Dell 0P2446A01 Handleiding

Categorie
Interfacekaarten / adapters
Type
Handleiding
If your computer has only an integrated video connector, connect your monitor to the connector.
Als uw computer alleen van een geïntegreerde videoconnector is voorzien, moet u de monitor op de connector aansluiten.
Si votre ordinateur n'est doté que d'un connecteur vidéo intégré, raccordez votre écran au connecteur.
Wenn der Computer nur über einen integrierten Videoanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor an den Anschluss an.
Se il computer ha solo un connettore video integrato, collegare il monitor al connettore.
Si su equipo solamente tiene un conector de vídeo integrado, conecte el monitor al conector.
If your computer has a video card connector, connect your monitor to the connector.
Als uw computer is voorzien van een videokaartconnector, moet u de monitor op de connector aansluiten.
Si votre ordinateur est doté d'un connecteur de carte vidéo, raccordez votre écran au connecteur.
Wenn der Computer über einen Videokartenanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor am Anschluss an.
Se il computer ha un connettore della scheda video, collegare il monitor al connettore.
Si su equipo tiene un conector de tarjeta de vídeo, conecte el monitor al conector.
If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector.
Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten.
Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau.
Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an.
Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete.
Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma.
Connect the computer and monitor to electrical outlets.
Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact.
Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique.
Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein.
Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche.
Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente.
Continued | Vervolgd | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación
www.dell.com | support.dell.com
0P2446A01
Set Up Your Computer First
CAUTION:
Before you set up and operate your
Dell™ computer, read and follow the safety
instructions in your
Owner’s Manual
.
VOORZICHTIG:
Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de
Gebruikershandleiding
en volg ze op,
voordat u uw Dell™ computer installeert en
in gebuik neemt.
PRECAUTION :
Avant d'installer et d'utiliser votre
ordinateur Dell™, veuillez lire et suivre les
directives de sécurité qui se trouvent dans
le
Manuel du propriétaire
.
VORSICHT:
Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten
und der Inbetriebnahme Ihres Dell™-
Computers bitte die Sicherheitshinweise im
Benutzerhandbuch.
CAUTELA:
Prima di installare e azionare il computer
Dell™, leggere e seguire le istruzioni di
sicurezza che si trovano nel
Manuale del
proprietario
.
PRECAUCION:
Antes de configurar y poner en
funcionamiento su equipo Dell™, lea y siga
las instrucciones de seguridad que se
encuentran en el
Manual del propietario
.
1
BBeeggiinn mmeett hheett iinnssttaalllleerreenn vvaann uuww ccoommppuutteerr || IInnssttaalllleezz vvoottrree oorrddiinnaatteeuurr eenn pprreemmiieerr || EErrsstteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn ddeess CCoommppuutteerrss || PPrriimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeell ccoommppuutteerr ||
CCoonnffiigguurree pprriimmeerroo ssuu eeqquuiippoo
2 3
4 5
Connect a keyboard and a mouse.
Verbind de mouse en het toetsenbord aan
Raccordez un clavier et une souris
Schließen Sie die Tastatur und die Maus an
Collegare una tastiera ed un mouse
Conecte un teclado y un ratón
If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors.
Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel aansluiten op een van de modemconnectors.
Si vous possédez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem.
Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an.
Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno qualsiasi dei connettori modem.
Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem.
NNOOTTEE::
Not all modems have two
connectors.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
niet alle modems zijn
voorzien van twee connectors.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Certains modems n'ont pas
deux connecteurs.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Nicht alle Modems sind mit
zwei Anschlüssen ausgestattet.
NN..BB..
Non tutti i modem hanno due
connettori.
NNOOTTAA::
No todos los módem tienen dos
conectores.
PS/2
USB
integrated video connector (capped)
geïntegreerde videoconnector (met deksel)
connecteur vidéo intégré
Integrierter Videokartenanschluss (mit
Abdeckkappe)
connettore video integrato (con cappuccio)
conector de vídeo integrado (cubierto por tapa)
video card connector
videokaartconnector
connecteur de carte vidéo
Videokartenanschluss
connettore della scheda video
conector de la tarjeta de vídeo
NNOOTTEE::
If the integrated video connector is
covered by a cap, do not remove the cap
to connect the monitor. The monitor will
not function.
OOPPMMEERRKKIINNGG::
als de geïntegreerde
videoconnector met een deksel is
beveiligd, mag u het deksel niet
verwijderen om de monitor te verbinden.
De monitor zal niet werken.
RREEMMAARRQQUUEE ::
Si le connecteur vidéo
intégré est recouvert d'un capuchon, ne
retirez pas celui-ci pour raccorder l'écran.
Ce dernier ne fonctionnera pas.
AANNMMEERRKKUUNNGG::
Wenn Sie den Monitor an
den integrierten Videoanschluss
anschließen möchten, und der
Videoanschluss mit einer Abdeckkappe
versehen ist, entfernen Sie die Kappe
nicht. Der Monitor funktioniert sonst nicht.
NN..BB..
Se il connettore video integrato è
coperto da un cappuccio, non rimuoverlo
per collegare il monitor. Il monitor non
funzionerà.
NNOOTTAA::
Si el conector de vídeo integrado
está cubierto por una tapa, no la quite para
conectar el monitor; de lo contrario, éste
no funcionará.
integrated video connector
geïntegreerde videoconnector
connecteur vidéo intégré
Integrierter Videokartenanschluss
connettore video integrato
conector de vídeo integrado
Set Up Other Devices Last
SSlluuiitt ddee aannddeerree aappppaarraatteenn aaaann oopp hheett llaaaattsstt || IInnssttaalllleezz lleess aauuttrreess ppéérriipphhéérriiqquueess eenn ddeerrnniieerr || LLeettzztteerr SScchhrriitttt:: EEiinnrriicchhtteenn vvoonn ZZuubbeehhöörr || UUllttiimmoo:: iinnssttaallllaazziioonnee ddeellllee aallttrree ppeerriiffeerriicchhee ||
CCoonnffiigguurree llooss ddeemmááss ddiissppoossiittiivvooss eenn úúllttiimmoo lluuggaarr
Information in this document is subject to change without notice.
© 2003–2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written
permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell
and the
DELL
logo are trademarks of Dell Inc.;
Microsoft
and
Windows
are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell
Inc. disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
MMaarrcchh 22000044
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
© 2003–2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden.
Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder
toestemming van Dell Inc. is verboden.
Dell
en het
DELL
-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.;
Microsoft
en
Windows
zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft
Corporation. Dell Inc. overige merken en namen zijn eigendom van
hun respectieve eigenaren.
MMaaaarrtt 22000044
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modification sans préavis.
© 2003–2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation
écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell
et
DELL
sont des marques de Dell Inc.;
Microsoft
et
Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. dénie
tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres
que les siens.
MMaarrss 22000044
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2003–2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung der Dell Inc. sind strengstens untersagt.
Dell
und
DELL
-Logo sind Marken der Dell Inc.;
Microsoft
und
Windows
sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell
Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und
Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind.
MMäärrzz 22000044
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
© 2003–2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Inc.
è severamente vietata.
Dell
e il logo
DELL
sono marchi di fabbrica di Dell Inc.;
Microsoft
e
Windows
sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc.
nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da
quelli di sua proprietà.
MMaarrzzoo 22000044
La información contenida en este documento puede modificarse sin
previo aviso.
© 2003–2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en
cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc.
Dell y
el logotipo de
DELL
son marcas comerciales de Dell Inc.;
Microsoft
y
Windows
son marcas registradas de Microsoft
Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad
de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
MMaarrzzoo ddee 22000044
See your
Owner’s Manual
for additional
setup instructions, including how to
connect a printer.
To access support and educational tools,
double-click the Dell Solution Center icon
on the Microsoft
®
Windows
®
desktop.
You can also access Dell through
support.dell.com.
For additional information about your
computer, click the Start button and click
Help and Support:
To access the
Tell Me How
help file, click
User and system guides, click User's
guides, and then click Tell Me How.
For help with the Windows
operating system, click Microsoft
Windows XP Tips.
Kijk in uw
Gebruikershandleiding
voor meer
informatie, inclusief voor hoe u de printer
kunt aansluiten.
U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen
ingaan door twee keer op de Dell Solution
Center pictogram te drukken op het
bureaublad van Microsoft
®
Windows
®
.
U kunt ook Dell binnengaan door
support.dell.com.
Voor meer informatie over uw computer
druk op de Start toets en op de Hulp en
steun toets.
Om het
Vertel me hoe
hulp bestand
binnen te gaan moet u de
GGeebbrruuiikkeerrss eenn
ssyysstteeeemm hhaannddlleeiiddiinnggeenn
indrukken,
waarna u klelkt op de
GGeebbrruuiikkeerrsshhaannddlleeiiddiinngg
en de
VVeerrtteell mmee
hhooee
toetsten.
Voor hulp met het windows besturings
systeem gebruikt u de advies toests van
MMiiccrroossoofftt WWiinnddoowwss XXPP..
Pour des instructions d'installation
complémentaires, notamment pour savoir
comment connecter une imprimante,
référez-vous au
Guide du Propriétaire
.
Pour accéder à des outils de support et de
formation, double-cliquez sur l'icône Dell
Solution Center située sur le bureau
Microsoft
®
Windows
®
. Vous pouvez
également contacter Dell à l'adresse
support.dell.com.
Pour obtenir des informations
supplémentaires sur votre ordinateur,
cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur
Aide et support:
Pour accéder au fichier
Procédure
,
cliquez sur Guides d'utilisation du
système, cliquez sur Guides d'utilisation,
puis sur Procédure.
Pour obtenir de l'aide concernant le
système d'exploitation Windows, cliquez
sur Conseils concernant Microsoft
Windows XP.
Weitere Anleitungen zum Einrichten des
Computers, sowie zum Anschließen des
Druckers, finden Sie in Ihrem
Benutzerhandbuch
.
Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools
erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des
Dell Solution Center auf dem Microsoft
®
Windows
®
-Desktop doppelklicken. Sie
können Dell auch über support.dell.com
kontaktieren.
Weitere Informationen zu Ihrem Computer
erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche
Start und anschließend auf Hilfe und
Support klicken.
Zum Öffnen der Hilfedatei
Anleitungen
,
klicken Sie auf Benutzer und
Systemhandbücher, Benutzerhandbücher
und anschließend auf Anleitungen
Hilfe in Bezug auf das Windows-
Betriebssystem erhalten Sie, indem Sie
auf Microsoft Windows XP - Tipps
klicken.
Consultare il
Manuale del proprietario
per
ulteriori istruzioni sull'installazione, incluso
come connettere una stampante.
Per accedere agli strumenti di supporto
tecnico e formativo, fare doppio clic
sull'icona Dell Solution Center sul desktop
Microsoft
®
Windows
®
. Si può anche
accedere alla Dell tramite il sito
support.dell.com.
Per ulteriori informazioni sul proprio
computer, fare clic sul pulsante Avvio e poi
su Guida in linea e Supporto tecnico.
Per accedere al file della guida
Istruzioni
e procedure,
fare clic su
GGuuiiddee ddeell uutteennttee
ee ddeell ssiisstteemmaa,,
quindi fare clic su
IIssttrruuzziioonnii ee pprroocceedduurree..
Fare clic su
SSuuggggeerriimmeennttii ppeerr MMiiccrroossoofftt
WWiinnddoowwss XXPP
per istruzioni sull'uso del
sistema operativo di Windows.
Consulte el
Manual del propietario
para
obtener instrucciones adicionales sobre la
configuración, incluido cómo conectar una
impresora.
Para acceder a herramientas de soporte y
formación, haga doble clic en el icono Dell
Solution Center en el escritorio de
Microsoft
®
Windows
®
. También puede
acceder a Dell a través de
support.dell.com.
Para obtener más información acerca de
su equipo, haga clic en el botón Inicio y en
Ayuda y asistencia técnica:
Para acceder al archivo
Procedimientos
,
haga clic en Guías del usuario y del
sistema, en Guías del usuario y, a
continuación, en Procedimientos.
Para obtener ayuda con el sistema
operativo Windows, haga clic en
Consejos sobre Microsoft Windows XP.
Help and Support
HHuullpp eenn SStteeuunn || AAiiddee eett ssuuppppoorrtt || HHiillffee uunndd SSuuppppoorrtt || GGuuiiddaa iinn lliinneeaa ee SSuuppppoorrttoo tteeccnniiccoo || AAyyuuddaa yy aassiisstteenncciiaa ttééccnniiccaa
Connect other devices according to their documentation.
Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie.
Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation.
Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an.
Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione.
Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación.
Printed in Ireland.
Turn on the computer and monitor.
Doet de computer en het scherm aan.
Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension.
Schalten Sie den Computer und den Monitor ein.
Accendere il computer ed il monitor.
Encienda el equipo y el monitor.
6
If your integrated sound connectors are covered by a cap,
connect your speakers to the optional sound-card
connectors. Do not remove the cap.
Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een deksel zijn beveiligd,
moet u de speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors.
Verwijder het deksel niet.
Si vos connecteurs son intégrés sont recouverts d'un capuchon, raccordez
vos haut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas
leur capuchon.
Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind,
schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen Sound-
Kartenanschlüssen an. Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen.
Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare gli
altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il
cappuccio.
Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa,
conecte los altavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No
quite la tapa.
front/back USB 2.0 connectors
voor/achter USB 2.0 verbindingen
connecteurs USB 2.0 avant/arrière
USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten
connettori USB 2.0 anteriori/posteriori
conectores USB 2.0 anteriores/posteriores
optional floppy drive
facultatieve diskettestation
disquette optionnelle
optionales Diskettenlaufwerk
unità disco floppy opzionale
unidad de disco flexible opcional
optional sound card
optionele geluidskaart
carte son en option
Optionale Sound-Karte
scheda audio opzionale
tarjeta de sonido opcional
integrated sound
geïntegreerd geluid
son intégré
Audio integriert
audio integrato
sonido integrado
front headphone connector
verbinding voor de koptelefoon
(aan de voorkant)
connecteur avant du casque d'écoute
kopfhöreranschluss vorne
connettore delle cuffie anteriore
conector anterior para el auricular

Documenttranscriptie

Set Up Your Computer First Begin met het installeren van uw computer | Installez votre ordinateur en premier | Erster Schritt: Einrichten des Computers | Primo: installazione del computer | Configure primero su equipo CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your Owner’s Manual. VOORZICHTIG: PRECAUTION : VORSICHT: CAUTELA: PRECAUCION: Lees s.v.p. de veiligheidsvoorschriften in de Gebruikershandleiding en volg ze op, voordat u uw Dell™ computer installeert en in gebuik neemt. Avant d'installer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, veuillez lire et suivre les directives de sécurité qui se trouvent dans le Manuel du propriétaire. Lesen und befolgen Sie vor dem Einrichten und der Inbetriebnahme Ihres Dell™Computers bitte die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. Prima di installare e azionare il computer Dell™, leggere e seguire le istruzioni di sicurezza che si trovano nel Manuale del proprietario. Antes de configurar y poner en funcionamiento su equipo Dell™, lea y siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en el Manual del propietario. video card connector 1 NOTE: If the integrated video connector is covered by a cap, do not remove the cap to connect the monitor. The monitor will not function. OPMERKING: als de geïntegreerde videoconnector met een deksel is beveiligd, mag u het deksel niet verwijderen om de monitor te verbinden. De monitor zal niet werken. REMARQUE : Si le connecteur vidéo intégré est recouvert d'un capuchon, ne retirez pas celui-ci pour raccorder l'écran. Ce dernier ne fonctionnera pas. ANMERKUNG: Wenn Sie den Monitor an den integrierten Videoanschluss anschließen möchten, und der Videoanschluss mit einer Abdeckkappe versehen ist, entfernen Sie die Kappe nicht. Der Monitor funktioniert sonst nicht. N.B. Se il connettore video integrato è coperto da un cappuccio, non rimuoverlo per collegare il monitor. Il monitor non funzionerà. NOTA: Si el conector de vídeo integrado está cubierto por una tapa, no la quite para conectar el monitor; de lo contrario, éste no funcionará. integrated video connector (capped) videokaartconnector geïntegreerde videoconnector connecteur vidéo intégré Videokartenanschluss connecteur vidéo intégré Integrierter Videokartenanschluss (mit Abdeckkappe) connettore della scheda video conector de la tarjeta de vídeo Integrierter Videokartenanschluss connettore video integrato (con cappuccio) connettore video integrato conector de vídeo integrado (cubierto por tapa) conector de vídeo integrado If your computer has a video card connector, connect your monitor to the connector. If your computer has only an integrated video connector, connect your monitor to the connector. Als uw computer is voorzien van een videokaartconnector, moet u de monitor op de connector aansluiten. Si votre ordinateur est doté d'un connecteur de carte vidéo, raccordez votre écran au connecteur. Wenn der Computer über einen Videokartenanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor am Anschluss an. Se il computer ha un connettore della scheda video, collegare il monitor al connettore. Si su equipo tiene un conector de tarjeta de vídeo, conecte el monitor al conector. Als uw computer alleen van een geïntegreerde videoconnector is voorzien, moet u de monitor op de connector aansluiten. Si votre ordinateur n'est doté que d'un connecteur vidéo intégré, raccordez votre écran au connecteur. Wenn der Computer nur über einen integrierten Videoanschluss verfügt, schließen Sie den Monitor an den Anschluss an. Se il computer ha solo un connettore video integrato, collegare il monitor al connettore. Si su equipo solamente tiene un conector de vídeo integrado, conecte el monitor al conector. 2 3 PS/2 USB Connect a keyboard and a mouse. Verbind de mouse en het toetsenbord aan Raccordez un clavier et une souris Schließen Sie die Tastatur und die Maus an Collegare una tastiera ed un mouse Conecte un teclado y un ratón NOTE: Not all modems have two connectors. OPMERKING: niet alle modems zijn voorzien van twee connectors. REMARQUE : Certains modems n'ont pas deux connecteurs. ANMERKUNG: Nicht alle Modems sind mit zwei Anschlüssen ausgestattet. N.B. Non tutti i modem hanno due connettori. NOTA: No todos los módem tienen dos conectores. 4 If you have a modem, connect a telephone cable to either of the modem connectors. Als u over een modem beschikt, moet u een telefoonkabel aansluiten op een van de modemconnectors. Si vous possédez un modem, raccordez un câble téléphonique à l'un des connecteurs modem. Wenn Sie über ein Modem verfügen, schließen Sie ein Telefonkabel an einen der zwei Modemanschlüsse an. Se si dispone di un modem, collegare un cavo telefonico a uno qualsiasi dei connettori modem. Si tiene un módem, conecte un cable del teléfono a cualquiera de los conectores de módem. 5 If you have a network device, connect a network cable (not included) to the network connector. Connect the computer and monitor to electrical outlets. Als u een netwerkapparaat hebt, moet u de netwerkkabel (niet meegeleverd) aan de netwerkverbinding aansluiten. Si vous disposez d'un périphérique de réseau, raccordez un câble de réseau (non inclus) au connecteur réseau. Falls Sie ein Netzwerkgerät besitzen, schließen Sie ein Netzwerkkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Netzwerkanschluss an. Se di dispone di una periferica di rete, collegare un cavo di rete (non incluso) al connettore di rete. Si tiene un dispositivo de red, conecte el cable de la red (no incluido) al conector de la misma. Sluit de computer en het scherm aan op het stopcontact. Branchez l'ordinateur et le moniteur à une prise électrique. Stecken Sie das Computer- und das Monitorkabel in eine Netzsteckdose ein. Collegare il computer ed il monitor a prese elettriche. Conecte el equipo y el monitor a las tomas de corriente. www.dell.com | support.dell.com 0P2446A01 integrated video connector geïntegreerde videoconnector (met deksel) connecteur de carte vidéo Continued | Vervolgd | Suite | Fortsetzung | Segue | Continuación ➔ Set Up Other Devices Last S lu it d e a n d e r e a p p a ra t e n a a n o p h e t la a ts t | I n s t a lle z le s a u t r e s p é r ip h é r iq u e s e n d e rn ie r | L e t z t e r S c h r it t : E i n r ic h t e n v o n Z u b e h ö r | U lt im o : i n s t a lla z io n e d e lle a l tr e p e r if e r i c h e | Configure los demás dispositivos en último lugar 6 optional floppy drive integrated sound facultatieve diskettestation geïntegreerd geluid disquette optionnelle son intégré Audio integriert optionales Diskettenlaufwerk audio integrato unità disco floppy opzionale unidad de disco flexible opcional sonido integrado optional sound card optionele geluidskaart carte son en option Optionale Sound-Karte Turn on the computer and monitor. scheda audio opzionale Doet de computer en het scherm aan. Mettez l'ordinateur et le moniteur sous tension. Schalten Sie den Computer und den Monitor ein. Accendere il computer ed il monitor. Encienda el equipo y el monitor. tarjeta de sonido opcional front/back USB 2.0 connectors If your integrated sound connectors are covered by a cap, connect your speakers to the optional sound-card connectors. Do not remove the cap. Connect other devices according to their documentation. Verbind de andere apparaten volgens de dokumentatie. Raccordez les autres périphériques en suivant les instructions de la documentation. Schließen Sie andere Geräte gemäß ihren Benutzeranleitungen an. Collegare altre periferiche secondo la loro documentazione. Conecte los demás dispositivos según las instrucciones que aparecen en la documentación. Help and Support connecteurs USB 2.0 avant/arrière USB 2.0-Anschlüsse vorne/hinten connettori USB 2.0 anteriori/posteriori conectores USB 2.0 anteriores/posteriores front headphone connector verbinding voor de koptelefoon (aan de voorkant) connecteur avant du casque d'écoute kopfhöreranschluss vorne connettore delle cuffie anteriore conector anterior para el auricular Hulp en Steun | Aide et support | Hilfe und Support | Guida in linea e Supporto tecnico | Ayuda y asistencia técnica See your Owner’s Manual for additional setup instructions, including how to connect a printer. Kijk in uw Gebruikershandleiding voor meer informatie, inclusief voor hoe u de printer kunt aansluiten. To access support and educational tools, double-click the Dell Solution Center icon on the Microsoft® Windows® desktop. You can also access Dell through support.dell.com. U kunt de hulp en onderwijs werkzettingen ingaan door twee keer op de Dell Solution Center pictogram te drukken op het bureaublad van Microsoft® Windows®. U kunt ook Dell binnengaan door support.dell.com. For additional information about your computer, click the Start button and click Help and Support: • To access the Tell Me How help file, click User and system guides, click User's guides, and then click Tell Me How. • For help with the Windows operating system, click Microsoft Windows XP Tips. Information in this document is subject to change without notice. © 2003–2004 Dell Inc. All rights reserved. Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc.; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Dell Inc. disclaims proprietary interest in the marks and names of others. Printed in Ireland. Als de connectors voor geïntegreerd geluid met een deksel zijn beveiligd, moet u de speakers aansluiten op de optionele geluidskaartconnectors. Verwijder het deksel niet. Si vos connecteurs son intégrés sont recouverts d'un capuchon, raccordez vos haut-parleurs aux connecteurs de carte son en option. Ne retirez pas leur capuchon. Wenn die integrierten Audioanschlüsse mit Abdeckkappen versehen sind, schließen Sie die Lautsprecher an den optionalen SoundKartenanschlüssen an. Entfernen Sie nicht die Abdeckkappen. Se i connettori audio integrato sono coperti da un cappuccio, collegare gli altoparlanti ai connettori della scheda audio opzionale. Non rimuovere il cappuccio. Si los conectores de sonido integrado están cubiertos por una tapa, conecte los altavoces a los conectores de tarjeta de sonido opcional. No quite la tapa. voor/achter USB 2.0 verbindingen March 2004 Pour des instructions d'installation complémentaires, notamment pour savoir comment connecter une imprimante, référez-vous au Guide du Propriétaire. Weitere Anleitungen zum Einrichten des Computers, sowie zum Anschließen des Druckers, finden Sie in Ihrem Benutzerhandbuch. Pour accéder à des outils de support et de formation, double-cliquez sur l'icône Dell Solution Center située sur le bureau Microsoft® Windows®. Vous pouvez également contacter Dell à l'adresse support.dell.com. Zugriff zu Support- und Schulungs-Tools erhalten Sie, indem Sie auf das Symbol des Dell Solution Center auf dem Microsoft® Windows®-Desktop doppelklicken. Sie können Dell auch über support.dell.com kontaktieren. Pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur, cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Aide et support: Weitere Informationen zu Ihrem Computer erhalten Sie, indem Sie auf die Schaltfläche Start und anschließend auf Hilfe und Support klicken. • Pour accéder au fichier Procédure, cliquez sur Guides d'utilisation du système, cliquez sur Guides d'utilisation, puis sur Procédure. • Pour obtenir de l'aide concernant le système d'exploitation Windows, cliquez sur Conseils concernant Microsoft Windows XP. • Zum Öffnen der Hilfedatei Anleitungen, klicken Sie auf Benutzer und Systemhandbücher, Benutzerhandbücher und anschließend auf Anleitungen • Hilfe in Bezug auf das WindowsBetriebssystem erhalten Sie, indem Sie auf Microsoft Windows XP - Tipps klicken. De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. © 2003–2004 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. © 2003–2004 Dell Inc. Tous droits réservés. Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2003–2004 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten. Het vermeerderen van deze informatie in welke vorm dan ook zonder toestemming van Dell Inc. is verboden. La reproduction de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Voor meer informatie over uw computer druk op de Start toets en op de Hulp en steun toets. • Om het Vertel me hoe hulp bestand binnen te gaan moet u de Gebruikers en systeem handleidingen indrukken, waarna u klelkt op de Gebruikershandleiding en de Vertel me hoe toetsten. • Voor hulp met het windows besturings systeem gebruikt u de advies toests van Microsoft Windows XP. Dell en het DELL-logo zijn handelsmerken van Dell Inc.; Microsoft en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Dell Inc. overige merken en namen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Dell et DELL sont des marques de Dell Inc.; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et noms commerciaux autres que les siens. Maart 2004 Mars 2004 Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung der Dell Inc. sind strengstens untersagt. Dell und DELL-Logo sind Marken der Dell Inc.; Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation. Dell Inc. verzichtet auf alle Besitzrechte an Marken und Handelsbezeichnungen, die nicht ihr Eigentum sind. Consultare il Manuale del proprietario per ulteriori istruzioni sull'installazione, incluso come connettere una stampante. Per accedere agli strumenti di supporto tecnico e formativo, fare doppio clic sull'icona Dell Solution Center sul desktop Microsoft® Windows®. Si può anche accedere alla Dell tramite il sito support.dell.com. Per ulteriori informazioni sul proprio computer, fare clic sul pulsante Avvio e poi su Guida in linea e Supporto tecnico. • Per accedere al file della guida Istruzioni e procedure, fare clic su Guide del utente e del sistema, quindi fare clic su Istruzioni e procedure. • Fare clic su Suggerimenti per Microsoft Windows XP per istruzioni sull'uso del sistema operativo di Windows. Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones adicionales sobre la configuración, incluido cómo conectar una impresora. Para acceder a herramientas de soporte y formación, haga doble clic en el icono Dell Solution Center en el escritorio de Microsoft® Windows®. También puede acceder a Dell a través de support.dell.com. Para obtener más información acerca de su equipo, haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y asistencia técnica: • Para acceder al archivo Procedimientos, haga clic en Guías del usuario y del sistema, en Guías del usuario y, a continuación, en Procedimientos. • Para obtener ayuda con el sistema operativo Windows, haga clic en Consejos sobre Microsoft Windows XP. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso. © 2003–2004 Dell Inc. Tutti i diritti riservati. La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2003–2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Qualsiasi riproduzione senza permesso scritto da parte della Dell Inc. è severamente vietata. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Dell e il logo DELL sono marchi di fabbrica di Dell Inc.; Microsoft e Windows sono marchi depositati di Microsoft Corporation. Dell Inc. nega qualsiasi partecipazione di proprietà relativa a marchi diversi da quelli di sua proprietà. Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Marzo 2004 Marzo de 2004 März 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell 0P2446A01 Handleiding

Categorie
Interfacekaarten / adapters
Type
Handleiding