Dell Dimension 4700 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
If your computer has a video card connector, connect your monitor to the connector.
Als uw computer is voorzien van een videokaartconnector, moet u de monitor op de connector aansluiten.
Si votre ordinateur est doté d'un connecteur de carte vidéo, raccordez votre écran au connecteur.
Wenn der Computer über einen Videokartenanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor am Anschluss an.
Se il computer ha un connettore della scheda video, collegare il monitor al connettore.
Si su equipo tiene un conector de tarjeta de vídeo, conecte el monitor al conector.
If your computer has only an integrated video connector, connect your monitor to that connector.
Als uw computer alleen van een geïntegreerde videoconnector is voorzien, moet u de monitor op de connector aansluiten.
Si votre ordinateur n'est doté que d'un connecteur vidéo intégré, raccordez votre écran au connecteur.
Wenn der Computer nur über einen integrierten Videoanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor an diesen Anschluss an.
Se il computer ha solo un connettore video integrato, collegare il monitor al connettore.
Si su equipo solamente tiene un conector de vídeo integrado, conecte el monitor al conector.
If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten.
Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau.
Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den
Netzwerkanschluss an.
Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete.
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.
Connect the computer and monitor to electrical outlets.
Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact.
Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique.
Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein.
Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche.
Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente.
Continued | Vervolgd | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación
www.dell.com | support.dell.com
0R3359A00
Set Up Your Computer First
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell™ computer, read and follow the
safety instructions in your
Product
Information Guide
.
NNOOTTEE::
If you ordered a Microsoft
®
Windows
®
XP Media Center Edition
operating system, connect the components
as described in the Media Center setup
instructions that came with your computer.
WAARSCHUWING:
Voordat u de Dell™-computer instelt en
ermee aan de slag gaat, moet u de
veiligheidsinstructies in de
Productinformatiegids
raadplegen en
opvolgen.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
Als u het besturingssysteem
Microsoft
®
Windows
®
XP Media Center
Edition hebt besteld, moet u de onderdelen
aansluiten volgens de beschrijvingen in de
installatieaanwijzingen van het Media
Center die met uw computer werden
meegeleverd.
PRÉCAUTION :
Avant d'installer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, suivez les consignes de
sécurité de votre
Guide d'information sur le
produit
.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Si vous commandez le
système d'exploitation Microsoft
®
Windows
®
XP Édition Media Center,
connectez les composants selon les
instructions d'installation du Media Center
fournies avec votre ordinateur.
VORSICHT:
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten
und der Inbetriebnahme Ihres Dell™-
Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Productinformationshandbuch
.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Wenn Sie das Betriebs-
system Microsoft
®
Windows
®
XP Media
Center Edition erworben haben, schließen
Sie die Komponenten, wie in der im Liefer-
umfang des Computers enthaltenen Media
Center Setup-Anleitung beschrieben, an.
ATTENZIONE:
Prima di installare ed utilizzare il computer
Dell™, leggere e seguire le istruzioni di
sicurezza nella
Guida alle informazioni sul
prodotto
.
NN..BB..
Se si è ordinato il sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
XP Media Center
Edition, collegare i componenti come
descritto nelle istruzioni sulla
configurazione di Media Center fornita
assieme al computer.
PRECAUCIÓN:
Antes de configurar y hacer funcionar su
equipo Dell™, lea y siga las instrucciones
de seguridad en la
Guía de información del
producto.
NNOOTTAA::
si ha realizado el pedido del sistema
operativo Media Center Edition de
Microsoft
®
Windows
®
XP, conecte los
componentes según se describe en las
instrucciones de instalación de Media
Center que acompañaban a su equipo.
1
BBeeggiinn mmeett hheett iinnssttaalllleerreenn vvaann uuww ccoommppuutteerr || IInnssttaalllleezz vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr eenn pprreemmiieerr || EErrsstteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrss || PPrriimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr ||
CCoonnffiigguurree pprriimmeerroo ssuu eeqquuiippoo
2 3
4 5
Connect a keyboard and a mouse.
Verbind de mouse en het toetsenbord aan.
Raccordez un clavier et une souris.
Schließen Sie die Tastatur und die Maus an.
Collegare una tastiera ed un mouse.
Conecte un teclado y un ratón.
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors.
Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel op een van de modemconnectors aansluiten.
Si vous avez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem.
Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an.
Se si possiede un modem, collegare un cavo telefonico ad entrambi i connettori del modem.
Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem.
NNOOTTEE::
Not all modems have
two connectors.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
niet alle modems zijn
voorzien van twee connectors.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Certains modems n'ont pas
deux connecteurs.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Nicht alle Modems sind mit
zwei Anschlüssen ausgestattet.
NN..BB..
Non tutti i modem hanno due
connettori.
NNOOTTAA::
No todos los módem tienen dos
conectores.
PS/2
USB
video card connector
videokaartconnector
connecteur de carte vidéo
Videokartenanschluss
connettore della scheda video
conector de la tarjeta de vídeo
integrated video connector
geïntegreerde videoconnector
connecteur vidéo intégré
Integrierter Videokartenanschluss
connettore video integrato
conector de vídeo integrado
NNOOTTEE::
If the integrated video connector is
covered by a cap, do not remove the cap
to connect the monitor, or the monitor will
not function.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
als de geïntegreerde
videoconnector met een deksel is
beveiligd, mag u het deksel niet
verwijderen om de monitor te verbinden.
De monitor zal niet werken.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Si le connecteur vidéo
intégré est recouvert d'un capuchon, ne
retirez pas celui-ci pour raccorder l'écran.
Sinon, ce dernier ne fonctionnera pas.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Wenn Sie den Monitor an
den integrierten Videoanschluss
anschließen möchten, und der
Videoanschluss mit einer Abdeckkappe
versehen ist, entfernen Sie die Kappe
nicht. Der Monitor funktioniert sonst nicht.
NN..BB..
Se il connettore video integrato è
coperto da un cappuccio, non rimuoverlo
per collegare il monitor. Il monitor non
funzionerà.
NNOOTTAA::
Si el conector de vídeo integrado
está cubierto por una tapa, no la quite para
conectar el monitor; de lo contrario, éste
no funcionará.
Do not remove cap
Verwijder het deksel niet.
Ne retirez pas le capuchon.
Entfernen Sie nicht die
Abdeckkappen.
Non rimuovere il cappuccio.
No quite la tapa.
Set Up Other Devices Last
SSlluuiitt ddee aannddeerree aappppaarraatteenn aaaann oopp hheett llaaaattsstt || IInnssttaalllleezz lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess eenn ddeerrnniieerr || LLeettzztteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn vvoonn ZZuubbeehhöörr || UUllttiimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeellllee aallttrree ppeerriiffeerriicchhee ||
CCoonnffiigguurree llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss eenn úúllttiimmoo lluuggaarr
Information in this document is subject to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
, the
DELL
logo, and
Dimension
are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft
Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and
names of others.
AApprriill 22000044
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
© 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder
toestemming van Dell Inc. is verboden.
Dell
, het
DELL
-logo, en
Dimension
zijn handelsmerken van Dell Inc.;
Microsoft
en
Windows
zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation. Dell Inc. overige merken en namen zijn
eigendom van hun respectieve eigenaren.
aapprriill 22000044
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
, le logo
DELL
et
Dimension
sont des marques de Dell Inc. ;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft
Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire aux marques et
noms commerciaux autres que les siens.
AAvvrriill 22000044
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung der Dell Inc. sind strengstens untersagt.
Dell
,
DELL
-Logo, und
Dimension
sind Marken der Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handels-
bezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
AApprriill 22000044
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
© 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza
l'autorizzazione scritta di Dell Inc.
Dell
, il logo
DELL
e
Dimension
sono marchi di fabbrica di Dell Inc.;
Microsoft
e
Windows
sono marchi depositati di Microsoft
Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà
relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà.
AApprriillee 22000044
La información contenida en este documento puede modificarse sin
previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en
cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell
, el logotipo de
DELL
, y
Dimension
son marcas comerciales de
Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas registradas de Microsoft
Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad
de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
AAbbrriill ddee 22000044
See your
Owner’s Manual
for additional
setup instructions, including how to
connect a printer.
To access support and educational tools,
double-click the Dell Solution Center icon
on the MicrosoftWindows desktop. You can
also access Dell through support.dell.com.
For additional information about your
computer, click the Start button and click
Help and Support:
To access the
Dell
Dimension
Help
file,
click User and system guides, click
User's guides, and then click Dell
Dimension Help.
For help with the Windows
operating system, click Microsoft
Windows XP Tips.
Raadpleeg uw
Eigenaarshandleiding
voor
overige instructies, bijvoorbeeld over het
aansluiten van een printer.
U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen
ingaan door twee keer op de
DDeellll SSoolluuttiioonn
CCeenntteerr
pictogram te drukken op het
bureaublad van Microsoft Windows. U kunt
ook Dell binnengaan door
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Voor meer informatie over uw computer
druk op de
SSttaarrtt
toets en op de
HHuullpp eenn
sstteeuunn
toets.
Om het
Dell™ Dimension™ Hulp
bestand
binnen te gaan moet u de
GGeebbrruuiikkeerrss eenn
ssyysstteeeemm hhaannddlleeiiddiinnggeenn
indrukken,
waarna u klelkt op de
GGeebbrruuiikkeerrsshhaannddlleeiiddiinngg
en de
DDeellll
DDiimmeennssiioonn HHuullpp
toetsten.
Voor hulp met het windows besturings
systeem gebruikt u de advies toests van
MMiiccrroossoofftt WWiinnddoowwss XXPP..
Reportez-vous au
Manuel du propriétaire
pour des informations supplémentaires sur
l'installation et la connexion d'une
imprimante.
Pour accéder à des outils de support et de
formation, double-cliquez sur l'icône
DDeellll
SSoolluuttiioonn CCeenntteerr
située sur le bureau
Microsoft Windows. Vous pouvez également
contacter Dell à l'adresse
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm..
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre ordinateur,
cliquez sur le bouton
DDéémmaarrrreerr
, puis sur
AAiiddee eett ssuuppppoorrtt
:
Pour accéder au fichier
d'Aide de Dell™
Dimension™
, cliquez sur
GGuuiiddeess
dd''uuttiilliissaattiioonn dduu ssyyssttèèmmee
, sur
GGuuiiddeess
dd''uuttiilliissaattiioonn
, puis sur
AAiiddee ddee DDeellll
DDiimmeennssiioonn..
Pour obtenir de l'aide concernant le
système d'exploitation Windows, cliquez
sur
CCoonnsseeiillss ccoonncceerrnnaanntt MMiiccrroossoofftt
WWiinnddoowwss XXPP..
Weitere Anleitungen zum Einrichten des
Computers, sowie zum Anschließen des
Druckers, finden Sie in Ihrem
Benutzer-
handbuch
.
Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools
erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des
DDeellll SSoolluuttiioonn CCeenntteerr
auf dem Microsoft
Windows-Desktop doppelklicken. Sie
können Dell auch über
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
kontaktieren.
Weitere Informationen zu Ihrem Computer
erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche
SSttaarrtt
und anschließend auf
HHiillffee uunndd
SSuuppppoorrtt
klicken.
Zum Öffnen der
Dell™ Dimension™ Hilfe-
datei, klicken Sie auf
BBeennuuttzzeerr uunndd
SSyysstteemmhhaannddbbüücchheerr
,
BBeennuuttzzeerrhhaannddbbüücchheerr
und anschließend auf
DDeellll DDiimmeennssiioonn HHiillffee
.
Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie
auf
MMiiccrroossoofftt WWiinnddoowwss XXPP -- TTiippppss
klicken.
Consultare il
Manuale del proprietario
per
ulteriori istruzioni sull'installazione,
compreso come collegare una stampante.
Per accedere agli strumenti di supporto
tecnico e formativo, fare doppio clic
sull'icona
DDeellll SSoolluuttiioonn CCeenntteerr
sul desktop
Microsoft Windows. Si può anche
accedere alla Dell tramite il sito
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Per ulteriori informazioni sul proprio
computer, fare clic sul pulsante
SSttaarrtt
e poi
su
GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee ssuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo
.
Per accedere al file della
Guida di Dell™
Dimension™
, fare clic su
GGuuiiddee
ddeellll''uutteennttee ee ddeell ssiisstteemmaa
, quindi fare clic
su
GGuuiiddaa ddii DDeellll DDiimmeennssiioonn
.
Fare clic su
SSuuggggeerriimmeennttii ppeerr MMiiccrroossoofftt
WWiinnddoowwss XXPP
per istruzioni sull'uso del
sistema operativo di Windows.
Consulte el
Manual del propietario
para
obtener instrucciones de instalación
adicionales, incluido cómo conectar una
impresora.
Para acceder a herramientas de soporte y
formación, haga doble clic en el icono
DDeellll
SSoolluuttiioonn CCeenntteerr
en el escritorio de
Microsoft Windows. También puede
acceder a Dell a través de
ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoomm
.
Para obtener más información acerca de
su equipo, haga clic en el botón
IInniicciioo
y en
AAyyuuddaa yy aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa
:
Para acceder al archivo de
ayuda de
Dell™ Dimension™
, haga clic en
GGuuííaass
ddeell uussuuaarriioo yy ddeell ssiisstteemmaa
, en
GGuuííaass ddeell
uussuuaarriioo
y, a continuación, en
AAyyuuddaa ddee
DDeellll DDiimmeennssiioonn
.
Para obtener ayuda con el sistema
operativo Windows, haga clic en
CCoonnsseejjooss ssoobbrree MMiiccrroossoofftt WWiinnddoowwss XXPP..
Help and Support
HHuullpp eenn SStteeuunn || AAiiddee eett ssuuppppoorrtt || HHiillffee uunndd SSuuppppoorrtt || GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee ssuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo || AAyyuuddaa yy aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa
Connect other devices according to their documentation.
Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie.
Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation.
Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an.
Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione.
Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación.
Printed in Ireland.
Turn on the computer and monitor.
Doet de computer en het scherm aan.
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension.
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.
Accendere il computer ed il monitor.
Encienda el equipo y el monitor.
6
If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card connectors.
Do not remove the cap.
Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een deksel zijn beveiligd, moet u
de speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors. Verwijder het
deksel niet.
Si vos connecteurs son intégrés sont recouverts d'un capuchon, raccordez vos
haut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas leur
capuchon.
Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind,
schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen Sound-Kartenanschlüssen an.
Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen.
Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare gli
altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il
cappuccio.
Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa, conecte los
altavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No quite la tapa.
front/back USB 2.0 connectors
voor/achter USB 2.0 verbindingen
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten
connettori USB 2.0 anteriori/posteriori
conectores USB 2.0
anteriores/posteriores
optional floppy drive
facultatieve diskettestation
disquette optionnelle
optionales Diskettenlaufwerk
unità disco floppy opzionale
unidad de disco flexible opcional
optional sound card
optionele geluidskaart
carte son en option
Optionale Sound-Karte
scheda audio opzionale
tarjeta de sonido opcional
integrated sound
geïntegreerd geluid
son intégré
Audio integriert
audio integrato
sonido integrado
headphone connector
verbinding voor de koptelefoon
connecteur du casque d'écoute
Kopfhöreranschluss
connettore delle cuffie
conector para el auricular

Documenttranscriptie

Set Up Your Computer First Begin met het installeren van uw computer | Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers | Primo: installazione del computer | Configure primero su equipo CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Product Information Guide. NOTE: If you ordered a Microsoft® Windows® XP Media Center Edition operating system, connect the components as described in the Media Center setup instructions that came with your computer. 1 NOTE: If the integrated video connector is covered by a cap, do not remove the cap to connect the monitor, or the monitor will not function. OPMERKING: als de geïntegreerde videoconnector met een deksel is beveiligd, mag u het deksel niet verwijderen om de monitor te verbinden. De monitor zal niet werken. REMARQUE : Si le connecteur vidéo intégré est recouvert d'un capuchon, ne retirez pas celui-ci pour raccorder l'écran. Sinon, ce dernier ne fonctionnera pas. ANMERKUNG: Wenn Sie den Monitor an den integrierten Videoanschluss anschließen möchten, und der Videoanschluss mit einer Abdeckkappe versehen ist, entfernen Sie die Kappe nicht. Der Monitor funktioniert sonst nicht. N.B. Se il connettore video integrato è coperto da un cappuccio, non rimuoverlo per collegare il monitor. Il monitor non funzionerà. NOTA: Si el conector de vídeo integrado está cubierto por una tapa, no la quite para conectar el monitor; de lo contrario, éste no funcionará. WAARSCHUWING: PRÉCAUTION : VORSICHT: ATTENZIONE: PRECAUCIÓN: Voordat u de Dell™-computer instelt en ermee aan de slag gaat, moet u de veiligheidsinstructies in de Productinformatiegids raadplegen en opvolgen. OPMERKING: Als u het besturingssysteem Microsoft® Windows® XP Media Center Edition hebt besteld, moet u de onderdelen aansluiten volgens de beschrijvingen in de installatieaanwijzingen van het Media Center die met uw computer werden meegeleverd. Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, suivez les consignes de sécurité de votre Guide d'information sur le produit. Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™Computers bitte die Sicherheitshinweise im Productinformationshandbuch. Prima di installare ed utilizzare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza nella Guida alle informazioni sul prodotto. Antes de configurar y hacer funcionar su equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad en la Guía de información del producto. REMARQUE : Si vous commandez le système d'exploitation Microsoft® Windows® XP Édition Media Center, connectez les composants selon les instructions d'installation du Media Center fournies avec votre ordinateur. ANMERKUNG: Wenn Sie das Betriebssystem Microsoft® Windows® XP Media Center Edition erworben haben, schließen Sie die Komponenten, wie in der im Lieferumfang des Computers enthaltenen Media Center Setup-Anleitung beschrieben, an. N.B. Se si è ordinato il sistema operativo Microsoft® Windows® XP Media Center Edition, collegare i componenti come descritto nelle istruzioni sulla configurazione di Media Center fornita assieme al computer. NOTA: si ha realizado el pedido del sistema operativo Media Center Edition de Microsoft® Windows® XP, conecte los componentes según se describe en las instrucciones de instalación de Media Center que acompañaban a su equipo. Do not remove cap Verwijder het deksel niet. Ne retirez pas le capuchon. Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen. Non rimuovere il cappuccio. No quite la tapa. video card connector integrated video connector videokaartconnector geïntegreerde videoconnector connecteur de carte vidéo connecteur vidéo intégré Videokartenanschluss Integrierter Videokartenanschluss connettore della scheda video connettore video integrato conector de la tarjeta de vídeo conector de vídeo integrado If your computer has a video card connector, connect your monitor to the connector. If your computer has only an integrated video connector, connect your monitor to that connector. Als uw computer is voorzien van een videokaartconnector, moet u de monitor op de connector aansluiten. Si votre ordinateur est doté d'un connecteur de carte vidéo, raccordez votre écran au connecteur. Wenn der Computer über einen Videokartenanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor am Anschluss an. Se il computer ha un connettore della scheda video, collegare il monitor al connettore. Si su equipo tiene un conector de tarjeta de vídeo, conecte el monitor al conector. Als uw computer alleen van een geïntegreerde videoconnector is voorzien, moet u de monitor op de connector aansluiten. Si votre ordinateur n'est doté que d'un connecteur vidéo intégré, raccordez votre écran au connecteur. Wenn der Computer nur über einen integrierten Videoanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor an diesen Anschluss an. Se il computer ha solo un connettore video integrato, collegare il monitor al connettore. Si su equipo solamente tiene un conector de vídeo integrado, conecte el monitor al conector. PS/2 2 3 USB Connect a keyboard and a mouse. If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector. Verbind de mouse en het toetsenbord aan. Raccordez un clavier et une souris. Schließen Sie die Tastatur und die Maus an. Collegare una tastiera ed un mouse. Conecte un teclado y un ratón. Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten. Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau. Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an. Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete. Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma. 4 NOTE: Not all modems have two connectors. OPMERKING: niet alle modems zijn voorzien van twee connectors. REMARQUE : Certains modems n'ont pas deux connecteurs. ANMERKUNG: Nicht alle Modems sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet. N.B. Non tutti i modem hanno due connettori. NOTA: No todos los módem tienen dos conectores. 5 If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Connect the computer and monitor to electrical outlets. Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel op een van de modemconnectors aansluiten. Si vous avez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem. Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an. Se si possiede un modem, collegare un cavo telefonico ad entrambi i connettori del modem. Si tiene un módem, conecte el cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact. Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique. Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein. Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche. Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente. www.dell.com | support.dell.com 0R3359A00 Continued | Vervolgd | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación ➔ Set Up Other Devices Last S lu it d e a n d e r e a p p a ra t e n a a n o p h e t la a ts t | I n s t a lle z le s a u t r e s p é r ip h é r iq u e s e n d e rn ie r | L e t z t e r S c h r it t : E i n r ic h t e n v o n Z u b e h ö r | U lt im o : i n s t a lla z io n e d e lle a l tr e p e r if e r i c h e | Configure los demás dispositivos en último lugar 6 Turn on the computer and monitor. Connect other devices according to their documentation. Doet de computer en het scherm aan. Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension. Schalten Sie den Computer und den Monitor ein. Accendere il computer ed il monitor. Encienda el equipo y el monitor. Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie. Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation. Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an. Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione. Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación. If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound-card connectors. Do not remove the cap. integrated sound optional floppy drive geïntegreerd geluid Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een deksel zijn beveiligd, moet u de speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors. Verwijder het deksel niet. Si vos connecteurs son intégrés sont recouverts d'un capuchon, raccordez vos haut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas leur capuchon. Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind, schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen Sound-Kartenanschlüssen an. Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen. Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare gli altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio. Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa, conecte los altavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No quite la tapa. facultatieve diskettestation son intégré disquette optionnelle Audio integriert optionales Diskettenlaufwerk audio integrato unità disco floppy opzionale sonido integrado unidad de disco flexible opcional front/back USB 2.0 connectors optional sound card voor/achter USB 2.0 verbindingen optionele geluidskaart connecteurs USB 2.0 avant/arrière carte son en option USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten Optionale Sound-Karte scheda audio opzionale tarjeta de sonido opcional connettori USB 2.0 anteriori/posteriori headphone connector conectores USB 2.0 anteriores/posteriores verbinding voor de koptelefoon connecteur du casque d'écoute Kopfhöreranschluss connettore delle cuffie conector para el auricular Help and Support Hulp en Steun | Aide et support | Hilfe und Support | Guida in linea e supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica See your Owner’s Manual for additional setup instructions, including how to connect a printer. Raadpleeg uw Eigenaarshandleiding voor overige instructies, bijvoorbeeld over het aansluiten van een printer. To access support and educational tools, double-click the Dell Solution Center icon on the Microsoft Windows desktop. You can also access Dell through support.dell.com. U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen ingaan door twee keer op de Dell Solution Center pictogram te drukken op het bureaublad van Microsoft Windows. U kunt ook Dell binnengaan door support.dell.com. For additional information about your computer, click the Start button and click Help and Support: • To access the Dell ™ Dimension™ Help file, click User and system guides, click User's guides, and then click Dell Dimension Help. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Information in this document is subject to change without notice. © 2004 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell, the DELL logo, and Dimension are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Printed in Ireland. Voor meer informatie over uw computer druk op de Start toets en op de Hulp en steun toets. • Om het Dell™ Dimension™ Hulp bestand binnen te gaan moet u de Gebruikers en systeem handleidingen indrukken, waarna u klelkt op de Gebruikershandleiding en de Dell Dimension Hulp toetsten. • Voor hulp met het windows besturings systeem gebruikt u de advies toests van Microsoft Windows XP. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour des informations supplémentaires sur l'installation et la connexion d'une imprimante. Weitere Anleitungen zum Einrichten des Computers, sowie zum Anschließen des Druckers, finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch. Pour accéder à des outils de support et de formation, double-cliquez sur l'icône Dell Solution Center située sur le bureau Microsoft Windows. Vous pouvez également contacter Dell à l'adresse support.dell.com. Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des Dell Solution Center auf dem Microsoft Windows-Desktop doppelklicken. Sie können Dell auch über support.dell.com kontaktieren. Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support : • Pour accéder au fichier d'Aide de Dell™ Dimension™, cliquez sur Guides d'utilisation du système, sur Guides d'utilisation, puis sur Aide de Dell Dimension. • Pour obtenir de l'aide concernant le système d'exploitation Windows, cliquez sur Conseils concernant Microsoft Windows XP. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2004 Dell Inc. Tous droits réservés. Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell Inc. is verboden. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Dell , het DELL-logo, en Dimension zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Dell Inc. overige merken en namen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Dell, le logo DELL et Dimension sont des marques de Dell Inc. ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. rejette tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens. april 2004 Avril 2004 April 2004 Weitere Informationen zu Ihrem Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Hilfe und Support klicken. • Zum Öffnen der Dell™ Dimension™ Hilfedatei, klicken Sie auf Benutzer und Systemhandbücher, Benutzerhandbücher und anschließend auf Dell Dimension Hilfe. • Hilfe in Bezug auf das WindowsBetriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft Windows XP - Tipps klicken. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Inc. sind strengstens untersagt. Dell , DELL-Logo, und Dimension sind Marken der Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. Consultare il Manuale del proprietario per ulteriori istruzioni sull'installazione, compreso come collegare una stampante. Per accedere agli strumenti di supporto tecnico e formativo, fare doppio clic sull'icona Dell Solution Center sul desktop Microsoft Windows. Si può anche accedere alla Dell tramite il sito support.dell.com. Per ulteriori informazioni sul proprio computer, fare clic sul pulsante Start e poi su Guida in linea e supporto tecnico. • Per accedere al file della Guida di Dell™ Dimension™, fare clic su Guide dell'utente e del sistema, quindi fare clic su Guida di Dell Dimension. • Fare clic su Suggerimenti per Microsoft Windows XP per istruzioni sull'uso del sistema operativo di Windows. Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones de instalación adicionales, incluido cómo conectar una impresora. Para acceder a herramientas de soporte y formación, haga doble clic en el icono Dell Solution Center en el escritorio de Microsoft Windows. También puede acceder a Dell a través de support.dell.com. Para obtener más información acerca de su equipo, haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y asistencia técnica: • Para acceder al archivo de ayuda de Dell™ Dimension™, haga clic en Guías del usuario y del sistema, en Guías del usuario y, a continuación, en Ayuda de Dell Dimension. • Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en Consejos sobre Microsoft Windows XP. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos. È severamente vietata la riproduzione, con qualsiasi strumento, senza l'autorizzazione scritta di Dell Inc. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell, il logo DELL e Dimension sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Dell, el logotipo de DELL, y Dimension son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Aprile 2004 Abril de 2004 April 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Dimension 4700 Snelstartgids

Type
Snelstartgids