SLEEP/
CLOCK
HOLD
1 2 3 4 5
POWER
LIGHT
BANDSELECT/STATION
STATION NAME
STATION
CLOCK
TRAFFIC INFOCLOCK AUTO
ADJUST
ALTERNATIVE
SEARCH
MHz/kHz PRESET
PRESET TUNING PRESET
TUNE/
TIME SET
Deutsch
Aktivierung des
Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie in der
Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät
automatisch nach 60 Minuten ausschaltet.
1 Drücken Sie POWER.
2 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
3 Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
4 Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.
5 Drücken Sie SLEEP/CLOCK.
Ein Piepton und die Anzeigen
“
SLEEP
60" sowie
“
” bestätigen, daß der
Einschlaftimer aktiviert ist.
• Wenn Sie SLEEP/CLOCK, abschalten, erscheint
wieder die vorausgegangene Anzeige.
• Wenn Sie den Einschlaftimer abschalten
wollen, bevor er abgelaufen ist, drücken Sie
POWER.
• Wenn Sie SLEEP/CLOCK bei laufendem
Einschlaftimer drücken, wird der Timer
zurückgesetzt, d.h. die Zählung beginnt
erneut mit 60 Minuten.
Die RDS-Funktionen
Dieses Gerät bietet die folgenden RDS-
Funktionen:
Anzeigen des
Sendernamens
Wenn ein UKW RDS-Sender empfangen wird,
können Sie den Sendernamen im Display
anzeigen.
1 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1
oder FM2).
2 Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
Wenn es sich um einen RDS-Sender handelt,
erscheinen
“
RDS” und der Sendername im
Display. Handelt es sich um einen RDS-
Sender ohne RDS, erlischt die Anzeige
“
RDS”
.
Hinweise
• RDS-Daten werden nur von UKW-Sendern
ausgestrahlt.
• Die RDS-Funktionen stehen nur zur
Verfügung, wenn der empfangene UKW-
Sender RDS-Daten ausstrahlt.
Wenn der empfangene Sender die RDS-Daten
nicht einwandfrei ausstrahlt oder die RDS-
Übertragung sich in einem Versuchsstadium
befindet, arbeiten die Funktionen
möglicherweise nicht einwandfrei.
Suchen der besten
Empfangsfrequenz
Viele Sender (wie BBC usw.) strahlen die
Programme auf mehreren Frequenzen
gleichzeitig aus. In einem solchen Fall kann mit
der ALTERNATIVE SEARCH-Funktion
automatisch die Frequenz mit dem stärksten
Signal eingestellt werden. Hierzu wertet das
Gerät die die AF-Daten (List of Alternative
Frequencies, Liste von Alternativfrequenzen)
aus.
1 Halten Sie ALTERNATIVE SEARCH
gedrückt, bis das Gerät die Frequenz
mit dem optimalen Empfangssignal
eingestellt hat.
Wenn keine alternative Frequenz gefunden
werden kann, erscheint
“
NO AF” im Display.
Hinweis
• Im Stationsspeicher wird außer der Frequenz
auch die AF-Liste abgespeichert. Wenn der
aus dem Speicher abgerufene Sender keine
RDS-Daten ausstrahlt, sucht die
ALTERNATIVE SEARCH-Funktion automatisch
in der AF-Liste nach einem Sender mit RDS-
Daten. Während der Suche ändern sich die
Frequenzziffern im Display. Falls ein RDS-
Sender gefunden wird, schaltet das Gerät auf
diesen Sender um. Falls nicht, schaltet es
wieder auf die ursprüngliche Frequenz.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien in das Gerät
einlegen, blinkt
“
0:00” im Display.
Stellen Sie dann die Uhr bei ausgeschaltetem
Gerät wie folgt ein:
1 Drücken Sie SLEEP/CLOCK, um die
blinkende Anzeige
“
0:00”
abzuschalten.
2 Halten Sie SLEEP/CLOCK gedrückt,
und stellen Sie die Uhrzeit durch
Drehen von TUNE/TIME SET ein.
Beim Drehen von TUNE/TIME SET in
Richtung oder erhöhen bzw.
verringern sich die Ziffern in 1-
Sekunden-Schritten. Wird der Knopf
zu oder gedreht, erhöhen bzw.
verringern sich die Ziffern in schneller
Folge.
Beim Loslassen von SLEEP/CLOCK
nimmt die Uhr den Betrieb auf, und
“
:”
beginnt zu blinken.
• Wenn Sie während des Radiobetriebs die
Uhrzeit im Display anzeigen wollen, stellen
Sie STATION NAME auf CLOCK.
• Mit der RDS CT-Funktion kann die Uhr
automatisch eingestellt werden. (Siehe
“
Automatisches Stellen der Uhr mit der CT-
Funktion”.)
Radiobetrieb
Manuelles Abstimmen
1 Drücken Sie POWER.
2 Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.
3 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
Bei Drücken von BAND ändert sich der
Wellenbereich in der folgenden
Reihenfolge:
FM1* AM/LWFM2*
* Die UKW-Bänder FM1 und FM2
erstrecken sich beide über denselben
Frequenzbereich. Durch die Unterteilung
in FM1 und FM2 können auf einer
Stationstaste zwei UKW-Sender
gespeichert werden. (Siehe
“
Stationsvorwahl”.)
4 Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET auf
den Sender ab. Wenn Sie in Richtung
oder erhöht bzw. verringert sich die
Frequenz. Wird der Knopf zu oder
gedreht, erhöhen bzw. verringern sich
die Frequenzziffern in schneller Folge.
• Wenn Sie das Radio wieder ausschalten
wollen, drücken Sie POWER. Im Display
erscheint dann die Uhrzeit.
• Für besseren Empfang
FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne
ganz heraus.
AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät, bis der
Empfang optimal ist. In
diesen Wellenbereichen
arbeitet die eingebaute
Ferritstabantenne.
• Wenn Sie auf einen UKW-Sender abstimmen,
erscheint manchmal statt der Frequenz der
Sendername. In diesem Fall strahlt der
empfangene UKW-Sender RDS-Daten aus.
(Siehe
“
Anzeigen des Sendernamens”.)
Umschalten der Anzeige
Mit dem STATION NAME-Schalter können Sie
zwischen CLOCK (Uhrzeit) und STATION
(Sendername) umschalten.
Wenn der STATION NAME-Schalter auf CLOCK
steht:
• Beim Einschalten des Geräts erscheint einige
Sekunden lang die Frequenz und
anschließend die Uhrzeit. Wenn im Display
ständig die Frequenz bzw. der Sendername
angezeigt werden soll, stellen Sie den
STATION NAME-Schalter auf STATION.
• Wenn Sie mit TUNE/TIME SET die Frequenz
des gewünschten Senders einstellen, erscheint
einige Sekunden lang die Frequenz im
Display. Anschließend wird wieder die
Uhrzeit angezeigt.
• Bei Empfang eines RDS-Verkehrsfunksenders
(siehe
“
Empfang von Verkehrsfunk”)
erscheint einige Sekunden lang der
Sendername im Display. Anschließend wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.
Stationsvorwahl
Bis zu 10 UKW-Sender (5 FM1- und 5 FM2-
Sender) und 5 AM (MW)/LW-Sender können
gespeichert werden.
Speichern eines Senders
Beispiel: Für FM2 wird die UKW-Frequenz 90
MHz auf Taste 2 gespeichert.
1 Drücken Sie POWER.
2 Schalten Sie mit BAND auf FM2.
3 Stimmen Sie auf die Frequenz FM 90
MHz ab. Halten Sie dann die
Stationstaste (im Beispiel die Taste 2)
gedrückt.
Die Nummer der Stationstaste (
“
2”)
blinkt im Display. Wenn
“
2” aufhört zu
blinken und ein Piepton zu hören ist,
ist der Sender abgespeichert worden.
• Wenn Sie noch weitere Sender speichern
wollen, wiederholen Sie die obigen Schritte.
• Wenn Sie eine Speicherung ändern wollen,
wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Stimmen Sie im Schritt 3 auf die Frequenz des
Senders ab, und drücken Sie die gewünschte
Stationstaste.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
1 Drücken Sie POWER.
2 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
3 Drücken Sie die gewünschte
Stationstaste.
4 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Empfang von
Verkehrsfunk
Mit der TRAFFIC INFO-Funktion können Sie
einen Verkehrsfunksender aufsuchen oder das
Gerät auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft
schalten. Das Gerät wertet hierzu die von RDS
EON*-Sendern ausgestrahlten TP-Daten (Traffic
Program, Verkehrsfunksender-Kennung) und
TA-Daten (Traffic Announcement,
Verkehrsfunkdurchsage-Kennung) aus.
Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage
ausstrahlt, schaltet das Radio automatisch für die
Dauer der Durchsage auf die Frequenz dieses
Senders um.
1 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1
oder FM2).
Wenn der Sender RDS-Daten
ausstrahlt, erscheint die Anzeige
“
RDS”.
2 Drücken Sie TRAFFIC INFO, so daß
“
” neben
“
RDS” aufleuchtet.
Das Gerät befindet sich nun in
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
• Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage
ausstrahlt, beginnt
“
” zu blinken, und die
Verkehrsfunkmeldung ist zu hören.
• Durch erneutes Drücken von TRAFFIC INFO
können Sie vom Verkehrsfunkprogramm
wieder auf den ursprünglichen Sender
zurückschalten.
Hinweise
• Wenn es sich bei dem empfangenen Sender
weder um einen Verkehrsfunksender noch
um einen Sender mit EON-Daten handelt,
ertönt ein Piepton.
• Wenn Sie bei aktivierter
Verkehrsfunkfunktion von FM (UKW) auf
AM (MW) oder LW umschalten, verschwindet
die Anzeige
“
” und erscheint auch beim
Zurückschalten auf UKW nicht mehr. Auch
wenn Sie das Gerät einmal aus- und wieder
einschalten, erlischt die Anzeige
“
” .
• Wenn Sie das Gerät mit POWER ausschalten,
befindet es sich nicht mehr in Verkehrsfunk-
Empfangsbereitschaft.
*Die EON-Funktion (Enhanced Other
Networks)
Durch die von einigen UKW RDS-Sendern
ausgestrahlten EON-Daten wird das Radio über
RDS-Daten von anderen Sendern der
Senderkette informiert.
Dieses Gerät kann die RDS EON-Daten
empfangen und auswerten.
Automatisches Stellen
der Uhr mit der CT-
Funktion
Mit den von RDS-Sendern ausgestrahlten CT-
Daten kann die im Gerät eingebaute Uhr
automatisch eingestellt werden.
1 Stellen Sie STATION NAME auf
CLOCK, während
“
RDS” im Display
leuchtet.
2 Drücken Sie CLOCK AUTO ADJUST.
Dadurch wird die CT-Funktion
aktiviert, und
“
” beginnt im Display
zu blinken. Sobald das Einstellen der
Uhr beendet ist, hört
“
” auf zu
blinken (die Anzeige erscheint dann
ständig).
Durch erneutes Drücken von CLOCK AUTO
ADJUST können Sie die Funkton wieder
ausschalten.
“
” erlischt dann.
Hinweise
• Wenn das Gerät 2 Minuten lang keine CT-
Daten empfangen konnte, erscheint
“
NO CT”
im Display und die Funktion wird
ausgeschaltet.
• Die Genauigkeit der automatischen
Uhreinstellung hängt von der Genauigkeit der
CT-Daten ab.
• Wenn in Ihrem Gebiet keine CT-Daten
empfangbar sind, können Sie die Uhr nicht
durch die CT-Funktion einstellen lassen. Die
Anzeige
“
” erscheint dann nicht.
Weitere Funktionen
Beleuchtung (LIGHT)
Das Display kann wie folgt beleuchtet werden:
1 Drücken Sie LIGHT.
Das Display wird dann 10 Sekunden
lang beleuchtet.
Wenn Sie bei beleuchtetem Display eine Taste
am Gerät drücken, bleibt die Beleuchtung
noch länger eingeschaltet.
Sperren der
Bedienungselemente
(HOLD)
Die Bedienungselemente können wie folgt
gesperrt werden:
1 Drücken Sie HOLD.
Im Display zeigt das Symbol
“
H”
dann an, daß alle Funktionstasten
gesperrt sind.
Zum Abschalten der Sperrung drücken Sie
HOLD erneut.
“
H” erlischt dann.
Verwendung des
Ständers
(Siehe Abb. C)
Mit dem Ständer können Sie das Gerät so
aufstellen, daß Sie das Display optimal sehen
können.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen ICF-
M33RDS Receiver, und sind überzeugt davon,
daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen
Gerät haben werden.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Merkmale
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein von der EBU
(European Broadcasting Union) entwickeltes und
1987 eingeführtes System, das es UKW-Sendern
ermöglicht, digitale Zusatzinformationen wie
Sendername, Kennung von Verkehrfunk usw.
auszustrahlen. Die Übertragung erfolgt über
einen 57-kHz-Hilfsträger.
Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-
Daten übertragen. Je nach dem empfangenen
Sender stehen deshalb die folgenden Funktionen
möglicherweise nicht oder nur zum Teil zur
Verfügung.
Die RDS-Funktionen
Sonstige Funktionen
• Mit Mikroprozessor ausgestatteter
quartzgesteuerter PLL-Synthesizer (Phase
Locked Loop) für haargenaues Abstimmen.
• Bis zu zehn UKW- und fünf MW/LW-Sender
speicherbar.
• Jog-Knopf und digitale Frequenzanzeige für
bequemes, haargenaues Abstimmen.
Stromversorgung
Einlegen der Batterien
(Siehe Abb. A)
1 Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite
des Geräts.
2 Legen Sie zwei R6/AA-Batterien (nicht
mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Batterie-Lebensdauer von Sony R6/AA-
Batterien
Wellenbereich
(ungefähre Angaben in Stunden)
UKW 20
MW/LW 35
Wann müssen die Batterien
ausgewechselt werden?
• Bei erschöpften Batterien ist der Ton schwach
und verzerrt. Wenn die Batterien ganz leer
sind, stellt das Gerät den Betrieb ein und
“
i”
erscheint im Display. Wechseln Sie die
Batterien dann aus.
•
“
i” erscheint auch nach dem Batteriewechsel
noch weiterhin im Display. Zum Abschalten
dieser Anzeige drücken Sie POWER.
• Schalten Sie das Radio vor dem
Batteriewechsel aus. Achten Sie darauf, daß
der Batteriewechsel nicht länger als 1 Minute
dauert, da sonst die Uhrzeit und die
Senderspeicherungen verlorengehen.
Gegebenenfalls müssen Sie die Uhr neu stellen
und die Sender neu speichern.
Hinweis
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, nehmen Sie zuvor die Batterien
heraus, um Schäden durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
Netzbetrieb (Siehe Abb. B)
Schließen Sie den Netzadapter AC-E30HG (nicht
mitgeliefert) an die DC IN 3V-Buchse und an
eine Wandsteckdose an.
Hinweise zum Netzadapter
• Wenn Sie das Gerät nicht mit dem
Netzadapter betreiben, trennen Sie den
Netzadapter sowohl von der DC IN 3V-
Buchse als auch von der Wandsteckdose ab.
• Verwenden Sie nur den Netzadapter AC-
E30HG (nicht mitgeliefert). Ein anderer
Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Steckerpolarität
Zur besonderen
Beachtung
• Öffnen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur Fachpersonal.
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den im
Abschnitt
“
Technische Daten” angegebenen
Stromquellen.
• Für Netzbetrieb verwenden Sie nur den
empfohlenen Netzadapter. Ein anderer
Netzadapter darf nicht verwendet werden.
• Achten Sie darauf, daß das Gerät keinen
extremen Temperaturen, keinem direkten
Sonnenlicht, keiner Feuchtigkeit, keinem
Sand, keinem Staub und keinen Stößen
ausgesetzt wird. Lassen Sie es auch nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto zurück.
• Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Rückseite.
• Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das Gerät gelangt, trennen Sie den
Netzadapter ab und nehmen Sie die Batterien
heraus. Lassen Sie das Gerät von einem
Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
• Da der Lautsprecher mit einem starken
Magneten arbeitet, müssen Kreditkarten mit
Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk
ferngehalten werden, da es sonst zu
Beschädigungen kommen kann.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem weichen, leicht mit einem
milden Haushaltsreiniger angefeuchteten
Tuch. Scheuermittel und chemische
Lösungsmittel dürfen nicht verwendet
werden, da sie das Gehäusematerial
angreifen.
• In Fahrzeugen und Gebäuden kann der
Empfang schwach und verrauscht sein.
Betreiben Sie das Gerät dann möglichst in der
Nähe eines Fensters.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Störungsüber-
prüfungen
Wenn sich ein Problem nicht anhand der
folgenden Angaben beseitigen läßt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony Händler.
Die Tasten an der Vorderseite arbeiten nicht.
•
“
H” erscheint im Display. HOLD drücken, so
daß
“
H” erlischt.
Die Anzeigen im Display sind nur schwach
oder gar nicht zu sehen.
• Die Batterien sind erschöpft.
• Das Gerät ist sehr hohen oder sehr niedrigen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
Schwacher oder gestörter Empfang
• Die Batterien sind erschöpft.
• In Fahrzeugen und Gebäuden sollte das Gerät
in der Nähe eines Fensters betrieben werden.
Nach Drücken einer Stationstaste ist kein
Sender zu hören.
• Auf der Taste ist kein Sender gespeichert.
• Die Speicherung ist gelöscht worden. Der
Sender muß neu gespeichert werden.
Technische Daten
Anzeigesystem der Uhr:
24-Stunden-System
Empfangsbereich:
Wellen- Frequenzbereich Kanalraster
bereich
UKW 87,5 - 108 MHz 0,05*MHz(fest)
MW 531 - 1.602 kHz 9 kHz(fest)
LW 153 - 279 kHz 9 kHz(fest)
* Die Anzeige im Display arbeitet mit einem
0,1-MHz-Raster. (Beispiel: Wenn die
Empfangsfrequenz 88,05 MHz eingestellt ist,
erscheint im Display
“
88.0” MHz.)
Ausgangsleistung: 90 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse: Ohrhörer-Minibuchse (@)
Stromversorgung
3 V Gleichspannung, zwei Mignonzellen (R6,
Größe AA)
An DC IN 3 V-Buchse anschließbar: Sony
Netzadapter AC-E30HG (nicht mitgeliefert)
Abmessungen: ca. 165 x 82 x 36,7 mm (B/H/T),
ausschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht: ca. 400 g, einschl. Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Empfohlenes Zubehör
Netzadapter AC-E30HG
Die Netzspannungen sind von Land zu Land
verschieden. Kaufen Sie den Netzadapter in dem
Land, in dem Sie das Gerät verwenden wollen.
Nederlands
Het nummer van de gekozen toets, dus
“2”, knippert in het uitleesvenster. Er
klinkt een pieptoon en de “2” stopt met
knipperen en blijft in het uitleesvenster
zichtbaar, om aan te geven dat de
zender naar behoren is vastgelegd.
• Voor het vastleggen van alle andere gewenste
radiozenders herhaalt u deze stappen.
• Om een tegenvallende zender te vervangen
door een andere, volgt u de bovenstaande
aanwijzingen en legt u in stap 3 de nieuwe
zender onder dezelfde toets vast; de eerdere
zender wordt hierbij automatisch gewist.
Afstemmen op een vastgelegde
voorkeurzender
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
3 Druk op de nummertoets voor de
gewenste voorkeurzender.
4 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
Gebruik van de
sluimerfunctie
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap
vallen terwijl de radio nog speelt. Na inschakelen
van de sluimerfunctie wordt de radio na 60
minuten automatisch uitgeschakeld.
1 Schakel de radio in met de POWER
toets.
2 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
3 Stem af op de gewenste radiozender.
4 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
5 Druk op de SLEEP/CLOCK toets.
Er klinkt een pieptoon en de
aanduidingen “SLEEP 60” en “ ”
verschijnen in het uitleesvenster om
aan te geven dat de sluimerfunctie is
ingeschakeld.
• Bij loslaten van de SLEEP/CLOCK toets
verschijnen weer de vorige aanduidingen.
• Om de radio uit te schakelen vóór de
sluimertijd is verstreken, drukt u op de
POWER schakelaar.
• Wanneer u na inschakelen van de
sluimerfunctie nogmaals op de SLEEP/CLOCK
toets drukt, wordt de sluimertijd weer
teruggesteld op 60 minuten vanaf dat
moment.
Gebruik van de RDS
functies
Deze radio biedt de volgende extra functies, op
basis van de ontvangst van RDS gegevens:
Zendernaam-aanduiding
Deze functie zorgt dat de naam van de
radiozender waarop is afgestemd in het
uitleesvenster verschijnt.
1 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op de FM afstemband. (U kunt
om het even FM1 of FM2 kiezen.)
2 Stem af op de gewenste radiozender.
Wanneer de radio RDS gegevens ontvangt,
licht in het uitleesvenster de aanduiding
“RDS” op, samen met de naam van de
ontvangen zender. Als er geen RDS gegevens
(meer) ontvangen worden, dooft de “RDS”
aanduiding.
Opmerkingen
• De RDS informatie kan alleen via de FM band
worden ontvangen.
• De RDS functies van dit apparaat zullen niet
werken als de ontvangen FM zender geen
RDS informatie uitzendt.
Bovendien bestaat in een gebied waar de RDS
uitzendingen zich nog in een experimenteel
stadium bevinden, de kans dat de RDS
functies niet altijd juist functioneren.
Opzoeken van een
duidelijker zender
Belangrijke radiozenders, zoals de “BBC”,
zenden uit op verschillende frequenties. Met de
ALTERNATIVE SEARCH functie kan de radio
aan de hand van de AF gegevens (een lijst van
Alternatieve Frequenties) op zoek gaan naar een
andere zender die hetzelfde programma
uitzendt. Als er een krachtiger signaal wordt
aangetroffen, zal de radio daarop afstemmen.
1 Houd de ALTERNATIVE SEARCH
toets ingedrukt tot u de zender met het
best doorkomende signaal hebt
gevonden.
Is er geen alternatieve frequentie te vinden,
dan verschijnt de aanduiding “NO AF” in het
uitleesvenster.
Opmerking
• Bij het vastleggen van een zender die RDS
gegevens uitzendt, worden de AF
(Alternatieve Frequenties) gegevens ervan in
het geheugen van de radio opgeslagen. Als er
bij het afstemmen op een dergelijke zender
geen RDS gegevens worden ontvangen, gaat
de ALTERNATIVE SEARCH functie van de
radio automatisch op zoek naar RDS gegevens
op de andere frequenties van die zender.
Tijdens het zoeken geeft het uitleesvenster de
snel veranderende frequentiecijfers aan. Als er
op een van de frequenties RDS gegevens
worden ontvangen, schakelt de radio over op
weergave van de zender op die frequentie.
Gelijkzetten van de
klok
Wanneer u voor het eerst batterijen in het
apparaat aanbrengt, gaat de aanduiding “0:00”
in het uitleesvenster knipperen.
Zorg dat de radio is uitgeschakeld voordat u de
klok gelijkzet.
1 Druk op de SLEEP/CLOCK toets om te
zorgen dat de “0:00” in het
uitleesvenster stopt met knipperen.
2 Houd nu de SLEEP/CLOCK toets
ingedrukt en draai daarbij aan de
TUNE/TIME SET instelknop tot de
juiste tijd in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar draait, verspringt de
tijdsaanduiding één cijfer voor- of
achteruit. Draait u de instelknop verder
door naar of , dan veranderen de
cijfers sneller.
Zodra u de SLEEP/CLOCK toets
loslaat, begint de klok te lopen en gaat
de “:” dubbele punt tussen de cijfers
knipperen.
• Om de juiste tijd te zien terwijl u naar de radio
luistert, zet u de STATION NAME schakelaar
op CLOCK. De juiste tijd wordt dan in het
uitleesvenster aangegeven.
• Het is ook mogelijk de klok automatisch gelijk
te zetten via de RDS, met de tijdcorrectie van
de CT kloktijdfunctie. (Zie “Gelijkzetten van
de klok met de CT functie”.)
Bediening van de
radio
Handmatig afstemmen
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
3 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de afstemband als volgt:
FM1* AM/LGFM2*
* Deze FM1 en FM2 indeling is geheel
vrijblijvend, want het gaat om zenders van
dezelfde FM afstemband; de tweedeling is
alleen gemaakt zodat u meer dan één
voorkeurzender per toets kunt vastleggen.
(Zie onder “Geheugenafstemming”.)
4 Draai de TUNE/TIME SET instelknop
omhoog of omlaag tot u de frequentie
van de gewenste radiozender bereikt.
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar draait, verspringt de
frequentie-aanduiding stap voor stap.
Draait u de instelknop verder door naar
of , dan veranderen de cijfers
sneller.
• Om de radio uit te schakelen drukt u op de
POWER toets. Het uitleesvenster blijft de juiste
tijd aangeven, ook wanneer de radio is
uitgeschakeld.
• Verbeteren van de radio-ontvangst
FM: Schuif de telescoopantenne uit.
AM/LG: De kwaliteit van de ontvangst
hangt af van de richting van de
vast ingebouwde
ferrietstaafantenne. Draai de radio
in een horizontaal vlak om de beste
stand te vinden.
• Bij afstemmen op een FM radiozender kan de
afstemfrequentie in het uitleesvenster na het
afstemmen wel eens plaats maken voor de
zendernaam. Dit zal zich voordoen bij de FM
zenders die RDS informatie uitzenden. (Zie
onder “Zendernaam-aanduiding”.)
Omschakelen van de aanduidingen
in het uitleesvenster
Om de gewenste aanduidingen in het
uitleesvenster te laten verschijnen, zet u de
STATION NAME schakelaar in de CLOCK of de
STATION stand, voor de tijdsaanduiding, resp.
de zenderfrequentie.
Met de STATION NAME schakelaar in de CLOCK
stand:
• Wanneer u de radio inschakelt, geeft het
uitleesvenster enkele seconden lang de
gekozen afstemfrequentie aan en dan weer de
juiste tijd, met de radio ingeschakeld. Om dan
de frequentie of de naam van de zender te
zien, zet u de STATION NAME schakelaar in
de STATION stand.
• U kunt nu op een radiozender afstemmen
door de TUNE/TIME SET instelknop naar de
gewenste afstemfrequentie te draaien. De
frequentie blijft enkele seconden lang
zichtbaar en dan verschijnt weer de juiste tijd.
• Wanneer de radio verkeersinformatie
ontvangt (zie “Verkeersinformatie-
ontvangst”), geeft het uitleesvenster enkele
seconden lang de naam van de radiozender
aan en toont dan weer de juiste tijd.
Geheugenafstemming
In het afstemgeheugen van de radio kunt u 10
FM zenders vastleggen (5 voor FM1 en 5 voor
FM2) en 5 AM/langegolf-zenders.
Vastleggen van een voorkeurzender
Voorbeeld: Vastleggen van de FM zender van 90
MHz onder voorkeurzendertoets 2 van de FM2
groep.
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op FM2.
3 Stem af op de FM zender op 90 MHz.
Houd nu de gewenste nummertoets
ingedrukt (in dit voorbeeld dus
voorkeurzendertoets 2).
Allereerst
Hartelijk dank voor uw aankoop van de ICF-
M33RDS!
Dit apparaat zal u vele uren trouwe dienst
bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen.
Lees, alvorens de radio in gebruik te nemen,
a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Kenmerken
Wat is de RDS?
RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio-
informatiesysteem dat is ontwikkeld door de
EBU (European Broadcasting Union) en door
deze organisatie in 1987 is ingevoerd. Met
gebruikmaking van de 57 kHz hulpdraaggolf
van de FM uitzendband biedt deze RDS velerlei
informatie, zoals zendernamen, tijdsaanduiding
en verkeersinformatie.
Welke RDS gegevens beschikbaar zijn kan echter
per land en per streek verschillen. Zodoende
kunnen enkele van de onderstaande functies op
bepaalde plaatsen niet te ontvangen zijn.
RDS informatiefuncties
Overige kenmerken
• Kwarts- en fasegekoppeld PLL (Phase Locked
Loop) synthesizer afstemsysteem met een
microprocessor voor eenvoudige precisie-
afstemming.
• Afstemgeheugen voor 10 FM zenders en 5
AM/LG zenders naar keuze.
• Draaiknop-afstemming en digitale aanduiding
van de afstemfrequentie maakt het opzoeken
van een gewenste zender vlot en gemakkelijk.
Keuze van de
stroomvoorziening
Inleggen van de
batterijen (zie afb. A)
1 Open het deksel van het batterijvak aan
de achterzijde van de radio.
2 Breng twee R6 (AA-formaat) batterijen
in het vak aan, met de juiste polariteit
van plus en min.
3 Sluit het deksel.
Gebruiksduur van een stel Sony R6
(AA-formaat) batterijen
Afstemband (in uren, ongeveer)
FM 20
AM/LG 35
Wanneer de batterijen te vervangen
• Als de batterijen leeg raken, gaat het geluid
zwakker of vervormd klinken. Wanneer de
batterijen geheel uitgeput zijn, zal de radio
niet meer werken en zal de “i” aanduiding
in het uitleesvenster oplichten. Vervang dan
beide batterijen door nieuwe.
• Ook na het vervangen van de batterijen zal de
“i” batterijen-leeg aanduiding in het
uitleesvenster blijven branden. Om de “i”
aanduiding te laten verdwijnen, drukt u op de
POWER schakelaar.
• Voor het vervangen van de batterijen dient u
de radio uit te schakelen. Zorg dat het
verwisselen van de batterijen niet langer
duurt dan één minuut, anders kunnen de
vastgelegde voorkeurzenders en de
tijdinstelling verdwijnen. Dan zult u de klok
opnieuw gelijk moeten zetten en ook uw
favoriete radiozenders opnieuw moeten
vastleggen.
Opmerking
• Wanneer u het apparaat geruime tijd niet
meer gebruikt, neem de batterijen er dan uit,
om schade door eventuele batterijlekkage en
corrosie te vermijden.
Gebruik op stroom van
het lichtnet (Zie afb. B)
Sluit een AC-E30HG netspanningsadapter (niet
bijgeleverd) aan op de DC IN 3 V
gelijkstroomingang en steek de stekker in het
stopcontact.
Betreffende de
netspanningsadapter
• Wanneer u de netspanningsadapter niet
gebruikt, dient u de aansluiting op de DC IN 3
V gelijkstroomingang te verbreken en de
stekker uit het stopcontact te trekken.
• Gebruik uitsluitend de AC-E30HG
netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Sluit
geen ander type netspanningsadapter aan.
Polariteit van de
gelijkstroomstekker
HOLD toetsblokkering
Om vergissingen door per ongeluk indrukken
van de toetsen te voorkomen:
1 Druk op de HOLD toets.
De aanduiding “H” verschijnt in het
uitleesvenster, ten teken dat alle
toetsen zijn geblokkeerd.
Om de toetsvergrendeling uit te schakelen,
drukt u nogmaals op de HOLD toets, zodat de
“H” aanduiding dooft.
Gebruik van de
standaard
(Zie afb. C)
Om het uitleesvenster in een optimaal leesbare
stand te zetten, kunt u de standaard onderaan
het apparaat uitklappen.
Voorzorgsmaatregelen
• Maak de radio niet open. Laat inwendig
onderhoud over aan deskundig vakpersoneel.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend op de
voedingsbronnen die staan vermeld onder
“Technische gegevens”.
• Voor lichtnetvoeding gebruikt u de
aanbevolen netspanningsadapter; sluit geen
ander type netspanningsadapter aan.
• Stel de radio niet bloot aan extreme hitte of
koude, niet aan directe zonnestraling, vocht,
stof, zand, of mechanische trillingen of
schokken. Nooit achterlaten in een auto die in
de zon geparkeerd staat.
• Een naamplaatje met de bedrijfsspanning e.d.
vindt u aan de achterkant van het apparaat.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, verwijder dan de
batterijen of maak de netspanningsadapter los
en laat het apparaat eerst door een
deskundige nakijken alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Aangezien er in de luidspreker een krachtige
magneet zit, kunt u betaalkaarten met PIN-
codes en ook horloges met een mechanisch
uurwerk beter niet te dicht bij het apparaat
leggen, om schadelijke invloed van de
magneet te voorkomen.
• Als het apparaat vuil is, kunt u het
schoonmaken met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat milde huishoudzeep.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, want
die kunnen de afwerking van het apparaat
aantasten.
• In voertuigen of gebouwen kan de radio-
ontvangst wel eens problematisch zijn of met
storing gepaard gaan. Probeer dan of de
ontvangst beter is in de buurt van een raam.
Mocht u vragen hebben of problemen met het
apparaat, neem dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Verhelpen van
storingen
Als een probleem aan de hand van onderstaande
aanwijzingen niet op te lossen is, raadpleeg dan
a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De toetsen op het voorpaneel werken niet
• Het “H” toetsblokkeerteken wordt in het
uitleesvenster aangegeven. Druk op de HOLD
toets zodat het “H” teken verdwijnt.
Het uitleesvenster is niet goed leesbaar of er
wordt niets aangegeven.
• De batterijen van de radio zijn (bijna) leeg.
• De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag of de vochtigheidsgraad te hoog.
Zwakke geluidsweergave of slechte radio-
ontvangst
• De batterijen zijn (bijna) leeg.
• In een auto of gebouw kunt u proberen of de
ontvangst in de buurt van een raam beter is.
Na indrukken van een
voorkeurzendernummertoets wordt er geen
geluid weergegeven.
• De gewenste zender is niet onder een toets
vastgelegd.
• De zenderfrequentie is uit het geheugen
gewist.
Leg de zender opnieuw in het geheugen vast.
Technische gegevens
Tijdsaanduiding:
24-uurs tijdcyclus
Afstembereik:
Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval
FM 87,5 - 108 MHz 0,05* MHz (vast)
AM 531 - 1602 kHz 9 kHz (vast)
LG 153 - 279 kHz 9 kHz (vast)
* De frequentie-aanduiding wordt afgerond in
stappen van 0,1 MHz. (Bijvoorbeeld: de
afstemfrequentie 88,05 MHz zal worden
aangegeven als “88.0” MHz.)
Uitgangsvermogen: 90 mW (bij 10%
harmonische vervorming)
Uitgangsaansluiting: @ oortelefoon-aansluiting
(ministekkerbus)
Stroomvoorziening:
3 V gelijkstroom, van twee stuks R6 (AA-
formaat) batterijen
DC IN 3 V gelijkstroomingang voor aansluiten
van een Sony AC-E30HG
netspanningsadapter (niet bijgeleverd)
Afmetingen: Ca. 165 x 82 x 36,7 mm (b/h/d),
zonder uitstekende delen en
knoppen
Gewicht: Ca. 400 gram, inclusief batterijen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Aanbevolen toebehoren
Netspanningsadapter type AC-E30HG
De lichtnetspanning kan in andere landen
verschillen. Schaf een netspanningsadapter aan
die geschikt is voor toepassing in het land waar u
de radio wilt gebruiken.
Verkeersinformatie-
ontvangst
De TRAFFIC INFO functie zorgt voor de
ontvangst van verkeersinformatie, door paraat te
staan voor of actief te zoeken naar RDS
verkeersuitzendingen via de TP (Traffic
Programme) en TA (Traffic Announcement)
gegevens op zenders die gekoppeld zijn via het
EON* zendernetwerk.
Zodra er een verkeersuitzending wordt
ontvangen, schakelt de radio automatisch over
van gewone radio-ontvangst naar weergave van
de verkeersinformatie. Na afloop van de
verkeersinformatie-uitzending keert de radio
weer automatisch terug naar de gewone radio-
uitzending.
1 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op de FM afstemband. (U kunt
om het even FM1 of FM2 kiezen.) Als
de gekozen zender RDS gegevens
uitzendt, licht nu de aanduiding
“RDS” op.
2 Druk op de TRAFFIC INFO toets,
zodat de aanduiding “ ” tegelijk
met de “RDS” aanduiding oplicht. De
radio komt dan in gereedheid voor de
ontvangst en weergave van
verkeersinformatie.
• Zodra er een verkeersuitzending wordt
ontvangen, gaat de “
” aanduiding
knipperen en geeft de radio de ontvangen
verkeersinformatie weer.
• Om de ontvangst van de verkeersinformatie
te stoppen en terug te keren naar de eerder
ontvangen radiozender, drukt u weer op de
TRAFFIC INFO toets.
Opmerkingen
• Als de radiozender waarnaar u luistert geen
verkeersinformatie uitzendt en ook niet tot
een EON netwerk behoort, dan klinkt er een
pieptoon.
• Wanneer u van de FM overschakelt op een
AM radiozender terwijl de “
”
aanduiding in het uitleesvenster oplicht, zal
de “
” aanduiding automatisch
verdwijnen. Dan is de verkeersinformatie-
paraatstand uitgeschakeld en zal ook niet
meer gelden wanneer u terugkeert naar FM
ontvangst of de radio eenmaal uit en dan
weer aan zet.
• Als u de radio uit zet met de POWER
schakelaar, kan er ook geen
verkeersinformatie meer worden ontvangen.
*Uitgebreide zendernetwerken: EON
Een EON zendernetwerk bestaat uit een groep
zenders die samenwerken, zodat u bij
afstemmen op een zender via een voor RDS
geschikte radio, automatisch ook RDS gegevens
van de andere zenders in het netwerk kunt
ontvangen.
Deze radio is geschikt voor de ontvangst van
RDS verkeersinformatie die wordt uitgezonden
door de EON zendernetwerken.
Gelijkzetten van de klok
met de CT functie
De CT functie van het RDS systeem zorgt dat de
ingebouwde klok van de radio synchroon kan
blijven lopen met de CT tijdsignalen die door de
RDS radio worden ontvangen.
1 Zet de STATION NAME schakelaar in
de CLOCK stand terwijl de “RDS”
aanduiding in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
De tijdsaanduiding verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk de CLOCK AUTO ADJUST toets
in.
De CT tijdfunctie wordt dan
ingeschakeld en de aanduiding “ ”
gaat in het uitleesvenster knipperen.
Wanneer de juiste tijd gelijkgezet is met
het CT kloksignaal, blijft de “ ”
aanduiding branden.
Om de CT functie uit te schakelen, drukt u
nogmaals op de CLOCK AUTO ADJUST toets,
zodat de “ ” aanduiding dooft.
Opmerkingen
• Als de radio langer dan 2 minuten geen CT
tijdgegevens ontvangt, verschijnt er “NO CT”
in het uitleesvenster en dan wordt deze
functie uitgeschakeld.
• De juiste tijd die de radio aangeeft zal zo
nauwkeurig zijn als de ontvangen CT
tijdgegevens.
• De kans bestaat dat de CT tijdfunctie in
bepaalde gebieden of met bepaalde zenders
niet werkt. In dat geval zal de “
”
aanduiding niet in het uitleesvenster
verschijnen.
Andere handige
functies
Verlichting van het
uitleesvenster (LIGHT)
Om het uitleesvenster in het donker te kunnen
zien:
1 Druk op de LIGHT toets.
Dan wordt het uitleesvenster ongeveer
10 seconden lang verlicht.
Als u enige functie van het apparaat bedient
terwijl de verlichting is ingeschakeld, zal het
licht daarna weer 10 seconden langer blijven
branden.
(Uitleesvenster geeft
veranderende
frequentie aan)
Geen RDS
gegevens
waargenomen
ALTERNATIVE
SEARCH
Wel RDS gegevens
waargenomen
• Aanduiding van de naam
van de radiozender
waarnaar u luistert.
• Opzoeken van radiozenders
waarvan u de frequentie niet
kent.
CT (kloktijd)
- Automatische tijdcorrectie.
• Automatische tijdinstelling.
• Automatisch overschakelen
tussen zomer- en wintertijd.
•
Opzoeken en paraat blijven
voor verkeersinformatie.
• Wanneer er
verkeersinformatie wordt
uitgezonden door een andere
zender met dezelfde EON
gegevens, stemt het apparaat
automatisch af op die
zender, om na afloop van de
verkeersinformatie weer
automatisch terug te keren
naar de oorspronkelijk
ontvangen radiozender.
ZENDERNAAM-
AANDUIDING
AUTOMATISCHE
KLOK-
INSTELLING
SONY toepassingen
Conventionele RDS functie
RDS SONY
VERKEERS-
INFORMATIE
• Automatisch opzoeken
van een beter
doorkomende zender die
dezelfde uitzending
verzorgt (meervoudig
zendernetwerk).
TA (verkeersberichten) met
EON (zendernetwerk)
- Automatische paraatstand voor
verkeersinformatie.
ALTERNATIEVE
ZENDER-
ZOEKFUNCTIE
AF (alternatieve frequenties)
- Automatisch overschakelen op krachtiger
signalen.
PS (programmaservice)
- Aanduiding van de zendernaam in acht
letters.
TUNE/TIME
SET
VOL
R6(AA) x 2
DC IN 3V
Ohrhörer @
@ Oortelefoon-
aansluiting
Netzadapter
Netspanningsadapter
A
B
C
1
2
Rückseite
Achterzijde
ALTERNATIVE
SEARCH
(Die Frequenz im
Display ändert sich)
Sender strahlt
keine RDS-
Daten aus
Sender strahlt RDS-
Daten aus
• Automatische Einstellung
der Uhr.
• Automatische
Umschaltung zwischen
Sommer- und Winterzeit.
CT (Clock Time)
- Automatische Einstellung der Uhrzeit.
• Aufsuchen von
Verkehrsfunksendern und
Verkehrsfunkdurchsage-
Bereitschaft.
• Wenn ein anderer Sender
der EON-Senderkette eine
Verkehrfunkdurchsage
ausstrahlt, schaltet das
Gerät automatisch für die
Dauer der Durchsage auf
diesen Sender um.
STATION
NAME
DISPLAY
CLOCK AUTO
ADJUSTMENT
Spezielle SONY RDS-
Funktion
Verwendete RDS-Daten
SONY-
Bezeichnung
TRAFFIC
INFORMA-
TION
• Wenn dasselbe Programm
auf mehreren Frequenzen
ausgestrahlt wird, schaltet
das Gerät automatisch auf
die Frequenz mit dem
stärksten Empfangssignal.
TA (Traffic Announcement) mit EON
(Enhanced Other Networks)
- Automatische Umschaltung auf Sender
mit Verkehrsfunkdurchsage.
ALTERNATIVE
SEARCH
AF (Alternative Frequencies)
- Automatische Umschaltung auf eine
Alternativfrequenz, auf der dasselbe
Programm besser empfangen werden kann.
• Anzeige des
Sendernamens.
• Aufsuchen eines Senders
anhand des Namens
(beispielsweise bei
unbekannter Frequenz).
PS (Programme Service)
- Anzeige eines achtstelligen Sendernamens.
Anbringen des Batteriefachdeckels
Weer aanbrengen van het deksel
van het batterijvak