LANDMANN Grill Chef 11100 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1DE
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly Instruction
Instructions de montage
1IT
Istruzioni di montaggio
1SE
Monterings- och bruksanvisning
1NO
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- og brugsanvisning
1FI
Kokoamis- ja käyttöohjeet
Montage- en gebruiksaanwijzing
1ES
Instrucciones de uso y de montaje
1HU
Összeszerelési és üzemeltetési útmutató
Instrukcja montażu i obsługi
Montáž a návod pro obsluhu
1SI
Navodilo za montažo in uporabo
Návod na montáž a použitie
Инструкция за монтаж и експлоатация
Instrucţiuni de montaj şi de exploatare
Upute za montažu i uporabu
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης
Инструкция по монтажу
и эксплуатации
Version: 11100
stand: #2018
ausgabe: 09/17zo
2
1D E
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse-
nen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden,
Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht
Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
WARNING! Do not use the barbecue in a confined and
/ or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor
homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning
fatality.
ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace
confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par
empoisonnement au monoxyde de carbone.
1I T
ATTENZIONE! Non utilizzare il barbecue in uno spazio
confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, cara-
van, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelena-
mento da monossido di carbonio.
1S E
SE UPP! Använd inte grillen i en begränsad och/eller
boendeyta t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar, båtar.
Fara för dödsfall till följd av kolmonoxidförgiftning.
1N O
FORSIKTIG! Ikke bruk grillen i lukkede rom eller inne som
f.eks. hus, telt, campingvogner eller båter. Fare for død på
grunn av karbonmonoksid.
1F I
VAROITUS! Älä käytä grilliä rajoitetussa tilassa kuten
esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa ja veneessä. On
olemassa hengenmenetyksen vaara hiilimonoksidimyrky-
tyksestä johtuen.
ADVARSEL! Anvend ikke grillen i et aflukket og/eller
beboet område som fx huse, telte, campingvogne, både.
Livsfare for kulmonoxid-forgiftning.
1H U
VIGYÁZAT! Ne használja a grillsütőt fedett, illetve la-
kótérben, mint pl. házakban, sátrakban, lakókocsiban,
kempingautókban, vagy hajókon! Nagy a szénmonoxid
mérgezés veszélye.
UWAGA! Nie używaj tego grilla w zamknietych pomiesz-
czeniach i/lub przestrzeni mieszkalnej, takiej jak: domy,
altany, namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie moto-
rowe. Istnieje ryzyko śmierci w wyniku zatrucia tlenkiem
węgla.
WAARSCHUWING! Gebruik de barbecue niet in een
afgesloten en/of bewoonbare ruimte, zoals huizen,
tenten, caravans, motorhomes of boten. Gevaar voor
koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg.
VÝSTRAHA! Nepoužívejte gril v uzavřených a/nebo
obývaných prostorech, jako jsou domy, stany, karavany,
obytné vozy, lodě. Nebezpečí fatálního otrávení oxidem
uhelnatým.
UPOZORENJE! Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i /
ili stambenom prostoru, npr. kući, šatoru, karavani, mo-
tornoj kući, brodu. Postoji opasnost od smrtnih slučajeva
trovanja ugljičnim monoksidom.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в
затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, па-
латки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт
чрез отравяне с въглероден оксид.
ATENŢIE ! Nu utilizai grătarul într-un spaiu închis și/sau
de locuit, de ex. în locuinţe, corturi, rulote, autorulote,
bărci. Există pericolul intoxicării cu monoxid de carbon
care conduce la deces.
1E S
¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado
y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara-
vana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenena-
miento mortal por monxido de carbono.
POZOR! Gril nepoužívajte v obmedzenom a/alebo
obytnom priestore, ako sú napr. domy, stany, karavany,
motorizované domy, člny. Existuje nebezpečenstvo úmrtia
otravou oxidom uhoľnatým.
1S I
POZOR! Žara ne uporabljajte v zaprtem in / ali bivalnem
prostoru, npr. hišah, šotorih, počitniških prikolicah,
avtodomih, čolnih. Nevarnost smrti zaradi ogljikovega
monoksida.
DİKKAT! Barbeküyü, ev, çadır, karavan, mobil ev, tekne
gibi kapalı ve/veya yaşam alanlarında kullanmayın. Ölüm-
cül karbonmonoksit zehrilenmesi tehlikesiyle karşı karşıya
kalabilirsiniz.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιοποιείτε το πάρπεκιου σε
περιορισένους και/ή κατοικήσιους χώρους, π.χ. σπίτια,
σκηνές, τροχόσπιτα, αυτοκινούενα τροχόσπιτα, βάρκες.
Κίνδυνος θανάτου λόγω δηλητηρίασης από ονοξείδιο
του άνθρακα.
ОСТОРОЖНО! Не используйте гриль в ограничен-
ном и / или жилом помещении, например, в домах,
палатках, вагончиках, трейлерах, лодках. Существует
смертельная опасность в связи с отравлением угар-
ным газом.
13
Algemene veiligheidsinstructies
Voorwoord
Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de
montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult snel merken dat
de montage en het gebruik eenvoudig zijn.
Regelementair gebruik
De barbecue mag uitsluitend worden gebruikt voor de bereiding van
gerechten die op een barbecue klaargemaakt kunnen worden. Alle
informatie in deze handleiding dient hierbij in acht te worden genomen.
Alleen voor privé-gebruik!
Veilig gebruik van de barbecue
Voor het eerste gebruik dient de barbecue ca. 30 minuten te
worden opgewarmd.
Algemene instructies voor een succesvolle montage:
Leest u de montagehandleiding zorgvuldig door en volg de
veiligheidsinstructies op. Neem voldoende tijd voor het opbouwen. Maak
van tevoren een egaal werkoppervlak van ca. twee tot drie vierkante
meter. Haal het apparaat uit de verpakking! Leg de onderdelen en het
noodzakelijke gereedschap binnen handbereik gereed.
Houd rekening met het volgende: Let goed op: draai pas na aoop van de
montage alle schroefkoppelingen vast aan. Anders kunnen er onverwachte
spanningen optreden.
Instructies voor een veilig gebruik van de barbecue
De barbecue moet tijdens het gebruik stabiel op een vaste ondergrond
staan.
Niet in gesloten ruimtes of onder een afdak gebruiken. Gebruik
uitsluitend ongevaarlijke aanmaakmiddelen (zoals LANDMANN -
aanmaakblokjes). De brandstoftank (9) heeft een capaciteit van ca. 1,5 kg.
De barbecue moet ca. 30 minuten worden opgewarmd, voordat hij voor de
eerste keer wordt gebruikt.
Brandstof aansteken
WAARSCHUWING voor brandwonden!
Bij het aansteken met benzine of spiritus kan er door explosies
oncontroleerbare hitteontwikkeling ontstaan. Gebruik alleen
ongevaarlijke verbrandingsmaterialen, zoals aanmaakblokjes.
De barbecue moet tijdens het gebruik stabiel op een vaste
ondergrond staan.
1. Gebruik de kwaliteitsproducten van LANDMANN, zoals LANDMANN-
houtskool, LANDMANN-briketten en LANDMANN-aanmaakblokjes.
2. Doe een deel van de houtskool of de briketten in de kolenbak.
3. Steek één of twee aanmaakblokjes met een lucifer aan. Leg ze op de
houtskool of briketten.
4. Laat de aanmaakblokjes 2 tot 4 minuten branden. Vul de vuurbak
hierna geleidelijk met houtskool of briketten. Houd rekening met de
capaciteit!
5. Na ca. 15 tot 20 minuten komt er witte as op de kolen of briketten.
De optimale gloeitoestand is bereikt. Verdeel het brandmateriaal met
een geschikt metalen gereedschap gelijkmatig in de vuurbak.
6. Plaats het ingevette barbecuerooster en begin met grillen.
Reiniging / onderhoud
WAARSCHUWING voor brandwonden!
Laat de barbecue voor het schoonmaken volledig afkoelen.
Gebruik nooit water om de hete barbecue af te schrikken. Hierbij
kunnen brandwonden ontstaan.
Ter behoud van het mooie uiterlijk dient u de eenpansoven regelmatig te
reinigen. Gebruik geen schuurmiddel.
1. Voor de normale reiniging is een vaatdoek en water met
afwasmiddel voldoende.
2. Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild, gebruikt u een in
de handel verkrijgbare emaille-reiniger (ovenreiniger). Neem de
gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van het middel in acht.
3. Reinig het grillrooster met afwasmiddel en een roestvrije
schoonmaakspons.
Milieurichtlijnen en afvalverwerking
Let altijd op hygiëne bij het gebruik van de barbecue en bij het weggooien
van de reststoen. Het restafval mag alleen in de hiervoor bestemde
reservoirs van metaal of niet-brandbare materialen worden weggegooid.
Weggooien conform de geldende wettelijke bepalingen.
Garantie
Wij bieden garantie voor de barbecue voor de duur van twee jaar vanaf
de aankoopdatum. De garantie heeft betrekking op fabricagefouten en
defecte onderdelen en is beperkt tot het vervangen van deze onderdelen.
Kosten voor transport, montage, vervangen van versleten onderdelen
(vuurbak, grillrooster) en overig vallen niet onder deze garantie. De
garantie vervalt bij foutief gebruik en bij zelf gemaakte veranderingen,
welke dan ook, aan de barbecue.
WAARSCHUWING voor brandwonden!
Zorg ervoor dat de barbecue op een vlakke en brandveilige ondergrond staat die niet van glas of kunststof is.
LET OP! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst!
Draag geschikte grillhandschoenen bij het grillen of gebruik een grilltang .
Laat de barbecue voor het schoonmaken volledig afkoelen.
OPGELET! Gebruik geen spiritus of benzine voor het aansteken en opnieuw aansteken.
OPGELET! Alleen aansteekmiddelen gebruiken die voldoen aan de Europese norm voor aansteekmiddelen (EN 1860-3)!
Gebruik in geen geval water voor het doven van houtskool.
WAARSCHUWING voor verstikking!
Niet in gesloten ruimtes gebruiken!
GEVAAR voor kinderen en huisdieren!
Laat de hete barbecue nooit onbeheerd achter.
LET OP! Kinderen en huisdieren uit de buurt houden!

Documenttranscriptie

Version: Stand: Ausgabe: 11100 #2018 09/17zo 1 DE Montage- und Betriebsanleitung  Assembly Instruction  Instructions de montage 1 IT Istruzioni di montaggio 1 SE Monterings- och bruksanvisning 1 NO Monterings- og bruksanvisning  Monterings- og brugsanvisning 1 FI Kokoamis- ja käyttöohjeet  Montage- en gebruiksaanwijzing 1 ES Instrucciones de uso y de montaje 1 HU Összeszerelési és üzemeltetési útmutató  Instrukcja montażu i obsługi  Montáž a návod pro obsluhu 1 SI Navodilo za montažo in uporabo  Návod na montáž a použitie  Инструкция за монтаж и експлоатация  Instrucţiuni de montaj şi de exploatare  Upute za montažu i uporabu  Montaj ve Kullanım Kılavuzu  Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης  Инструкция по монтажу и эксплуатации 1 DE VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse-  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Не използвайте барбекюто в  WARNING! Do not use the barbecue in a confined and  ATENŢIE ! Nu utilizați grătarul într-un spațiu închis şi/sau  ATTENTION ! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace 1 ES ¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado 1 IT ATTENZIONE! Non utilizzare il barbecue in uno spazio W POZOR! Gril nepoužívajte v obmedzenom a/alebo 1 SE SE UPP! Använd inte grillen i en begränsad och/eller 1 SI POZOR! Žara ne uporabljajte v zaprtem in / ali bivalnem nen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung. / or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality. confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio. boendeyta t.ex. i hus, tält, husvagnar, husbilar, båtar. Fara för dödsfall till följd av kolmonoxidförgiftning. 1 NO FORSIKTIG! Ikke bruk grillen i lukkede rom eller inne som f.eks. hus, telt, campingvogner eller båter. Fare for død på grunn av karbonmonoksid. 1 FI VAROITUS! Älä käytä grilliä rajoitetussa tilassa kuten esim. talossa, teltassa, asuntovaunussa ja veneessä. On olemassa hengenmenetyksen vaara hiilimonoksidimyrkytyksestä johtuen. l ADVARSEL! Anvend ikke grillen i et aflukket og/eller beboet område som fx huse, telte, campingvogne, både. Livsfare for kulmonoxid-forgiftning. 1 HU VIGYÁZAT! Ne használja a grillsütőt fedett, illetve la- kótérben, mint pl. házakban, sátrakban, lakókocsiban, kempingautókban, vagy hajókon! Nagy a szénmonoxid mérgezés veszélye.  UWAGA! Nie używaj tego grilla w zamknietych pomieszczeniach i/lub przestrzeni mieszkalnej, takiej jak: domy, altany, namioty, przyczepy kempingowe czy łodzie motorowe. Istnieje ryzyko śmierci w wyniku zatrucia tlenkiem węgla.  WAARSCHUWING! Gebruik de barbecue niet in een afgesloten en/of bewoonbare ruimte, zoals huizen, tenten, caravans, motorhomes of boten. Gevaar voor koolmonoxidevergiftiging met de dood tot gevolg.  VÝSTRAHA! Nepoužívejte gril v uzavřených a/nebo obývaných prostorech, jako jsou domy, stany, karavany, obytné vozy, lodě. Nebezpečí fatálního otrávení oxidem uhelnatým.  UPOZORENJE! Nemojte koristiti roštilj u zatvorenom i / ili stambenom prostoru, npr. kući, šatoru, karavani, motornoj kući, brodu. Postoji opasnost od smrtnih slučajeva trovanja ugljičnim monoksidom. 2 затворено и /или обитаемо място, напр. къщи, палатки, каравани, кемпери, лодки. Опасност от смърт чрез отравяне с въглероден оксид. de locuit, de ex. în locuinţe, corturi, rulote, autorulote, bărci. Există pericolul intoxicării cu monoxid de carbon care conduce la deces. y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monxido de carbono. obytnom priestore, ako sú napr. domy, stany, karavany, motorizované domy, člny. Existuje nebezpečenstvo úmrtia otravou oxidom uhoľnatým. prostoru, npr. hišah, šotorih, počitniških prikolicah, avtodomih, čolnih. Nevarnost smrti zaradi ogljikovega monoksida.  DİKKAT! Barbeküyü, ev, çadır, karavan, mobil ev, tekne gibi kapalı ve/veya yaşam alanlarında kullanmayın. Ölümcül karbonmonoksit zehrilenmesi tehlikesiyle karşı karşıya kalabilirsiniz.  ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένους και/ή κατοικήσιμους χώρους, π.χ. σπίτια, σκηνές, τροχόσπιτα, αυτοκινούμενα τροχόσπιτα, βάρκες. Κίνδυνος θανάτου λόγω δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.  ОСТОРОЖНО! Не используйте гриль в ограничен- ном и / или жилом помещении, например, в домах, палатках, вагончиках, трейлерах, лодках. Существует смертельная опасность в связи с отравлением угарным газом.  •• •• •• •• •• •• •• Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING voor brandwonden! Zorg ervoor dat de barbecue op een vlakke en brandveilige ondergrond staat die niet van glas of kunststof is. LET OP! Deze barbecue wordt zeer heet en mag tijdens het gebruik niet worden verplaatst! Draag geschikte grillhandschoenen bij het grillen of gebruik een grilltang . Laat de barbecue voor het schoonmaken volledig afkoelen. OPGELET! Gebruik geen spiritus of benzine voor het aansteken en opnieuw aansteken. OPGELET! Alleen aansteekmiddelen gebruiken die voldoen aan de Europese norm voor aansteekmiddelen (EN 1860-3)! Gebruik in geen geval water voor het doven van houtskool. WAARSCHUWING voor verstikking! •• Niet in gesloten ruimtes gebruiken! Voorwoord Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult snel merken dat de montage en het gebruik eenvoudig zijn. Regelementair gebruik De barbecue mag uitsluitend worden gebruikt voor de bereiding van gerechten die op een barbecue klaargemaakt kunnen worden. Alle informatie in deze handleiding dient hierbij in acht te worden genomen. Alleen voor privé-gebruik! Veilig gebruik van de barbecue Voor het eerste gebruik dient de barbecue ca. 30 minuten te worden opgewarmd. Algemene instructies voor een succesvolle montage: Leest u de montagehandleiding zorgvuldig door en volg de veiligheidsinstructies op. Neem voldoende tijd voor het opbouwen. Maak van tevoren een egaal werkoppervlak van ca. twee tot drie vierkante meter. Haal het apparaat uit de verpakking! Leg de onderdelen en het noodzakelijke gereedschap binnen handbereik gereed. Houd rekening met het volgende: Let goed op: draai pas na afloop van de montage alle schroefkoppelingen vast aan. Anders kunnen er onverwachte spanningen optreden. Instructies voor een veilig gebruik van de barbecue De barbecue moet tijdens het gebruik stabiel op een vaste ondergrond staan. Niet in gesloten ruimtes of onder een afdak gebruiken. Gebruik uitsluitend ongevaarlijke aanmaakmiddelen (zoals LANDMANN aanmaakblokjes). De brandstoftank (9) heeft een capaciteit van ca. 1,5 kg. De barbecue moet ca. 30 minuten worden opgewarmd, voordat hij voor de eerste keer wordt gebruikt. Brandstof aansteken WAARSCHUWING voor brandwonden! Bij het aansteken met benzine of spiritus kan er door explosies oncontroleerbare hitteontwikkeling ontstaan. Gebruik alleen ongevaarlijke verbrandingsmaterialen, zoals aanmaakblokjes. De barbecue moet tijdens het gebruik stabiel op een vaste ondergrond staan. 1. Gebruik de kwaliteitsproducten van LANDMANN, zoals LANDMANNhoutskool, LANDMANN-briketten en LANDMANN-aanmaakblokjes. GEVAAR voor kinderen en huisdieren! •• Laat de hete barbecue nooit onbeheerd achter. •• LET OP! Kinderen en huisdieren uit de buurt houden! 2. 3. 4. 5. 6. Doe een deel van de houtskool of de briketten in de kolenbak. Steek één of twee aanmaakblokjes met een lucifer aan. Leg ze op de houtskool of briketten. Laat de aanmaakblokjes 2 tot 4 minuten branden. Vul de vuurbak hierna geleidelijk met houtskool of briketten. Houd rekening met de capaciteit! Na ca. 15 tot 20 minuten komt er witte as op de kolen of briketten. De optimale gloeitoestand is bereikt. Verdeel het brandmateriaal met een geschikt metalen gereedschap gelijkmatig in de vuurbak. Plaats het ingevette barbecuerooster en begin met grillen. Reiniging / onderhoud WAARSCHUWING voor brandwonden! Laat de barbecue voor het schoonmaken volledig afkoelen. Gebruik nooit water om de hete barbecue af te schrikken. Hierbij kunnen brandwonden ontstaan. Ter behoud van het mooie uiterlijk dient u de eenpansoven regelmatig te reinigen. Gebruik geen schuurmiddel. 1. 2. 3. Voor de normale reiniging is een vaatdoek en water met afwasmiddel voldoende. Als de geëmailleerde delen sterker zijn vervuild, gebruikt u een in de handel verkrijgbare emaille-reiniger (ovenreiniger). Neem de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant van het middel in acht. Reinig het grillrooster met afwasmiddel en een roestvrije schoonmaakspons. Milieurichtlijnen en afvalverwerking Let altijd op hygiëne bij het gebruik van de barbecue en bij het weggooien van de reststoffen. Het restafval mag alleen in de hiervoor bestemde reservoirs van metaal of niet-brandbare materialen worden weggegooid. Weggooien conform de geldende wettelijke bepalingen. Garantie Wij bieden garantie voor de barbecue voor de duur van twee jaar vanaf de aankoopdatum. De garantie heeft betrekking op fabricagefouten en defecte onderdelen en is beperkt tot het vervangen van deze onderdelen. Kosten voor transport, montage, vervangen van versleten onderdelen (vuurbak, grillrooster) en overig vallen niet onder deze garantie. De garantie vervalt bij foutief gebruik en bij zelf gemaakte veranderingen, welke dan ook, aan de barbecue. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LANDMANN Grill Chef 11100 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor