être stocké hors de portée des
enfants.
2.3.6. Ne rangez pas l’appareil s’il est encore chaud.
2.3.7. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsque vous l’utilisez et gardez-le hors de portée des
enfants.
2.3.8. Si, pour une raison ou pour une autre,
l’appareil devait prendre feu, débrancher l’appareil
de l’alimentation secteur et NE PAS UTILISER D’EAU
POUR ETEINDRE LE FEU.
2.4. Entretien:
2.4.1. Assurez-vous que l’appareil n’est entretenu que
par un technicien spécialement qualifié et que seules
les pièces de rechange d’origine ou les accessoires
sont utilisés pour remplacer les pièces / accessoires
existants.
2.4.2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, le
fabricant ou son agent d’entretien ou une personne
qualifiée doit le remplacer afin d’éviter tout risque.
2.4.3. Toute utilisation abusive ou faute de suivre les
instructions d’utilisation rend la garantie et la respon-
sabilité du fabricant nulles et non avenues.
3. Instructions d’utilisation
3.1. Avant utilisation:
3.1.1. Retirez le film de protection de l’appareil (le cas
échéant).
3.1.2. Avant d’utiliser le produit pour la première fois,
nettoyez-le de la manière décrite dans la section de
nettoyage.
3.2. Utilisation et soin:
REMARQUE: Cet appareil ne nécessite aucune instal-
lation et doit être utilisé uniquement comme appareil
portable.
3.2.1. Tournez le bouton du thermostat (gauche) dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il at-
teigne le réglage maximal.
3.2.2. Chauffage à puissance réduite: tournez le bouton
droit au réglage I (1000w).
3.2.3. Chauffage à pleine puissance: tournez le bouton
droit au réglage II (2000w).
3.2.4. Éteindre: tournez le bouton gauche pour régler
“O”.
3.2.5. Lorsque la pièce a atteint la température souhai-
tée, tournez le bouton du thermostat gauche dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil s’éteigne et ne dépasse pas.
3.2.6. La température est réglée de cette manière
et sera automatiquement régulée et maintenue à un
niveau constant par le thermostat.
3.3. Une fois que vous avez terminé l’utilisation de
l’appareil:
3.3.1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur.
3.3.2. Laissez l’appareil refroidir complètement.
3.3.3. Nettoyez l’appareil comme décrit dans la section
de nettoyage.
4. Nettoyage
4.1. Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur et
laissez-le refroidir complètement avant d’entreprendre
une tâche de nettoyage.
4.2. Nettoyez les parties extérieures de l’appareil avec
un chiffon humide avec quelques gouttes de liquide
vaisselle puis séchez. MISE EN GARDE! Ne pas plonger
les parties électriques de l’appareil dans un liquide.
4.3. N’utilisez pas de solvants ou de produits avec ou
à base de d’un acide pH tel que l’eau de javel ou des
produits abrasifs pour le nettoyage de l’appareil.
4.4. Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide ou le placer sous l’eau courante.
5. Anomalies et réparation
5.1.Amenez l’appareil dans un centre d’assistance
autorisé si le produit est endommagé ou d’autres
problèmes apparaissent.
5.2. Si la connexion au secteur a été endommagée,
elle doit être remplacée et vous devez procéder comme
vous le feriez en cas de dommage.
1 2
3 4
Estimado cliente,
Obrigado por escolher comprar um produto da marca
Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e opera-
ção e ao facto de exceder os padrões de qualidade
mais rigorosos, pode ser assegurado um uso total-
mente satisfatório e uma longa vida útil do produto.
1. Descrição das peças
1. Manipular
2. Piloto de lâmpada
3. Termostato
4. Seletor de ligar / desligar
2. Conselhos de segurança e avisos!
Leia atentamente estas instruções antes de ligar o
aparelho e mantê-las para futuras referências. A falha
em seguir e observar estas instruções pode levar a um
acidente. Limpe todas as partes do produto conforme
indicado na seção de limpeza, antes de usar.
2.1. Ambiente de uso ou de trabalho:
2.1.1. Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As áreas desordenadas e escuras convidam
acidentes.
2.1.2. Use o aparelho em uma área bem ventilada.
2.1.3. Não coloque o aparelho sobre superfícies quen-
tes, como placas de cozinhar, queimadores de gás,
fornos ou itens similares.
2.1.4. Mantenha as crianças e os transeuntes afasta-
dos ao usar este aparelho.
2.1.5. Coloque o aparelho sobre uma superfície hori-
zontal, plana e estável, longe de outras fontes de calor
e entre em contato com água.
2.1.6. Mantenha o aparelho longe de materiais
inflamáveis, como têxteis, cortinas, papelão ou papel,
etc.
2.1.7. Não coloque material inflamável perto do
aparelho.
2.1.8. Não use o aparelho em associação com um
programador, temporizador ou outro dispositivo que o
liga automaticamente.
2.1.9. Não use o aparelho se o cabo ou a ficha esti-
verem danificados.
2.1.10. Certifique-se de que a tensão indicada na
etiqueta de classificação corresponda à tensão de
alimentação da rede antes de conectar o aparelho.
2.2.11. Conecte o aparelho à fonte de alimentação
com um soquete de terra suportando um mínimo de
16 amperes.
2.1.12. A ficha do aparelho deve caber na tomada da
rede elétrica corretamente. Não altere o plugue.
2.1.13. Se estiver usando uma ficha múltipla, verifique
cuidadosamente as avaliações, pois a corrente usada
por diversos aparelhos pode exceder facilmente a clas-
sificação do plugue múltiplo.
2.1.14. Se algum dos invólucros do aparelho se
romper, desligue imediatamente o aparelho da fonte de
alimentação para evitar a possibilidade de um choque
elétrico.
2.1.15. Não use o aparelho se cair no chão ou se
houver sinais visíveis de danos.
2.1.16. Não force o cabo de alimentação. Nunca use
o cabo de alimentação para levantar, transportar ou
desconectar o aparelho.
2.1.17. Não enrole o cabo de alimentação em volta do
aparelho.
2.1.18. Não prenda ou dobre o cabo de alimentação.
2.1.19. Não permita que o cabo de alimentação fique
pendurado ou entre em contato com as superfícies
quentes do aparelho.
2.1.20. Verifique o estado do cabo de alimentação.
Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco
de choque elétrico.
2.1.21. O aparelho não é adequado para uso externo.
2.1.22. O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a sinais de danos, e se o cabo
estiver danificado, o aparelho não deve ser usado.
2.1.23. Não toque na ficha com as mãos molhadas.
2.1.24. Deixe uma área segura de 50 cm em torno da
parte superior e dos lados do aquecedor com uma
área segura de 120 cm na frente.
2.1.25. Nunca use um aquecedor em uma sala com
gás explosivo, como gasolina ou usando qualquer tipo
de colas inflamáveis, pulverizações ou solventes.
2.1.26. Evite o superaquecimento do aparelho, man-
tendo as entradas e saídas de ar limpas e livres de
1
2
3
4
qualquer coisa que possa causar bloqueio. Verifique
todas as entradas e saídas de tempos em tempos para
o pó acumulado. NÃO CUBRE.
2.1.27. Se houver superaquecimento, o dispositivo de
segurança de sobreaquecimento incorporado desligará
o aparelho.
2.1.28. Não insira nenhum objeto estranho na grelha.
2.1.29. Mantenha a grelha traseira limpa de qualquer
tecido drapeado ou cortinas.
2.2. Segurança pessoal:
2.2.1. CUIDADO: Não deixe o aparelho sem vigilância
durante o uso, pois existe o risco de um acidente.
2.2.2. Este aparelho é apenas para uso doméstico, não
para uso industrial ou profissional. Não se destina a ser
usado por convidados em ambientes de hospitalidade,
como cama e café da manhã, hotéis, motéis e outros
tipos de ambientes residenciais, mesmo em casas
de fazenda, áreas de cozinha em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho.
2.2.3. Este aparelho não se destina a uso de pessoas
(incluindo crianças) com recursos físicos reduzidos,
capacidades sensoriais ou mentais, ou falta de
experiência e conhecimento, a menos que tenham sido
supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança.
2.2.4. Este aparelho não é um brinquedo. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
2.3. Uso e cuidado:
2.3.1. Desligue completamente o cabo de alimentação
do aparelho antes de cada uso.
2.3.2. Não use o aparelho se as peças ou acessórios
não estiverem adequadamente instalados.
2.3.3. Não ligue o aparelho enquanto estiver em uso ou
conectado à rede elétrica.
2.3.4. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação
quando não estiver em uso e antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
2.3.5. Este aparelho deve ser armazenado fora do
alcance das crianças.
2.3.6. Não guarde o aparelho se ainda estiver quente.
2.3.7. Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando
estiver em uso e mantenha-se fora do alcance das
crianças.
2.3.8. Se, por algum motivo, o aparelho pegasse fogo,
desconecte o aparelho da fonte de alimentação e NÃO
USE ÁGUA PARA PONER O INCÊNDIO.
2.4. Serviço:
2.4.1. Certifique-se de que o aparelho é servido apenas
por um técnico devidamente qualificado e que somente
peças sobressalentes originais ou acessórios são
usados para substituir peças / acessórios existentes.
2.4.2. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o
fabricante ou o seu agente de serviço ou uma pessoa
igualmente qualificada deve substituí-lo para evitar um
perigo.
2.4.3. Qualquer abuso ou falta de seguimento das
instruções de uso torna a garantia e a responsabilidade
do fabricante nula e sem efeito.
3. Instruções de uso
3.1. Antes de usar:
3.1.1. Remova a película protetora do aparelho (se
aplicável).
3.1.2. Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe
da maneira descrita na seção de limpeza.
3.2. Uso e cuidado:
NOTA: Este aparelho não requer instalação e deve
ser usado exclusivamente como aparelho portátil.
3.2.1. Gire o botão do termostato (esquerda) no sen-
tido horário até atingir a configuração máxima.
3.2.2. Aquecimento com potência reduzida: gire o
botão direito para o ajuste I (1000w).
3.2.3. Aquecimento a plena potência: gire o botão
direito para a configuração II (2000w).
3.2.4. Desligar: gire o botão esquerdo para a configu-
ração “O”.
1 2
3 4
3.2.5. Quando a sala atingiu a temperatura desejada,
gire o botão do termostato esquerdo no sentido anti-
horário até o ponto em que o aparelho se desligue e
não exceda.
3.2.6. A temperatura é fixada desta maneira e será
automaticamente regulada e mantida a um nível con-
stante pelo termostato.
3.3. Depois de terminar o uso do aparelho:
3.3.1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação.
3.3.2. Deixe o aparelho esfriar completamente.
3.3.3. Limpe o aparelho conforme descrito na seção
de limpeza.
4. Limpeza
4.1. Desconecte o aparelho da fonte de alimentação e
deixe esfriar completamente antes de realizar qualquer
tarefa de limpeza.
4.2. Limpe as partes externas do aparelho com um
pano úmido com algumas gotas de líquido de lavagem
e depois seque. CUIDADO! Não mergulhe peças elétri-
cas do aparelho em nenhum líquido.
4.3. Não use solventes, nem produtos com um pH
ácido ou de base, como lixívia ou produtos abrasivos,
para limpeza do aparelho.
4.4. Nunca submergir o aparelho em água ou qualquer
outro líquido ou colocá-lo sob água corrente.
5. Anomalias e reparos
5.1. Leve o aparelho a um centro de assistência
autorizado caso o produto esteja danificado ou surjam
outros problemas.
5.2. Se a conexão à rede elétrica tiver sido danificada,
ela deve ser substituída e você deve proceder como
faria em caso de danos.
Thank you for purchasing a Mellerware product. Mellerware guarantees that your
product has been thoroughly inspected and tested before being dispatched and is
free from mechanical and electrical defects and complies with the applicable safety
standards. With every Mellerware product purchased you get a 2 year warranty as detailed
in the terms and conditions below.
First Year – 1 Year Retail Warranty:
Should defects due to faulty parts or workmanship devel-
op, under normal use, within 12 months from the original
purchase date, please return the product to the store from
where it was purchased for repair free of charge. However,
for the custormer’s convenience we will replace products
where the purchase price is equal to or less than R750
incl. VAT
Second Year – 1 Year Extended Warranty
Mellerware takes pride in their product quality and there-
fore offer an extended 12 month warranty over and above
the 1 Year Retail Warranty. Should defects due to faulty
material or workmanship develop, under normal domestic
use, after the 12 month period and within 24 months from
the original date of purchase, please return the product
postage pre-paid to Mellerware for repair. Mellerware
will repair the product free of charge and return it to you
directly. Mellerware will replace a product with a similar
product in the same or better condition, if the repair can-
not be conducted for whatever reason.
NB: The 1 Year Extended Warranty is only valid for cus-
tomers who have registered their warranty online at www.
mellerware.co.za within the first year after making their
purchase. See overleaf for details and instructions.
Before returning your product, check the
following:
Your household mains supply socket is in good condi-
tion, working and switched on.
The mains supply circuit is not overloaded (White trip
switch on your DB board is off).
You have read the trouble shooting guide in your
Instructions for Use.
All accessories and parts are present
.
The following conditions apply:
1. Please ensure you retain your original receipt as this
must be presented when making a claim under the
terms of the warranty. It is impossible to determine
the warranty period without your original proof of pur-
chase, so please keep this in a safe place. (NB. Your
warranty can be scanned onto the Mellerware web
site for safe storage see reverse side for details.)
2. If a refund or exchange is required the product must
be complete with all accessories, parts and packag-
ing. Missing parts will render the warranty void.
3. Upon receipt of your appliance, check it for an
y
transport damage to ensure it is safe for use. Return it
to the store as soon as possible for exchange if dam-
aged. The warranty is void if products are damaged
after use, so please do not use the damaged product.
4. Your product is designed for normal domestic
household use. Failure to read and comply with the
instructions for use, cleaning and maintenance will
render your warranty void, so please read these
instructions carefully to ensure your safety, and to
get the most effective use from the product. (e.g. not
removing lime scale; water deposits; insect infesta-
tion, and/or burnt products)
5. Any abuse, negligent, improper or accidental use
or care will render the warranty void and Creative
Housewares (Pty) Ltd will not be liable for any loss
or damage.
6. Any attempted repair, or replacement of unauthor-
ised parts will render the warranty void, so please
contact an authorised service centre or service
agent for any service or repair requirements.
7. NB: The warranty on replaced products will be from
the original date of purchase and not from when the
date replacement was made.
8. All repairs carry a 3 month warranty even if this falls
outside of the 2 year warranty period.
9. Mellerware will attempt to conduct repairs within
reasonable time in line with industry standards but
cannot be held responsible or liable for any circum-
stances not under our control.
10. Terms and Conditions are subject to change without
prior notice.
Repairs Out of the Warranty Period
If service or repair becomes necessary outside the
warranty period, this service is still available however all
transport/postage, spares and labour costs will be for the
customers’ account. All chargeable repairs will require
the customers’ written acceptance of the quote. Once the
go-ahead has been received Mellerware will undertake to
conduct the repair within a reasonable time and maintain
the condition of the product as received. All repairs are
warranteed for 3 months from the date of the repair.
For any service, enquiries and complaints please contact
our Customer Care on 086 111 5006 or e-mail help@
chwsa.co.za from 08h00 to 15h00 Monday to Friday
excluding public holidays. Please also note that the com-
pany is normally closed for 2 weeks around Christmas
and New Year.
Please send all products for repair postage pre-paid to
one of the service centres listed on the back of this page.
27607A_IM.indd 17 2019-01-15 03:04:32 PM
Why register your warranty?
We at Mellerware pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this
level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear
that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem. To take advantage
of the 1 Year Extended Warranty you will need to register your warranty online within the first year of purchase in
order to make a valid claim. Now you can register your product, upload your warranty online, never have to worry
about losing your receipt again and enjoy the benefit of your 2 year warranty.
Added Benefits
In addition to providing you with an online profile of your registered
products we will also provide a host of value added benefits:
Incentives and Competitions for registered users
New recipes or ideas for your products
New product developmentsbe the first to get the latest appliances
Special offers on promotional items
How to Register your Online Warranty?
STEP1
DESKTOP/
LAPTOP
SMART
PHONE/
TABLET
FAX
STEP2 Pick a registration method:
ONLINE WARRANTY REGISTRATION
Notes:
1. The online warranty system is a safe storage facility for your
receipt.
2. You will be required to register on the Mellerware website.
You will receive a username and password once registered.
This will give you access to your profile.
3. From your profile you will be able to load products that you
have purchased. In order to successfully register your warranty
you will need to either scan and upload, or fax through your
receipt to us.
4. All instructions on how to load your products are available
inside your profile.
5. Please note that you must check that your receipt has been
uploaded correctly. Creative Housewares cannot be held
responsible for faxes or files not received.
6. For assistance with registration please email
: marketing@
chwsa.co.za
NB: Your 1 year extended warranty is only valid if your
product is registered online within the first year after purchasing
your Mellerware product. Failure to register your product on-line
within the first year will render the extended warranty as void.
Fax the following to 021 931 4058
First Name and Surname
Contact telephone and fax number.
Product Model number and Type.
Traceability Code (found on a label
on the product)
A clear and legible copy
of your receipt.
Scan the QR code above or visit
www.mellerware.co.za
Click on the “Registration” link
and login using your user
name and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow
the easy instructions.
Scan or take a photo and
upload your receipt.
Open your internet browser and visit
www.mellerware.co.za
Click on the “Registration” link and
login using your user name
and password.
Click on “Register your products
and upload receipts” and follow the
easy instructions.
Scan and upload your receipt
If you haven’t done so already, simply visit www.mellerware.co.za, click on the
“Product Registration” link and follow the easy instructions. You will receive a user-
name and password once registered. This will give you access to your user profile.
Cape Town
20 Tekstiel Street, Parow, Cape Town, 7493,
South Africa P.O. Box 6156 Parow East, 7501,
South Africa Tel: +27 21 931 8117
Fax: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrain Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel:+27 11 392 5652
Fax:+27 11 392 1694
National Service Centre: 086 111 5006
www.creativehousewares.co.za
27607A_IM.indd 18 2019-01-15 03:04:33 PM
Dankie vir die aankoop van ‘n Mellerware produk. Mellerware waarborg
dat u produk deeglik geïnspekteer en getoets word voordat dit versend
word en is vry van meganiese en elektriese gebreke en voldoen aan die
toepaslike
veiligheidstandaarde. Met elke Mellerware produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar
waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
Eerste Jaar - 1 Jaar Kleinhandelswaarborg:
Indien defekte as gevolg van foutiewe onderdele of
vakmanskap binne 12 maande onder normale huis-
houdelike gebruik ontwikkel, binne die 12
maande vanaf die oorspronklike datum van aankoop,
neem asseblief die produk na die winkel van waar dit
gekoop is vir 'n terugbetaling of vervanging.
Tweede Jaar - 1 Jaar Uitgebreide Waarborg
Mellerware is trots op die kwaliteit van die produk en
bied dus 'n uitgebreide 12 maande waarborg bo en
behalwe die 1 Jaar kleinhandelswaarborg. Indien de-
fekte as gevolg van foutiewe materiaal of vakmanskap
ontwikkel, onder normale huishoudelike gebruik, na
die 12 maande tydperk en binne 24 maande vanaf die
oorspronklike datum van aankoop, stuur die produk
terug met posgeld betaal na Mellerware vir herstel.
Mellerware sal die produk gratis herstel en dit direk
aan u terugstuur. Mellerware sal die produk vervang
met 'n soortgelyke produk in dieselfde of beter toes-
tand, as die herstel nie uitgevoer kan word vir watter
rede ookal nie.
NB: Die 1 Jaar Uitgebreide waarborg is slegs geldig
vir kliënte wat hul waarborg geregistreer het op ons
webtuiste by www.mellerware.co.za binne die eerste
jaar nadat hulle dit aangekoop het
Sien keersy vir besonderhede en instruksies.
Voordat u die produk terug stuur, maak seker
van die volgende:
U huishoudelike geleidingsok is in 'n goeie toestand,
werk en aangeskakel is,
Die geleidingsok is nie oorlaai nie (Wit uitskop
skakelaar op u DB bord af is),
U het die moeilikheid steuringsgids gelees in u
instruksies vir gebruik,
Alle bykomstighede en dele teenwoordig is.
Die volgende voorwaardes geld:
1. Maak seker dat jou oorspronklike kwitansie behoue is, dit
moet aangebied word wanneer 'n eis gemaak word onder
die voorwaardes van die waarborg. Dit is onmoontlik om
die waarborg tydperk te bepaal sonder die bewys van
aankoop, so hou dit asseblief in 'n veilige plek. (NB. Jou
oorspronklike waarborg kan opgeskandeer word na die
Mellerware webtuiste vir veilige bewaring - sien keersy vir
meer inligting.)
2. Indien 'n terugbetaling of omruiling van die produk nodig is
moet die produk volledig wees met al die bykomstighede,
onderdele en verpakking. Toebehore wat weg is sal die
waarborg nietig maak.
3. Met ontvangs van u to
estel, gaan dit na vir enige vervoer
skade om te verseker dat dit veilig is vir gebruik. Stuur dit
so gou as moontlik terug na die winkel om die beska-
digde toestel te vervang. Die waarborg is nietig indien
die beskadigde produk gebruik word na die tyd, so
moet asseblief nie die beskadigde produk gebruik nie.
4. U produk is ontwerp vir normale huishoudelike
gebruik. Deur te versuim om die instruksies te lees en
te voldoen aan die terme van gebruik, die skoonmaak
en instandhouding van die produk maak u waarborg
ongeldig, so lees asseblief hierdie instruksies versigtig
om u veiligheid te verseker, en om die beste uit die
gebruik van die produk te kry. (bv nie die verwydering
van kalk skaal; water neerslag; insek besmetting, en /
of verbrande produkte)
5. Enige misbruik, nalatige, onbehoorlike of toevallige
beskadiging of sorg van die produk word die waarborg
nietig en Creative Housewears (Pty) Ltd, sal nie
aanspreeklik wees vir enige verlies of skade nie.
6. Enige poging tot herstel, of vervanging met
ongemagtigde onderdele sal die waarborg nietig maak,
so kontak 'n gemagtigde dienssentrum of diensagent
vir enige diens of herstelwerk.
7. NB: Die waarborg op die vervangingsproduk sal by die
oorspronklike datum van aankoop bly en nie van die
datum wanneer dit vervang is nie.
8. Alle herstelwerk dra 'n 3 maande waarborg selfs al val
dit buite die 2-jaar waarborg tydperk.
9. Mellerware sal probeer om die herstelwerk te doen
binne 'n redelike tyd in lyn met die industrie stan-
daarde, maar kan nie verantwoordelik gehou word of
aanspreeklik wees vir enige omstandighede nie onder
ons beheer nie.
Herstelwerk buite die waarborg tydperk
As diens of herstelwerk benodig word buite die waar-
borg tydperk, is hierdie diens steeds beskikbaar, maar
is alle vervoer / posgeld, onderdele en arbeidskoste op
die kliënte se onkoste. Alle betaalbare herstelwerk sal
skriftelike aanvaarding van die kwotasie vereis van die
kliënt. Sodra Mellerware die groen lig ontvang sal ons
onderneem om die herstel binne 'n redelike tyd en in die-
selfde toestand te hou as wat die produk ontvang is. Alle
herstelwerk is gewaarborg vir 3 maande vanaf die datum
van die herstel.
Vir enige diens, navrae en klagtes kontak ons kliënte diens
op 086 111 5006 of e-pos help@chwsa.co.za vanaf 08h00
tot 15h00, Maandag tot Vrydag, openbare vakansiedae
uitgesluit. Let asseblief ook daarop
dat die maatskappy gewoonlik gesluit is vir 2 weke ge-
durende Kersfees en Nuwejaar.
Stuur asseblief alle produkte vir herstel met posgeld
vooruit betaal aan een van die dienssentrums wat op die
agterkant van hierdie bladsy verskyn.
27607A_IM.indd 19 2019-01-15 03:04:33 PM
Hoekom moet u die waarborg moet registreer?
Ons by Mellerware is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak
van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor
dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie. Om voordeel te
trek van die 1 Jaar Uitgebreide waarborg sal u nodigom u waarborg aanlyn te registreer binne die eerste jaar
van aankoop om 'n geldige eis te maak. Nou kan u die produk aanlyn registreer, laai u waarborg en hoef u nooit te
bekommer dat u die kwitansie sal verloor nie en die voordeel van u 2-jaar waarborg geniet.
Bygevoegde Voordele
Bykomend tot die verskaffing van ‘n aanlyn profiel van u geregistreerde produkte bied ons ook vele ander toege-
voegde waarde voordele:
aansporings en kompetisies vir geregistreerde gebruikers
nuwe resepte of idees vir u produkte
nuwe produk ontwikkelings - die eerste wees om die nuutste toestelle te kry
spesiale aanbiedings op promosie-items
Hoe om u Aanlyn Waarborg te Registreer?
STAP 1
REKENAAR/
SKOOTREK-
ENAAR
SMART-
FOON /
TABLET
FAKS
STAP 2 Kies 'n registrasie metode:
AANLYN WAARBORG REGISTRASIE
Notas:
1. Die aanlyn waarborg stelsel is 'n veilige stoor fasiliteit vir u
strokies.
2. U sal gevra word om op die Mellerware webtuiste te regis-
treer. U sal 'n gebruikersnaam en wagwoord ontvang. Dit sal u
toegang gee tot u profiel.
3. Van u profiel u sal in staat wees om produkte te laai wat u
gekoop het. Om u waarborg suksesvol te registreer sal u nodig
om of te skandeer en oplaai, of faks u strokie deur na ons.
4. Alle instruksies oor hoe om u produkte te laai is beskikbaar
binne in u profiel.
5. Let daarop dat u moet seker maak dat u kwitansie korrek op-
gelaai is. Creative Housewares kan nie verantwoordelik gehou
word vir fakse of lêers nie ontvang nie.
6. Vir hulp met registrasie e-pos asseblief: marketing@chwsa.
co.za
NB: U 1 jaar verlengde waarborg is slegs geldig indien u
produk aanlyn geregistreer is binne die eerste jaar na die
aankoop van u Mellerware produk. Indien u produk nie aanlyn
geregistreer word binne die eerste jaar nie sal dit die verlengde
waarborg nietig maak.
Faks die volgende na 021 931 4058
Naam en Van
Kontak telefoon en faksnommer.
Produk model nommer en tipe.
Traceability Code (wat op die
Waarborgkaart of op 'n etiket op die
produk gevind kan word)
'n Duidelike en leesbare afskrif van
u ontvangs.
Skandeer die QR-kode bo of besoek
www.mellerware.co.za
Klik op die "Registration" skakel en
teken aan met u verbruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai u kwitansie en volg die maklike
instruksies.
Skandeer of neem 'n foto en laai u
strokie.
Maak u inte
rnet snuffelgids oop en
besoek
www.mellerware.co.za
Klik op die "Registrasie" skakel en
teken in met u gebruikersnaam en
wagwoord.
Klik op "Register your products” en
laai kwitansies en volg die maklike
instruksies.
Skandeer en laai u strokie
As u dit nie reeds gedoen het nie, besoek www.mellerware.co.za, kliek op
die "Product Registration" skakel en volg die maklike instruksies. U sal 'n gebrui-
kersnaam en wagwoord ontvang sodra u geregistreer het. Dit sal u toegang tot u
profiel gee.
Cape Town
20 Tekstiel Street, Parow, Cape Town, 7493,
South Africa P.O. Box 6156 Parow East, 7501,
South Africa Tel: +27 21 931 8117
Fax: +27 21 931 4058
Durban
35 Adrian Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tel: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tel: +27 11 392 5652
Fax: +27 11 392 1694
National Service Centre: 086 111 5006
ativehousewares.co.za
27607A_IM.indd 20 2019-01-15 03:04:34 PM
Durban
35 Adrain Road, Windermere,
Durban, South Africa, 4001
Tell: +27 31 303 3465
Fax: +27 31 303 8259
Johannesburg
Unit 25 & 26 San Croy Office Park
Die Agora Road, Croydon, 1619
Tell: +27 11 392 5652
Fax: +27 11 392 1694
27607A_IM.indd 21 2019-01-15 03:04:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Mellerware 35200 Handleiding

Type
Handleiding