König HAV-PR22 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
13
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
NEDERLANDS
Wereldontvanger
AM/FM/SW digitaal afstembare radio met ingebouwde mono luidspreker
1. Telescopische antenne
2. “LICHT”-toets
3. LCD
4. Steun (achterkant van de radio)
5. “VOEDING”-toets (POWER)
6. Draagriem
7. “SLAAP/SLUIMER”-toets
8. “UREN/+”-toets (Afstemmen omhoog)
9. “VOLUME +/-”-toets
10. “MIN/-”-toets (Afstemmen omlaag)
11. Vergrendelschakelaar
12. Voorinstelling 0 tot 9
13. “METER”-toets
14. “INVOEREN”-toets (ENTER)
15. “BAND/WEK”-toets
16. “MODUS”-toets
17. “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets
18. “RESET”-knop (in batterijvak)
19. 9k/10k-kiezer (in het batterijvak)
20. Batterijvak
21. DC IN-aansluiting
22. Oortelefoonaansluiting
23. Externe antenneaansluiting
24. Volume-indicator
SLAPEN FM.ST VERGRENDELING
ALARM
BAND
Batterijindicator
Geheugenfunctie
Geheugenlokatie
Frequentie-eenheid
Frequentie/Tijd
14
VOEDINGSBRON
BATTERIJ PLAATSEN
1. Open het batterijvak.
2. Plaats 3 “AA”-formaat batterijen volgens de aangegeven polariteit in het batterijvak.
Om mogelijke schade te voorkomen, zorg ervoor dat u:
De batterijen volgens de aangegeven polariteiten plaatst;
De batterijen uit de buurt van warmte houdt;
De batterijen verwijdert als u de radio voor een lange tijd niet gaat gebruiken;
Lege batterijen onmiddellijk verwijdert;
Geen oude en nieuwe batterijen samen gebruikt.
DE AC-ADAPTER GEBRUIKEN
Steek de plug in de radio en de schuko-stekker in een stopcontact. De DC-ingang is 4,5 V
(buitenkant +, binnenkant -).
KLOKFUNCTIE
1. Voor het instellen van de tijd, druk op de “VOEDING”-toets om naar de wachtmodus te gaan.
2. Druk op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets en gebruik de “UREN/+”- en
“MINUTEN/-”-toetsen om de juiste tijd in te stellen.
3. Nadat u klaar bent, druk opnieuw op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets om de instellingen
op te slaan.
4. Druk op de “MODUS”-toets om de tijd op het scherm te bekijken.
BEDIENING VAN DE RADIO
1. Verplaats de vergrendeling naar de “OMHOOG”-positie.
2. Zet de radio aan met de “VOEDING”-toets.
3. Regel het volume met de “VOLUME +/-”-toets.
4. Selecteer de gewenste band met behulp van de “BAND/WEK”-toets.
5. Stem af op de gewenste zender met behulp van de “UREN/+”- en “MINUTEN/-” -toetsen. De
frequentie wordt op het scherm weergegeven.
6. Verplaats de antenne voor een betere ontvangst.
7. Gebruik van de “VOEDING”-toets om de radio uit te schakelen.
HOOFDTELEFOON
Als u via een hoofdtelefoon wilt luisteren, verlaag het volume, sluit de hoofdtelefoon aan en stel het
volume weer in op het gewenste niveau.
OPMERKING: Als het ontvangen signaal zwak is, of de batterijen bijna leeg zijn, wordt de
“FM ST”-indicator mogelijk niet op het scherm weergegeven, terwijl het geluid nog steeds via de
koptelefoon te horen is.
AUTOMATISCHE AFSTEMMEN
Om automatisch op de gewenste zender af te stemmen, druk op de “UREN/+”- of “MINUTEN/-”-toets
en houd deze langer dan twee seconden ingedrukt. De radio zal dan naar de volgende beschikbare
zender zoeken. Voor SW, druk herhaaldelijk op de “METER”-toets om een station te selecteren.
DIRECT AFSTEMMEN
Om direct de gewenste frequentie in te voeren, druk op de “INVOEREN”-toets en typ de frequentie
van de gewenste zender in. Druk op de “INVOEREN”-toets om te bevestigen.
VOORINSTELLINGEN
Deze radio kan 40 voorkeurzenders opslaan, met een maximum van 10 op elke band. Wanneer u
naar de zender luistert die u wilt opslaan, volg deze stappen:
1. Druk op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets, en “MEMO” zal in het scherm knipperen.
2. Druk op een voorinstellingsnummer (0-9).
3. Druk opnieuw op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets en de zender wordt opgeslagen.
15
OPMERKING: Het opslaan van een station moet aaneengesloten, zonder pauzes, worden voltooid.
Om een opgeslagen vooringestelde zender te selecteren, selecteer eerst de gewenste band en druk
vervolgens op de cijfertoets die overeenkomt met de opgeslagen zender.
WEKKERINSTELLING
VOOR HET INSTELLEN VAN DE WEKKER:
1. Schakel over naar de wachtmodus
2. Druk op de “BAND/WEK”-toets om de gewenste wekmethode (UIT, ZOEMER, RADIO) te
selecteren.
3. Druk op de “BAND/WEK”-toets en houd deze ingedrukt totdat de tijd begint te knipperen.
4. Stel de gewenste tijd in met behulp van de “UREN/+”- of “MINUTEN/-”-toets en druk de
“BAND/WEK”-toets om te bevestigen.
SLAAPINSTELLING
Wanneer u met de radio in slaap wilt vallen, druk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets om de timer te
activeren. Wijzig de duur van de timer door herhaaldelijk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets te drukken.
Nadat de gewenste tijdsduur wordt weergegeven, raak de radio verder niet meer aan en het zal
automatisch na de ingestelde tijd uitschakelen. Om de functie te annuleren druk op de
“SLAAP/SLUIMER”-toets.
UITSCHAKELEN VAN DE WEKKER
Wanneer de wekker afgaat, druk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets om naar de sluimermodus te
schakelen. Na 9 minuten zal de wekker weer afgaan. Om de wekker uit te zetten, druk op de
“VOEDING”-toets. Om te voorkomen dat de wekker de volgende dag afgaat, druk herhaaldelijk op de
“BAND/WEK”-toets totdat op het scherm “UIT” wordt weergegeven.
RESETTEN
Druk met een pen of dun voorwerp op de “RESET”-knop om alle functies te resetten.
ANTENNES
FM: Trek de telescopische antenne uit en pas de lengte en de hoek aan voor een optimale
ontvangst.
MW: De gevoelige ferrietkern-antenne binnen in het toestel zal in de meeste gebieden voor een
uitstekende MW-ontvangst zorgen. Voor een optimale ontvangst, draai het toestel in de richting
die de beste resultaten geeft, aangezien de ferrietantenne directioneel is.
SW: Trek de telescopische antenne uit en houd het verticaal.
OPMERKING: De externe antenneaansluiting wordt voornamelijk gebruikt voor korte golf.
SPECIFICATIES
Voedingsbron: 3 AA -formaat/UM-3-batterijen (DC 4,5 V)
Frequentiebereik: FM: 87,5 -108 MHz
MW: 530 - 1600 kHz
SW1: 2,3-7,3 kHz
SW2: 9,5-26,1 MHz
Luidspreker: 8 , 0,5 W
Uitgangsvermogen: 150 mW (RMS. Max.)
Uitgangsaansluiting: Oortelefoon 32
Energieverbruik: 2 W
* De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving.
16
Veiligheidsmaatregelen:
Lees, besteed aandacht aan en volg alle instructies op.
Gebruik het toestel niet op plaatsen die extreem warm, koud, stoffig of vochtig zijn, en plaats het
toestel niet op plaatsen waar de temperatuur kan toenemen, zoals in direct zonlicht of in de buurt
van een verwarmingstoestel.
Het toestel mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er mogen geen voorwerpen
gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product geplaatst worden.
De stekker wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme. Het onderbrekingsmechanisme moet
gemakkelijk toegankelijk blijven.
Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact of verwijder alle batterijen als het toestel voor
een lange periode niet gebruikt wordt.
Neem geen batterijen uit elkaar, plaats batterijen niet in direct zonlicht, en verwarm ze niet met
vuur of een verwarming.
De markeringsinformatie bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
Zorg altijd voor voldoende ruimte voor ventilatie.
Aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten bij het wegwerpen van batterijen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkende
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
55
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann
eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller
skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne,
og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem
for slike produkter.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, /
Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia /
Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HAV-PR22
56
Description: World Receiver
Beschreibung: Weltempfänger
Description : World Receiver
Omschrijving: Wereldontvanger
Descrizione: World Receiver
Descripción: Receptor mundial
Megnevezése: Világvevő
Kuvaus: Maailmanradio
Beskrivning: World Receiver
Popis: Světový přijímač
Descriere: Receptor universal
Περιγραφή: Φορητό Ραδιόφωνο με παγκόσμιο δέκτη
Beskrivelse: World Radiomodtager
Beskrivelse: Verdensmottaker
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti
standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää
seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este
în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN 55020:2007, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 27-09-2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats /
Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras /
értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig /
Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών /
Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©

Documenttranscriptie

Attention : Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. NEDERLANDS Wereldontvanger AM/FM/SW digitaal afstembare radio met ingebouwde mono luidspreker 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Telescopische antenne “LICHT”-toets LCD Steun (achterkant van de radio) “VOEDING”-toets (POWER) Draagriem “SLAAP/SLUIMER”-toets “UREN/+”-toets (Afstemmen omhoog) “VOLUME +/-”-toets “MIN/-”-toets (Afstemmen omlaag) Vergrendelschakelaar Voorinstelling 0 tot 9 SLAPEN 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. “METER”-toets “INVOEREN”-toets (ENTER) “BAND/WEK”-toets “MODUS”-toets “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets “RESET”-knop (in batterijvak) 9k/10k-kiezer (in het batterijvak) Batterijvak DC IN-aansluiting Oortelefoonaansluiting Externe antenneaansluiting Volume-indicator FM.ST VERGRENDELING Batterijindicator ALARM Geheugenfunctie Geheugenlokatie BAND Frequentie-eenheid Frequentie/Tijd 13 VOEDINGSBRON BATTERIJ PLAATSEN 1. Open het batterijvak. 2. Plaats 3 “AA”-formaat batterijen volgens de aangegeven polariteit in het batterijvak. Om mogelijke schade te voorkomen, zorg ervoor dat u: • De batterijen volgens de aangegeven polariteiten plaatst; • De batterijen uit de buurt van warmte houdt; • De batterijen verwijdert als u de radio voor een lange tijd niet gaat gebruiken; • Lege batterijen onmiddellijk verwijdert; • Geen oude en nieuwe batterijen samen gebruikt. DE AC-ADAPTER GEBRUIKEN Steek de plug in de radio en de schuko-stekker in een stopcontact. De DC-ingang is 4,5 V (buitenkant +, binnenkant -). KLOKFUNCTIE 1. Voor het instellen van de tijd, druk op de “VOEDING”-toets om naar de wachtmodus te gaan. 2. Druk op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets en gebruik de “UREN/+”- en “MINUTEN/-”-toetsen om de juiste tijd in te stellen. 3. Nadat u klaar bent, druk opnieuw op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets om de instellingen op te slaan. 4. Druk op de “MODUS”-toets om de tijd op het scherm te bekijken. BEDIENING VAN DE RADIO 1. Verplaats de vergrendeling naar de “OMHOOG”-positie. 2. Zet de radio aan met de “VOEDING”-toets. 3. Regel het volume met de “VOLUME +/-”-toets. 4. Selecteer de gewenste band met behulp van de “BAND/WEK”-toets. 5. Stem af op de gewenste zender met behulp van de “UREN/+”- en “MINUTEN/-” -toetsen. De frequentie wordt op het scherm weergegeven. 6. Verplaats de antenne voor een betere ontvangst. 7. Gebruik van de “VOEDING”-toets om de radio uit te schakelen. HOOFDTELEFOON Als u via een hoofdtelefoon wilt luisteren, verlaag het volume, sluit de hoofdtelefoon aan en stel het volume weer in op het gewenste niveau. OPMERKING: Als het ontvangen signaal zwak is, of de batterijen bijna leeg zijn, wordt de “FM ST”-indicator mogelijk niet op het scherm weergegeven, terwijl het geluid nog steeds via de koptelefoon te horen is. AUTOMATISCHE AFSTEMMEN Om automatisch op de gewenste zender af te stemmen, druk op de “UREN/+”- of “MINUTEN/-”-toets en houd deze langer dan twee seconden ingedrukt. De radio zal dan naar de volgende beschikbare zender zoeken. Voor SW, druk herhaaldelijk op de “METER”-toets om een station te selecteren. DIRECT AFSTEMMEN Om direct de gewenste frequentie in te voeren, druk op de “INVOEREN”-toets en typ de frequentie van de gewenste zender in. Druk op de “INVOEREN”-toets om te bevestigen. VOORINSTELLINGEN Deze radio kan 40 voorkeurzenders opslaan, met een maximum van 10 op elke band. Wanneer u naar de zender luistert die u wilt opslaan, volg deze stappen: 1. Druk op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets, en “MEMO” zal in het scherm knipperen. 2. Druk op een voorinstellingsnummer (0-9). 3. Druk opnieuw op de “TIJD/INSTELLEN/GEHEUGEN”-toets en de zender wordt opgeslagen. 14 OPMERKING: Het opslaan van een station moet aaneengesloten, zonder pauzes, worden voltooid. Om een opgeslagen vooringestelde zender te selecteren, selecteer eerst de gewenste band en druk vervolgens op de cijfertoets die overeenkomt met de opgeslagen zender. WEKKERINSTELLING VOOR HET INSTELLEN VAN DE WEKKER: 1. Schakel over naar de wachtmodus 2. Druk op de “BAND/WEK”-toets om de gewenste wekmethode (UIT, ZOEMER, RADIO) te selecteren. 3. Druk op de “BAND/WEK”-toets en houd deze ingedrukt totdat de tijd begint te knipperen. 4. Stel de gewenste tijd in met behulp van de “UREN/+”- of “MINUTEN/-”-toets en druk de “BAND/WEK”-toets om te bevestigen. SLAAPINSTELLING Wanneer u met de radio in slaap wilt vallen, druk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets om de timer te activeren. Wijzig de duur van de timer door herhaaldelijk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets te drukken. Nadat de gewenste tijdsduur wordt weergegeven, raak de radio verder niet meer aan en het zal automatisch na de ingestelde tijd uitschakelen. Om de functie te annuleren druk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets. UITSCHAKELEN VAN DE WEKKER Wanneer de wekker afgaat, druk op de “SLAAP/SLUIMER”-toets om naar de sluimermodus te schakelen. Na 9 minuten zal de wekker weer afgaan. Om de wekker uit te zetten, druk op de “VOEDING”-toets. Om te voorkomen dat de wekker de volgende dag afgaat, druk herhaaldelijk op de “BAND/WEK”-toets totdat op het scherm “UIT” wordt weergegeven. RESETTEN Druk met een pen of dun voorwerp op de “RESET”-knop om alle functies te resetten. ANTENNES FM: Trek de telescopische antenne uit en pas de lengte en de hoek aan voor een optimale ontvangst. MW: De gevoelige ferrietkern-antenne binnen in het toestel zal in de meeste gebieden voor een uitstekende MW-ontvangst zorgen. Voor een optimale ontvangst, draai het toestel in de richting die de beste resultaten geeft, aangezien de ferrietantenne directioneel is. SW: Trek de telescopische antenne uit en houd het verticaal. OPMERKING: De externe antenneaansluiting wordt voornamelijk gebruikt voor korte golf. SPECIFICATIES Voedingsbron: Frequentiebereik: 3 AA -formaat/UM-3-batterijen (DC 4,5 V) FM: 87,5 -108 MHz MW: 530 - 1600 kHz SW1: 2,3-7,3 kHz SW2: 9,5-26,1 MHz Luidspreker: 8 Ω, 0,5 W Uitgangsvermogen: 150 mW (RMS. Max.) Uitgangsaansluiting: Oortelefoon 32 Ω Energieverbruik: 2W * De specificaties en het ontwerp zijn onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisgeving. 15 Veiligheidsmaatregelen: Lees, besteed aandacht aan en volg alle instructies op. • Gebruik het toestel niet op plaatsen die extreem warm, koud, stoffig of vochtig zijn, en plaats het toestel niet op plaatsen waar de temperatuur kan toenemen, zoals in direct zonlicht of in de buurt van een verwarmingstoestel. • Het toestel mag niet aan druip- of spatwater worden blootgesteld en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het product geplaatst worden. • De stekker wordt gebruikt als onderbrekingsmechanisme. Het onderbrekingsmechanisme moet gemakkelijk toegankelijk blijven. • Haal de stekker van het toestel uit het stopcontact of verwijder alle batterijen als het toestel voor een lange periode niet gebruikt wordt. • Neem geen batterijen uit elkaar, plaats batterijen niet in direct zonlicht, en verwarm ze niet met vuur of een verwarming. • De markeringsinformatie bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. • Zorg altijd voor voldoende ruimte voor ventilatie. • Aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten bij het wegwerpen van batterijen. • Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat. Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. 16 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter. Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HAV-PR22 55 Description: World Receiver Beschreibung: Weltempfänger Description : World Receiver Omschrijving: Wereldontvanger Descrizione: World Receiver Descripción: Receptor mundial Megnevezése: Világvevő Kuvaus: Maailmanradio Beskrivning: World Receiver Popis: Světový přijímač Descriere: Receptor universal Περιγραφή: Φορητό Ραδιόφωνο με παγκόσμιο δέκτη Beskrivelse: World Radiomodtager Beskrivelse: Verdensmottaker Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006, EN 55020:2007, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 27-09-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef Copyright © 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

König HAV-PR22 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding