Casio PX-A800BN Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding
PXA800-D-1A
D
PX
-
A800
GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de
“Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de
veiligheid” te lezen voordat u de Digitale Piano
probeert te gebruiken.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
MA1307-A
PXA800_d_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後2時26分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0,
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
*
3
Chorus send
RPN LSB, MSB
*2
All sound off
Reset all controller
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
*2
Model PX-A800 Version : 1.0
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-E24250LW netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet
beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige
beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-E24250LW netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Verklaring van overeenkomst met de EU richtlijnen
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
*2: Zie voor details “MIDI Implementation” op Casio’s homepage http://world.casio.com/.
*3: Dit instrument behandelt een zaalsimulator als nagalm.
PXA800_d_Cover1-4.fm 2 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後2時26分
D-1
Inhoudsopgave
Algemene gids .................................. D-2
FUNCTION Toets ....................................................... D-3
Het opslaan van instellingen en het gebruiken
van de bedieningsvergrendeling................................. D-3
Stopcontact ....................................... D-4
In- of uitschakelen van de stroom............................... D-4
Spelen met verschillende tonen...... D-5
Selecteren en spelen van een toon ............................ D-5
Aanpassen van de geluidskarakteristieken
van de akoestische piano ........................................... D-7
Lagen van twee tonen ................................................ D-7
Gebruiken van effecten............................................... D-8
Gebruiken van de pedalen van de digitale piano........ D-9
Gebruiken van de metronoom .................................. D-10
Spelen van een pianoduet ........................................ D-11
Spelen van een melodie................. D-12
Weergeven van alle ingebouwde melodieën ............ D-12
Weergeven van een specifieke melodie in de
muziekbibliotheek ..................................................... D-13
Oefenen met een melodie uit de
muziekbibliotheek ..................................................... D-13
Weergeven van geluidsgegevens op een
USB flash-drive......................................................... D-14
Opname en weergave..................... D-15
Opnemen naar het ingebouwde
melodiegeheugen (melodierecorder)........................ D-15
Gebruiken van de SONG RECORDER toets ........... D-16
Opnemen naar een USB flash-drive
(audiorecorder) ......................................................... D-18
Configureren van instellingen
met het toetsenbord ....................... D-21
Instellingen configureren met het toetsenbord.......... D-21
Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het
configureren van instellingen .................................... D-22
Parameterlijst............................................................ D-23
Zaal simulator........................................................ D-23
Toonselectie .......................................................... D-23
Zweving ................................................................. D-23
Helderheid ............................................................. D-23
Balans tussen lagen .............................................. D-23
Melodie selecteren (SONG SELECT) ................... D-23
Volume van de melodie......................................... D-23
Maatslag van de metronoom
(METRONOME BEAT).......................................... D-23
Volume van de metronoom ................................... D-23
Klaviertoets (Transponeren).................................. D-24
Stemmen van het keyboard (Stemmen)................ D-24
Octaafverschuiving................................................ D-24
Temperament ........................................................ D-24
Temperament selectie ...........................................D-24
Temperament basnoot...........................................D-24
Temperament basnoot selectie .............................D-24
Aanslagvolume (TOUCH RESPONSE) .................D-24
USB apparaat modus ............................................D-24
Zendkanaal ............................................................D-24
Lokale besturing ....................................................D-25
Bedieningspieptoon ...............................................D-25
Terug .....................................................................D-25
Bedieningsvergrendeling .......................................D-25
USB flash-drive modus ..........................................D-25
Formatteren ...........................................................D-25
Opslaan .................................................................D-25
Uploaden ...............................................................D-25
Wissen...................................................................D-25
USB flash-drive ............................... D-26
Opslaan van standaard geluidsgegevens
(WAV bestanden) naar een USB flash-drive.............D-26
Aansluiten van een USB flash-drive op de
Digitale Piano en loskoppelen ervan.........................D-27
Formatteren van een USB flash-drive.......................D-28
Opslaan van een opgenomen melodie naar een
USB flash-drive .........................................................D-29
Laden van melodiegegevens van een
USB flash-drive naar het geheugen van de
Digitale Piano ............................................................D-30
Uitwissen van gegevens op een USB flash-drive .....D-31
Eenvoudige weergave van een melodie op een
USB flash-drive .........................................................D-32
Foutindicators............................................................D-33
Aansluiting op een computer ........ D-35
Minimale computersysteemvereisten........................D-35
Aansluiting van de Digitale Piano op uw computer ...D-35
Gebruiken van MIDI ..................................................D-36
Oversturen van melodiegegevens
met een computer .....................................................D-36
Referentie ........................................ D-47
Oplossen van moeilijkheden .....................................D-47
Technische gegevens ...............................................D-48
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen.............................D-49
Appendix............................................ A-1
Toonlijst....................................................................... A-1
Melodielijst ..................................................................A-1
MIDI Implementation Chart
Voorbereidingen................................................................................................... D-39
Monteren van de standaard ................................... D-39
Aansluiten van het snoer........................................ D-43
Installeren van de bladmuziekstandaard................ D-43
Openen en sluiten van het pianodeksel ................. D-44
Stopcontact ............................................................ D-45
Aansluiten van de hoofdtelefoon.............................D-45
Aansluiten van audio apparatuur of een
versterker ................................................................D-46
Meegeleverde en los verkrijgbare accessoires .......D-46
De namen van bedrijven en producten die in deze
handleiding worden gebruikt, kunnen geregistreerde
handelsmerken van derden zijn.
PXA800_d.book 1 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-2
Algemene gids
21 3 4 5 6 8 97
bk
bq
bp
bl bm
bn
bo
Voorkant
Onderkant
Achterkant
PXA800_d.book 2 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Algemene gids
D-3
*LET OP
Let er op dat het deksel volledig open staat wanneer u op het toetsenbord speelt. Als het deksel gedeeltelijk open
staat kan het onverwacht dichtklappen waardoor u uw vingers kunt bezeren.
OPMERKING
De hier aangegeven namen worden altijd vetgedrukt weergegeven wanneer ze in de tekst van deze
gebruiksaanwijzing verschijnen.
De FUNCTION toets wordt gebruikt bij het configureren van een aantal verschillende instellingen van de digitale
piano. Hieronder volgen de basisbedieningen van de FUNCTION toets.
z Houd om een instelling te veranderen de FUNCTION toets
ingedrukt terwijl u op de klaviertoets drukt waaraan de
instelling die u wilt selecteren toegewezen is.
Voorbeeld: “Selecteren van een toon” op pagina D-5
OPMERKING
Zie “Configureren van instellingen met het toetsenbord” op
pagina D-21 voor details aangaande de bediening en de
instellingen.
Uw digitale piano stelt u in staat om de huidige instellingen op te slaan en de toetsen te vergrendelen ter
bescherming tegen bedieningsfouten. Zie “Parameterlijst” op pagina’s D-23 - D-25 voor details.
FUNCTION Toets
Het opslaan van instellingen en het gebruiken van de
bedieningsvergrendeling
1 P (POWER) (aan/uit) toets
2 VOLUME (volume) regelaar
3 AUDIO RECORDER, FUNCTION
(Audio-recorder, functie) toets
4 SONG a (melodie a) toets
5 SONG RECORDER (L/R)
(melodie-recorder (L/R)) toets
6 METRONOME, DUET (metronoom, duet) toets
7 GRAND PIANO (CONCERT),
HAMMER RESPONSE
(Klassieke vleugeltoets (concert), hamerrespons)
toets
8 GRAND PIANO (ROCK), STRING RESONANCE
(Klassieke vleugeltoets (rock), snaarresonantie)
toets
9 GRAND PIANO (JAZZ), LID SIMULATOR
(Klassieke vleugeltoets (jazz), dekselsimulator) toets
bk Pedaalaansluiting
bl USB flash-drive poort
bm USB poort
bn DC 24V (24 V gelijkstroom) aansluiting
bo LINE OUT R, L/MONO
(lijnuitgang R, L/mono) aansluitingen
bp PHONES (hoofdtelefoon) aansluiting
bq Aan/uit-indicator
PXA800_d.book 3 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-4
Stopcontact
Schakel de digitale piano in nadat u klaar bent met het
monteren van de standaard. Zie “Voorbereidingen” op
pagina D-39 voor details.
1.
Druk op de P (POWER) toets om de digitale
piano in te schakelen.
Hierdoor gaat de P (POWER) toets branden.
Wanneer u de digitale piano inschakelt, wordt de
stroom ingeschakeld om het systeem te initialiseren.
Tijdens het initialiseren van het systeem gaan de
toontoetsindicators in volgorde aan en uit gedurende
ongeveer vijf seconden om u te laten weten dat het
initialiseren plaatsvindt.
2.
Houd om de digitale piano uit te schakelen de
P (POWER) totes ingedrukt totdat de
indicator uitgaat.
OPMERKING
Door de P (POWER) toets in te drukken on de
spanning uit te schakelen wordt de digitale piano op
standby gezet. Kleine hoeveelheden stroom blijven
rondlopen in de Digitale Piano terwijl deze standby
staat. Als u de Digitale Piano voor langere tijd niet
gebruikt of als er onweer in de buurt is, dient u de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Automatische stroomonderbreker
Deze Digitale Piano is ontworpen om automatisch
uitgeschakeld te worden om te voorkomen dat stroom
te verspillen als gedurende een vooringestelde tijd
geen bewerking wordt uitgevoerd. De activeringstijd
voor automatische stroomonderbreking is ongeveer
vier uur.
U kunt de onderstaande procedure volgen om de
automatische stroomonderbreking tijdelijk uit te
schakelen.
Uitschakelen van de automatische
stroomonderbreker
1.
Druk op de P (POWER) toets om deze uit te
schakelen als het digitale keyboard
ingeschakeld is.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de P (POWER) toets om het digitale
keyboard in te schakelen.
De automatische stroomonderbreker wordt op dat
moment gedeactiveerd.
OPMERKING
Door de Digitale Piano uit te schakelen na het
uitvoeren van de bovenstaande stappen zal de
automatische stroomonderbreking gereactiveerd
worden.
In- of uitschakelen van de
stroom
12
PXA800_d.book 4 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-5
Spelen met verschillende tonen
De piano wordt met 18 ingebouwde tonen.
De namen van de tonen zijn gemarkeerd boven de klaviertoetsen waaraan ze zijn toegewezen.
Selecteren van een toon
1.
Selecteer de gewenste toon.
2.
Stel het volumeniveau bij d.m.v. de VOLUME regelaar.
Selecteren en spelen van een toon
SONG a
FUNCTION
METRONOME
GRAND PIANO
VOLUME
z Selecteren van GRAND PIANO (CONCERT,
ROCK of JAZZ)
Druk op een van de GRAND PIANO toetsen
(CONCERT, ROCK of JAZZ) om de gewenste
te selecteren.
De toets indicator van de geselecteerde toon
gaat branden.
z Selecteren van één van de andere tonen
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
toon die u wilt selecteren.
PXA800_d.book 5 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-6
Spelen met verschillende tonen
OPMERKING
Van de 18 ingebouwde tonen van de digitale piano
zijn de eerste tien van een klassieke vleugel. Elke
toon heeft haar eigen karakteristieke voordelen. Dus
u zou de toon moeten selecteren waarmee u met de
melodie kunt meespelen of de toon die uw voorkeur
verdient. De CONCERT, ROCK en JAZZ tonen zijn
toegewezen aan toetsen om snel en gemakkelijk te
worden geselecteerd.
* Kenmerk dat computer morphing technologie
toepast waarmee geleidelijk overvloeien mogelijk
wordt tussen sampling klanken met verschillende
dynamieken van een een volwaardige
concertvleugel.
Bastonen (BASS)
Door de BASS (LOWER) toon in stap 1 van de
bovenstaande procedure te selecteren wordt de
bastoon toegewezen aan de lage (linker kant) toonhelft
van het toetsenbord. Aan het hoge bereik (rechter kant)
wordt de toon toegewezen die geselecteerd was toen u
op de BASS toets drukte.
BASS toon laat u het toetsenbord in twee
verschillende tonen splitsen.
OPMERKING
Selecteer een andere toon dan BASS om opnieuw
een enkele toon te verkrijgen bij het toetsenbord.
U kunt BASS niet selecteren bij opnemen naar
Spoor 2.
Toonnaam Karakteristieken
CONCERT Een volwaardige concertvleugeltoon
die Linear Morphing* gebruikt voor
dynamische en natuurlijke
veranderingen in de toon. Deze toon is
ontworpen om damppedaal-,
resonantie- en andere pianonuances te
reproduceren, hetgeen het ideaal maakt
voor vrijwel elk type pianospel.
ROCK Een heldere klassieke vleugeltoon met
een sterke aanslag, waardoor deze toon
geschikt is voor rockmuziek.
JAZZ Een klassieke vleugeltoon met een
klank en een interessante kwaliteit die
geschikt is voor jazzmuziek.
CLASSIC Een klassieke vleugel die een
natuurlijke helderheid en fijnheid
produceert. De subtiele expressie van
deze toon maakt het perfect voor
klassieke muziek.
POP Een relatief heldere klassieke
vleugeltoon. Dit is geschikt voor
meezingen met uw eigen begeleiding
en voor het spelen van populaire
muziek.
DANCE Een heldere klassieke vleugeltoon met
een korte release-tijd. Dit is geschikt
voor dansmuziek en andere types
muziek met een fris ritme.
LA Dit is een verfrissende klassieke
pianotoon met een hint van een chorus-
effect.
MELLOW Een warme, ingetogen klassieke
vleugeltoon.
BRIGHT Een heldere en duidelijke klassieke
vleugel.
PIANO PAD Een gelaagde klassieke vleugel en een
gesynthetiseerde snaar-padtoon.
Splitspunt
Laag bereik Hoog bereik
BASS PIPE ORGAN
(Momenteel geselecteerde toon)
PXA800_d.book 6 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Spelen met verschillende tonen
D-7
De tonen van uw digitale piano hebben ingebouwde
elementen die hen de karakteristiek nagalm geeft van
een akoestische piano. Elk van deze elementen kan
afzonderlijk worden ingesteld op een van vier
niveau’s.
z HAMMER RESPONSE
z STRING RESONANCE
z LID SIMULATOR
OPMERKING
Openen of sluiten van het deksel van de digitale
piano heeft geen invloed op de LID SIMULATOR
instelling.
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de toets die correspondeert aan het
element waarvan u de instelling wilt wijzigen.
Bij elke maal indrukken van de toets wordt
doorgegaan naar de volgende optie voor die
instelling. De digitale piano geeft een pieppatroon af
dat de op dat moment geselecteerde optie aangeeft.
Een pieptoon: Optie 1
3
Twee pieptonen: Optie 2
3
Drie pieptonen: Optie 3
3
Vier pieptonen: Optie 4
3
Een pieptoon: Optie 1, etc.
De indicator van elke toets gaat branden wanneer de
standaardinstelling van elk element geselecteerd is.
OPMERKING
Naast het bovenstaande, hebben de pianotonen ook
een KEY OFF SIMULATOR (Klaviertoets-uit
similator).
z KEY OFF SIMULATOR (Klaviertoets-uit similator)
Volg de volgende procedure om lagen van twee tonen
aan te brengen zodat die op hetzelfde moment klinken.
Bij het specificeren van twee tonen voor het maken van
lagen, zal de eerst geselecteerde toon die voor de
hoofdtoon zijn en de tweede voor de gelaagde toon.
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
dan op de klaviertoets voor de eerste toon die
u wilt gebruiken als de eerste laag en daana
op de klaviertoets voor de tweede toon.
Voorbeeld:
Druk eerst op de
GRAND PIANO BRIGHT
toets en daarna op de STRINGS toets.
2.
Om de lagen van het toetsenbord ongedaan
te maken, selecteer een andere toon door op
de GRAND PIANO toets te drukken of door
de procedure onder “Selecteren en spelen
van een toon” (pagina D-5) te volgen.
OPMERKING
U kunt met de BASS toon geen andere laag
aanbrengen met een andere toon.
U kunt de bewerking voor het maken van lagen niet
uitvoeren bij het opnemen naar Spoor 2.
Aanpassen van de
geluidskarakteristieken van de
akoestische piano
Regelt het tijdverloop tussen wanneer een
klaviertoets wordt aangeslagen en wanneer de noot
uiteindelijk klinkt.
Instellingen
1: Snel 2: Vleugel gevoel
3: Ietwat langzamer 4: Langzaam
Past de karakteristieke nagalm (snaarresonantie) aan
van een akoestische piano.
U kunt een nagalminstelling selecteren die past bij
de melodie die gespeeld wordt of die uw voorkeur
geniet.
Instellingen
1: Onderdrukt 2: Ietwat onderdrukt
3: Nagalm 4: Sterke nagalm
Past hoe het geluid resoneert aan aan de toestand
wanneer het deksel van een vleugel openstaat.
Instellingen
1: Deksel gesloten 2: Deksel ietwat geopend
3: Deksel volledig geopend 4: Verwijderde deksel
Laat noten wegsterven wanneer klaviertoetsen
worden losgelaten.
Lagen van twee tonen
GRAND PIANO BRIGHT
STRINGS
PXA800_d.book 7 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-8
Spelen met verschillende tonen
Instellen van de volumebalans tussen
twee gelaagde tonen
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en
gebruik de hieronder getoonde klaviertoetsen
om het volume in te stellen van de gelaagde
tonen.
Houd om terug te gaan naar de oorspronkelijke
instelling van het volume, de FUNCTION toets
ingedrukt en druk tegelijkertijd op beide toetsen.
Toepassen van een zaalsimulator
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
zaal simulatornaam die u wilt selecteren.
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
Oorspronkelijke instelling (default) (midden)
Volume van de hoofdtoon
(Eerste toon die u
selecteerde)
Volume van de gelaagde toon
(Tweede toon die u
selecteerde)
Gebruiken van effecten
Zaal simulator: Laat uw noten resoneren.
Chorus : Voegt meer ruimtelijkheid toe aan uw
noten.
Zaal
simulatornaam
Omschrijving
OFF Uit
N.Y. CLUB Manhattan muziekclub
SCORING STAGE Los Angeles filmscore
(filmmuziek opnamestudio)
DUTCH CHURCH Amsterdamse kerk met
akoestieken die geschikt zijn
voor muziek
STANDARD HALL Standaard concertzaal
OPERA HALL Uniek gevormde Sydney
concertzaal
VIENNESE HALL Weense klassieke concertzaal,
die ongeveer 100 jaar geleden
gebouwd was
L.A. HALL Grote, moderne concertzaal in
Los Angeles
BERLIN HALL Klassieke concertzaal van een
Berlijns arena type
FRENCH
CATHEDRAL
Grote gotische kathedraal in
Parijs
BRITISH STADIUM Groot buitenstadium in de
Londense voorsteden
Zaal simulator
PXA800_d.book 8 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Spelen met verschillende tonen
D-9
Toepassen van chorus op een toon
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en ga
door de beschikbare instellingen met de
Chorus (zweving) klaviertoets.
Telkens bij indrukken van de Chorus (zweving)
klaviertoets geeft de digitale piano een piepgeluid
afhankelijk van de geselecteerde instelling, zoals
getoond in de onderstaande tabel.
Zweving
Betreffende DSP
Met DSP kunt u complexe akoestische effecten digitaal
produceren. DSP is toegewezen aan elke toon telkens
wanneer de spanning van de digitale piano
ingeschakeld is.
Uw Digitale Piano is uitgevoerd met drie pedalen:
demppedaal, zacht pedaal en sostenuto pedaal
Pedaalfuncties
z Demppedaal
Als het demppedaal ingetrapt wordt tijdens het spelen
van noten op het toetsenbord, worden die noten langer
dan gewoonlijk aangehouden.
Wanneer GRAND PIANO geselecteerd wordt als de
toon, wordt een harmonie en andere resonantie
gecreëerd d.m.v. dit pedaal, precies zoals het
demppedaal op een akoestische klassieke vleugel.
z Zacht pedaal
Door op dit pedaal te trappen tijdens het spelen
worden de op het toetsenbord aangeslagen noten
onderdrukt na het intrappen van het pedaal waardoor
de noten zachter klinken.
z Sostenuto pedaal
Alleen de noten van de toetsen die aangeslagen zijn op
het moment van het intrappen van dit pedaal worden
aangehouden totdat het pedaal wordt losgelaten.
OPMERKING
Als het intrappen van het pedaal niet het juiste effect
geeft, kan dat betekenen dat het pedaalsnoer niet
goed aangesloten is. Zie stap 1 onder “Aansluiten
van het snoer” (pagina D-43).
Aantal pieptonen Instelling
1 (lang)
1 (kort)
2
3
4
Uit (OFF)
Light Chorus (lichte zweving)
Medium Chorus
(middelmatige zweving)
Deep Chorus (diepe zweving)
Flanger (suisend effect)
Chorus
Gebruiken van de pedalen van
de digitale piano
Zacht pedaal
Demppedaal
Sostenuto pedaal
PXA800_d.book 9 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-10
Spelen met verschillende tonen
1.
Druk op de METRONOME toets.
Hierdoor start de metronoom.
De indicator boven de SONG a toets knippert in
het tempo van de maatslag van de metronoom.
2.
Houd om de maatslag te veranderen de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u op de
METRONOME BEAT toetsen drukt om een
instelling te selecteren voor de maatslag.
U kunt de waarde van het aantal maatslagen instellen
als 0, 2, 3, 4, 5 of 6. Als 0 ingesteld wordt, wordt een
klikgeluid weergegeven zonder klokkenspel. Met
deze instelling kunt u oefenen met een vaste
maatslag.
3.
Houd de METRONOME toets ingedrukt en
gebruik de TEMPO toetsen om een
tempowaarde te specificeren binnen het
bereik lopende van 20 tot en met 255
maatslagen per minuut.
Telkens bij indrukken van de + of – toets wordt de
tempowaarde met 1 verhoogd of verlaagd.
U kunt een specifieke waarde van drie cijfers
invoeren d.m.v. de waarde invoertoetsen (0 tot en
met 9). Zorg er voor de drie cijfers allemaal in te
voeren.
Voorbeeld: Druk op de toetsen 0, 9 en 6 om “96” in te
voeren.
4.
Druk op de METRONOME toets of SONG
a toets om de metronoom uit te
schakelen.
OPMERKING
Druk in stap 3 tegelijkertijd op de + en – toetsen om
de instelling voor het tempo terug te stellen op het
oorspronkelijke tempo van de momenteel
geselecteerde melodie van de muziekbibliotheek.
Door tegelijkertijd op + en – te drukken wordt de
waarde van het tempo teruggesteld op 120.
Om het metronoomvolume in te stellen
U kunt de volgende procedure op elk moment
uitvoeren ongeacht of de metronoom klinkt of niet.
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en stel
tegelijkertijd d.m.v. de METRONOME
VOLUME toetsen een volumewaarde in
binnen het bereik lopende van 0 tot en met
42.
Zie “Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het
configureren van instellingen” op pagina D-22 voor
details aangaande het gebruiken van de
klaviertoetsen voor het maken van instellingen.
Telkens bij indrukken van de T of S toets wordt de
waarde van het metronoomvolume met 1 verhoogd
of verlaagd.
OPMERKING
Druk tegelijkertijd op T en S om terug te gaan naar
de oorspronkelijke instelling.
Gebruiken van de metronoom
PXA800_d.book 10 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Spelen met verschillende tonen
D-11
U kunt de duet modus gebruiken om het toetsenbord
van de Digitale Piano in het midden te splitsen zodat
twee personen een duet kunnen spelen.
Het linker en het rechter toetsenbord hebben vrijwel
hetzelfde bereik. Het linker pedaal werkt als het
demppedaal voor het linker toetsenbord terwijl het
rechter pedaal fungeert als het demppedaal voor het
rechter toetsenbord.
De duetfunctie is de perfecte manier om les te geven
waarbij de leraar aan de linkerkant zit en de leerling
dezelfde melodie speelt op het rechter toetsenbord.
OPMERKING
Alleen het demppedaal voor het rechter toetsenbord
ondersteunt halverwege intrappen.
1.
Selecteer de pianotoon die u wilt gebruiken
voor het duet.
Voorbeeld: GRAND PIANO (CLASSIC)
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de METRONOME toets om duet in
(indicator aan) en uit te schakelen (indicator
uit).
BELANGRIJK!
U kunt de duetfunctie niet gebruiken tijdens het
opnemen (pagina D-15).
Veranderen van de octaven van de duet
toetsenborden
U kunt de bereiken van de linker en rechter
toetsenborden veranderen van hun oorspronkelijke
instellingen in eenheden van een octaaf. Dit is
bijvoorbeeld handig als het oorspronkelijke bereik niet
genoeg is wanneer een persoon het gedeelte voor de
linker hand en de andere persoon het gedeelte voor de
rechter hand aan het spelen is.
1.
Houd de FUNCTION en METRONOME
toetsen ingedrukt en druk op de C
klaviertoets die u wilt plaatsen op C4 (midden
C) van het linker toetsenbord. Houd
FUNCTION en METRONOME ingedrukt
terwijl u doorgaat naar stap 2 hieronder.
Hierdoor klinkt de noot toegewezen aan C4 en wordt
de octaaf van het linker toetsenbord veranderd.
Voorbeeld: Door op de klaviertoets van de meest linkse
C (C4) te drukken wordt het hier onder
gegeven bereik toegewezen.
2.
Houd de FUNCTION en METRONOME
toetsen ingedrukt en druk op de C
klaviertoets die u wilt plaatsen op C4 (midden
C) van het rechter toetsenbord.
Hierdoor klinkt de noot toegewezen aan C4 en wordt
de octaaf van het rechter toetsenbord veranderd.
OPMERKING
U kunt de toetsenborden terugstellen op hun
oorspronkelijke bereiken door de duetfunctie eerst
uit te schakelen en vervolgens weer in te schakelen.
Spelen van een pianoduet
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
Toetsenbord
Splitspunt
Linker toetsenbord Rechter toetsenbord
(midden C)(midden C)
Pedalen
Linker demppedaal
Linker en rechter demppedaal
Rechter demppedaal
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C6
Linker toetsenbord Rechter toetsenbord
(Ingedrukte klaviertoets)
1 octaaf hoger dan de
oorspronkelijke instelling
Onveranderd
PXA800_d.book 11 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-12
Spelen van een melodie
Uw digitale piano is uitgevoerd met een
muziekbibliotheek van 60 ingebouwde melodieën. U
kunt alle 60 melodieën in volgorde spelen van het
begin tot het einde.
1.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de herhaalde demonstratieweergave
gestart van de ingebouwde melodieën in de volgorde
van 01 tot en met 60.
U kunt meespelen met een melodie op het
toetsenbord terwijl de melodie wordt weergegeven.
De toon die toegewezen is aan het toetsenbord is de
toon die vooringesteld is voor de melodie die
weergegeven wordt.
2.
Houd om de demonstratieweergave te
veranderen naar een andere melodie de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u d.m.v. de
SONG SELECT toetsen een melodienummer
specificeert.
Telkens bij indrukken van de + of – toets wordt het
melodienummer met 1 verhoogd of verlaagd.
U kunt een specifiek melodienummer van twee cijfers
invoeren d.m.v. de waarde invoertoetsen (0 tot en
met 9). Zorg er voor beide cijfers in te voeren.
Voorbeeld: Voer eerst 0 en daarna 8 in om melodie 08 te
selecteren.
3.
Druk nogmaals op de SONG a toets om
de weergave van de ingebouwde melodieën
te stoppen.
OPMERKING
De hierboven beschreven bewerkingen voor
melodieselectie en weergeven en stoppen zijn de
enige mogelijke bewerkingen tijdens de weergave
van demonstratiemelodieën.
SONG a
AUDIO RECORDER, FUNCTION
SONG RECORDER
Weergeven van alle
ingebouwde melodieën
PXA800_d.book 12 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Spelen van een melodie
D-13
De muziekbibliotheek omvat zowel ingebouwde
melodieën (01 - 60) als melodieën (61 - 70) die
opgeslagen is op het digitale pianogeheugen van een
computer*. U kunt de onderstaande procedure volgen
om één van deze melodieën te selecteren en weer te
geven.
* U kunt muziekgegevens downloaden van het
Internet en daarna oversturen van uw computer
naar het geheugen van de digitale piano. Voor meer
informatie zie “Oversturen van melodiegegevens
met een computer” op pagina D-36.
1.
Zoek het melodienummer van de gewenste
melodie op in de melodielijst op pagina A-1.
2.
Houd om een melodie te specificeren de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u d.m.v. de
SONG SELECT klaviertoetsen een
melodienummer specificeert.
Zie voor informatie aangaande het uitvoeren van
deze stap de opmerking onder stap 2 van de
procedure onder “Weergeven van alle ingebouwde
melodieën” op pagina D-12.
3.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave van de melodie gestart.
4.
Druk nogmaals op SONG a om de
weergave te stoppen.
De weergave stopt automatisch wanneer het einde
van de melodie bereikt is.
OPMERKING
Door tegelijkertijd op de + en – klaviertoetsen te
drukken wordt melodienummer 01 geselecteerd.
U kunt het weergavetempo, de zaalsimulator, enz.
ook bijstellen. Zie de onderstaande pagina’s voor
informatie aangaande het configureren van
instellingen.
Speeltempo: Pagina D-10 (stap 3 onder
“Gebruiken van de metronoom”)
Zaalsimulator: Pagina D-8 (“Toepassen van een
zaalsimulator”)
U kunt het linkerhand of rechterhand gedeelte
uitschakelen bij een melodie en zelf meespelen op de
piano.
OPMERKING
De muziekbibliotheek bevat een aantal duetten.
Terwijl een duet geselecteerd is, kunt u de eerste
pianotoon (Primo) of de tweede pianotoon
(Secondo) uitschakelen en meespelen met de
melodie.
VOORBEREIDINGEN
Selecteer de melodie waarmee u wilt oefenen en stel
het tempo in. Zie stap 3 onder “Gebruiken van de
metronoom” (pagina D-10).
Een aantal melodieën bevat tussentijds
tempoveranderingen om bepaalde muziekeffecten te
produceren.
1.
Druk terwijl u de FUNCTION toets ingedrukt
houdt op de SONG RECORDER (L/R) toets
om het onderdeel te selecteren dat u uit wilt
schakelen.
Door op een toets te drukken wordt bijbehorende
gedeelte in- (toets indicator aan) en uitgeschakeld
(toets indicator uit).
2.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart zonder het deel
dat u uitschakelde in stap 1.
3.
Speel het niet-weergegeven deel zelf op het
toetsenbord.
4.
Druk nogmaals op SONG a om de
weergave te stoppen.
Weergeven van een specifieke
melodie in de
muziekbibliotheek
Oefenen met een melodie uit
de muziekbibliotheek
Linkerhand Rechterhand
Beide delen
ingeschakeld
Rechterhand
deel
uitgeschakeld
Linkerhand
deel
uitgeschakeld
PXA800_d.book 13 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-14
Spelen van een melodie
U kunt m.b.v. uw Digitale Piano geluidsgegevens
(WAV bestanden*) weergeven die opgeslagen zijn op
een los verkrijgbare USB flash-drive.
Voor meer informatie zie “USB flash-drive” op pagina
D-26.
* Lineaire PCM, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
VOORBEREIDINGEN
Zet een USB flash-drive klaar die gegevens bevat die
opgenomen zijn met de audiorecorder van de
Digitale Piano. Voor meer informatie zie “Opnemen
naar een USB flash-drive (audiorecorder)” op pagina
D-18.
U kunt ook d.m.v. een computer geluidsgegevens
opslaan (WAV bestand) naar de USB flash-drive
voor latere weergave. Voor meer informatie zie
“Opslaan van standaard geluidsgegevens (WAV
bestanden) naar een USB flash-drive” op pagina
D-26.
Steek de USB flash-drive die weer te geven gegevens
bevat in de USB flash-drive van uw Digitale Piano.
1.
Druk op de AUDIO RECORDER toets. Merk
op dat u de toets dient in te drukken en
onmiddellijk los te laten. Houd de toets niet
ingedrukt.
Hierdoor gaan de twee SONG a toetsindicators
branden.
2.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u
d.m.v. de SONG SELECT klaviertoetsen de
gewenste melodie selecteert.
Door op de plus (+) klaviertoets te drukken wordt
voorwaarts gebladerd door de
melodiebestandsnamen (TAKE01.WAV,
TAKE02.WAV, etc.). Door op de min (–) klaviertoets
te drukken wordt achterwaarts gebladerd.
U kunt ook d.m.v. de cijfer (0 t/m 9) klaviertoetsen
een bestand direct selecteren door het betreffende
nummer in te voeren.
De digitale piano blijft piepen als er geen bestand is
op de USB flash-drive die correspondeert met het
nummer dat u invoert.
4.
Houd de AUDIO RECORDER toets ingedrukt
en druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave van de geselecteerde
melodie gestart.
5.
Druk op de SONG a toets om de
weergave van de melodie te stoppen.
Weergeven van
geluidsgegevens op een USB
flash-drive
PXA800_d.book 14 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-15
Opname en weergave
U kunt d.m.v. de melodierecorder opnemen wat u
speelt op de Digitale Piano naar het ingebouwde
melodiegeheugen. Als een los verkrijgbare USB flash-
drive in de USB flash-drive poort van de Digitale Piano
wordt gestoken, worden geluidsgegevens opgenomen
naar en weergegeven van de USB flash-drive
(audiorecorder).
Sporen
Een spoor is een opslagplaats van opgenomen
gegevens waarbij elke melodie voorzien is van twee
sporen: Spoor 1 en Spoor 2. U kunt de twee sporen
gescheiden van elkaar opnemen en daarna combineren
zodat ze samen als een enkele melodie weergegeven
worden.
Geheugencapaciteit
U kunt ongeveer 5000 noten opnemen in het
geheugen van de digitale piano.
De SONG RECORDER indicator knippert snel
wanneer het geheugen vol dreigt te raken.
Het opnemen stopt automatisch als het aantal noten
in het geheugen het maximum overschreidt.
Opgenomen gegevens
Toetsenbordspel
Gebruikte toon
Pedaalbewerkingen
Instellingen voor zaalsimulator en zweving (chorus)
(alleen bij Spoor 1)
Instelling van het tempo (alleen bij Spoor 1)
Instelling van lagen (alleen bij Spoor 1)
Instelling van splitsing (alleen bij Spoor 1)
Instelling van octaafverschuiving (alleen bij Spoor 1)
Opslag van opgenomen gegevens
Door een nieuwe opname te starten wordt eventuele
gegevens gewist die eerder in het geheugen was
opgenomen.
Mocht de stroom uitvallen tijdens de opname dan
zullen alle gegevens van het spoor dat u aan het
opnemen bent gewist worden.
BELANGRIJK!
CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen
verantwoordelijkheid voor enige schade, verlies van
winsten of eisen van derden die ontstaan uit het
verlies van opgenomen gegevens die verloren raakt
door defecten, reparaties of om ongeacht welke
andere reden.
SONG a METRONOME
AUDIO RECORDER, FUNCTION
SONG RECORDER
Opnemen naar het
ingebouwde melodiegeheugen
(melodierecorder)
Spoor 1 Opnemen
Tijdens de
weergave. . .
Spoor 2 Opnemen
Melodie
PXA800_d.book 15 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-16
Opname en weergave
Telkens bij indrukken van de SONG RECORDER
toets wordt naar de volgende optie voor opname
gegaan in de hieronder getoonde volgorde.
Opnemen naar een specifiek
melodiespoor
Na het opnemen van een van de sporen van een
melodie kunt u opnemen op het andere spoor terwijl u
luistert naar de weergave van wat u op het eerste spoor
opgenomen had.
1.
Druk tweemaal op de SONG RECORDER
toets zodat de corresponderende indicator
gaat knipperen.
Op dat moment gaat de L indicator knipperen om
aan te geven dat de digitale piano klaar staat voor
opname op Spoor 1.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en
selecteer d.m.v. de SONG RECORDER (L/R)
toets het spoor dat u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Spoor 1: L indicator
Spoor 2: R indicator
Voorbeeld: Spoor 1 geselecteerd
3.
Selecteer de toon en de effecten (alleen bij
Spoor 1) die u wilt gebruiken voor uw
opname.
Toon (pagina D-5)
Effecten (pagina D-8)
OPMERKING
Configureer de instellingen voor de maatslag en het
tempo en druk daarna op de METRONOME toets
als u wilt dat de metronoom klinkt tijdens het
opnemen. Voor meer informatie zie “Gebruiken van
de metronoom” op pagina D-10.
4.
Speel iets op het keyboard.
Het opnemen begint automatisch.
5.
Druk op de SONG a toets om de opname
te stoppen.
Hierdoor veranderen de SONG RECORDER toets
indicator en de indicator van het spoor dat u opnam
van de knipperende naar de oplichtende stand.
Druk op de SONG a toets om het spoor dat u
zojuist opgenomen heeft weer te geven.
6.
Druk nadat u klaar bent met het opnemen of
weergeven op de SONG RECORDER toets
zodat de corresponderende indicator uit gaat.
Gebruiken van de SONG
RECORDER toets
Brandt Knippert Uit
Weergave
standby
Opname
standby
Normaal
PXA800_d.book 16 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Opname en weergave
D-17
Opnemen naar een spoor terwijl u
weergeeft van het andere spoor
1.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en
selecteer d.m.v. de SONG RECORDER (L/R)
toets het spoor dat u wilt weergeven tijdens
de opname.
3.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat
knipperen.
Hierdoor gaat de L indicator knipperen.
4.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en
selecteer d.m.v. de SONG RECORDER (L/R)
toets het spoor dat u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Voorbeeld: Om naar de weergave van Spoor 1 te
luisteren terwijl u Spoor 2 opneemt
5.
Selecteer de toon en de effecten (alleen bij
Spoor 1) die u wilt gebruiken voor uw
opname.
6.
Druk op de SONG a toets of speel iets op
het toetsenbord.
Hierdoor worden zowel de weergave van het
opgenomen spoor als de opname van het andere
spoor gestart.
7.
Druk op de SONG a toets om de opname
te stoppen.
Weergeven van het geheugen van de
digitale piano
1.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
OPMERKING
Wanneer een melodie opgenomen is op beide
sporen, kunt u een spoor uitschakelen en alleen het
andere spoor weergeven als u dat wenst.
2.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart van de melodie
die en/of het spoor dat u selecteert.
OPMERKING
U kunt de instelling van het tempo veranderen
terwijl een spoor weergegeven wordt.
Druk nogmaals op SONG a toets om de
weergave te stoppen.
Brandt (weergave) Knippert (opnamestandby)
PXA800_d.book 17 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-18
Opname en weergave
Wissen van opgenomen gegevens
De volgende procedure wist een specifiek spoor van
een melodie uit.
BELANGRIJK!
De onderstaande procedure wist alle gegevens uit
van het geselecteerde spoor. Merk op dat de
wisbewerking niet ongedaan gemaakt kan worden.
Controleer dat u de gegevens in het geheugen van
de Digitale Piano echt niet meer nodig heeft voordat
u de volgende stappen uitvoert.
1.
Druk tweemaal op de SONG RECORDER
toets zodat de corresponderende indicator
gaat knipperen.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en
selecteer d.m.v. de SONG RECORDER (L/R)
toetsen het spoor dat u wilt wissen.
3.
Druk op de SONG RECORDER toets totdat
de corresponderende indicator gaat branden.
Hierdoor gaat de indicator knipperen van het spoor
dat u selecteerde in stap 2 van deze procedure.
Voorbeeld: Als u Spoor 2 instelde voor wissen
4.
Houd nogmaals de FUNCTION toets
ingedrukt terwijl u op de SONG RECORDER
toets drukt.
Hierdoor wordt het geselecteerde spoor gewist en
wordt weergavestandby ingeschakeld.
Druk tweemaal op de SONG RECORDER toets
zodat de indicator niet brandt om de wisbewerking te
annuleren.
OPMERKING
Vanaf stap 3 is enkel de SONG RECORDER (L/R)
toets van de digitale piano bedienbaar totdat u de
wisbewerking in stap 4 in feite uitvoert. Er kunnen
geen andere toetsbewerkingen worden uitgevoerd.
Iets dat gespeeld wordt op de Digitale Piano wordt
opgenomen op de USB flash-drive als geluidsgegevens
(WAV bestanden*). Als u meespeelt op de Digitale
Piano terwijl u gegevens weergeeft die opgeslagen zijn
in het melodiegeheugen, worden zowel de
geheugenweergave als het spel op het toetsenbord
opgenomen op de USB flash-drive.
* Lineaire PCM, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
Opnamecapaciteit
99 bestanden (Nr. 01 tot en met Nr. 99)
Circa 25 minuten maximaal per bestand.
Opgenomen gegevens
Alles wordt op de Digitale Piano wordt gespeeld
wordt ook opgenomen.
Opname van afzonderlijke delen wordt niet
ondersteund.
Opslag van opgenomen gegevens
Elke nieuwe opname van geluidsgegevens naar een
USB flash-drive wordt automatisch een nieuwe
bestandsnaam toegekend zodat bestaande gegevens
niet worden overschreven.
Opnemen van het Digitale Piano spel
(audio-recorder)
VOORBEREIDINGEN
Formatteer de USB flash-drive op de Digitale Piano
voordat u deze gebruikt. Voor meer informatie zie
“USB flash-drive” op pagina D-26.
1.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano.
wanneer u een USB flash-drive insteekt, dient de
Digitale Piano eerst toegang te verkrijgen tot de USB
flash-drive en de data klaar te maken voor
uitwisseling. Merk op dat de bewerkingen van de
Digitale Piano tijdelijk uitgeschakeld zijn tijdens het
proces om toegang te verkrijgen tot de USB flash-
drive. De L/R indicators van de Digitae Piano
knipperen tijdens het proces om toegang te
verkrijgen. Het kan 10 tot 20 seconden of zelfs nog
langer duren voordat toegang verkregen is tot een
USB flash-drive. Probeer geen bewerking uit te
voeren bij de Digitale Piano tijdens het proces om
toegang te verkrijgen (terwijl de L/R indicators
knipperen). Er moet toegang worden verkregen tot
een USB flash-drive telkens wanneer deze wordt
aangesloten op de Digitale Piano.
Uit Knipperen: Wisstandby
Opnemen naar een USB flash-
drive (audiorecorder)
PXA800_d.book 18 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Opname en weergave
D-19
2.
Druk op de AUDIO RECORDER toets. Merk
op dat u de toets dient in te drukken en
onmiddellijk los te laten. Houd de toets niet
ingedrukt.
Hierdoor gaan de twee SONG a toetsindicators
branden.
3.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
4.
Speel iets op het keyboard.
De SONG RECORDER toetsindictor knippert
eenmaal of tweemaal om aan te geven dat het
opnemen naar de USB flash-drive gestart is.
OPMERKING
Verwijder de USB flash-drive uit de USB flash-drive
poort terwijl de twee SONG a indicators
knipperen of branden. Hierdoor zal de opname
worden onderbroken en kunnen gegevens
vernietigd worden.
5.
Druk op de AUDIO RECORDER toets om de
opname te stoppen.
De twee SONG a toetsindicators knipperen drie
of vier maal om u te laten weten dat de
geluidsopname voltooid is. Als u wilt blijven
opnemen, voer dan de bewerkingen onder stap 4 van
deze procedure uit. Als u wilt weergeven wat u
opgenomen heeft voer dan de bewerkingen vanaf
stap 3 uit onder “Weergeven van geluidsgegevens
die opgenomen zijn op een USB flash-drive” (pagina
D-19). Druk op de AUDIO RECORDER toets om de
geluidsopname/-weergave bewerking te verlaten.
Opnemen van uw spel op de Digitale
Piano dat opgenomen is als gegevens in
het melodiegeheugen (audiorecorder)
1.
Druk op de AUDIO RECORDER toets. Merk
op dat u de toets dient in te drukken en
onmiddellijk los te laten. Houd de toets niet
ingedrukt.
Hierdoor gaan de twee SONG a toetsindicators
branden.
2.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
3.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave van de huidige inhoud
van het melodiegeheugen gestart. Speel mee op de
Digitale Piano.
4.
Druk op de AUDIO RECORDER toets om de
opname te stoppen.
De twee SONG a toetsindicators knipperen drie
of vier maal om u te laten weten dat de
geluidsopname voltooid is. Als u wilt blijven
opnemen, voer dan de bewerkingen vanaf stap 4
onder “Opnemen van het Digitale Piano spel (audio-
recorder)” uit (pagina D-18). Als u wilt weergeven
wat u opgenomen heeft voer dan de bewerkingen
vanaf stap 3 uit onder “Weergeven van
geluidsgegevens die opgenomen zijn op een USB
flash-drive” (pagina D-19). Druk op de AUDIO
RECORDER toets om de geluidsopname/-weergave
bewerking te verlaten.
Weergeven van geluidsgegevens die
opgenomen zijn op een USB flash-drive
1.
Druk op de AUDIO RECORDER toets. Merk
op dat u de toets dient in te drukken en
onmiddellijk los te laten. Houd de toets niet
ingedrukt.
Hierdoor gaan de twee SONG a toetsindicators
branden.
PXA800_d.book 19 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-20
Opname en weergave
2.
Druk op de SONG RECORDER toets zodat
de corresponderende indicator gaat branden.
3.
Houd de AUDIO RECORDER toets ingedrukt
en druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart van de laatste
melodie die u opneemde.
Selecteren en spelen van een bestand
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u d.m.v.
de SONG SELECT klaviertoetsen de gewenste melodie
selecteert.
Druk op de min (–) klaviertoets om in omgekeerde
chronologische volgorde terug te bladeren door de
melodieën.
Druk op de plus (+) klaviertotes om voorwaarts te
bladeren.
U kunt ook d.m.v. de nummer klaviertoetsen (0 tot en
met 9) een nummer van twee cijfers (01 tot en met 99)
invoeren en direct een bestand selecteren
(TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.). Het keyboard
blijft piepen als er geen bestand is op de USB flash-
drive die correspondeert met het nummer dat u
invoert.
4.
Druk op de SONG a toets om de
weergave van de melodie te stoppen.
Wissen van een geluidsbestand van een
USB flash-drive
Bestanden kunnen een voor een worden gewist.
BELANGRIJK!
De onderstaande procedure wist alle gegevens uit
van het geselecteerde bestand. Merk op dat de
wisbewerking niet ongedaan gemaakt kan worden.
Controleer dat u de gegevens in het geheugen van
de Digitale Piano echt niet meer nodig heeft voordat
u de volgende stappen uitvoert.
1.
Druk op de AUDIO RECORDER toets. Merk
op dat u de toets dient in te drukken en
onmiddellijk los te laten. Houd de toets niet
ingedrukt.
Hierdoor gaan de twee SONG a toetsindicators
branden.
2.
Druk tweemaal op de SONG RECORDER
toets zodat de corresponderende indicator
gaat knipperen.
3.
Als u het laatste bestand dat u opnam wilt
wissen, ga dan direct door naar stap 4.
Selecteren en wissen van een bestand
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u d.m.v.
de SONG SELECT klaviertoetsen de gewenste melodie
selecteert.
Druk op de min (–) klaviertoets om in omgekeerde
chronologische volgorde terug te bladeren door de
melodieën.
Druk op de plus (+) klaviertotes om voorwaarts te
bladeren.
U kunt ook d.m.v. de nummer klaviertoetsen (0 tot en
met 9) een nummer van twee cijfers (01 tot en met 99)
invoeren en direct een bestand selecteren
(TAKE01.WAV, TAKE02.WAV, etc.). Het keyboard
blijft piepen als er geen bestand is op de USB flash-
drive die correspondeert met het nummer dat u
invoert.
4.
Houd de SONG RECORDER toets ingedrukt
totdat zowel de L indicator als de R indicator
knippert.
5.
Houd nogmaals de
FUNCTION
toets ingedrukt
terwijl u op de
SONG RECORDER
toets drukt.
De weergavefunctie van de melodie-recorder van de
digitale piano wordt ingeschakeld nadat het wissen
van het bestand voltooid is.
Druk tweemaal op de SONG RECORDER toets
zodat de indicator niet brandt om de wisbewerking te
annuleren.
OPMERKING
Wanneer een nieuw bestand wordt opgenomen,
wordt aan dit bestand altijd automatisch het
volgende bestandsnummer in de volgorde van
bestanden op de USB flash-drive toegewezen, zelfs
als een vorig nummer ongebruikt is (omdat een
bestand gewist werd). Als bijvoorbeeld een USB
flash-drive de bestanden met de nummers 01, 02, 04,
07, 08 bevat, wordt bestandsnummer 09 toegewezen
aan het volgende bestand dat op de USB flash-drive
wordt opgenomen.
PXA800_d.book 20 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-21
Configureren van instellingen met het
toetsenbord
Naast het selecteren van tonen en melodieën uit de
muziekbibliotheek kunt u de
FUNCTION
toets gebruiken
in combinatie met de klaviertoetsen om het effect, de
aanslaggevoeligheid en andere instellingen te configuren.
1.
Zoek m.b.v. de “Parameterlijst” op pagina’s
D-23 - D-25 de instelling op die u wilt
configureren en maak een notitie van de details.
2.
Zie “Klaviertoetsen die gebruikt worden voor
het configureren van instellingen” op pagina
D-22 om de plaats op het toetsenbord te
vinden voor het configureren van de
gewenste instelling.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
instelling die u wilt configureren.
De Digitale Piano geeft een bedieningspieptoon weer
nadat de instelling geconfigureerd is.
Voorbeeld: Verlagen van de transpositie instelling met
één halve toon
4.
Laat de FUNCTION toets los om de
instelprocedure te voltooien.
OPMERKING
U kunt de Digitale Piano zodanig configureren dat
geen bedieningspieptoon weergegeven wordt in
stap 3. Voor details, zie “
bt
Bedieningspieptoon”
onder “Parameterlijst” op pagina’s D-23 - D-25.
Toetsenbordinstelling bedieningstypes
Er zijn vier types bediening die u kunt uitvoeren
tijdens het configureren van de instellingen d.m.v. de
klaviertoetsen: Type A, Type B, Type C en Type D.
Voorbeeld: Aanslaan van de STRINGS klaviertoets om de
STRINGS 1 toon te selecteren
Door op een toets te drukken wordt de instelling
versneld verhoogd of verlaagd.
Druk tegelijkertijd op beide toetsen om terug te gaan
naar de oorspronkelijke instelling.
Voorbeeld: Druk op de toetsen 2, 0 om “20” in te voeren.
Wanneer u een klaviertoets indrukt, geeft de
Digitale Piano een piepgeluid af om u te laten weten
welke instellingen ingesteld is.
Een lange pieptoon geeft aan dat de van toepassing
zijnde instelling uitgeschakeld is.
Voorbeeld: Door terwijl chorus (zweving) uitgeschakeld is
tweemaal op de Chorus klaviertoets te drukken
geeft de Digitale Piano tweemaal een pieptoon,
hetgeen aangeeft dat de Medium Chorus
(medium zweving) instelling geselecteerd is.
OPMERKING
U kunt er achter komen welk bedieningstype past bij
elke instelling door het “Bedieningstype” in de
“Parameterlijst” op pagina’s D-23 - D-25 te
controleren.
FUNCTION
Instellingen configureren met
het toetsenbord
T transponeertoets
Type A : Direct invoeren
Type B: Verhogen of verlagen van een instelling
d.m.v. de + en – of T en S klaviertoetsen
Type C: Invoeren van waarden d.m.v. de cijfertoetsen
(0 tot en met 9)
Type D: Tussen twee instellingen heen en weer
schakelen of door instellingen gaan door
indrukken van een klaviertoets
PXA800_d.book 21 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-22
Configureren van instellingen met het toetsenbord
De nummers
1
tot en met
cq
corresponderen aan dezelfde nummers in de “Parameterlijst” op pagina’s D-23 -D-25.
Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het configureren van
instellingen
 

+

OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
OFF
/
ON
[Linker toetsenbord]
[Algeheel]
[Midden toetsenbord]
[Rechter toetsenbord]
6
Melodieselectie/Temperamentselectie/
Basnootselectie
bm
Volume van de melodie
bo
Helderheid
bn
Volume van de metronoom
2
Basnoot
3
Klaviertoets (Transponeren)
4
Stemmen van het keyboard (Stemmen)
7
Zaalsimulator
8
Toonselectie
bp
USB apparaat modus
bq
Balans tussen lagen
bl
Aanslagvolume
br
Zendkanaal
bs
Lokale besturing
bt
Bedieningspieptoon
ck
Terug
cl
Bedieningsvergrendeling
5
Octaafverschuiving
bk
Maatslag van de metronoom
9
Zweving
cm
USB flash-drive modus
cn
Formatteren
co
Opslaan
cp
Uploaden
cq
Wissen
1
Temperament
PXA800_d.book 22 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Configureren van instellingen met het toetsenbord
D-23
Tonen
Melodie/metronoom
Parameterlijst
Parameter Instellingen
Bedienings-
type
(pagina D-21)
Omschrijving Opmerkingen
7
Zaalsimulator Uit (OFF),
N.Y. CLUB naar
BRITISH STADIUM
Oorspronkelijke
instelling:
STANDARD HALL
A Specificeert de zaalsimulator van
noten. (pagina D-8)
8
Toonselectie Zie pagina D-5.
Oorspronkelijke
instelling:
GRAND PIANO
(CONCERT)
A Wijst een toon toe aan het
toetsenbord. (pagina D-5)
9
Zweving Uit (OFF), 1 - 4 D Regelt de breedte van de noten.
(pagina D-8)
De oorspronkelijke default instelling is 2
voor een toon met een zwevingeffect
(Chorus).
bo
Helderheid –3 tot 0 tot 3
Oorspronkelijke
instelling: 0
B Specificeert de helderheid van de
noten. Door indrukken van [+]
worden de noten helderder en
milder. Door indrukken van [–]
worden de noten milder en
zachter.
Druk tegelijkertijd op [+] en [–] om terug te
gaan naar de oorspronkelijke instelling (0).
bq
Balans tussen
lagen
–24 tot 0 tot 24
Oorspronkelijke
instelling: 0
B Specificeert het balans in het
hoofdtoon volume en het volume
van de gelaagde toon. (pagina D-8)
Parameter Instellingen
Bedienings-
type
(pagina D-21)
Omschrijving Opmerkingen
6
Melodieselectie
(SONG
SELECT)
01 tot en met 70
Oorspronkelijke
instelling: 01
B (+/–)
C (0 tot en
met 9)
Selecteert een melodie uit de
muziekbibliotheek. (pagina D-13)
Gebruik altijd twee cijfers bij het invoeren
van waarden d.m.v. de cijfertoetsen (0 tot
en met 9).
Voorbeeld: Druk op de toetsen 0 en 8 om
“8” in te voeren (de
voorafgaande nul is vereist).
Deze instelling kan niet worden veranderd
tijdens het opnemen.
bm
Volume van de
melodie
00 tot en met 42
Oorspronkelijke
instelling: 42
B Stelt het volumeniveau in van de
weergave van de
muziekbibliotheek.
Deze instelling kan niet worden veranderd
tijdens het opnemen.
bk
Maatslag van de
metronoom
(METRONOME
BEAT)
0, 2, 3, 4, 5, 6
Oorspronkelijke
instelling: 4
A Specificeert de
metronoommaatslag.
(pagina D-10)
De instelling voor de maatslag van de
metronoom kan niet worden veranderd
terwijl de weergave van een melodie van
de muziekbibliotheek aan de gang is.
bn
Volume van de
metronoom
00 tot en met 42
Oorspronkelijke
instelling: 36
B Specificeert het volume van de
metronoom. (pagina D-10)
PXA800_03_d.fm 23 ページ 2013年7月17日 水曜日 午前10時2分
D-24
Configureren van instellingen met het toetsenbord
Toetsenbord
MIDI en overige instellingen
Parameter Instellingen
Bedieningstype
(pagina D-21)
Omschrijving Opmerkingen
3
Klaviertoets
(Transponeren)
–12 tot 0 tot 12
Oorspronkelijke
instelling: 0
B Verhoogt of verlaagt de
toonschaal van de Digitale
Piano in stappen van een halve
toon.
De transponeerinstelling kan niet
worden geconfigureerd terwijl de
weergave van de muziekbibliotheek
aan de gang is of tijdens de duetfunctie.
Als de sleutel van de Digitale Piano
verhoogd wordt, kunnen de hoogste
gedeelten in het bereik vervormd raken.
4
Stemmen van het
keyboard
(Stemmen)
415,5 Hz - 440,0 Hz -
465,9 Hz
Oorspronkelijke
instelling: 440,0 Hz
B Verhoogt of verlaagt de algehele
toonhoogte van de Digitale
Piano met stappen van 0,1 Hz
van de standaard toonhoogte
van A4 = 440,0 Hz.
De instelling voor de toonhoogte kan
niet worden veranderd terwijl de
weergave van een melodie van de
muziekbibliotheek aan de gang is.
5
Octaafverschuiving –2 tot 0 tot 2
Oorspronkelijke
instelling: 0
B Verander het bereik van het
toetsenbord in eenheden van
een octaaf.
U kunt de instellingen van de
octaafverschuiving niet configureren
voor het hoofdtoon gedeelte en het
gelaagde toon gedeelte.
U kunt de instellingen van de
octaafverschuiving niet configureren
voor de splitstoon gedeelten.
1
6
Temperament
Temperament
selectie
Temperament:
00 tot en met 16
Oorspronkelijke
instelling: 00
(Gelijkzwevende
Stemming)
B (+/–)
C (0 tot en
met 9)
U kunt de toonschaal (het
stemsysteem) van het
toetsenbord veranderen van het
standaard gelijkzwevend
temperament naar een andere
toonschaal die geschikter is voor
het spelen van Indische muziek,
Arabische muziek, klassieke
stukken, enz.
<Temperamenten>
00: Gelijkzwevend / 01: Puur Majeur /
02: Puur Mineur / 03: Pythagoreaans /
04: Kirnberger 3 / 05: Werckmeister /
06: Reine stemming / 07: Rast /
08: Bayati / 09: Hijaz / 10: Saba /
11: Dashti / 12: Chahargah / 13: Segah /
14: Gurjari Todi / 15: Chandrakauns /
16: Charukeshi
2
6
Temperament
basnoot
Temperament
basnoot selectie
Basnoot:
–, +, 0 tot en met 9
(C tot en met B)
Oorspronkelijke
instelling: C
A Specificeert de basnoot van het
momenteel geselecteerde
temperament.
In het geval van
gelijkwaardig temperament
zal het veranderen van de
basnoot invloed hebben op de
toonschaal.
<Basnoten>
–: C / +: C
#
/ 0: D / 1: E
b
/ 2: E / 3: F /
4: F
#
/ 5: G / 6: A
b
/ 7: A / 8: B
b
/ 9: B
bl
Aanslagvolume
(TOUCH
RESPONSE)
Uit (OFF),
1 tot en met 3
Oorspronkelijke
instelling: 2
A Specificeert de relatieve
aanslaggevoeligheid van de
klaviertoetsen.
Door een kleinere waarde in te
stellen wordt een nog krachtiger
geluid geproduceerd bij een
lichtere aanslag.
Parameter Instellingen
Bedienings-
type
(pagina D-21)
Omschrijving Opmerkingen
bp
USB apparaat
modus
MIDI, Storage
(opslag)
Oorspronkelijke
instelling: MIDI
De MIDI modus wordt
automatisch ingeschakeld bij de
Digitale Piano wanneer deze wordt
aangesloten op een USB kabel.
Selecteer storage (opslag) voor het
opslaan van melodiegegevens van
het recordergeheugen naar een
computer of om melodiegegevens
te laden naar het geheugen van de
Digitale Piano. (pagina D-36)
Terwijl Opslag geselecteerd is voor deze
instelling, gaan de GRAND PIANO
(CONCERT, ROCK en JAZZ)
toetsindicators knipperen en gaan alle
andere indicators uit.
Alle bewerkingen voor de Digitale Piano
zijn op dat moment gedeactiveerd.
Telkens bij indrukken van de
klaviertoets voor de USB apparaat
modus wordt heen en weer geschakeld
tussen de MIDI en opslag modi.
br
Zendkanaal 01 tot en met 16
Oorspronkelijke
instelling: 01
B Specificeert één van de MIDI
kanalen (1 tot en met 16) als het
zendkanaal dat gebruikt wordt
voor het zenden van de MIDI
boodschappen naar een extern
toestel.
PXA800_d.book 24 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Configureren van instellingen met het toetsenbord
D-25
bs
Lokale besturing Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Aan
D Wanneer de lokale besturing “Off”
(uit) is, wordt de klankbron van de
Digitale Piano uitgeschakeld
waardoor geen geluid wordt
geproduceerd door de Digitale
Piano bij het aanslaan van
klaviertoetsen.
De instelling voor de lokale besturing
kan niet worden veranderd terwijl de
weergave van een melodie van de
muziekbibliotheek aan de gang is.
bt
Bedieningspieptoon Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Aan
D Het selecteren van “Off” (uit)
schakelt het geluid van de
bedieningspieptoon uit telkens
wanneer een klaviertoets wordt
aangeslagen terwijl de
FUNCTION of METRONOME
toets ingedrukt wordt.
Deze instelling blijft behouden zelfs
wanneer de Digitale Piano
uitgeschakeld is.
De instelling voor de
bedieningspieptoon kan niet worden
veranderd terwijl de weergave van de
muziekbibliotheek aan de gang is,
terwijl de metronoom klinkt en tijdens
het opnemen.
ck
Terug Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
D Wanneer “On” (aan) voor deze
instelling is geselecteerd, onthoudt
de Digitale Piano de huidige
instellingen
*1
en herstelt ze
wanneer de piano opnieuw
ingeschakeld wordt.
Wanneer “Off” (uit) is
geselecteerd, worden de
instellingen
*2
teruggesteld op hun
oorspronkelijke instellingen
telkens wanneer de Digitale Piano
ingeschakeld wordt.
*1
De volgende instellingen
worden niet onthouden.
Duetfunctie
Melodie LR (deel)
Lokale besturing
*2
Behalve voor de in/uit instelling
van de bedieningspieptoon.
De terug-instelling kan niet worden
veranderd terwijl de weergave van de
muziekbibliotheek aan de gang is,
terwijl de metronoom klinkt, tijdens de
duetfunctie en tijdens het opnemen.
cl
Bedieningsvergren-
deling
Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
D Door “On” (aan) te selecteren voor
deze instelling worden de toetsen
van de Digitale Piano vergrendeld
(behalve voor de P (POWER)
toets en de toetsen die vereist zijn
voor het ontgrendelen), zodat geen
bediening kan worden uitgevoerd.
Schakel de
bedieningsvergrendeling in
wanneer u wilt beveiligen tegen
het onverhoeds bedienen van
toetsen.
De instelling voor de
bedieningsvergrendeling kan niet
worden veranderd terwijl de weergave
van de muziekbibliotheek aan de gang
is, terwijl de metronoom klinkt en
tijdens het opnemen.
cm
USB flash-drive
modus
Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
USB flash-drive modus.
cn
Formatteren Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
Formatteert een USB flash-drive.
co
Opslaan Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
Slaat gegevens op een USB flash-drive op.
cp
Uploaden Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
Laad gegevens van een USB flash-drive naar het melodiegeheugen van de
digitale piano.
cq
Wissen Off (Uit), On (Aan)
Oorspronkelijke
instelling: Uit
Wist gegevens van de USB flash-drive.
Parameter Instellingen
Bedienings-
type
(pagina D-21)
Omschrijving Opmerkingen
PXA800_d.book 25 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-26
USB flash-drive
Uw Digitale Piano ondersteunt de volgende
bewerkingen van de USB flash-drive.
z Formatteren van de USB flash-drive
z Opslaan van gegevens op een USB flash-drive
z USB flash-drive gegevens worden naar het
geheugen geladen van de Digitale Piano
z Wist gegevens op een USB flash-drive uit
z Gemakkelijke weergave van melodiegegevens van
een USB flash-drive
Ondersteunde USB flash-drives
Capaciteit: 32 GB of minder wordt aanbevolen
BELANGRIJK!
De werking van het bovenstaande type USB flash-
drive is bevestigd maar dit garandeert niet dat
bediening plaats kan vinden.
Gebruik een USB flash-drive met een FAT (FAT32)
formaat
U kunt een USB flash-drive mogelijk niet gebruiken
als die wordt herkend als meerdere schijven op een
computer.
Een USB flash-drive die herkend wordt als een CD-
ROM op uw computer wordt niet ondersteund.
Een USB flash-drive met een anti-virus functie en/of
beveiligingsfuncties wordt niet ondersteund.
Gegevensformaten en capaciteiten voor
opslaan en laden
* Kan geconverteerd worden naar en opgeslagen als
een standaard MIDI bestand (SMF formaat 0,
bestandsnaamextensie .MID).
Uitvoeren van een opnamebewerking met de Digitale Piano’s
audiorecorder maakt een map aan met de naam AUDIO op
de USB flash-drive. WAV bestanden worden opgeslagen in
de AUDIO map en worden automatisch name gegeven van
TAKE01.WAV tot en met TAKE99.WAV. U kunt ook een
USB flash-drive aansluiten op een computer en de namen van
de geluidsgegevensbestanden (WAV) wijzigen naar het
formaat “TAKEXX.WAV”
*
en ze verplaatsen naar de AUDIO
map. Daarna kunt u ze weergeven op de Digitale Piano.
* XX = 01 tot en met 99
SONG a
FUNCTION
Melodiegegevens die opgenomen worden met de
melodierecorder van de Digitale Piano worden
opgeslagen op een USB flash-drive als MIDI
bestanden (SMF formaat 0).
Standaard audiogegevens van een computer
(WAV bestanden) kunnen ook opgeslagen
worden op een USB flash-drive en weergegeven
op de Digitale Piano.
Het spel op de Digitale Piano kan direct
opgenomen op een USB flash-drive. Zie
“Opnemen naar een USB flash-drive
(audiorecorder)” (pagina D-18) voor details.
MIDI bestanden en bestanden in het CASIO
formaat files die opgeslagen zijn op een USB
flash-drive kunnen opgeladen worden in de
muziekbibliotheek (61 tot en met 70) van de
digitale piano.
Gege-
venstype
Omschrijving
(Bestandsnaam
extensie)
Ondersteunde
bewerkingen
Opslaan
naar een
USB flash-
drive
Laad naar
een USB
flash-
drive
Gebruiker-
smelodieën
(pagina D-36)
Eén van de
volgende twee
types
muziekgegevens
1. CASIO
formaatgegevens
(CM2)
2. Standaard MIDI
bestanden (MID)
SMF Formaat 0 of
Formaat 1
O
Met de melo-
dierecorder
opgenomen
melodieën
(pagina D-15)
Melodiegegevens
opgenomen met
deze Digitale Piano
(MID)
O*
Opslaan van standaard
geluidsgegevens (WAV bestanden)
naar een USB flash-drive
PXA800_d.book 26 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
USB flash-drive
D-27
Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren
van de USB flash-drive poort
BELANGRIJK!
Zorg ervoor de voorzorgsmaatregelen na te volgen
die worden gegeven in de documentatie die met de
USB flash-drive wordt meegeleverd.
Vermijd het gebruik van een USB flash-drive onder
de volgende omstandigheden. Dergelijke condities
kunnen de gegevens beschadigen die opgeslagen
zijn op de USB flash-drive.
Plaatsen die blootstaan aan een hoge
temperatuur, een hoge vochtigheid of bijtende
gassen
Plaatsen die blootstaan aan sterke
elektrostatische ladingen en digitale storing
Verwijder de USB flash-drive nooit terwijl er
gegevens naar geschreven of vanaf geladen
worden. Hierdoor kunnen de gegevens op de USB
flash-drive en de USB flash-drive poort beschadigd
worden.
Steek nooit iets anders dan een USB flash-drive in
de USB flash-drive poort. Dit brengt namelijk het
gevaar op defecten met zich mee.
Een USB flash-drive kunnen na lange tijd warm
worden. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Als statische elektriciteit van uw hand of van een
USB flash-drive in aanraking komt met de USB
flash-drive poort kan dit problemen veroorzaken bij
de werking van de Digitale Piano. Mocht dit het
geval zijn, schakel de Digitale Piano dan uit en
vervolgens weer aan.
BELANGRIJK!
Steek nooit een ander toestel dan een USB flash-
drive in de USB flash-drive poort.
wanneer u een USB flash-drive insteekt, dient de
Digitale Piano eerst toegang te verkrijgen tot de USB
flash-drive en de data klaar te maken voor
uitwisseling. Merk op dat de bewerkingen van de
Digitale Piano tijdelijk uitgeschakeld zijn tijdens het
proces om toegang te verkrijgen tot de USB flash-
drive. De L/R indicators van de Digitae Piano
knipperen tijdens het proces om toegang te
verkrijgen. Het kan 10 tot 20 seconden of zelfs nog
langer duren voordat toegang verkregen is tot een
USB flash-drive. Probeer geen bewerking uit te
voeren bij de Digitale Piano tijdens het proces om
toegang te verkrijgen (terwijl de L/R indicators
knipperen). Er moet toegang worden verkregen tot
een USB flash-drive telkens wanneer deze wordt
aangesloten op de Digitale Piano.
Insteken van een USB flash-drive
1.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano, zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding.
Druk de USB flash-drive voorzichtig zover mogelijk
in. Gebruik niet te veel kracht bij het insteken van de
USB flash-drive.
Verwijderen van een USB flash-drive
1.
Controleer om te bevestigen dat er geen
bewerking voor het uitwisselen van gegevens
plaatsvindt en trek de USB flash-drive recht
uit de aansluiting.
Auteursrechten
U kunt opnamen gebruiken voor uw eigen
persoonlijke gebruik. Het reproduceren van een
audiobestand of een muziekbestand zonder
toestemming van de eigenaar van de auteursrechten
is verboden onder de wetgeving op auteursrechten
en internationale overeenkomsten. Ook is het ten
strengste verboden onder de wetgeving op
auteursrechten en internationale overeenkomsten
om dergelijke bestanden ter beschikking te stellen
via het Internet of ze te distribueren aan derden,
ongeacht of dergelijke activiteiten plaatsvinden met
of zonder compensatie. CASIO COMPUTER CO.,
LTD. kan onder geen voorwaarde verantwoordelijk
worden gesteld voor het gebruik van deze Digitale
Piano dat illegaal is onder de wetgeving aangaande
auteursrechten.
Aansluiten van een USB flash-
drive op de Digitale Piano en
loskoppelen ervan
USB flash-drive
USB flash-drive poort
PXA800_d.book 27 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-28
USB flash-drive
BELANGRIJK!
Formatteer een USB flash-drive op de Digitale Piano
voordat u deze voor de eerste maal gebruikt.
Voordat u een USB flash-drive formatteert, zorg er
eerst voor dat er geen waardevolle gegevens
gegevens op opgeslagen zijn.
De formatteerbewerking van een geheugenkaart
zoals uitgevoerd door deze Digitale Piano is
zogenaamd “versneld formatteren”. Als u alle
gegevens op de kaart volledig wilt wissen, dient u de
USB flash-drive op een computer of andere
apparatuur te formatteren.
<Ondersteunde USB flash-drives>
Deze Digitale Piano ondersteunt USB flash-drives die
geformatteerd zijn op FAT32. Als uw USB flash-drive
op een ander bestandssysteem geformatteerd is,
formatteer deze dan opnieuw d.m.v. de Windows
formatteerfunctie naar FAT32. Gebruik niet snel
formatteren.
1.
Steek de USB flash-drive die u wilt
formatteren in de USB flash-drive poort van
de Digitale Piano.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
USB flash-drive modus.
Hierdoor gaan de L/R indicators knipperen.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de formatteer-klaviertoets.
Hierdoor gaat de SONG RECORDER toetsindicator
knipperen.
Houd om de formatteerbewerking te annuleren de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u op de USB
flash-drive modustoets drukt.
4.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt het formatteren gestart.
Nadat het formatteren voltooid is, gaan de L/R
indicators branden en verlaat de Digitale Piano de
formatteerbewerking.
OPMERKING
Het formatteren van een USB flash-drive met een
grote capaciteit kan enkele minuten duren.
Formatteren van een USB
flash-drive
Knippert
Brandt
Knippert
Knippert Brandt
Het formatteren is
gestart
Formatteren
voltooid
PXA800_d.book 28 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
USB flash-drive
D-29
Gebruik de onderstaande procedure om gegevens op
te slaan die u opgenomen heeft op de Digitale Piano
naar een USB flash-drive als een MIDI bestand (SMF
formaat 0).
1.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
USB flash-drive modus.
Hierdoor gaan de L/R indicators knipperen.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de opslaan-klaviertoets.
Hierdoor gaat de GRAND PIANO (CONCERT)
toetsindicator knipperen.
Houd om de gegevensopslagbewerking te verlaten
de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u op de USB
flash-drive modustoets drukt.
4.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u
d.m.v. de SONG SELECT klaviertoetsen het
gewenste melodienummer (61 tot en met 70)
selecteert.
De Digitale Piano geeft een korte pieptoon af als u
een correct melodienummer specificeert en een lange
pieptoon als het melodienummer niet correct is.
Opslaan van een opgenomen
melodie naar een USB flash-
drive
Knippert
Brandt
PXA800_d.book 29 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-30
USB flash-drive
5.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de gegevens-opslagbewerking
gestart.
Nadat het opslaan voltooid is, gaan de L/R indicators
uit om aan te geven dat de USB flash-drive modus
verlaten is.
Gegevens (bestand) opslagplaatsen op de
USB flash-drive
Met de bovenstaande procedure worden
pianogegevens opgeslagen in een map die MUSICLIB
heet op de USB flash-drive.
De MUSICLIB map wordt automatisch gecreëerd
wanneer u de USB flash-drive formatteert op de
piano (pagina D-28).
Merk op dat bestanden die zich niet in de MUSICLIB
map bevinden niet kunnen worden geladen of
gewist door deze Digitale Piano.
De “MUSICLIB” map bevat sub-mappen die “61” tot
en met “70” heten. Gegevens worden opgeslagen in
de submap waarvan de naam correspondeert aan
het melodienummer dat u specificeerde in stap 4 van
de bovenstaande procedure.
U kunt d.m.v. de onderstaande procedure
gebruikersmelodiegegevens (pagina D-36) laden van
een USB flash-drive naar de muziekbibliotheek van de
digitale piano (melodienummers 61 tot en met 70).
Daarna kunt u de gebruikersmelodie weergeven of
gebruiken voor lesweergave.
1.
Kopieer op uw computer het bestand dat u
wilt laden naar een van de genummerde
submappen (61 tot en met 70) binnenin de
“MUSICLIB” map op de USB flash-drive.
De nummernamen van de submappen
corresponderen aan de digital piano’s
gebruikersmelodienummers (61 tot en met 70).
2.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
USB flash-drive modus.
Hierdoor gaan de L/R indicators knipperen.
4.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de laden-klaviertoets.
Hierdoor gaat de GRAND PIANO (ROCK)
toetsindicator knipperen.
Houd om de laadbewerking te annuleren de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u op de USB
flash-drive modustoets drukt.
Laden van melodiegegevens
van een USB flash-drive naar
het geheugen van de Digitale
Piano
Knippert Brandt
Opslaan is
gestart
Opslaan is
voltooid
Knippert
Brandt
PXA800_d.book 30 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
USB flash-drive
D-31
5.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u
d.m.v. de SONG SELECT klaviertoetsen het
gewenste melodienummer (61 tot en met 70)
selecteert.
De Digitale Piano geeft een korte pieptoon af als u
een correct melodienummer specificeert en een lange
pieptoon als het melodienummer niet correct is.
Bij het selecteren van melodienummer 00 worden de
10 bestanden van 61 tot en met 70 als een batch-
bestand geladen in het melodiegeheugen van de
Digitale Piano.
6.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt het laden van de gegevens naar het
gebruikersmelodiegebied van de muziekbibliotheek
gestart.
Nadat het laden voltooid is, gaan de L/R indicators
uit om aan te geven dat de USB flash-drive modus
verlaten is.
U kunt d.m.v. de onderstaande procedure
melodiegegevens wissen die opgeslagen zijn in de
“MUSICLIB” map op de USB flash-drive.
1.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano.
2.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
USB flash-drive modus.
Hierdoor gaan de L/R indicators knipperen.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de wissen-klaviertoets.
Hierdoor gaat de GRAND PIANO (JAZZ)
toetsindicator knipperen.
Houd om de gegevenswisbewerking te verlaten de
FUNCTION toets ingedrukt terwijl u op de USB
flash-drive modustoets drukt.
Knippert Brandt
Laden start Laden voltooid
Uitwissen van gegevens op
een USB flash-drive
Knippert
Brandt
PXA800_d.book 31 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-32
USB flash-drive
4.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u
d.m.v. de SONG SELECT klaviertoetsen het
gewenste melodienummer (61 tot en met 70)
selecteert.
De Digitale Piano geeft een korte pieptoon af als u
een correct melodienummer specificeert en een lange
pieptoon als het melodienummer niet correct is.
5.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt het wissen van de geselecteerde
melodie gestart.
Nadat het wissen voltooid is, gaan de L/R indicators
uit om aan te geven dat de USB flash-drive modus
verlaten is.
U kunt d.m.v. de onderstaande procedure een
gebruikersmelodie (pagina D-36) weergeven die op een
USB flash-drive opgeslagen is zonder dat de melodie in
het geheugen (melodienummer 61 tot en met 70) van
de muziekbibliotheek van de Digitale Piano geladen
hoeft te worden.
1.
Kopieer op uw computer de gegevens die u
wilt weergeven op de Digitale Piano naar de
MUSICLIB map op de USB flash-drive.
Van de melodiegegevens in de MUSICLIB map kunt
u een van de 99 melodieën die op bestandsnaam zijn
gesorteerd, selecteren voor weergave.
2.
Steek de USB flash-drive in de USB flash-
drive poort van de Digitale Piano.
3.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk
op de klaviertoets die correspondeert aan de
USB flash-drive modus.
Hierdoor gaan de L/R indicators knipperen.
4.
Druk op de SONG a toets.
Hierdoor wordt de weergave van de
demonstratiegegevens gestart.
Druk nogmaals op SONG a toets om de weergave
te stoppen.
5.
Houd als u naar een andere melodie wilt
gaan de FUNCTION toets ingedrukt terwijl u
d.m.v. de SONG SELECT plus (+) en min (–)
klaviertoetsen de melodie selecteert
waarnaar u wilt luisteren.
Door op de plus (+) of min (–) klaviertoets te drukken
wordt door de melodiebestandsnamen gebladerd.
U kunt een specifiek melodienummer van twee cijfers
invoeren d.m.v. de waarde invoertoetsen (0 tot en
met 9).
Voorbeeld: Voer eerst 0 en daarna 8 in om melodie 08 te
selecteren.
6.
Houd om de melodieweergavefunctie van de
USB flash-drive te verlaten de FUNCTION
toets ingedrukt terwijl u op de USB flash-drive
modustoets drukt.
Knippert Brandt
Het wissen wordt
gestart
Wissen voltooid
Eenvoudige weergave van een
melodie op een USB flash-
drive
PXA800_d.book 32 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
USB flash-drive
D-33
Het volgende toont hoe de indicators het fouttype aangeven wanneer een fout zich mocht voordoen door een
probleem met gegevens overbrenging of om een andere reden.
Foutindicators
Indicators Fouttype Oorzaak Te nemen maatregel
No Media
1. De USB flash-drive is
niet aangesloten op de
USB flash-drive poort
van de Digitale Piano.
1. Steek de USB flash-drive
op de juiste wijze in de
USB flash-drive poort.
2. De USB flash-drive
werd verwijderd terwijl
een bewerking aan de
gang was.
2. Verwijder de USB flash-
drive niet terwijl een
bewerking plaats vindt.
3. De USB flash-drive is
beveiligd tegen
overschrijven.
3. Ontgrendel de
beveiliging van de USB
flash-drive.
4. De USB flash-drive
heeft anti-virus
software.
4. Gebruik een USB flash-
drive zonder anti-virus
software.
No File
Er is geen laadbaar
bestand in de
“MUSICLIB” map en geen
weergeefbaar bestand in
de “AUDIO” map.
Verplaats het bestand dat u
wilt laden naar de
“MUSICLIB” map of het
bestand dat u wilt
weergeven naar de
“AUDIO” map (pagina’s
D-26 en D-29).
No Data
U probeert gegevens op te
slaan naar een USB flash-
drive terwijl er geen
gegevens zijn die kunnen
worden opgeslagen.
Neem iets op voordat u een
opslagbewerking uitvoert.
Read Only
Er is reeds een read-only
(alleen lezen) bestand op
de USB flash-drive met
dezelfde naam die u
probeert te gebruiken.
Wijzig de naam en sla dan
de nieuwe gegevens op.
Verwijder het read-only
attribuut van het bestaande
bestand in de USB flash-
drive en overschrijf met de
nieuwe gegevens.
Gebruik een andere USB
flash-drive.
Media Full
Er is niet genoeg ruimte
beschikbaar op de USB
flash-drive.
Wis enkele van de
bestanden op de USB flash-
drive om ruimte te maken
voor nieuwe gegevens
(pagina D-31) of gebruik een
andere USB flash-drive.
File Full
1. Er zijn te veel
bestanden op de USB
flash-drive.
1. Wis enkele van de
bestanden op de USB
flash-drive om ruimte te
maken voor nieuwe
gegevens.
2. Er is een bestand dat
TAKE99.WAV heet in
de “AUDIO” map.
2. Wis het WAV bestand in
de “AUDIO” map.
Not SMF01
U probeert SMF Formaat 2
melodiegegevens weer te
geven.
Deze Digitale Piano
ondersteunt alleen de
weergave van SMF Formaat
0 of Formaat 1.
PXA800_d.book 33 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-34
USB flash-drive
Size Over
De gegevens op de USB
flash-drive zijn te groot om
weer te geven.
Deze Digitale Piano
ondersteunt de weergave
van
melodiegegevensbestanden
met een maximale grootte
van 65 kbytes.
Wrong Data
1. De USB flash-drive
gegevens zijn
beschadigd.
2. De USB flash-drive
bevat gegevens die niet
worden ondersteunt
door deze Digitale
Piano.
Convert
Er is niet genoeg geheugen
beschikbaar bij de Digitale
Piano om een
melodierecordermelodie te
converteren naar SMF
gegevens en op te slaan op
de USB flash-drive.
Reduceer de grootte van de
melodiegegevens.
Voorbeeld:
Wis sporen die niet langer
nodig zijn.
Format
1. Het huidige formaat
van de USB flash-drive
is niet geschikt (niet
compatibel) voor deze
Digitale Piano.
1. Formatteer de USB flash-
drive op de Digitale
Piano.
2. De USB flash-drive is
beschadigd.
2. Gebruik een andere USB
flash-drive.
Media R/W
De USB flash-drive is
beschadigd.
Gebruik een andere USB
flash-drive.
Indicators Fouttype Oorzaak Te nemen maatregel
PXA800_d.book 34 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-35
Aansluiting op een computer
U kunt de Digitale Piano aansluiten op een computer
en MIDI gegevens verzenden tussen deze apparaten. U
kunt gegevens van de Digitale Piano zenden naar de
los verkrijgbare muziek software die op uw computer
draait of u kunt MIDI gegevens vanaf uw computer
zenden naar de Digitale Piano voor weergave.
Hieronder volgen de minimale vereisten voor het
computersysteem wanneer MIDI gegevens worden
verzonden en ontvangen. Controleer dat de computer
voldoet aan deze vereisten voordat u probeert de
Digitale Piano er op aan te sluiten.
z Besturingssysteem
Windows
®
XP (SP2 of nieuwer)
*1
Windows Vista
®
*2
Windows
®
7
*3
Windows
®
8
*4
Mac OS
®
X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X)
z USB poort
BELANGRIJK!
Probeer nooit aan te sluiten op een computer die
niet voldoet aan de hierboven beschreven vereisten.
Hierdoor kunnen problemen ontstaan bij uw
computer.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor de volgende stappen van de
onderstaande procedure precies te volgen. Een
foute aansluiting kan het zenden en ontvangen van
gegevens onmogelijk maken.
1.
Schakel de Digitale Piano uit en start uw
computer.
Start de muziek software op uw computer nog niet!
2.
Nadat uw computer gestart is, sluit hem dan
m.b.v. een los verkrijgbare USB kabel aan op
de Digitale Piano.
3.
Schakel de Digitale Piano in.
Als dit de eerste maal is dat u de Digitale Piano
aansluit op uw computer zal de driver software die
vereist is voor het zenden en ontvangen van
gegevens automatisch geïnstalleerd worden op uw
computer.
4.
Start de los verkrijgbare muzieksoftware op
uw computer.
5.
Configureer de instellingen van de muziek
software om één van de volgende apparaten
te selecteren als het MIDI toestel.
Zie de gebruikersdocumentatie die met de gebruikte
muziek software wordt geleverd voor nadere
informatie aangaande hoe u het MIDI apparaat kunt
selecteren.
BELANGRIJK!
Zorg ervoor eerst de Digitale Piano uit te schakelen
voordat u de muziek software van uw computer start.
OPMERKING
Nadat de aansluiting eenmaal goed werkt, is er geen
probleem als de USB kabel aangesloten gehouden
wordt en uw computer en/of uw Digitale Piano
uitgeschakeld wordt.
Voor gedetailleerde technische gegevens en
aansluitingen die van toepassing zijn op het zenden
en ontvangen van MIDI gegevens door deze Digitale
Piano dient u te verwijzen naar de nieuwste
informatie die wordt verzorgd door de website bij
de volgende URL.
http://world.casio.com/
Minimale
computersysteemvereisten
*1: Windows XP Home Edition
Windows XP Professional (32-bit)
*2: Windows Vista (32-bit)
*3: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
*4: Windows 8 (32-bit, 64-bit)
Aansluiting van de Digitale
Piano op uw computer
CASIO USB-MIDI : Voor Windows Vista, Windows 7,
Windows 8, Mac OS X
USB-audioapparaat: Voor Windows XP
USB poort van de computer
A aansluiting
USB poort van de Digitale Piano
B aansluiting
USB kabel
(A-B type)
PXA800_d.book 35 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-36
Aansluiting op een computer
Wat is MIDI?
De letters MIDI zijn de afkorting van Musical
Instrument Digital Interface (digitale interface voor
muziekinstrumenten) hetgeen een wereldwijdse
standaard voor digitale signalen en aansluitingen is
waardoor het mogelijk is om muziekgegevens uit te
wisselen tussen de muziekinstrumenten en computers
(apparaten) van verschillende makelij.
OPMERKING
Voor details aangaande het implimenteren van
MIDI, bezoek de CASIO website op:
http://world.casio.com/
.
Zie “Zendkanaal” en “Lokale besturing” op pagina
D-24.
Volg de procedures in dit hoofdstuk om Recorder
geheugengegevens over te sturen naar een computer
voor opslag en om melodieën naar het
gebruikersmelodiegeheugen (Muziekbibliotheek
(Music Library) 61 tot en met 70) te laden.
BELANGRIJK!
Wanneer de Digitale Piano uitgeschakeld wordt
terwijl gegevens opgeslagen of geladen wordt,
kunnen alle gegevens die opgeslagen zijn in het
geheugen (opgenomen melodieën, enz.) van de
Digitale Piano gewist worden. Let er dus op dat de
spanning niet onverhoeds uitgeschakeld wordt
tijdens opslag- en laadbewerkingen. Als gegevens
gewist worden, duurt het langer dan gewoonlijk voor
de Digitale Piano om ingeschakeld te worden de
volgende maal nadat de spanning wordt aangezet
(pagina D-4).
1.
Zie stappen 1 en 3 van de procedure
“Aansluiting van de Digitale Piano op uw
computer” op pagina D-35.
2.
Verander de USB apparaat modus van de
Digitale Piano naar opslag.
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk op de
klaviertoets die correspondeert aan de USB apparaat
modus.
Nadat deze instelling veranderd is, gaan de GRAND
PIANO (CONCERT, ROCK en JAZZ)
toetsindicators knipperen en gaan alle andere
indicators uit.
Voor meer informatie zie “USB apparaat modus” op
pagina D-24.
3.
Voer bij uw computer de vereiste bediening
uit om de opslagapparaten op uw computer
te tonen.
Het geheugen van deze Digitale Piano verschijnt als
“PIANO” onder “Stations met verwisselbaar
medium”.
Gebruiken van MIDI
Oversturen van
melodiegegevens met een
computer
Als uw computer onder
dit besturingssysteem
draait:
Doe dit:
Windows XP Dubbel-klik “Mijn Computer”.
Windows Vista
Windows 7
Dubbel-klik “Computer”.
Windows 8 Open een willekeurige map.
Klik op “Computer” in het
navigatievenster.
Mac OS Sla stap 3 over en dubbelklik
“PIANO” op de desktop (het
bureaublad) van uw Mac.
PXA800_d.book 36 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Aansluiting op een computer
D-37
4.
Dubbel-klik “PIANO”.
“PIANO” bevat mappen die “MUSICLIB” en
“RECORDER” heten.
Om een gebruikersmelodie over te sturen naar de
Digitale Piano van uw computer, dient u de
“MUSICLIB” map te openen en de melodie in een
van de genummerde submappen (61 - 70) te stoppen.
Elke submap correspondeert aan een
muziekbibliotheeknummer: Submap 61 met
muziekbibliotheek 61, enz.
De bestanden in de “RECORDER” map zijn
melodieën die opgenomen zijn met de
recorderfunctie van de Digitale Piano. U kunt
bestanden verplaatsen van de “RECORDER” map
naar een andere plaats op uw computer en u kunt
opgenomen melodiebestanden terugsturen naar de
Digitale Piano door ze in de “RECORDER” map te
plaatsen.
* Voordat u een opslag- of laadbewerking start,
controleer eerst de bestandsnaamextensie om er
zeker van te zijn dat ze overeenkomen met de
getoonde in deze kolom.
In het geval van een melodie die opgenomen is met
de opnamefunctie van de Digitale Piano, verander
de naam van het bestand naar een van de namen en
extensies die in deze kolom getoond worden.
BELANGRIJK!
In de oorspronkelijke default configuratie voor
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 en
Windows 8 zijn de extensies voor bestandsnamen
verborgen. Voer één van de volgende bewerkingen
uit op uw computer om de bestandsnaam extensies
te tonen.
Tonen van bestandsnaam extensies onder Windows
XP
Tonen van bestandsnaam extensies onder Windows
Vista of Windows 7
Tonen van bestandsnaam extensies onder Windows
8
Laden van een melodie in het
gebruikersmelodie geheugen
(Muziekbibliotheek 61 - 70)
Gegevenstype Mapnaam
Bestandsnaam
extensie
*
Gebruikersmelo-
dieën
MUSICLIB .MID: SMF formaat
gegevens (formaat 0/1)
.CM2: Gegevens in
CASIO origineel
formaat
Recorder
geheugengegevens
RECORDER BIDREC01.CSR:
Gegevens in CASIO
origineel formaat
1. Open de gewenste map.
2. In het menu [Extra], klik op [Mapopties].
3. Klik op het [Weergave] tabblad. In de
[Geavanceerde instellingen] lijst, schakel het
selectievakje uit naast [Extensies voor bekende
bestandstypen verbergen].
4. Klik op [OK].
1. Open Mapopties door op de [Start] knop te klikken
en klik op [Configuratiescherm], [Vormgeving aan
persoonlijke voorkeur aanpassen] en [Mapopties].
2. Klik op het [Weergave] tabblad. Schakel onder
[Geavanceerde instellingen] het selectievakje
[Extensies voor bekende bestandstypes verbergen]
uit.
3. Klik op [OK].
1. Open een willekeurige map.
2. Klik op het [Weergave] menu en selecteer daarna
het [Bestandsnaamextensies] selectievakje in de
[Tonen/Verbergen] group.
1. Open de MUSICLIB map.
2. Kopieer het melodiebestand (.MID of .CM2) naar de
als nummer vermomde submap (61 - 70) waarvan
de naam overeenkomt met het nummer van de
muziekbibliotheekplaats waar u de melodie wilt
loaden.
Als er zich twee bestanden met de namen .MID
en .CM2 in de MUSICLIB map bevinden, wordt
alleen de .MID gegevens in het
gebruikersmelodie geheugen geladen.
PXA800_d.book 37 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-38
Aansluiting op een computer
Oversturen van recorder
geheugengegevens tussen de Digitale Piano
en uw computer
Om de huidige Recorder geheugengegevens van uw
digitale piano naar uw computer over te sturen, dient u
de RECORDER map te kopiëren naar uw computer.
Om de eerder op uw computer opgeslagen
Recordergegevensterug te sturen naar het Recorder
geheugen dient u dit terug te kopiëren naar de
RECORDER map (en de huidige inhoud van de
RECORDER map te vervangen).
5.
Zet de USB apparaat modus terug naar MIDI
nadat het kopiëren van het bestand voltooid
is.
Gebruikt u een Macintosh, voer dan de uitwerp
bewerking uit (naar de vuilnismand slepen).
Houd de FUNCTION toets ingedrukt en druk op de
van toepassing zijnde klaviertoets. Voor meer
informatie zie “USB apparaat modus” op pagina
D-24.
Door de USB apparaat modus terug te zetten op
MIDI wordt de inhoud van MUSICLIB in het
gebruikersmelodie geheugen geladen en de inhoud
van RECORDER in het Recorder geheugen.
BELANGRIJK!
Een gegevensconversiefout wordt aangegeven
wanneer beide SONG a toetsindicators en de
GRAND PIANO (CONCERT, ROCK en JAZZ)
toetsindicators allemaal branden en wanneer alle
andere indicators uit zijn.
Auteursrechten
De rechten van de makers en houders van
auteursrechten van muziek, beelden,
computerprogramma’s, databases en andere
gegevens worden beschermd door de wetgeving op
auteursrechten. U bent toegestaan om dergelijk werk
enkel voor persoonlijk of niet-commercieel gebruik te
reproduceren. Voor alle andere doeleinden, alle
reproductie (inclusief het converteren van
gegevensformaten), wijzigingen, het oversturen van
reproducties, het distribuëren over een netwerk of
ander gebruik zonder de toestemming van de houders
van de auteursrechten, maken u ontvankelijk voor
schade eisen en rechtsvervolging voor inbreuk van de
auteursrechten en het overtreden van de persoonlijke
rechten van de auteur. Denk er om werk waarop
auteursrechten rusten enkel te reproduceren of
anderszins te gebruiken wanneer dit in
overeenstemming is met de van toepassing zijnde
wetgeving op auteursrechten.
PXA800_d.book 38 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-39
Voorbereidingen
VOORBEREIDINGEN
Voordat u begint met het monteren dient u eerst te
controleren dat alle onderstaande onderdelen
aanwezig zijn.
Deze standaard bevat geen van de gereedschappen
die nodig zijn voor de montage. Het wordt aan u
overgelaten om een grote Philips (kruiskop)
schroevendraaier klaar te leggen.
BELANGRIJK!
Gebruik geen andere schroeven dan de schroeven
die met de standaard zijn meegeleverd. Hierdoor
bestaat het risico op schade aan de standaard en/of
de digitale piano.
U kunt de schroeven vinden in de plastic zak in het
verpakkingsmateriaal.
Mocht er onderdelen missen of beschadigd zijn,
neem dan contact op met de plaatselijke CASIO
onderhoudswerkplaats.
*LET OP
De standaard zou moeten worden gemonteerd door
twee personen die samenwerken.
De standaard dient op een vlakke ondergrond te
worden gemonteerd.
Verwijder het kleefband niet dat het deksel van het
toetsenbord op zijn plaats houdt totdat het monteren
voltooid is. Als kleefband verwijderd wordt, kan het
deksel van het toetsenbord open en dicht gaan
tijdens het monteren, waardoor er gevaar bestaat op
persoonlijk letsel van uw handen en vingers.
Denk erom dat uw vingers niet klem raken tussen de
onderdelen terwijl u deze aan het monteren bent.
Wanneer u de Digitale Piano op de vloer zet, let er
dan op dat u het apparaat op iets zachts zet (een
handdoek, een kussen, enz.). Plaats de Digitale
Piano niet direct op de vloer.
OPMERKING
Denk eraan de volgende procedure te volgen bij het
monteren van de standaard.
VOORBEREIDINGEN
Haal de stekker van het snoer van de pedaaleenheid
uit de pedaaleenheid
E
.
Monteren van de standaard
A
Zijpaneel.............................. ×1
B
Zijpaneel.............................. ×1
C
Achterpaneel ....................... ×1
D
Schroefdoppen.................... ×6
E
Pedaaleenheid .................... ×1
F
Schroeven ........................... ×2
G
Klemmen ............................. ×2
H
Beugels ............................... ×2
I
Schroefdoppen.................... ×2
J
Schroeven........................... ×4
K
Achterpaneel....................... ×1
L
Beugels ............................... ×2
M
Schroeven........................... ×4
N
Schroeven........................... ×3
O
Hoofdtelefoonhaak.............. ×1
P
Schroef................................ ×1
A
B
D
H
I
F
G
E
C
J
L
M
N
O
P
K
E
PXA800_d.book 39 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-40
Voorbereidingen
1.
Verwijder de vier schroeven (twee aan elk
uiteinde) van het achterpaneel
C
.
2.
Monteer de zijpanelen
A
en
B
aan kruisbalk
C. Bevestig de zijpanelen
A
en
B
aan het
achterpaneel
C
d.m.v. de schroeven die u
verwijderde in stap 1.
Bevestig de zijpanelen zodat de zijkant van het
achterpaneel
C
daar waar de gezamenlijke
verbindingsstukken ingestoken zijn, in de richting
wijzen van de achterkant van de standaard.
Als u problemen heeft met het insteken van een
schroef in het schroefgat van een gezamenlijke
verbindingsstuk, stel dan het verbindingsstuk bij
door het te draaien.
3-1.
Als u van plan bent de piano en de standaard
los van de muur te plaatsen, dan dient u de
beugels aan de onderkant van de zijpanelen
A
en
B
uit te trekken om te voorkomen dat
de piano omvalt. Verwijder de twee
schroeven (een aan elke buitenkant van elk
zijpaneel) die de beugels op hun plaats
houden en schuif de beugels dan zoals
getoond in de afbeelding. Nadat u de beugels
die omvallen voorkomen heeft uitgetrokken,
dient u de schroeven die ze op hun plaats
houden opnieuw in te schroeven, maar
schroef ze niet helemaal vast.
[Binnenkant van de zijpanelen]
3-2.
Als u van plan bent de piano en de standaard
tegen een muur te plaatsen, maak dan de
twee schroeven los (een aan de buitenkant
van elk paneel) die de beugels op hun plaats
houden. U hoeft in dit geval de schroeven niet
te verwijderen.
In dit geval hoeft u de schroeven niet te verwijderen.
Draai ze alleen maar los.
C
CC
AB
BELANGRIJK!
Gezamenlijke verbindingsstukken
Wanneer u een schroef in een
verbindingsstuk steekt, dient u
uw vinger op het gat van het
verbindingsstuk aan de
achterkant van het achterpaneel
C
te houden om er voor te
zorgen dat het verbindingsstuk
niet uit het gat glipt.
PXA800_d.book 40 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Voorbereidingen
D-41
4.
Steek de hoekbeugels H in het gat tussen de
beugels die omvallen voorkomen en de
zijpanelen.
5.
Aan de buitenkant van de zijpanelen
A
en
B
draai de schroeven die u in stap 3 hierboven
losdraaide weer tijdelijk aan.
6.
Bevestig pedaaleenheid
E
op de
hoekbeugels
H
, die u vastmaakte in stap 5
hierboven.
7.
Monteer beugels
L
aan beide uiteinden van
de pedaaleenheid
E
.
8.
Bevestig d.m.v. de schroeven
F
de beugels
L
stevig aan de pedaaleenheid
E
.
9.
Na de positie (hoogte) van de pedaaleenheid
E
ingesteld te hebben, draai daarna de
schroeven volledig aan die u tijdelijk
vastgedraaid had in stap 5 hierboven.
10.
Bevestig het achterpaneel
K
aan het
achterpaneel
C
.
Schroef de schroeven
M
in de vier gaten in het
achterpaneel
K
.
H
E
L
F
M
4
X
C
K
PXA800_d.book 41 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-42
Voorbereidingen
11.
Ga naar de voorkant van de Digitale Piano en
draai de drie in de onderstaande afbeelding
aangegeven schroeven
N
goed aan.
12.
Bevestig de piano op de standaard. Plaats de
piano zodanig dat de houten pennen aan de
bovenkant van de zijpanelen
A
en
B
in de
pengaten vallen aan de onderkant van de
piano.
Merk op dat er op dat moment niets is om de piano
op de standaard te houden. Let er op dat de piano
niet van de standaard valt.
BELANGRIJK!
Na de piano op de standaard te hebben gezet, dient
u te checken dat de positie van de zijkanten van de
piano en de zijpanelen van de standaard met elkaar
overeen komen zoals getoond is de afbeelding.
13.
Bevestig d.m.v. de schroeven
J
de beugels
stevig aan de bovenkant van de zijpanelen
A
en
B
aan de onderkant van de piano.
14.
Nadat u gecontroleerd heeft dat de zes
schroeven die de zijpanelen
A
en
B
op hun
plaats houden, volledig vastgeschroefd zijn,
dek dan de schroefkoppen af met de
schroefdoppen
D
.
15.
Dek met de twee schroefdoppen
I
de
koppen van de schroeven af die u volledig
vastgeschroefd heeft in stap 8.
N
3
X
JJ
D
I
PXA800_d.book 42 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Voorbereidingen
D-43
16.
Installeer de hoofdtelefoonhaak
O
.
1.
Let er op dat de snoerstekker van de
pedaaleenheid in de richting van de pijl in de
onderstaande afbeelding wijst en steek de
stekker in de pedaalconnector aan de
onderkant van de piano.
a.Steek de stekker zover mogelijk in de aansluiting.
b.Bevestig de pedaalkabel d.m.v. de klemmen G op
twee plaatsen aan het zijpaneel B.
2.
Steek de stekker van de met de Digitale
Piano meegeleverde netadapter in de
stroomaansluiting (DC 24V).
3.
Steek de stekker van het netsnoer van de
netadapter die met de Digitale Piano
meegeleverd is in een stopcontact zoals
aangegeven in de onderstaande afbeelding.
1.
Installeer de muziekstandaard door de
pennen in de gaten aan de bovenkant van de
piano te steken.
(16-1) Steek de hoofdtelefoonhaak
O
in de twee gaten
aan de onderkant van de piano.
(16-2) Maak de hoofdtelefoonhaak d.m.v. schroef
P
vast op zijn plaats.
Aansluiten van het snoer
O
P
16-2
16-1
G
b.
a.
Installeren van de
bladmuziekstandaard
Netadapterstekker
Meegeleverde netadapter
Stopcontact
Netadapter
Netsnoer
PXA800_d.book 43 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-44
Voorbereidingen
BELANGRIJK!
Gebruik beide handen telkens wanneer u het deksel
opent en sluit en let erop dat uw vingers er niet
tussen raken bij het sluiten.
Open het deksel niet te wijd. Hierdoor kan schade
worden toegebracht aan het deksel en de Digitale
Piano zelf.
Sta voor de Digitale Piano aan de rechterkant
wanneer u het deksel opent en sluit.
Openen van het deksel
1.
Beur het deksel op zoals aangegeven in de
afbeelding.
Het deksel heeft een steunbeugel (aangegeven door
het sterretje in de afbeelding) aan de binnenkant.
Controleer dat de steunbeugel geheel rechtop staat.
Sluiten van het deksel
1.
Beur het deksel ietwat op.
2.
Duw de steunbeugel () langzaam met de
vingers van uw linkerhand terug en laat het
deksel voorzichtig zakken.
Openen en sluiten van het
pianodeksel
PXA800_d.book 44 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Voorbereidingen
D-45
Uw Digitale Piano werkt op de spanning van het
lichtnet. Vergeet niet de spanning uit te schakelen
wanneer u de Digitale Piano niet gebruikt.
Gebruiken van een netadapter
Gebruik enkel de netadapter (JEITA standaard, met
een uniforme polariteitsstekker) die gespecificeerd is
voor deze Digitale Piano. De Digitale Piano kan defect
raken als een ander type netadapter gebruikt wordt.
Gespecificeerde netadapter: AD-E24250LW
Gebruik het meegeleverde netsnoer om de
netadapter aan te sluiten.
Betreffende de netadapter die met de
Digitale Piano wordt meegeleverd.
Merk de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen
op om schade aan de netadapter en het netsnoer te
voorkomen.
Trek nooit met geweld aan het snoer.
Trek nooit herhaaldelijk aan het snoer.
Draai het snoer nooit rond vlakbij de stekker of de
aansluiting.
Vergeet nooit de netadapter uit het stopcontact te
trekken voordat u de Digitale Piano verplaatst.
Maak lussen in en een bundeltje van het netsnoer
maar wind het snoer nooit om de netadapter.
BELANGRIJK!
Sluit de met deze Digitale Piano meegeleverde
netadapter nooit aan op een ander toestel dan deze
piano. Dit brengt namelijk het gevaar op defecten
met zich mee.
Vergeet niet de Digitale Piano uit te schakelen
voordat u de netadapter in het stopcontact steekt of
hem er uit trekt.
De netadapter wordt warm na langdurig gebruik. Dit
is normaal en duidt niet op een defect.
Gebruik de netadapter met het label naar beneden.
De netadapter staat bloot aan elektromagnetische
golven wanneer het label naar boven wijst.
Sluit een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan op de
PHONES aansluitingen. Door een hoofdtelefoon aan te
sluiten op één van beide PHONES aansluitingen wordt
de weergave van de luidsprekers uitgeschakeld wat
betekent dat u zelfs midden in de nacht kunt oefenen
zonder de buren wakker te houden. Om uw gehoor te
beschermen moet u er op letten dat het volumeniveau
niet te hoog staat wanneer u een hoofdtelefoon
gebruikt.
OPMERKING
Let er op dat u de stekker van de hoofdtelefoon
zover mogelijk in één van de PHONES
aansluitingen steekt. Als u dat niet doet, kunt u het
geluid mogelijk van slechts één van beide kanten
van de hoofdtelefoon horen.
Mocht de hoofdtelefoon die u gebruikt niet passen
bij één van de PHONES aansluitingen gebruik dan
een passende adapterstekker die u zich apart in de
winkel kunt aanschaffen.
Gebruikt u een hoofdtelefoon waarbij een
adapterstekker nodig is, let er dan op dat de adapter
niet ingestoken blijft als u de aansluiting van de
hoofdtelefoon verbreekt. Mocht dit het geval zijn
dan zal er geen geluid te horen zijn via de
luidsprekers.
Stopcontact Aansluiten van de
hoofdtelefoon
PHONES aansluitingen
Voorkant
Stereo standaard stekker
PXA800_d.book 45 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-46
Voorbereidingen
U kunt audio apparatuur of een versterker aansluiten
op de Digitale Piano en het geluid dan via externe
luidsprekers weergeven om een krachtiger geluid van
een betere kwaliteit te verkrijgen.
BELANGRIJK!
De Digitale Piano stelt het geluid dat afgegeven
wordt automatisch bij om te optimaliseren voor een
hoofdtelefoon (wanneer een hoofdtelefoon
aangesloten is) of voor de ingebouwde luidsprekers
(wanneer geen hoofdtelefoon niet aangesloten is).
Hierdoor vindt ook een verandering plaats in de
uitgangskwaliteit van de LINE OUT R en L/MONO
aansluitingen van de Digitale Piano.
Stel het volume altijd in op een laag niveau d.m.v. de
VOLUME regelaar telkens wanneer u een apparaat
aan gaat sluiten op de Digitale Piano. Stel het
volume in op het gewenste niveau nadat u de
aansluiting tot stand gebracht heeft.
Lees telkens wanneer u een apparaat op de Digitale
Piano wilt aansluiten eerst de gebruiksaanwijzing
door die met dat apparaat meegeleverd wordt.
Aansluiten op audio apparatuur 1
Gebruik los verkrijgbare aansluitsnoeren om de
externe geluidsapparatuur aan te sluiten op de LINE
OUT aansluitingen van de piano zoals aangegeven in
Afbeelding 1. Het uitgangssignaal van de LINE OUT
R aansluiting is het rechter kanaalgeluid, terwijl het
uitgangssignaal van de LINE OUT L/MONO
aansluiting het linker kanaalgeluid is. Het wordt aan u
overgelaten om aansluitkabels aan te schaffen zoals de
in de afbeelding getoonde kabel voor het aansluiten
van audio apparatuur. Gewoonlijk dient u in deze
configuratie de ingangskeuzeschakelaar van de audio
apparatuur instellen op de instelling die hoort bij de
aansluiting (zoals AUX IN) waarop de piano
aangesloten is. Stel het volumeniveau in d.m.v. de
VOLUME regelaar van de Digitale Piano.
Aansluiten op een
muziekinstrumentenversterker 2
Gebruik los verkrijgbaar aansluitsnoeren om de
versterker aan te sluiten op de LINE OUT
aansluitingen van de Digitale Piano zoals aangegeven
in Afbeelding 2. Het uitgangssignaal van de LINE
OUT R aansluiting is het rechter kanaalgeluid, terwijl
het uitgangssignaal van de LINE OUT L/MONO
aansluiting het linker kanaalgeluid is. Door aan te
sluiten op de LINE OUT L/MONO aansluiting worden
beide kanalen als een gemengd signaal afgegeven. Het
wordt aan u overgelaten om aansluitkabels aan te
schaffen zoals de in de afbeelding getoonde kabel voor
het aansluiten van de versterker. Stel het
volumeniveau in d.m.v. de VOLUME regelaar van de
Digitale Piano.
BELANGRIJK!
Sluit bij gebruik van de LINE OUT aansluitingen de
hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting.
Hierdoor wordt de LINE OUT signaalafgifte
overgeschakeld naar een geschikte geluidskwaliteit.
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor
het gebruik met deze Digitale Piano.
Het gebruik van niet erkende accessoires kan het
gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel
met zich meebrengen.
OPMERKING
U kunt informatie betreffende de accessoires die los
verkrijgbaar zijn krijgen van de CASIO catalogus die
beschikbaar is bij uw winkelier en van de CASIO
website bij de volgende URL.
http://world.casio.com/
Aansluiten van audio
apparatuur of een versterker
INPUT 1
INPUT 2
Gitaarversterker
Toetsenbordversterker, enz.
Standaard stekker
Naar één van beide LINE OUT aansluitingen van de Digitale Piano
Rechts (rechts-rood)
Links (links-wit)
AUX IN aansluiting, enz. van de geluidsversterker
Penstekker
Meegeleverde en los
verkrijgbare accessoires
PXA800_d.book 46 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-47
Referentie
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel
Zie
pagina
Er wordt geen geluid
geproduceerd bij het
aanslaan van een
klaviertoets.
1. De VOLUME regelaar is ingesteld
op “MIN”.
1. Draai de VOLUME regelaar meer in de
richting van “MAX”.
) D-5
2. De hoofdtelefoon of een
adapterstekker is aangesloten op
één van de PHONES aansluitingen.
2. Haal alle stekkers uit de PHONES
aansluitingen.
) D-45
3.
MIDI lokale besturing is uitgeschakeld.
3. Schakel de lokale besturing instelling in. ) D-25
De toonhoogte van de Digitale
Piano is uitgeschakeld.
1. De instelling van de sleutel van de
Digitale Piano is anders dan
“440,0 Hz”.
1. Verander de instelling van de sleutel naar
“440,0 Hz” of schakel de spanning van de
Digitale Piano uit en vervolgens weer in.
) D-24
2. De toonschaal van de Digitale
Piano is incorrect.
2. Stel de toonschaal van de Digitale Piano bij
of schakel de spanning van de Digitale Piano
uit en vervolgens weer in.
) D-24
3. Octaafverschuiving is geactiveerd. 3. Verander de instelling van de
octaafverschuiving naar 0.
) D-24
4. Een niet-standaard
temperamentinstelling wordt
gebruikt.
4. Verander de temperamentinstelling naar
“00: Gelijkzwevend”, hetgeen de standaard
moderne toonschaal/stemming is.
) D-24
Er gebeurt niets wanneer u
een pedaal indrukt.
1. Het snoer van de pedaaleenheid is
niet aangesloten.
1. Sluit het snoer op de juiste wijze aan. ) D-43
2. De snoerstekker van de
pedaaleenheid is niet volledig
ingestoken.
2. Let er op dat de snoerstekker van de
pedaaleenheid zover mogelijk ingestoken is
in de pedaalconnector aan de onderkant van
de Digitale Piano.
De tonen en/of effecten
klinken vreemd. In- en
uitschakelen van de spanning
lossen het probleem niet op.
Voorbeeld:
De intensiteit van
de noten verandert niet zelfs
als ik de druk op de
klaviertoetsen verandert.
De “Terug” functie is ingeschakeld. Schakel “Terug” uit. Schakel vervolgens de
spanning eerst uit en daarna weer in.
) D-25
Het is niet mogelijk gegevens
over te sturen na het
aansluiten van de Digitale
Piano op een computer.
1. Controleer dat de USB kabel aangesloten is
op de Digitale Piano en de computer en dat
de juiste apparatuur geselecteerd is met de
muziek software van de computer.
) D-35
2.
Schakel de Digitale Piano uit en sluit dan de
muziek software op uw computer af. Schakel
de Digitale Piano vervolgens weer in en start
dan de muziek software op uw computer weer.
Ik kan geen gegevens opslaan
naar een USB flash-drive of
gegevens laden van een USB
flash-drive.
Zie “Foutindicators”. ) D-33
Het duurt een lange tijd
voordat de Digitale Piano
klaar is voor gebruik na het
inschakelen.
Geheugengegevens van de Digitale
Piano was beschadigd omdat het
oversturen van gegevens plaats vond
met een computer op het moment dat
de piano voor het laatst uitgeschakeld
werd. In dit geval voert de Digitale Piano
een geheugenformatteerbewerking uit
bij de volgende maal dat de spanning
wordt ingeschakeld. Het is niet mogelijk
andere bewerkingen uit te voeren terwijl
het formatteren wordt uitgevoerd.
Het duurt ongeveer 20 seconden na het
inschakelen van de spanning om de
geheugenformatteerbewerking uit te voeren.
Wacht totdat de formatteerbewerking voltooid is.
Merk op dat u de Digitale Piano niet moet
uitschakelen terwijl het oversturen van
gegevens naar een computer plaats aan het
vinden is.
) D-36
De kwaliteit en het volume
van een toon klinken ietwat
anders afhankelijk van waar
deze op het toetsenbord
gespeeld wordt.
Dit is een onvermijdelijk resultaat van het digitale samplingproces,
*
en duidt verder niet op een
storing.
* Meerdere digitale monsters worden genomen voor het lage, het midden, en het hoge bereik van
het oorspronkelijke muziekinstrument. Daardoor kunnen er zich een kleine verschillen voordoen in
de toonkwaliteit en het toonvolume tussen de verschillende samplingbereiken.
Bij het indrukken van een toets
wordt de weergegeven noot
eventjes onderbroken of is er
een subtiel verschil in hoe de
effecten worden toegepast.
Dit gebeurt wanneer de geluiden van meerdere delen tegelijkertijd klinken terwijl lagen worden
gebruikt, de duetfunctie fungeert, een ingebouwde melodie weergegeven wordt, een opname
plaatsvindt, enz. Door onder dergelijke omstandigheden een toets in te drukken verandert de bij de
toon ingebouwde effectinstelling waardoor noten tijdelijk onderbroken kunnen worden of waardoor
een subtiel verschil kan optreden in hoe de effecten worden toegepast.
PXA800_d.book 47 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-48
Referentie
Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
Er zijn knotten, sporen van
een zaag en/of andere
afdrukken op de afwerking
van de Digitale Piano.
De afwerking van de Digitale Piano is zo gemaakt dat die een getrouw voorkomen reproduceert van
natuurlijk hout, inclusief de afdrukken van beitels en andere afdrukken in het hout. Hoewel knotten,
zaagafdrukken en /of andere afdrukken duidelijk zichtbaar kunnen zijn op de afwerking, zijn dit niet
daadwerkelijke breuken of krassen. Dergelijke afdrukken veroorzaken geen problemen bij het
gebruik van uw Digitale Piano.
Technische gegevens
Model PX-A800BN
Toetsenbord Piano toetsenbord met 88 toetsen en met aanslagvolume
Maximale polyfonie 256 noten
Tonen 18
Lagen (exclusief bastoon)
Splitsen (alleen bij bastoon in het lage bereik)
Effecten Helderheid (–3 tot 0 tot 3), Zaalsimulator (10 types), Zweving (4 types), DSP, Demppedaalresonantie,
Hamerrespons, Snaarresonantie, Dekselsimulator, Klaviertoets-uit simulator
Metronoom Maatslagen: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Tempobereik: 20 tot en met 255
Duet Instelbaar toonbereik (–1 tot en met 2 octaven)
Muziekbibliotheek Aantal melodieën: 60, Gebruikersmelodieën: 10 (max. ca. 90 KB per melodie, circa 900 KB voor 10
melodieën)*
* Gebaseerd op 1 KB = 1024 bytes, 1 MB = 1024
2
bytes
Volume van de melodie: Instelbaar
Onderdeel aan/uit: L (links), R (rechts)
Melodierecorder Functies: Real-time opname, weergave
Aantal melodieën: 1
Aantal sporen: 2
Capaciteit: Circa 5000 noten in het totaal
Beveiliging van opgenomen gegevens: Ingebouwd flash-geheugen
Audio-recorder Realtime opname en weergave naar de USB flash-drive*
* Lineaire PCM, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo .WAV formaat
Melodieën: 99 bestanden
Circa 25 minuten maximaal per bestand.
Pedalen Demper (met halverwege intrappen), Zacht, Sostenuto
Overige functies Aanslaggevoeligheidselectie: 3 types, uit
Transpositie: 2 octaven (–12 tot 0 tot 12)
Toonschaal: 415,5 Hz - 440,0 Hz - 465,9 Hz (variabel)
Temperament
Octaafverschuiving
Bedieningsvergrendeling
MIDI 16 kanalen multi-klankkleuren ontvangst
USB flash-drive Capaciteit: 32 GB of minder wordt aanbevolen
Ondersteunde functies: SMF weergave, gegevensopslag, gegevensladen, USB flash-drive formatteren,
wissen van gegevens, weergave van geluidsgegevens
Ingangaansluitingen/
uitgangsaansluitingen
PHONES aansluitingen: Stereo standaardaansluitingen × 2
Spanning: 24 V gelijkstroom
LINE OUT R, L/MONO aansluitingen: Standaardaansluitingen × 2
Uitgangsimpedantie: 2,3 K
Ω
Uitgangsspanning: 1,8 V (RMS) MAX
USB poort: Type B
USB flash-drive poort: Type A
Pedaalaansluiting
Luidsprekers
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (Uitgangsvermogen 20 W + 20 W)
Stroomvereisten Netadapter: AD-E24250LW
Automatische stroomonderbreker: Circa 4 uur na de laatste bewerking. De automatische
stroomonderbreker kan worden gedeactiveerd.
De netadapter kan veilig gebruikt worden in gebieden tot maximaal 3.000 meter boven zeeniveau.
Stroomverbruik 24 V = 20 W
Afmetingen Digitale piano en standaard: 136,7 (W) × 29,9 (D) × 83,7 (H) cm
Gewicht Digitale piano en standaard: circa 35,5 kg
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel
Zie
pagina
PXA800_d.book 48 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Referentie
D-49
Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te
lezen en in acht te nemen.
Plaats
Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en
een hoge vochtigheid
Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen
Bij een radio, televisie, videodeck of tuner
De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen
storingen bij het product maar het product kan wel
storing veroorzaken bij het beeld of het geluid van
een toestel in de onmiddellijk omgeving.
Onderhoud door de gebruiker
Gebruik nooit benzine, alcohol, verfverdunner of
andere chemische reinigingsmiddelen om het
product te reinigen.
Veeg het product of het toetsenbord af met een
zachte doek ietwat bevochtigd met een milde
oplossing van water en een mild neutraal
reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de
doek voordat u het product gaat afvegen.
Meegeleverde en los verkrijgbare
accessoires
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor
het gebruik met dit product. Het gebruik van niet
erkende accessoires kan het gevaar op brand,
elektrische schok en persoonlijk letsel met zich
meebrengen.
Afwerking van de Digitale Piano
De afwerking van de Digitale Piano is zo gemaakt dat
die een getrouw voorkomen reproduceert van
natuurlijk hout, inclusief de afdrukken van beitels en
andere afdrukken in het hout. Hoewel knotten,
zaagafdrukken en/of andere afdrukken duidelijk
zichtbaar kunnen zijn op de afwerking, zijn dit niet
daadwerkelijke breuken of krassen. Dergelijke
afdrukken veroorzaken geen problemen bij het gebruik
van uw Digitale Piano.
Voeglijnen
Er kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant van
het product. Er zijn “voeglijnen” die het resultaat zijn
van het proces waarbij het plastic in een vorm wordt
gegoten. Dit zijn geen breuken of krassen.
Etiquette aangaande muziekinstrumenten
Wees altijd bedacht op anderen wanneer u dit product
gebruikt. Wees in het bijzonder ’s avonds laat
voorzichtig om het volume op een niveau te houden
dat het geluid anderen niet stoort. Andere maatregelen
die u kunt nemen wanneer u ’s nachts laat speelt zijn
het sluiten van het venster en het gebruik van een
hoofdtelefoon.
Het gedeeltelijk of in zijn geheel kopiëren van de
inhoud van deze handleiding is verboden. Met
uitzondering van uw eigen persoonlijke gebruik, is
het aanwenden van de inhoud van deze handleiding
voor niet-bedoelde doeleinden zonder de
uitdrukkelijke toestemming van CASIO verboden
onder de wetgeving inzake auteursrechten.
IN GEEN GEVAL ZAL CASIO AANSPRAKELIJK
ZIJN VOOR SCHADE IN ENIGE VORM
(INCLUSIEF EN ZONDER BEPERKINGEN DE
SCHADE DOOR HET VERLIES VAN WINSTEN,
ONDERBREKINGEN VAN ZAKELIJKE
BELANGEN, VERLIES VAN INFORMATIE) DIE
VOORTKOMT UIT HET GEBRUIK VAN OF DE
ONMOGELIJKHEID TOT HET GEBRUIK VAN
DEZE HANDLEIDING OF DIT PRODUCT, ZELFS
ALS CASIO ER OP ATTENT GEMAAKT IS DAT DE
MOGELIJKHEID OP DERGELIJKE SCHADE
BESTAAT.
De inhoud van deze handleiding is onder
voorbehoud.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
de netadapter
Gebruik een stopcontact dat gemakkelijk te bereiken
is zodat u de netadapter er uit kunt halen wanneer
een probleem optreedt of als u dat om een andere
reden moet doen.
De netadapter is enkel bedoeld voor gebruik binnen.
Gebruik deze niet waar de netadapter blootgesteld is
aan spatten of vocht. Plaats geen bakken, zoals een
bloemenvaas, met water op de netadapter.
Berg de netadapter op een droge plaats op.
Gebruik de netadapter op een open, goed
geventileerde plaats.
Dek de netadapter nooit af met een krant, een
tafeldoek, een gordijn of een dergelijk item.
Haal de netadapter uit de stopcontact als u van plan
de Digitale Piano voor langere tijd niet te gebruiken.
Probeer de netadapter nooit te repareren en knutsel
er nooit aan.
Werkingsomgeving van de netadapter
Temperatuur: 0 tot en met 40°C
Vochtigheid: 10% tot en met 90% vochtigheid
Uitgangspolariteit:
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen
PXA800_d.book 49 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
D-50
Referentie
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de netadapter
Model: AD-E24250LW
1. Lees deze aanwijzingen.
2. Houd deze aanwijzingen bij de hand.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle aanwijzingen.
5. Gebruik dit product niet in de buurt van water.
6. Reinig alleen met een droge doek.
7. Niet installeren in de buurt van radiatoren, uitblaasroosters van kachels, kachels of andere warmtebronnen
(inclusief versterkers).
8. Gebruik enkel toebehoren en accessoires die gespecificeerd worden door de fabrikant.
9. Laat alle onderhoud over aan erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is noodzakelijk bij één van de
volgende omstandigheden: Wanneer het product beschadigd is, het netsnoer of de netstekker beschadigd
is, wanneer vloeistof over het apparaat wordt gespild, wanneer een vreemd voorwerp in het product valt,
wanneer het product blootgesteld is aan regen of vocht, wanneer het product niet normaal werkt en
wanneer het product gevallen is.
10. Sta niet toe dat het product wordt blootgesteld aan vloeistof dat er op druipt of tegen aan spat. Plaats geen
voorwerpen met vloeistof op dit product.
11. Laat de elektrische belasting niet de nominale belasting overschreiden.
12. Let erop dat de omgeving droog is voordat u het toestel aansluit op een stroombron.
13. Let er op dat het product in de juiste richting wordt geplaatst.
14. Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en wanneer u het apparaat voor langere tijd niet
gaat gebruiken.
15. Laat de ventilatie openingen van het product niet geblokkeerd worden. Plaats het product in overeenkomst
met de aanwijzingen van de fabrikant.
16. Let erop dat het netsnoer op een plaats ligt waar er niet op wordt getrapt of zodat het niet te veel buigt, in
het bijzonder dichtbij de stekkers en de stopcontactdoos en op plaatsen waar het snoer uit het product
komt.
17. De netadapter dient zo dicht mogelijk bij het product in de buurt op een stopcontact te worden aangesloten
opdat de stekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken in noodgevallen.
Het onderstaande symbool is een waarschuwing dat er niet geïsoleerde gevaarlijke spanning aanwezig is
binnen de behuizing van het product, hetgeen sterk genoeg kan zijn om een gevaar te vormen op elektrische
schok voor de gebruiker.
Het onderstaande symbool is een waarschuwing die wijst op de aanwezigheid van belangrijke
onderhoudsaanwijzingen in de documentatie die met het product wordt meegeleverd.
*
PXA800_d.book 50 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
A-1
Appendix
Toonlijst
Toonnaam
Programmaveran-
dering
Bankselectie MSB
GRAND PIANO CONCERT 0 0
GRAND PIANO ROCK 0 1
GRAND PIANO JAZZ 0 2
GRAND PIANO CLASSIC 0 3
GRAND PIANO POP 0 4
GRAND PIANO DANCE 0 5
GRAND PIANO LA 0 6
GRAND PIANO MELLOW
0 7
GRAND PIANO BRIGHT
08
(GRAND PIANO) PIANO PAD
0 9
ELEC PIANO 4 0
FM E.PIANO 5 0
60S E.PIANO 4 1
DYNO E.PIANO 4 2
STRINGS 49 0
PIPE ORGAN 19 0
JAZZ ORGAN 17 0
BASS (LOWER) 32 0
Melodielijst
Nr. Melodienaam
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
PXA800_d.book 1 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0,
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Rbd
*
3
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
Model PX-A800 Version : 1.0
*1: Hangt af van de toon.
MIDI Implementation Chart
PXA800_d.book 2 ページ 2013年7月5日 金曜日 午前10時29分
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
OO
0 - 127:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Keys
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0,
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
O
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0, 32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*2
DSP Parameter1
*2
DSP Parameter2
*2
DSP Parameter3
*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*2
DSP Parameter5
*2
DSP Parameter6
*2
DSP Parameter7
*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
*
3
Chorus send
RPN LSB, MSB
*2
All sound off
Reset all controller
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
O
X
X
O
*2
Model PX-A800 Version : 1.0
Belangrijk!
Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.
Voordat u de los verkrijgbare AD-E24250LW netadapter in gebruik neemt dient u eerst te controleren dat hij niet
beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten, ontblootte bedrading en andere ernstige
beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadapter gebruiken die ernstig beschadigd is.
Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.
Gebruik enkel de CASIO AD-E24250LW netadapter.
De netadapter is geen stuk speelgoed.
Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Verklaring van overeenkomst met de EU richtlijnen
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
*2: Zie voor details “MIDI Implementation” op Casio’s homepage http://world.casio.com/.
*3: Dit instrument behandelt een zaalsimulator als nagalm.
PXA800_d_Cover1-4.fm 2 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後2時26分
PXA800-D-1A
D
PX
-
A800
GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de
“Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de
veiligheid” te lezen voordat u de Digitale Piano
probeert te gebruiken.
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
MA1307-A
PXA800_d_Cover1-4.fm 1 ページ 2013年6月25日 火曜日 午後2時26分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Casio PX-A800BN Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding