Version 01.2017
Art. 5982
ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Las pilas pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Extraiga las
pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo.
¡precaución! ¡Existe peligro de explosión por la sustitución o
retirada incorrecta de las pilas! Sustituya las pilas solo por un tipo
homologado por el fabricante y deseche las pilas correctamente.
¡precaución! Proteja la luz de pared contra humedad, polvo,
líquidos, sustancias químicas, vapores, calor y radiación solar
directa. La luz de pared no es impermeable al agua por lo que
debe mantenerlo seco. Utilice la luz de pared solo en habitaciones
cerradas.
¡importante! No pinte por encima los sensores por infrarrojos de la luz de
pared o del mando a distancia.
Contenido del embalaje
Compruebe el contenido del embalaje de la luz de pared antes de ponerla
en servicio. Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se observan
daños.
■ Luz de pared WL 200
■ Mando a distancia
■ Manual de instrucciones
Vista general
Las guras anteriores muestran la luz de pared en detalle.
1 Luz (16 LEDs)
2 Receptor por infrarrojos
3
Interruptor para el modo de servicio (encendido, apagado, mando a
distancia)
4 Alojamiento para el soporte mural
5 Compartimento de pilas (la cubierta aquí no se puede ver)
6 Transmisor por infrarrojos
7 LED de control
8 Encender y apagar la luz
9 Llavero
10 Compartimento de pilas (la cubierta aquí no se puede ver)
Introducir las pilas
La luz de pared solo funciona si las
pilas están colocadas correctamente
(tipo Mignon (AA), no se incluyen en
el volumen de suministro).
1. Abra el compartimento de pilas
por la parte trasera de la luz de
pared.
2. Introduzca tres pilas adecuadas
en el compartimento. Preste
atención a colocar las pilas con la
orientación correcta.
3. Cierre el compartimento de pilas por la parte trasera de la luz de pared.
Extraiga las pilas de la luz de pared cuando no lo va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
Mando a distancia
El mando a distancia de la luz de pared solo funciona si las pilas están co-
locadas correctamente (tipo micropila (AAA), no se incluyen en el volumen
de suministro).
1. Abra el compartimento de pilas por la parte trasera del mando a distan-
cia.
2. Introduzca dos pilas adecuadas en el compartimento de pilas. Preste
atención a colocar las pilas con la orientación correcta.
3. Cierre el compartimento de pilas por la parte trasera del mando a distan-
cia.
Extraiga las baterías del mando a distancia cuando no va a utilizar la luz de
pared durante un largo período de tiempo.
Instalar y utilizar la luz de pared
Utilice para el montaje del soporte mural en la parte trasera para colgar la
luz de pared, por ejemplo, un clavo.
Instale o cuelgue la luz de pared de tal modo que la luz ilumine perfecta-
mente el lugar de ubicación.
1. Ponga el interruptor para el modo de servicio en la posición ON.
Apague la luz de pared cuando no la va a utilizar durante un largo período
de tiempo.
2. Ponga el interruptor para el modo de servicio en la posición OFF.
Utilizar el mando a distancia
Utilice el mando a distancia para encender y apagar la luz de pared. Tenga
en cuenta que la cobertura del mando a distancia es de 5 metros como
máximo.
1. Ponga el interruptor para el modo de servicio en la posición RE.
2. Pulse la tecla del mando a distancia. La luz de pared se enciende o se
apaga.
Eliminación
Si desea eliminar su aparato, llévelo al punto de recogida del
correspondiente organismo de eliminación local (por ejemplo,
centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y
electrónicos, los propietarios de aparatos antiguos están
obligados a llevar dichos aparatos a un punto de recogida
clasicada de basuras. ¡El símbolo signica que en ningún caso debe tirar
el aparato a la basura doméstica! ¡Peligro para la salud y el medio ambiente
provocado por pilas! Retire las pilas del aparato antes de eliminarlo. Nunca
abrir, dañar, ingerir ni arrojar al medio ambiente las pilas. Pueden contener
metales pesados tóxicos y dañinos para el medio ambiente. Usted está
obligado por ley a desechar las pilas a través del comercio de distribución
de baterías o los puntos de recogida preparados por el organismo corres-
pondiente. La eliminación es gratuita. Los símbolos signican que en ningún
caso debe tirar las pilas a la basura doméstica y que estas deben ser
eliminadas a través de los puntos de recogida.
Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma corres-
pondiente siguiendo las prescripciones locales.
Advertencias de cuidado
Limpie las supercies de la carcasa con un paño suave y libre de hilachas.
No utilice detergentes ni disolventes.
Declaración de conformidad
Mediante el símbolo CE, queda armada la conformidad con las
directivas de la UE. Encontrará la declaración de conformidad de
este producto en www.olympia-vertrieb.de
Garantía
Estimado cliente:
nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato.
En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justicante de comp-
ra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido.
Datos técnicos
Peso Aproximadamente 112 g
Dimensiones (An x Al x Pr) 120 x 40 x 120 mm
Alimentación eléctrica
Luz de pared
Mando a distancia
3 pilas, tipo Mignon (AA), 1,5 V
2 pilas, tipo micropila (AAA), 1,5 V
Condiciones ambientales
admisibles
0 °C hasta +30 °C con una
humedad del aire del 30 % hasta el 75 %
Cobertura del mando a
distancia
Aproximadamente 5 m
Wandlamp WL 200
Beoogd gebruik
n
De wandlamp verlicht de directe omgeving met behulp van
16 heldere leds gelijkmatig. Voorwaarde voor het beoogde
gebruik is de juiste installatie en naleving van de instructies
in deze gebruiksaanwijzing.
Elk ander gebruik is niet toegestaan. Ongeoorloofde wijzigingen of modi-
caties zijn niet toegestaan en leiden tot beschadiging van de wandlamp.
Gebruik de wandlamp alleen in gesloten ruimten.
Veiligheidsinformatie
Bescherm uzelf en anderen tegen lichamelijk letsel en volg de instructies op!
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instruc-
ties op bij de bediening van het apparaat. Bewaar de gebruiks-
aanwijzing voor toekomstig gebruik.
WaarschuWing! Gevaar voor verstikking en risico voor de
gezondheid door batterijen! Kinderen kunnen kleine onderdelen,
verpakkings- of beschermfolies inslikken. Houd kinderen uit de
buurt van het product en zijn verpakking! Batterijen buiten het
bereik van kinderen bewaren. Batterijen niet inslikken. Wanneer
een batterij werd ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden
geraadpleegd.
Voorzichtig! Gevaar voor de gezondheid en voor het milieu
door batterijen! Verkeerde omgang met accu’s kan uw gezond-
heid en het milieu in gevaar brengen. Batterijen nooit openen,
beschadigen, inslikken of in het milieu terecht laten komen.
Batterijen kunnen giftige en zware metalen bevatten die schade-
lijk zijn voor het milieu. Wanneer u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, verwijdert u de batterijen.
Voorzichtig! Explosiegevaar door het onvakkundig vervangen
of uitnemen van de batterijen! Vervang de batterijen alleen door
een door de fabrikant goedgekeurd type en voer de batterijen op
de juiste manier af.
Voorzichtig! Bescherm de wandlamp tegen natheid, stof,
vloeistoffen, chemicaliën, dampen, hitte en direct zonlicht. De
wandlamp is niet waterdicht; houd de wandlamp droog. Gebruik de
wandlamp alleen in gesloten ruimten.
Belangrijk! Schilder de infraroodsensoren van de wandlamp of van de
afstandsbediening niet met verf.
Inhoud van de verpakking
Controleer de inhoud van de verpakking van de wandlamp voordat u de
wandlamp in gebruik neemt. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem
contact op met onze service-afdeling.
■ Wandlamp WL 200
■ Afstandsbediening
■ Gebruiksaanwijzing
Overzicht
De afbeeldingen hierboven tonen de wandlamp in detail.
1 Licht (16 leds)
2 Infraroodontvanger
3 Schakelaar voor de gebruiksmodus (Aan, Uit, afstandsbediening)
4 Opname voor muurbevestiging
5 Batterijvak (deksel hier niet weergegeven)
6 Infraroodzender
7 Controle-led
8 Licht in-/uitschakelen
9 Sleutelring met kettinkje
10 Batterijvak (deksel hier niet weergegeven)
Batterijen plaatsen
De wandlamp werkt alleen als de bat-
terijen (type penlite-batterij (AA), niet
inbegrepen) correct zijn geplaatst.
1. Open het batterijvak aan de ach-
terkant van de wandlamp.
2. Plaats drie geschikte batterijen
in het batterijvak. Zorg ervoor dat
de batterijen in de juiste oriëntatie
worden geplaatst.
3. Sluit het batterijvak aan de achter-
kant van de wandlamp.
Verwijder de batterijen uit de wandlamp wanneer u de wandlamp voor een
langere periode niet gebruikt.
Afstandsbediening
De afstandsbediening van de wandlamp werkt alleen als de batterijen (type
penlite-batterij (AA), niet inbegrepen) correct zijn geplaatst.
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Plaats twee geschikte batterijen in het batterijvak. Zorg ervoor dat de
batterijen in de juiste oriëntatie worden geplaatst.
3. Sluit het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening, wanneer u de wandlamp
voor een langere periode niet gebruikt.
Wandlamp plaatsen en gebruiken
Gebruik de opnamepunt voor de muurbevestiging aan de achterkant om de
wandlamp op te hangen, bijvoorbeeld aan een spijker.
Plaats of hang de wandlamp zodanig dat de lamp de gewenste locatie goed
verlicht.
1. Zet de schakelaar voor de gebruiksmodus op ON.
Schakel de wandlamp uit wanneer u de wandlamp voor een langere periode
niet gebruikt.
2. Zet de schakelaar voor de gebruiksmodus op OFF.
Afstandsbediening gebruiken
Gebruik de afstandsbediening om de wandlamp in en uit te schakelen. Houd
rekening met het bereik van de afstandsbediening van maximaal 5 m.
1. Zet de schakelaar voor de gebruiksmodus op RE.
2. Druk op de knop op de handbediening. De wandlamp wordt in- of
uitgeschakeld.
Gescheiden inzameling
Als u het apparaat wilt afvoeren, brengt u het naar het inzame-
lingspunt in uw gemeente (bijv. milieustraat). Volgens de wet op
elektrische en elektronische apparatuur zijn eigenaars van oude
apparaten wettelijk verplicht om oude elektrische en elektronische
apparatuur naar een gescheiden afvalinzameling te brengen. Het
nevenstaande symbool betekent dat u het apparaat in geen geval bij het
huishoudelijk afval mag gooien! Gevaar voor de gezondheid en voor het
milieu door batterijen! Verwijder de batterijen uit het apparaat voordat u het
apparaat afvoert. Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het
milieu terecht laten komen. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu. U bent wettelijk verplicht, accu’s en batterijen
via de leverancier of via een KCA-depot af te voeren. De afvoer is kosteloos.
De symbolen betekenen dat u batterijen in geen geval in het huishoudelijk
afval mag gooien en ze via inzamelingspunten milieuverantwoord moet
afvoeren.
Verpakkingsmaterialen voert u af in overeenstemming met de
plaatselijke regelgeving.
Aanwijzingen voor de verzorging
Reinig het oppervlak van de behuizing met een zachte, niet-pluizende doek.
Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen.
Verklaring van overeenstemming
De overeenstemming met de Europese richtlijnen wordt bevestigd
door de CE-markering. De verklaring van overeenstemming voor
dit product vindt u op www.olympia-vertrieb.de
Garantie
Geachte klant,
het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen.
Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele
verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft.
Technische gegevens
Gewicht ong. 112 g
Afmetingen (b x h x d) 120 x 40 x 120 mm
Netadapter
Wandlamp
Afstandsbediening
3x batterij, type penlite-batterij (AA), 1,5 V
2x batterij, type microcel (AAA), 1,5 V
Toelaatbare
omgevingsomstandigheden
0 °C tot +30 °C bij
30 % tot 75 % luchtvochtigheid
Bereik afstandsbediening ong. 5 m