Sony ICF-M33 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SLEEP/
CLOCK
HOLD
1 2 3 4 5
POWER
LIGHT
BANDSELECT/STATION
STATION NAME
STATION
CLOCK
TRAFFIC INFOCLOCK AUTO
ADJUST
ALTERNATIVE
SEARCH
MHz/kHz PRESET
PRESET TUNING PRESET
TUNE/
TIME SET
Deutsch
Aktivierung des
Einschlaftimers
Mit dem Einschlaftimer können Sie in der
Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät
automatisch nach 60 Minuten ausschaltet.
1 Drücken Sie POWER.
2 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
3 Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
4 Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.
5 Drücken Sie SLEEP/CLOCK.
Ein Piepton und die Anzeigen
SLEEP
60" sowie
” bestätigen, daß der
Einschlaftimer aktiviert ist.
Wenn Sie SLEEP/CLOCK, abschalten, erscheint
wieder die vorausgegangene Anzeige.
Wenn Sie den Einschlaftimer abschalten
wollen, bevor er abgelaufen ist, drücken Sie
POWER.
Wenn Sie SLEEP/CLOCK bei laufendem
Einschlaftimer drücken, wird der Timer
zurückgesetzt, d.h. die Zählung beginnt
erneut mit 60 Minuten.
Die RDS-Funktionen
Dieses Gerät bietet die folgenden RDS-
Funktionen:
Anzeigen des
Sendernamens
Wenn ein UKW RDS-Sender empfangen wird,
können Sie den Sendernamen im Display
anzeigen.
1 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1
oder FM2).
2 Stimmen Sie auf den gewünschten
Sender ab.
Wenn es sich um einen RDS-Sender handelt,
erscheinen
RDS” und der Sendername im
Display. Handelt es sich um einen RDS-
Sender ohne RDS, erlischt die Anzeige
RDS”
.
Hinweise
RDS-Daten werden nur von UKW-Sendern
ausgestrahlt.
Die RDS-Funktionen stehen nur zur
Verfügung, wenn der empfangene UKW-
Sender RDS-Daten ausstrahlt.
Wenn der empfangene Sender die RDS-Daten
nicht einwandfrei ausstrahlt oder die RDS-
Übertragung sich in einem Versuchsstadium
befindet, arbeiten die Funktionen
möglicherweise nicht einwandfrei.
Suchen der besten
Empfangsfrequenz
Viele Sender (wie BBC usw.) strahlen die
Programme auf mehreren Frequenzen
gleichzeitig aus. In einem solchen Fall kann mit
der ALTERNATIVE SEARCH-Funktion
automatisch die Frequenz mit dem stärksten
Signal eingestellt werden. Hierzu wertet das
Gerät die die AF-Daten (List of Alternative
Frequencies, Liste von Alternativfrequenzen)
aus.
1 Halten Sie ALTERNATIVE SEARCH
gedrückt, bis das Gerät die Frequenz
mit dem optimalen Empfangssignal
eingestellt hat.
Wenn keine alternative Frequenz gefunden
werden kann, erscheint
NO AF” im Display.
Hinweis
Im Stationsspeicher wird außer der Frequenz
auch die AF-Liste abgespeichert. Wenn der
aus dem Speicher abgerufene Sender keine
RDS-Daten ausstrahlt, sucht die
ALTERNATIVE SEARCH-Funktion automatisch
in der AF-Liste nach einem Sender mit RDS-
Daten. Während der Suche ändern sich die
Frequenzziffern im Display. Falls ein RDS-
Sender gefunden wird, schaltet das Gerät auf
diesen Sender um. Falls nicht, schaltet es
wieder auf die ursprüngliche Frequenz.
Einstellen der Uhr
Wenn Sie zum ersten Mal Batterien in das Gerät
einlegen, blinkt
0:00” im Display.
Stellen Sie dann die Uhr bei ausgeschaltetem
Gerät wie folgt ein:
1 Drücken Sie SLEEP/CLOCK, um die
blinkende Anzeige
0:00”
abzuschalten.
2 Halten Sie SLEEP/CLOCK gedrückt,
und stellen Sie die Uhrzeit durch
Drehen von TUNE/TIME SET ein.
Beim Drehen von TUNE/TIME SET in
Richtung oder erhöhen bzw.
verringern sich die Ziffern in 1-
Sekunden-Schritten. Wird der Knopf
zu oder gedreht, erhöhen bzw.
verringern sich die Ziffern in schneller
Folge.
Beim Loslassen von SLEEP/CLOCK
nimmt die Uhr den Betrieb auf, und
:”
beginnt zu blinken.
Wenn Sie während des Radiobetriebs die
Uhrzeit im Display anzeigen wollen, stellen
Sie STATION NAME auf CLOCK.
Mit der RDS CT-Funktion kann die Uhr
automatisch eingestellt werden. (Siehe
Automatisches Stellen der Uhr mit der CT-
Funktion”.)
Radiobetrieb
Manuelles Abstimmen
1 Drücken Sie POWER.
2 Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein.
3 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
Bei Drücken von BAND ändert sich der
Wellenbereich in der folgenden
Reihenfolge:
FM1* AM/LWFM2*
* Die UKW-Bänder FM1 und FM2
erstrecken sich beide über denselben
Frequenzbereich. Durch die Unterteilung
in FM1 und FM2 können auf einer
Stationstaste zwei UKW-Sender
gespeichert werden. (Siehe
Stationsvorwahl”.)
4 Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET auf
den Sender ab. Wenn Sie in Richtung
oder erhöht bzw. verringert sich die
Frequenz. Wird der Knopf zu oder
gedreht, erhöhen bzw. verringern sich
die Frequenzziffern in schneller Folge.
Wenn Sie das Radio wieder ausschalten
wollen, drücken Sie POWER. Im Display
erscheint dann die Uhrzeit.
Für besseren Empfang
FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne
ganz heraus.
AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät, bis der
Empfang optimal ist. In
diesen Wellenbereichen
arbeitet die eingebaute
Ferritstabantenne.
Wenn Sie auf einen UKW-Sender abstimmen,
erscheint manchmal statt der Frequenz der
Sendername. In diesem Fall strahlt der
empfangene UKW-Sender RDS-Daten aus.
(Siehe
Anzeigen des Sendernamens”.)
Umschalten der Anzeige
Mit dem STATION NAME-Schalter können Sie
zwischen CLOCK (Uhrzeit) und STATION
(Sendername) umschalten.
Wenn der STATION NAME-Schalter auf CLOCK
steht:
Beim Einschalten des Geräts erscheint einige
Sekunden lang die Frequenz und
anschließend die Uhrzeit. Wenn im Display
ständig die Frequenz bzw. der Sendername
angezeigt werden soll, stellen Sie den
STATION NAME-Schalter auf STATION.
Wenn Sie mit TUNE/TIME SET die Frequenz
des gewünschten Senders einstellen, erscheint
einige Sekunden lang die Frequenz im
Display. Anschließend wird wieder die
Uhrzeit angezeigt.
Bei Empfang eines RDS-Verkehrsfunksenders
(siehe
Empfang von Verkehrsfunk”)
erscheint einige Sekunden lang der
Sendername im Display. Anschließend wird
wieder die Uhrzeit angezeigt.
Stationsvorwahl
Bis zu 10 UKW-Sender (5 FM1- und 5 FM2-
Sender) und 5 AM (MW)/LW-Sender können
gespeichert werden.
Speichern eines Senders
Beispiel: Für FM2 wird die UKW-Frequenz 90
MHz auf Taste 2 gespeichert.
1 Drücken Sie POWER.
2 Schalten Sie mit BAND auf FM2.
3 Stimmen Sie auf die Frequenz FM 90
MHz ab. Halten Sie dann die
Stationstaste (im Beispiel die Taste 2)
gedrückt.
Die Nummer der Stationstaste (
2”)
blinkt im Display. Wenn
2” aufhört zu
blinken und ein Piepton zu hören ist,
ist der Sender abgespeichert worden.
Wenn Sie noch weitere Sender speichern
wollen, wiederholen Sie die obigen Schritte.
Wenn Sie eine Speicherung ändern wollen,
wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Stimmen Sie im Schritt 3 auf die Frequenz des
Senders ab, und drücken Sie die gewünschte
Stationstaste.
Abrufen eines gespeicherten
Senders
1 Drücken Sie POWER.
2 Wählen Sie mit BAND den
Wellenbereich.
3 Drücken Sie die gewünschte
Stationstaste.
4 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
Empfang von
Verkehrsfunk
Mit der TRAFFIC INFO-Funktion können Sie
einen Verkehrsfunksender aufsuchen oder das
Gerät auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft
schalten. Das Gerät wertet hierzu die von RDS
EON*-Sendern ausgestrahlten TP-Daten (Traffic
Program, Verkehrsfunksender-Kennung) und
TA-Daten (Traffic Announcement,
Verkehrsfunkdurchsage-Kennung) aus.
Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage
ausstrahlt, schaltet das Radio automatisch für die
Dauer der Durchsage auf die Frequenz dieses
Senders um.
1 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1
oder FM2).
Wenn der Sender RDS-Daten
ausstrahlt, erscheint die Anzeige
RDS”.
2 Drücken Sie TRAFFIC INFO, so daß
” neben
RDS” aufleuchtet.
Das Gerät befindet sich nun in
Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft.
Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage
ausstrahlt, beginnt
” zu blinken, und die
Verkehrsfunkmeldung ist zu hören.
Durch erneutes Drücken von TRAFFIC INFO
können Sie vom Verkehrsfunkprogramm
wieder auf den ursprünglichen Sender
zurückschalten.
Hinweise
Wenn es sich bei dem empfangenen Sender
weder um einen Verkehrsfunksender noch
um einen Sender mit EON-Daten handelt,
ertönt ein Piepton.
Wenn Sie bei aktivierter
Verkehrsfunkfunktion von FM (UKW) auf
AM (MW) oder LW umschalten, verschwindet
die Anzeige
” und erscheint auch beim
Zurückschalten auf UKW nicht mehr. Auch
wenn Sie das Gerät einmal aus- und wieder
einschalten, erlischt die Anzeige
” .
Wenn Sie das Gerät mit POWER ausschalten,
befindet es sich nicht mehr in Verkehrsfunk-
Empfangsbereitschaft.
*Die EON-Funktion (Enhanced Other
Networks)
Durch die von einigen UKW RDS-Sendern
ausgestrahlten EON-Daten wird das Radio über
RDS-Daten von anderen Sendern der
Senderkette informiert.
Dieses Gerät kann die RDS EON-Daten
empfangen und auswerten.
Automatisches Stellen
der Uhr mit der CT-
Funktion
Mit den von RDS-Sendern ausgestrahlten CT-
Daten kann die im Gerät eingebaute Uhr
automatisch eingestellt werden.
1 Stellen Sie STATION NAME auf
CLOCK, während
RDS” im Display
leuchtet.
2 Drücken Sie CLOCK AUTO ADJUST.
Dadurch wird die CT-Funktion
aktiviert, und
” beginnt im Display
zu blinken. Sobald das Einstellen der
Uhr beendet ist, hört
” auf zu
blinken (die Anzeige erscheint dann
ständig).
Durch erneutes Drücken von CLOCK AUTO
ADJUST können Sie die Funkton wieder
ausschalten.
” erlischt dann.
Hinweise
Wenn das Gerät 2 Minuten lang keine CT-
Daten empfangen konnte, erscheint
NO CT”
im Display und die Funktion wird
ausgeschaltet.
Die Genauigkeit der automatischen
Uhreinstellung hängt von der Genauigkeit der
CT-Daten ab.
Wenn in Ihrem Gebiet keine CT-Daten
empfangbar sind, können Sie die Uhr nicht
durch die CT-Funktion einstellen lassen. Die
Anzeige
” erscheint dann nicht.
Weitere Funktionen
Beleuchtung (LIGHT)
Das Display kann wie folgt beleuchtet werden:
1 Drücken Sie LIGHT.
Das Display wird dann 10 Sekunden
lang beleuchtet.
Wenn Sie bei beleuchtetem Display eine Taste
am Gerät drücken, bleibt die Beleuchtung
noch länger eingeschaltet.
Sperren der
Bedienungselemente
(HOLD)
Die Bedienungselemente können wie folgt
gesperrt werden:
1 Drücken Sie HOLD.
Im Display zeigt das Symbol
H
dann an, daß alle Funktionstasten
gesperrt sind.
Zum Abschalten der Sperrung drücken Sie
HOLD erneut.
H” erlischt dann.
Verwendung des
Ständers
(Siehe Abb. C)
Mit dem Ständer können Sie das Gerät so
aufstellen, daß Sie das Display optimal sehen
können.
Vor dem Betrieb
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen ICF-
M33RDS Receiver, und sind überzeugt davon,
daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen
Gerät haben werden.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Merkmale
Was ist RDS?
RDS (Radio Data System) ist ein von der EBU
(European Broadcasting Union) entwickeltes und
1987 eingeführtes System, das es UKW-Sendern
ermöglicht, digitale Zusatzinformationen wie
Sendername, Kennung von Verkehrfunk usw.
auszustrahlen. Die Übertragung erfolgt über
einen 57-kHz-Hilfsträger.
Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDS-
Daten übertragen. Je nach dem empfangenen
Sender stehen deshalb die folgenden Funktionen
möglicherweise nicht oder nur zum Teil zur
Verfügung.
Die RDS-Funktionen
Sonstige Funktionen
Mit Mikroprozessor ausgestatteter
quartzgesteuerter PLL-Synthesizer (Phase
Locked Loop) für haargenaues Abstimmen.
Bis zu zehn UKW- und fünf MW/LW-Sender
speicherbar.
Jog-Knopf und digitale Frequenzanzeige für
bequemes, haargenaues Abstimmen.
Stromversorgung
Einlegen der Batterien
(Siehe Abb. A)
1 Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite
des Geräts.
2 Legen Sie zwei R6/AA-Batterien (nicht
mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein.
3 Schließen Sie den Deckel.
Batterie-Lebensdauer von Sony R6/AA-
Batterien
Wellenbereich
(ungefähre Angaben in Stunden)
UKW 20
MW/LW 35
Wann müssen die Batterien
ausgewechselt werden?
Bei erschöpften Batterien ist der Ton schwach
und verzerrt. Wenn die Batterien ganz leer
sind, stellt das Gerät den Betrieb ein und
i
erscheint im Display. Wechseln Sie die
Batterien dann aus.
i” erscheint auch nach dem Batteriewechsel
noch weiterhin im Display. Zum Abschalten
dieser Anzeige drücken Sie POWER.
Schalten Sie das Radio vor dem
Batteriewechsel aus. Achten Sie darauf, daß
der Batteriewechsel nicht länger als 1 Minute
dauert, da sonst die Uhrzeit und die
Senderspeicherungen verlorengehen.
Gegebenenfalls müssen Sie die Uhr neu stellen
und die Sender neu speichern.
Hinweis
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, nehmen Sie zuvor die Batterien
heraus, um Schäden durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
Netzbetrieb (Siehe Abb. B)
Schließen Sie den Netzadapter AC-E30HG (nicht
mitgeliefert) an die DC IN 3V-Buchse und an
eine Wandsteckdose an.
Hinweise zum Netzadapter
• Wenn Sie das Gerät nicht mit dem
Netzadapter betreiben, trennen Sie den
Netzadapter sowohl von der DC IN 3V-
Buchse als auch von der Wandsteckdose ab.
• Verwenden Sie nur den Netzadapter AC-
E30HG (nicht mitgeliefert). Ein anderer
Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Steckerpolarität
Zur besonderen
Beachtung
Öffnen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten nur Fachpersonal.
Betreiben Sie das Gerät nur mit den im
Abschnitt
Technische Daten” angegebenen
Stromquellen.
Für Netzbetrieb verwenden Sie nur den
empfohlenen Netzadapter. Ein anderer
Netzadapter darf nicht verwendet werden.
Achten Sie darauf, daß das Gerät keinen
extremen Temperaturen, keinem direkten
Sonnenlicht, keiner Feuchtigkeit, keinem
Sand, keinem Staub und keinen Stößen
ausgesetzt wird. Lassen Sie es auch nicht in
einem in der Sonne geparkten Auto zurück.
Das Typenschild mit Angabe der
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Rückseite.
Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in
das Gerät gelangt, trennen Sie den
Netzadapter ab und nehmen Sie die Batterien
heraus. Lassen Sie das Gerät von einem
Fachmann überprüfen, bevor Sie es
weiterverwenden.
Da der Lautsprecher mit einem starken
Magneten arbeitet, müssen Kreditkarten mit
Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk
ferngehalten werden, da es sonst zu
Beschädigungen kommen kann.
Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem weichen, leicht mit einem
milden Haushaltsreiniger angefeuchteten
Tuch. Scheuermittel und chemische
Lösungsmittel dürfen nicht verwendet
werden, da sie das Gehäusematerial
angreifen.
In Fahrzeugen und Gebäuden kann der
Empfang schwach und verrauscht sein.
Betreiben Sie das Gerät dann möglichst in der
Nähe eines Fensters.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Störungsüber-
prüfungen
Wenn sich ein Problem nicht anhand der
folgenden Angaben beseitigen läßt, wenden Sie
sich an den nächsten Sony Händler.
Die Tasten an der Vorderseite arbeiten nicht.
H” erscheint im Display. HOLD drücken, so
daß
H” erlischt.
Die Anzeigen im Display sind nur schwach
oder gar nicht zu sehen.
Die Batterien sind erschöpft.
Das Gerät ist sehr hohen oder sehr niedrigen
Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt.
Schwacher oder gestörter Empfang
Die Batterien sind erschöpft.
In Fahrzeugen und Gebäuden sollte das Gerät
in der Nähe eines Fensters betrieben werden.
Nach Drücken einer Stationstaste ist kein
Sender zu hören.
Auf der Taste ist kein Sender gespeichert.
Die Speicherung ist gelöscht worden. Der
Sender muß neu gespeichert werden.
Technische Daten
Anzeigesystem der Uhr:
24-Stunden-System
Empfangsbereich:
Wellen- Frequenzbereich Kanalraster
bereich
UKW 87,5 - 108 MHz 0,05*MHz(fest)
MW 531 - 1.602 kHz 9 kHz(fest)
LW 153 - 279 kHz 9 kHz(fest)
* Die Anzeige im Display arbeitet mit einem
0,1-MHz-Raster. (Beispiel: Wenn die
Empfangsfrequenz 88,05 MHz eingestellt ist,
erscheint im Display
88.0” MHz.)
Ausgangsleistung: 90 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse: Ohrhörer-Minibuchse (@)
Stromversorgung
3 V Gleichspannung, zwei Mignonzellen (R6,
Größe AA)
An DC IN 3 V-Buchse anschließbar: Sony
Netzadapter AC-E30HG (nicht mitgeliefert)
Abmessungen: ca. 165 x 82 x 36,7 mm (B/H/T),
ausschl. vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht: ca. 400 g, einschl. Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Empfohlenes Zubehör
Netzadapter AC-E30HG
Die Netzspannungen sind von Land zu Land
verschieden. Kaufen Sie den Netzadapter in dem
Land, in dem Sie das Gerät verwenden wollen.
Nederlands
Het nummer van de gekozen toets, dus
“2”, knippert in het uitleesvenster. Er
klinkt een pieptoon en de “2” stopt met
knipperen en blijft in het uitleesvenster
zichtbaar, om aan te geven dat de
zender naar behoren is vastgelegd.
Voor het vastleggen van alle andere gewenste
radiozenders herhaalt u deze stappen.
Om een tegenvallende zender te vervangen
door een andere, volgt u de bovenstaande
aanwijzingen en legt u in stap 3 de nieuwe
zender onder dezelfde toets vast; de eerdere
zender wordt hierbij automatisch gewist.
Afstemmen op een vastgelegde
voorkeurzender
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
3 Druk op de nummertoets voor de
gewenste voorkeurzender.
4 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
Gebruik van de
sluimerfunctie
Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap
vallen terwijl de radio nog speelt. Na inschakelen
van de sluimerfunctie wordt de radio na 60
minuten automatisch uitgeschakeld.
1 Schakel de radio in met de POWER
toets.
2 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
3 Stem af op de gewenste radiozender.
4 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
5 Druk op de SLEEP/CLOCK toets.
Er klinkt een pieptoon en de
aanduidingen “SLEEP 60” en “
verschijnen in het uitleesvenster om
aan te geven dat de sluimerfunctie is
ingeschakeld.
Bij loslaten van de SLEEP/CLOCK toets
verschijnen weer de vorige aanduidingen.
Om de radio uit te schakelen vóór de
sluimertijd is verstreken, drukt u op de
POWER schakelaar.
Wanneer u na inschakelen van de
sluimerfunctie nogmaals op de SLEEP/CLOCK
toets drukt, wordt de sluimertijd weer
teruggesteld op 60 minuten vanaf dat
moment.
Gebruik van de RDS
functies
Deze radio biedt de volgende extra functies, op
basis van de ontvangst van RDS gegevens:
Zendernaam-aanduiding
Deze functie zorgt dat de naam van de
radiozender waarop is afgestemd in het
uitleesvenster verschijnt.
1 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op de FM afstemband. (U kunt
om het even FM1 of FM2 kiezen.)
2 Stem af op de gewenste radiozender.
Wanneer de radio RDS gegevens ontvangt,
licht in het uitleesvenster de aanduiding
“RDS” op, samen met de naam van de
ontvangen zender. Als er geen RDS gegevens
(meer) ontvangen worden, dooft de “RDS”
aanduiding.
Opmerkingen
De RDS informatie kan alleen via de FM band
worden ontvangen.
De RDS functies van dit apparaat zullen niet
werken als de ontvangen FM zender geen
RDS informatie uitzendt.
Bovendien bestaat in een gebied waar de RDS
uitzendingen zich nog in een experimenteel
stadium bevinden, de kans dat de RDS
functies niet altijd juist functioneren.
Opzoeken van een
duidelijker zender
Belangrijke radiozenders, zoals de “BBC”,
zenden uit op verschillende frequenties. Met de
ALTERNATIVE SEARCH functie kan de radio
aan de hand van de AF gegevens (een lijst van
Alternatieve Frequenties) op zoek gaan naar een
andere zender die hetzelfde programma
uitzendt. Als er een krachtiger signaal wordt
aangetroffen, zal de radio daarop afstemmen.
1 Houd de ALTERNATIVE SEARCH
toets ingedrukt tot u de zender met het
best doorkomende signaal hebt
gevonden.
Is er geen alternatieve frequentie te vinden,
dan verschijnt de aanduiding “NO AF” in het
uitleesvenster.
Opmerking
Bij het vastleggen van een zender die RDS
gegevens uitzendt, worden de AF
(Alternatieve Frequenties) gegevens ervan in
het geheugen van de radio opgeslagen. Als er
bij het afstemmen op een dergelijke zender
geen RDS gegevens worden ontvangen, gaat
de ALTERNATIVE SEARCH functie van de
radio automatisch op zoek naar RDS gegevens
op de andere frequenties van die zender.
Tijdens het zoeken geeft het uitleesvenster de
snel veranderende frequentiecijfers aan. Als er
op een van de frequenties RDS gegevens
worden ontvangen, schakelt de radio over op
weergave van de zender op die frequentie.
Gelijkzetten van de
klok
Wanneer u voor het eerst batterijen in het
apparaat aanbrengt, gaat de aanduiding “0:00”
in het uitleesvenster knipperen.
Zorg dat de radio is uitgeschakeld voordat u de
klok gelijkzet.
1 Druk op de SLEEP/CLOCK toets om te
zorgen dat de “0:00” in het
uitleesvenster stopt met knipperen.
2 Houd nu de SLEEP/CLOCK toets
ingedrukt en draai daarbij aan de
TUNE/TIME SET instelknop tot de
juiste tijd in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar draait, verspringt de
tijdsaanduiding één cijfer voor- of
achteruit. Draait u de instelknop verder
door naar of , dan veranderen de
cijfers sneller.
Zodra u de SLEEP/CLOCK toets
loslaat, begint de klok te lopen en gaat
de “:” dubbele punt tussen de cijfers
knipperen.
Om de juiste tijd te zien terwijl u naar de radio
luistert, zet u de STATION NAME schakelaar
op CLOCK. De juiste tijd wordt dan in het
uitleesvenster aangegeven.
Het is ook mogelijk de klok automatisch gelijk
te zetten via de RDS, met de tijdcorrectie van
de CT kloktijdfunctie. (Zie “Gelijkzetten van
de klok met de CT functie”.)
Bediening van de
radio
Handmatig afstemmen
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Stel de geluidssterkte in met de VOL
regelaar.
3 Kies de afstemband met de BAND
keuzetoets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de afstemband als volgt:
FM1* AM/LGFM2*
* Deze FM1 en FM2 indeling is geheel
vrijblijvend, want het gaat om zenders van
dezelfde FM afstemband; de tweedeling is
alleen gemaakt zodat u meer dan één
voorkeurzender per toets kunt vastleggen.
(Zie onder “Geheugenafstemming”.)
4 Draai de TUNE/TIME SET instelknop
omhoog of omlaag tot u de frequentie
van de gewenste radiozender bereikt.
Wanneer u de instelknop ietwat naar
of naar draait, verspringt de
frequentie-aanduiding stap voor stap.
Draait u de instelknop verder door naar
of , dan veranderen de cijfers
sneller.
Om de radio uit te schakelen drukt u op de
POWER toets. Het uitleesvenster blijft de juiste
tijd aangeven, ook wanneer de radio is
uitgeschakeld.
Verbeteren van de radio-ontvangst
FM: Schuif de telescoopantenne uit.
AM/LG: De kwaliteit van de ontvangst
hangt af van de richting van de
vast ingebouwde
ferrietstaafantenne. Draai de radio
in een horizontaal vlak om de beste
stand te vinden.
Bij afstemmen op een FM radiozender kan de
afstemfrequentie in het uitleesvenster na het
afstemmen wel eens plaats maken voor de
zendernaam. Dit zal zich voordoen bij de FM
zenders die RDS informatie uitzenden. (Zie
onder “Zendernaam-aanduiding”.)
Omschakelen van de aanduidingen
in het uitleesvenster
Om de gewenste aanduidingen in het
uitleesvenster te laten verschijnen, zet u de
STATION NAME schakelaar in de CLOCK of de
STATION stand, voor de tijdsaanduiding, resp.
de zenderfrequentie.
Met de STATION NAME schakelaar in de CLOCK
stand:
Wanneer u de radio inschakelt, geeft het
uitleesvenster enkele seconden lang de
gekozen afstemfrequentie aan en dan weer de
juiste tijd, met de radio ingeschakeld. Om dan
de frequentie of de naam van de zender te
zien, zet u de STATION NAME schakelaar in
de STATION stand.
U kunt nu op een radiozender afstemmen
door de TUNE/TIME SET instelknop naar de
gewenste afstemfrequentie te draaien. De
frequentie blijft enkele seconden lang
zichtbaar en dan verschijnt weer de juiste tijd.
Wanneer de radio verkeersinformatie
ontvangt (zie “Verkeersinformatie-
ontvangst”), geeft het uitleesvenster enkele
seconden lang de naam van de radiozender
aan en toont dan weer de juiste tijd.
Geheugenafstemming
In het afstemgeheugen van de radio kunt u 10
FM zenders vastleggen (5 voor FM1 en 5 voor
FM2) en 5 AM/langegolf-zenders.
Vastleggen van een voorkeurzender
Voorbeeld: Vastleggen van de FM zender van 90
MHz onder voorkeurzendertoets 2 van de FM2
groep.
1 Schakel de radio in met de POWER
schakelaar.
2 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op FM2.
3 Stem af op de FM zender op 90 MHz.
Houd nu de gewenste nummertoets
ingedrukt (in dit voorbeeld dus
voorkeurzendertoets 2).
Allereerst
Hartelijk dank voor uw aankoop van de ICF-
M33RDS!
Dit apparaat zal u vele uren trouwe dienst
bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen.
Lees, alvorens de radio in gebruik te nemen,
a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Kenmerken
Wat is de RDS?
RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio-
informatiesysteem dat is ontwikkeld door de
EBU (European Broadcasting Union) en door
deze organisatie in 1987 is ingevoerd. Met
gebruikmaking van de 57 kHz hulpdraaggolf
van de FM uitzendband biedt deze RDS velerlei
informatie, zoals zendernamen, tijdsaanduiding
en verkeersinformatie.
Welke RDS gegevens beschikbaar zijn kan echter
per land en per streek verschillen. Zodoende
kunnen enkele van de onderstaande functies op
bepaalde plaatsen niet te ontvangen zijn.
RDS informatiefuncties
Overige kenmerken
Kwarts- en fasegekoppeld PLL (Phase Locked
Loop) synthesizer afstemsysteem met een
microprocessor voor eenvoudige precisie-
afstemming.
Afstemgeheugen voor 10 FM zenders en 5
AM/LG zenders naar keuze.
Draaiknop-afstemming en digitale aanduiding
van de afstemfrequentie maakt het opzoeken
van een gewenste zender vlot en gemakkelijk.
Keuze van de
stroomvoorziening
Inleggen van de
batterijen (zie afb. A)
1 Open het deksel van het batterijvak aan
de achterzijde van de radio.
2 Breng twee R6 (AA-formaat) batterijen
in het vak aan, met de juiste polariteit
van plus en min.
3 Sluit het deksel.
Gebruiksduur van een stel Sony R6
(AA-formaat) batterijen
Afstemband (in uren, ongeveer)
FM 20
AM/LG 35
Wanneer de batterijen te vervangen
Als de batterijen leeg raken, gaat het geluid
zwakker of vervormd klinken. Wanneer de
batterijen geheel uitgeput zijn, zal de radio
niet meer werken en zal de “i” aanduiding
in het uitleesvenster oplichten. Vervang dan
beide batterijen door nieuwe.
Ook na het vervangen van de batterijen zal de
i” batterijen-leeg aanduiding in het
uitleesvenster blijven branden. Om de “i
aanduiding te laten verdwijnen, drukt u op de
POWER schakelaar.
• Voor het vervangen van de batterijen dient u
de radio uit te schakelen. Zorg dat het
verwisselen van de batterijen niet langer
duurt dan één minuut, anders kunnen de
vastgelegde voorkeurzenders en de
tijdinstelling verdwijnen. Dan zult u de klok
opnieuw gelijk moeten zetten en ook uw
favoriete radiozenders opnieuw moeten
vastleggen.
Opmerking
Wanneer u het apparaat geruime tijd niet
meer gebruikt, neem de batterijen er dan uit,
om schade door eventuele batterijlekkage en
corrosie te vermijden.
Gebruik op stroom van
het lichtnet (Zie afb. B)
Sluit een AC-E30HG netspanningsadapter (niet
bijgeleverd) aan op de DC IN 3 V
gelijkstroomingang en steek de stekker in het
stopcontact.
Betreffende de
netspanningsadapter
• Wanneer u de netspanningsadapter niet
gebruikt, dient u de aansluiting op de DC IN 3
V gelijkstroomingang te verbreken en de
stekker uit het stopcontact te trekken.
• Gebruik uitsluitend de AC-E30HG
netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Sluit
geen ander type netspanningsadapter aan.
Polariteit van de
gelijkstroomstekker
HOLD toetsblokkering
Om vergissingen door per ongeluk indrukken
van de toetsen te voorkomen:
1 Druk op de HOLD toets.
De aanduiding “H” verschijnt in het
uitleesvenster, ten teken dat alle
toetsen zijn geblokkeerd.
Om de toetsvergrendeling uit te schakelen,
drukt u nogmaals op de HOLD toets, zodat de
H” aanduiding dooft.
Gebruik van de
standaard
(Zie afb. C)
Om het uitleesvenster in een optimaal leesbare
stand te zetten, kunt u de standaard onderaan
het apparaat uitklappen.
Voorzorgsmaatregelen
Maak de radio niet open. Laat inwendig
onderhoud over aan deskundig vakpersoneel.
Gebruik dit apparaat uitsluitend op de
voedingsbronnen die staan vermeld onder
“Technische gegevens”.
Voor lichtnetvoeding gebruikt u de
aanbevolen netspanningsadapter; sluit geen
ander type netspanningsadapter aan.
Stel de radio niet bloot aan extreme hitte of
koude, niet aan directe zonnestraling, vocht,
stof, zand, of mechanische trillingen of
schokken. Nooit achterlaten in een auto die in
de zon geparkeerd staat.
Een naamplaatje met de bedrijfsspanning e.d.
vindt u aan de achterkant van het apparaat.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, verwijder dan de
batterijen of maak de netspanningsadapter los
en laat het apparaat eerst door een
deskundige nakijken alvorens het weer in
gebruik te nemen.
Aangezien er in de luidspreker een krachtige
magneet zit, kunt u betaalkaarten met PIN-
codes en ook horloges met een mechanisch
uurwerk beter niet te dicht bij het apparaat
leggen, om schadelijke invloed van de
magneet te voorkomen.
Als het apparaat vuil is, kunt u het
schoonmaken met een zacht doekje, licht
bevochtigd met wat milde huishoudzeep.
Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, want
die kunnen de afwerking van het apparaat
aantasten.
In voertuigen of gebouwen kan de radio-
ontvangst wel eens problematisch zijn of met
storing gepaard gaan. Probeer dan of de
ontvangst beter is in de buurt van een raam.
Mocht u vragen hebben of problemen met het
apparaat, neem dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Verhelpen van
storingen
Als een probleem aan de hand van onderstaande
aanwijzingen niet op te lossen is, raadpleeg dan
a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De toetsen op het voorpaneel werken niet
Het “H” toetsblokkeerteken wordt in het
uitleesvenster aangegeven. Druk op de HOLD
toets zodat het “H” teken verdwijnt.
Het uitleesvenster is niet goed leesbaar of er
wordt niets aangegeven.
De batterijen van de radio zijn (bijna) leeg.
De omgevingstemperatuur is te hoog of te
laag of de vochtigheidsgraad te hoog.
Zwakke geluidsweergave of slechte radio-
ontvangst
De batterijen zijn (bijna) leeg.
In een auto of gebouw kunt u proberen of de
ontvangst in de buurt van een raam beter is.
Na indrukken van een
voorkeurzendernummertoets wordt er geen
geluid weergegeven.
De gewenste zender is niet onder een toets
vastgelegd.
De zenderfrequentie is uit het geheugen
gewist.
Leg de zender opnieuw in het geheugen vast.
Technische gegevens
Tijdsaanduiding:
24-uurs tijdcyclus
Afstembereik:
Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval
FM 87,5 - 108 MHz 0,05* MHz (vast)
AM 531 - 1602 kHz 9 kHz (vast)
LG 153 - 279 kHz 9 kHz (vast)
* De frequentie-aanduiding wordt afgerond in
stappen van 0,1 MHz. (Bijvoorbeeld: de
afstemfrequentie 88,05 MHz zal worden
aangegeven als “88.0” MHz.)
Uitgangsvermogen: 90 mW (bij 10%
harmonische vervorming)
Uitgangsaansluiting: @ oortelefoon-aansluiting
(ministekkerbus)
Stroomvoorziening:
3 V gelijkstroom, van twee stuks R6 (AA-
formaat) batterijen
DC IN 3 V gelijkstroomingang voor aansluiten
van een Sony AC-E30HG
netspanningsadapter (niet bijgeleverd)
Afmetingen: Ca. 165 x 82 x 36,7 mm (b/h/d),
zonder uitstekende delen en
knoppen
Gewicht: Ca. 400 gram, inclusief batterijen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Aanbevolen toebehoren
Netspanningsadapter type AC-E30HG
De lichtnetspanning kan in andere landen
verschillen. Schaf een netspanningsadapter aan
die geschikt is voor toepassing in het land waar u
de radio wilt gebruiken.
Verkeersinformatie-
ontvangst
De TRAFFIC INFO functie zorgt voor de
ontvangst van verkeersinformatie, door paraat te
staan voor of actief te zoeken naar RDS
verkeersuitzendingen via de TP (Traffic
Programme) en TA (Traffic Announcement)
gegevens op zenders die gekoppeld zijn via het
EON* zendernetwerk.
Zodra er een verkeersuitzending wordt
ontvangen, schakelt de radio automatisch over
van gewone radio-ontvangst naar weergave van
de verkeersinformatie. Na afloop van de
verkeersinformatie-uitzending keert de radio
weer automatisch terug naar de gewone radio-
uitzending.
1 Druk op de BAND keuzetoets om in te
stellen op de FM afstemband. (U kunt
om het even FM1 of FM2 kiezen.) Als
de gekozen zender RDS gegevens
uitzendt, licht nu de aanduiding
“RDS” op.
2 Druk op de TRAFFIC INFO toets,
zodat de aanduiding “ ” tegelijk
met de “RDS” aanduiding oplicht. De
radio komt dan in gereedheid voor de
ontvangst en weergave van
verkeersinformatie.
Zodra er een verkeersuitzending wordt
ontvangen, gaat de “
” aanduiding
knipperen en geeft de radio de ontvangen
verkeersinformatie weer.
Om de ontvangst van de verkeersinformatie
te stoppen en terug te keren naar de eerder
ontvangen radiozender, drukt u weer op de
TRAFFIC INFO toets.
Opmerkingen
Als de radiozender waarnaar u luistert geen
verkeersinformatie uitzendt en ook niet tot
een EON netwerk behoort, dan klinkt er een
pieptoon.
Wanneer u van de FM overschakelt op een
AM radiozender terwijl de “
aanduiding in het uitleesvenster oplicht, zal
de “
” aanduiding automatisch
verdwijnen. Dan is de verkeersinformatie-
paraatstand uitgeschakeld en zal ook niet
meer gelden wanneer u terugkeert naar FM
ontvangst of de radio eenmaal uit en dan
weer aan zet.
Als u de radio uit zet met de POWER
schakelaar, kan er ook geen
verkeersinformatie meer worden ontvangen.
*Uitgebreide zendernetwerken: EON
Een EON zendernetwerk bestaat uit een groep
zenders die samenwerken, zodat u bij
afstemmen op een zender via een voor RDS
geschikte radio, automatisch ook RDS gegevens
van de andere zenders in het netwerk kunt
ontvangen.
Deze radio is geschikt voor de ontvangst van
RDS verkeersinformatie die wordt uitgezonden
door de EON zendernetwerken.
Gelijkzetten van de klok
met de CT functie
De CT functie van het RDS systeem zorgt dat de
ingebouwde klok van de radio synchroon kan
blijven lopen met de CT tijdsignalen die door de
RDS radio worden ontvangen.
1 Zet de STATION NAME schakelaar in
de CLOCK stand terwijl de “RDS”
aanduiding in het uitleesvenster wordt
aangegeven.
De tijdsaanduiding verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk de CLOCK AUTO ADJUST toets
in.
De CT tijdfunctie wordt dan
ingeschakeld en de aanduiding “
gaat in het uitleesvenster knipperen.
Wanneer de juiste tijd gelijkgezet is met
het CT kloksignaal, blijft de “
aanduiding branden.
Om de CT functie uit te schakelen, drukt u
nogmaals op de CLOCK AUTO ADJUST toets,
zodat de “ ” aanduiding dooft.
Opmerkingen
Als de radio langer dan 2 minuten geen CT
tijdgegevens ontvangt, verschijnt er “NO CT”
in het uitleesvenster en dan wordt deze
functie uitgeschakeld.
De juiste tijd die de radio aangeeft zal zo
nauwkeurig zijn als de ontvangen CT
tijdgegevens.
De kans bestaat dat de CT tijdfunctie in
bepaalde gebieden of met bepaalde zenders
niet werkt. In dat geval zal de “
aanduiding niet in het uitleesvenster
verschijnen.
Andere handige
functies
Verlichting van het
uitleesvenster (LIGHT)
Om het uitleesvenster in het donker te kunnen
zien:
1 Druk op de LIGHT toets.
Dan wordt het uitleesvenster ongeveer
10 seconden lang verlicht.
Als u enige functie van het apparaat bedient
terwijl de verlichting is ingeschakeld, zal het
licht daarna weer 10 seconden langer blijven
branden.
(Uitleesvenster geeft
veranderende
frequentie aan)
Geen RDS
gegevens
waargenomen
ALTERNATIVE
SEARCH
Wel RDS gegevens
waargenomen
Aanduiding van de naam
van de radiozender
waarnaar u luistert.
Opzoeken van radiozenders
waarvan u de frequentie niet
kent.
CT (kloktijd)
- Automatische tijdcorrectie.
• Automatische tijdinstelling.
• Automatisch overschakelen
tussen zomer- en wintertijd.
Opzoeken en paraat blijven
voor verkeersinformatie.
• Wanneer er
verkeersinformatie wordt
uitgezonden door een andere
zender met dezelfde EON
gegevens, stemt het apparaat
automatisch af op die
zender, om na afloop van de
verkeersinformatie weer
automatisch terug te keren
naar de oorspronkelijk
ontvangen radiozender.
ZENDERNAAM-
AANDUIDING
AUTOMATISCHE
KLOK-
INSTELLING
SONY toepassingen
Conventionele RDS functie
RDS SONY
VERKEERS-
INFORMATIE
Automatisch opzoeken
van een beter
doorkomende zender die
dezelfde uitzending
verzorgt (meervoudig
zendernetwerk).
TA (verkeersberichten) met
EON (zendernetwerk)
- Automatische paraatstand voor
verkeersinformatie.
ALTERNATIEVE
ZENDER-
ZOEKFUNCTIE
AF (alternatieve frequenties)
- Automatisch overschakelen op krachtiger
signalen.
PS (programmaservice)
- Aanduiding van de zendernaam in acht
letters.
TUNE/TIME
SET
VOL
R6(AA) x 2
DC IN 3V
Ohrhörer @
@ Oortelefoon-
aansluiting
Netzadapter
Netspanningsadapter
A
B
C
1
2
Rückseite
Achterzijde
ALTERNATIVE
SEARCH
(Die Frequenz im
Display ändert sich)
Sender strahlt
keine RDS-
Daten aus
Sender strahlt RDS-
Daten aus
• Automatische Einstellung
der Uhr.
Automatische
Umschaltung zwischen
Sommer- und Winterzeit.
CT (Clock Time)
- Automatische Einstellung der Uhrzeit.
Aufsuchen von
Verkehrsfunksendern und
Verkehrsfunkdurchsage-
Bereitschaft.
Wenn ein anderer Sender
der EON-Senderkette eine
Verkehrfunkdurchsage
ausstrahlt, schaltet das
Gerät automatisch für die
Dauer der Durchsage auf
diesen Sender um.
STATION
NAME
DISPLAY
CLOCK AUTO
ADJUSTMENT
Spezielle SONY RDS-
Funktion
Verwendete RDS-Daten
SONY-
Bezeichnung
TRAFFIC
INFORMA-
TION
Wenn dasselbe Programm
auf mehreren Frequenzen
ausgestrahlt wird, schaltet
das Gerät automatisch auf
die Frequenz mit dem
stärksten Empfangssignal.
TA (Traffic Announcement) mit EON
(Enhanced Other Networks)
- Automatische Umschaltung auf Sender
mit Verkehrsfunkdurchsage.
ALTERNATIVE
SEARCH
AF (Alternative Frequencies)
- Automatische Umschaltung auf eine
Alternativfrequenz, auf der dasselbe
Programm besser empfangen werden kann.
Anzeige des
Sendernamens.
Aufsuchen eines Senders
anhand des Namens
(beispielsweise bei
unbekannter Frequenz).
PS (Programme Service)
- Anzeige eines achtstelligen Sendernamens.
Anbringen des Batteriefachdeckels
Weer aanbrengen van het deksel
van het batterijvak

Documenttranscriptie

Nederlands Deutsch SLEEP/ CLOCK HOLD Vor dem Betrieb Einstellen der Uhr Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen ICFM33RDS Receiver, und sind überzeugt davon, daß Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät haben werden. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Wenn Sie zum ersten Mal Batterien in das Gerät einlegen, blinkt “0:00” im Display. Stellen Sie dann die Uhr bei ausgeschaltetem Gerät wie folgt ein: 2 Merkmale Ohrhörer @ @ Oortelefoonaansluiting TUNE/TIME SET DC IN 3V VOL POWER Was ist RDS? RDS (Radio Data System) ist ein von der EBU (European Broadcasting Union) entwickeltes und 1987 eingeführtes System, das es UKW-Sendern ermöglicht, digitale Zusatzinformationen wie Sendername, Kennung von Verkehrfunk usw. auszustrahlen. Die Übertragung erfolgt über einen 57-kHz-Hilfsträger. Beachten Sie, daß nicht alle UKW-Sender RDSDaten übertragen. Je nach dem empfangenen Sender stehen deshalb die folgenden Funktionen möglicherweise nicht oder nur zum Teil zur Verfügung. Die RDS-Funktionen MHz/kHz STATION NAME STATION CLOCK AUTO ADJUST ALTERNATIVE SEARCH SONYBezeichnung TUNE/ TIME SET PRESET 1 2 STATION SELECT/ 3 4 BAND PRESET 5 CT (Clock Time) - Automatische Einstellung der Uhrzeit. STATION NAME DISPLAY A Rückseite Achterzijde • Anzeige des Sendernamens. • Aufsuchen eines Senders anhand des Namens (beispielsweise bei unbekannter Frequenz). PS (Programme Service) - Anzeige eines achtstelligen Sendernamens. R6(AA) x 2 TRAFFIC INFORMATION Anbringen des Batteriefachdeckels Weer aanbrengen van het deksel van het batterijvak • Aufsuchen von Verkehrsfunksendern und VerkehrsfunkdurchsageBereitschaft. • Wenn ein anderer Sender der EON-Senderkette eine Verkehrfunkdurchsage ausstrahlt, schaltet das Gerät automatisch für die Dauer der Durchsage auf diesen Sender um. • Mit der RDS CT-Funktion kann die Uhr automatisch eingestellt werden. (Siehe “Automatisches Stellen der Uhr mit der CTFunktion”.) 2 1 ALTERNATIVE • Wenn dasselbe Programm SEARCH auf mehreren Frequenzen ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät automatisch auf die Frequenz mit dem stärksten Empfangssignal. Radiobetrieb Manuelles Abstimmen 1 2 3 Netzadapter Netspanningsadapter Drücken Sie POWER. Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein. Wählen Sie mit BAND den Wellenbereich. Bei Drücken von BAND ändert sich der Wellenbereich in der folgenden Reihenfolge: FM1* FM2* Einlegen der Batterien (Siehe Abb. A) 1 2 3 Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite des Geräts. Legen Sie zwei R6/AA-Batterien (nicht mitgeliefert) mit richtiger Polarität ein. Schließen Sie den Deckel. Batterie-Lebensdauer von Sony R6/AABatterien Wellenbereich (ungefähre Angaben in Stunden) UKW 20 MW/LW 35 Wann müssen die Batterien ausgewechselt werden? • Bei erschöpften Batterien ist der Ton schwach und verzerrt. Wenn die Batterien ganz leer sind, stellt das Gerät den Betrieb ein und “i” erscheint im Display. Wechseln Sie die Batterien dann aus. • “i” erscheint auch nach dem Batteriewechsel noch weiterhin im Display. Zum Abschalten dieser Anzeige drücken Sie POWER. • Schalten Sie das Radio vor dem Batteriewechsel aus. Achten Sie darauf, daß der Batteriewechsel nicht länger als 1 Minute dauert, da sonst die Uhrzeit und die Senderspeicherungen verlorengehen. Gegebenenfalls müssen Sie die Uhr neu stellen und die Sender neu speichern. Hinweis • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie zuvor die Batterien heraus, um Schäden durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden. Netzbetrieb (Siehe Abb. B) Schließen Sie den Netzadapter AC-E30HG (nicht mitgeliefert) an die DC IN 3V-Buchse und an eine Wandsteckdose an. Hinweise zum Netzadapter • Wenn Sie das Gerät nicht mit dem Netzadapter betreiben, trennen Sie den Netzadapter sowohl von der DC IN 3VBuchse als auch von der Wandsteckdose ab. • Verwenden Sie nur den Netzadapter ACE30HG (nicht mitgeliefert). Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden. 3 4 5 Drücken Sie POWER. Wählen Sie mit BAND den Wellenbereich. Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Stellen Sie an VOL die Lautstärke ein. Drücken Sie SLEEP/CLOCK. Ein Piepton und die Anzeigen “SLEEP ” bestätigen, daß der 60" sowie “ Einschlaftimer aktiviert ist. * Die UKW-Bänder FM1 und FM2 erstrecken sich beide über denselben Frequenzbereich. Durch die Unterteilung in FM1 und FM2 können auf einer Stationstaste zwei UKW-Sender gespeichert werden. (Siehe “Stationsvorwahl”.) 4 Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET auf den Sender ab. Wenn Sie in Richtung oder erhöht bzw. verringert sich die Frequenz. Wird der Knopf zu oder gedreht, erhöhen bzw. verringern sich die Frequenzziffern in schneller Folge. • Wenn Sie das Radio wieder ausschalten wollen, drücken Sie POWER. Im Display erscheint dann die Uhrzeit. • Für besseren Empfang FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne ganz heraus. AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät, bis der Empfang optimal ist. In diesen Wellenbereichen arbeitet die eingebaute Ferritstabantenne. • Wenn Sie auf einen UKW-Sender abstimmen, erscheint manchmal statt der Frequenz der Sendername. In diesem Fall strahlt der empfangene UKW-Sender RDS-Daten aus. (Siehe “Anzeigen des Sendernamens”.) • Wenn Sie SLEEP/CLOCK, abschalten, erscheint wieder die vorausgegangene Anzeige. • Wenn Sie den Einschlaftimer abschalten wollen, bevor er abgelaufen ist, drücken Sie POWER. • Wenn Sie SLEEP/CLOCK bei laufendem Einschlaftimer drücken, wird der Timer zurückgesetzt, d.h. die Zählung beginnt erneut mit 60 Minuten. Die RDS-Funktionen Anzeigen des Sendernamens Wenn ein UKW RDS-Sender empfangen wird, können Sie den Sendernamen im Display anzeigen. 1 2 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1 oder FM2). Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Wenn es sich um einen RDS-Sender handelt, erscheinen “RDS” und der Sendername im Display. Handelt es sich um einen RDSSender ohne RDS, erlischt die Anzeige “RDS” Bis zu 10 UKW-Sender (5 FM1- und 5 FM2Sender) und 5 AM (MW)/LW-Sender können gespeichert werden. Hinweise • RDS-Daten werden nur von UKW-Sendern ausgestrahlt. • Die RDS-Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der empfangene UKWSender RDS-Daten ausstrahlt. Wenn der empfangene Sender die RDS-Daten nicht einwandfrei ausstrahlt oder die RDSÜbertragung sich in einem Versuchsstadium befindet, arbeiten die Funktionen möglicherweise nicht einwandfrei. Halten Sie ALTERNATIVE SEARCH gedrückt, bis das Gerät die Frequenz mit dem optimalen Empfangssignal eingestellt hat. Wenn keine alternative Frequenz gefunden werden kann, erscheint “NO AF” im Display. Hinweise • Wenn es sich bei dem empfangenen Sender weder um einen Verkehrsfunksender noch um einen Sender mit EON-Daten handelt, ertönt ein Piepton. • Wenn Sie bei aktivierter Verkehrsfunkfunktion von FM (UKW) auf AM (MW) oder LW umschalten, verschwindet ” und erscheint auch beim die Anzeige “ Zurückschalten auf UKW nicht mehr. Auch wenn Sie das Gerät einmal aus- und wieder ”. einschalten, erlischt die Anzeige “ • Wenn Sie das Gerät mit POWER ausschalten, befindet es sich nicht mehr in VerkehrsfunkEmpfangsbereitschaft. *Die EON-Funktion (Enhanced Other Networks) Durch die von einigen UKW RDS-Sendern ausgestrahlten EON-Daten wird das Radio über RDS-Daten von anderen Sendern der Senderkette informiert. Mit den von RDS-Sendern ausgestrahlten CTDaten kann die im Gerät eingebaute Uhr automatisch eingestellt werden. 1 2 Stellen Sie STATION NAME auf CLOCK, während “RDS” im Display leuchtet. Drücken Sie CLOCK AUTO ADJUST. Dadurch wird die CT-Funktion aktiviert, und “ ” beginnt im Display zu blinken. Sobald das Einstellen der Uhr beendet ist, hört “ ” auf zu blinken (die Anzeige erscheint dann ständig). Durch erneutes Drücken von CLOCK AUTO ADJUST können Sie die Funkton wieder ausschalten. “ ” erlischt dann. Hinweise • Wenn das Gerät 2 Minuten lang keine CTDaten empfangen konnte, erscheint “NO CT” im Display und die Funktion wird ausgeschaltet. • Die Genauigkeit der automatischen Uhreinstellung hängt von der Genauigkeit der CT-Daten ab. • Wenn in Ihrem Gebiet keine CT-Daten empfangbar sind, können Sie die Uhr nicht durch die CT-Funktion einstellen lassen. Die Anzeige “ ” erscheint dann nicht. Weitere Funktionen Beleuchtung (LIGHT) 1 Hinweis • Im Stationsspeicher wird außer der Frequenz auch die AF-Liste abgespeichert. Wenn der aus dem Speicher abgerufene Sender keine RDS-Daten ausstrahlt, sucht die ALTERNATIVE SEARCH-Funktion automatisch in der AF-Liste nach einem Sender mit RDSDaten. Während der Suche ändern sich die Frequenzziffern im Display. Falls ein RDSSender gefunden wird, schaltet das Gerät auf diesen Sender um. Falls nicht, schaltet es wieder auf die ursprüngliche Frequenz. ALTERNATIVE SEARCH (Die Frequenz im Display ändert sich) Sender strahlt RDSDaten aus Drücken Sie LIGHT. Das Display wird dann 10 Sekunden lang beleuchtet. Wenn Sie bei beleuchtetem Display eine Taste am Gerät drücken, bleibt die Beleuchtung noch länger eingeschaltet. Sperren der Bedienungselemente (HOLD) Die Bedienungselemente können wie folgt gesperrt werden: 1 Sender strahlt keine RDSDaten aus Drücken Sie HOLD. Im Display zeigt das Symbol “H” dann an, daß alle Funktionstasten gesperrt sind. Zum Abschalten der Sperrung drücken Sie HOLD erneut. “H” erlischt dann. Verwendung des Ständers (Siehe Abb. C) Mit dem Ständer können Sie das Gerät so aufstellen, daß Sie das Display optimal sehen können. Steckerpolarität Zur besonderen Beachtung • Öffnen Sie das Gerät nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur Fachpersonal. • Betreiben Sie das Gerät nur mit den im Abschnitt “Technische Daten” angegebenen Stromquellen. • Für Netzbetrieb verwenden Sie nur den empfohlenen Netzadapter. Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden. • Achten Sie darauf, daß das Gerät keinen extremen Temperaturen, keinem direkten Sonnenlicht, keiner Feuchtigkeit, keinem Sand, keinem Staub und keinen Stößen ausgesetzt wird. Lassen Sie es auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto zurück. • Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Rückseite. • Wenn ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangt, trennen Sie den Netzadapter ab und nehmen Sie die Batterien heraus. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden. • Da der Lautsprecher mit einem starken Magneten arbeitet, müssen Kreditkarten mit Magnetcodierung und Uhren mit Federwerk ferngehalten werden, da es sonst zu Beschädigungen kommen kann. • Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit einem milden Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scheuermittel und chemische Lösungsmittel dürfen nicht verwendet werden, da sie das Gehäusematerial angreifen. • In Fahrzeugen und Gebäuden kann der Empfang schwach und verrauscht sein. Betreiben Sie das Gerät dann möglichst in der Nähe eines Fensters. Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler. Störungsüberprüfungen Wenn sich ein Problem nicht anhand der folgenden Angaben beseitigen läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Die Tasten an der Vorderseite arbeiten nicht. • “H” erscheint im Display. HOLD drücken, so daß “H” erlischt. Allereerst Hartelijk dank voor uw aankoop van de ICFM33RDS! Dit apparaat zal u vele uren trouwe dienst bewijzen en u veel luisterplezier verschaffen. Lees, alvorens de radio in gebruik te nemen, a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag. Schwacher oder gestörter Empfang • Die Batterien sind erschöpft. • In Fahrzeugen und Gebäuden sollte das Gerät in der Nähe eines Fensters betrieben werden. Nach Drücken einer Stationstaste ist kein Sender zu hören. • Auf der Taste ist kein Sender gespeichert. • Die Speicherung ist gelöscht worden. Der Sender muß neu gespeichert werden. Technische Daten Anzeigesystem der Uhr: 24-Stunden-System Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Drücken Sie POWER. 2 Wählen Sie mit BAND den Wellenbereich. 3 Drücken Sie die gewünschte Stationstaste. 4 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein. 2 RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radioinformatiesysteem dat is ontwikkeld door de EBU (European Broadcasting Union) en door deze organisatie in 1987 is ingevoerd. Met gebruikmaking van de 57 kHz hulpdraaggolf van de FM uitzendband biedt deze RDS velerlei informatie, zoals zendernamen, tijdsaanduiding en verkeersinformatie. Welke RDS gegevens beschikbaar zijn kan echter per land en per streek verschillen. Zodoende kunnen enkele van de onderstaande functies op bepaalde plaatsen niet te ontvangen zijn. RDS informatiefuncties RDS SONY SONY toepassingen Conventionele RDS functie AUTOMATISCHE • Automatische tijdinstelling. • Automatisch overschakelen KLOKtussen zomer- en wintertijd. INSTELLING • Om de juiste tijd te zien terwijl u naar de radio luistert, zet u de STATION NAME schakelaar op CLOCK. De juiste tijd wordt dan in het uitleesvenster aangegeven. ZENDERNAAM- • Aanduiding van de naam van de radiozender AANDUIDING waarnaar u luistert. • Opzoeken van radiozenders waarvan u de frequentie niet kent. PS (programmaservice) - Aanduiding van de zendernaam in acht letters. VERKEERSINFORMATIE • Opzoeken en paraat blijven voor verkeersinformatie. • Wanneer er verkeersinformatie wordt uitgezonden door een andere zender met dezelfde EON gegevens, stemt het apparaat automatisch af op die zender, om na afloop van de verkeersinformatie weer automatisch terug te keren naar de oorspronkelijk ontvangen radiozender. Bediening van de radio Frequenzbereich Kanalraster 87,5 - 108 MHz 0,05*MHz(fest) 1 2 3 TA (verkeersberichten) met EON (zendernetwerk) - Automatische paraatstand voor verkeersinformatie. MW 531 - 1.602 kHz 9 kHz(fest) Ausgangsleistung: 90 mW (bei 10% Klirrgrad) Ausgangsbuchse: Ohrhörer-Minibuchse (@) Stromversorgung 3 V Gleichspannung, zwei Mignonzellen (R6, Größe AA) An DC IN 3 V-Buchse anschließbar: Sony Netzadapter AC-E30HG (nicht mitgeliefert) Abmessungen: ca. 165 x 82 x 36,7 mm (B/H/T), ausschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht: ca. 400 g, einschl. Batterien Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Empfohlenes Zubehör Netzadapter AC-E30HG Die Netzspannungen sind von Land zu Land verschieden. Kaufen Sie den Netzadapter in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden wollen. FM2* AM/LG * Deze FM1 en FM2 indeling is geheel vrijblijvend, want het gaat om zenders van dezelfde FM afstemband; de tweedeling is alleen gemaakt zodat u meer dan één voorkeurzender per toets kunt vastleggen. (Zie onder “Geheugenafstemming”.) Overige kenmerken Keuze van de stroomvoorziening Schakel de radio in met de POWER schakelaar. Stel de geluidssterkte in met de VOL regelaar. Kies de afstemband met de BAND keuzetoets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de afstemband als volgt: FM1* ALTERNATIEVE • Automatisch opzoeken ZENDERvan een beter ZOEKFUNCTIE doorkomende zender die dezelfde uitzending verzorgt (meervoudig zendernetwerk). • Kwarts- en fasegekoppeld PLL (Phase Locked Loop) synthesizer afstemsysteem met een microprocessor voor eenvoudige precisieafstemming. • Afstemgeheugen voor 10 FM zenders en 5 AM/LG zenders naar keuze. • Draaiknop-afstemming en digitale aanduiding van de afstemfrequentie maakt het opzoeken van een gewenste zender vlot en gemakkelijk. Gebruik van de sluimerfunctie 2 3 4 5 Handmatig afstemmen 4 Wellenbereich UKW Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender 1 Schakel de radio in met de POWER schakelaar. 2 Kies de afstemband met de BAND keuzetoets. 3 Druk op de nummertoets voor de gewenste voorkeurzender. 4 Stel de geluidssterkte in met de VOL regelaar. 1 • Het is ook mogelijk de klok automatisch gelijk te zetten via de RDS, met de tijdcorrectie van de CT kloktijdfunctie. (Zie “Gelijkzetten van de klok met de CT functie”.) Draai de TUNE/TIME SET instelknop omhoog of omlaag tot u de frequentie van de gewenste radiozender bereikt. Wanneer u de instelknop ietwat naar of naar draait, verspringt de frequentie-aanduiding stap voor stap. Draait u de instelknop verder door naar of , dan veranderen de cijfers sneller. • Om de radio uit te schakelen drukt u op de POWER toets. Het uitleesvenster blijft de juiste tijd aangeven, ook wanneer de radio is uitgeschakeld. 2 3 Open het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van de radio. Breng twee R6 (AA-formaat) batterijen in het vak aan, met de juiste polariteit van plus en min. Sluit het deksel. Gebruiksduur van een stel Sony R6 (AA-formaat) batterijen Afstemband (in uren, ongeveer) FM 20 AM/LG 35 Gebruik van de RDS functies Deze radio biedt de volgende extra functies, op basis van de ontvangst van RDS gegevens: Zendernaam-aanduiding Deze functie zorgt dat de naam van de radiozender waarop is afgestemd in het uitleesvenster verschijnt. 1 2 Opmerking • Wanneer u het apparaat geruime tijd niet meer gebruikt, neem de batterijen er dan uit, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. Gebruik op stroom van het lichtnet (Zie afb. B) Sluit een AC-E30HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd) aan op de DC IN 3 V gelijkstroomingang en steek de stekker in het stopcontact. • Wanneer u de netspanningsadapter niet gebruikt, dient u de aansluiting op de DC IN 3 V gelijkstroomingang te verbreken en de stekker uit het stopcontact te trekken. • Gebruik uitsluitend de AC-E30HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Sluit geen ander type netspanningsadapter aan. Polariteit van de gelijkstroomstekker Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op de FM afstemband. (U kunt om het even FM1 of FM2 kiezen.) Stem af op de gewenste radiozender. Wanneer de radio RDS gegevens ontvangt, licht in het uitleesvenster de aanduiding “RDS” op, samen met de naam van de ontvangen zender. Als er geen RDS gegevens (meer) ontvangen worden, dooft de “RDS” aanduiding. • Verbeteren van de radio-ontvangst FM: Schuif de telescoopantenne uit. AM/LG: De kwaliteit van de ontvangst hangt af van de richting van de vast ingebouwde ferrietstaafantenne. Draai de radio in een horizontaal vlak om de beste stand te vinden. • Bij afstemmen op een FM radiozender kan de afstemfrequentie in het uitleesvenster na het afstemmen wel eens plaats maken voor de zendernaam. Dit zal zich voordoen bij de FM zenders die RDS informatie uitzenden. (Zie onder “Zendernaam-aanduiding”.) Wanneer de batterijen te vervangen • Als de batterijen leeg raken, gaat het geluid zwakker of vervormd klinken. Wanneer de batterijen geheel uitgeput zijn, zal de radio niet meer werken en zal de “i” aanduiding in het uitleesvenster oplichten. Vervang dan beide batterijen door nieuwe. • Ook na het vervangen van de batterijen zal de “i” batterijen-leeg aanduiding in het uitleesvenster blijven branden. Om de “i” aanduiding te laten verdwijnen, drukt u op de POWER schakelaar. • Voor het vervangen van de batterijen dient u de radio uit te schakelen. Zorg dat het verwisselen van de batterijen niet langer duurt dan één minuut, anders kunnen de vastgelegde voorkeurzenders en de tijdinstelling verdwijnen. Dan zult u de klok opnieuw gelijk moeten zetten en ook uw favoriete radiozenders opnieuw moeten vastleggen. Schakel de radio in met de POWER toets. Kies de afstemband met de BAND keuzetoets. Stem af op de gewenste radiozender. Stel de geluidssterkte in met de VOL regelaar. Druk op de SLEEP/CLOCK toets. Er klinkt een pieptoon en de ” aanduidingen “SLEEP 60” en “ verschijnen in het uitleesvenster om aan te geven dat de sluimerfunctie is ingeschakeld. • Bij loslaten van de SLEEP/CLOCK toets verschijnen weer de vorige aanduidingen. • Om de radio uit te schakelen vóór de sluimertijd is verstreken, drukt u op de POWER schakelaar. • Wanneer u na inschakelen van de sluimerfunctie nogmaals op de SLEEP/CLOCK toets drukt, wordt de sluimertijd weer teruggesteld op 60 minuten vanaf dat moment. Inleggen van de batterijen (zie afb. A) 1 Omschakelen van de aanduidingen in het uitleesvenster Om de gewenste aanduidingen in het uitleesvenster te laten verschijnen, zet u de STATION NAME schakelaar in de CLOCK of de STATION stand, voor de tijdsaanduiding, resp. de zenderfrequentie. Met de STATION NAME schakelaar in de CLOCK stand: • Wanneer u de radio inschakelt, geeft het uitleesvenster enkele seconden lang de gekozen afstemfrequentie aan en dan weer de juiste tijd, met de radio ingeschakeld. Om dan de frequentie of de naam van de zender te zien, zet u de STATION NAME schakelaar in de STATION stand. • U kunt nu op een radiozender afstemmen door de TUNE/TIME SET instelknop naar de gewenste afstemfrequentie te draaien. De frequentie blijft enkele seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer de juiste tijd. • Wanneer de radio verkeersinformatie ontvangt (zie “Verkeersinformatieontvangst”), geeft het uitleesvenster enkele seconden lang de naam van de radiozender aan en toont dan weer de juiste tijd. • De RDS informatie kan alleen via de FM band worden ontvangen. • De RDS functies van dit apparaat zullen niet werken als de ontvangen FM zender geen RDS informatie uitzendt. Bovendien bestaat in een gebied waar de RDS uitzendingen zich nog in een experimenteel stadium bevinden, de kans dat de RDS functies niet altijd juist functioneren. Belangrijke radiozenders, zoals de “BBC”, zenden uit op verschillende frequenties. Met de ALTERNATIVE SEARCH functie kan de radio aan de hand van de AF gegevens (een lijst van Alternatieve Frequenties) op zoek gaan naar een andere zender die hetzelfde programma uitzendt. Als er een krachtiger signaal wordt aangetroffen, zal de radio daarop afstemmen. 1 Houd de ALTERNATIVE SEARCH toets ingedrukt tot u de zender met het best doorkomende signaal hebt gevonden. Is er geen alternatieve frequentie te vinden, dan verschijnt de aanduiding “NO AF” in het uitleesvenster. 2 3 (Uitleesvenster geeft veranderende frequentie aan) • Bij het vastleggen van een zender die RDS gegevens uitzendt, worden de AF (Alternatieve Frequenties) gegevens ervan in het geheugen van de radio opgeslagen. Als er bij het afstemmen op een dergelijke zender geen RDS gegevens worden ontvangen, gaat de ALTERNATIVE SEARCH functie van de radio automatisch op zoek naar RDS gegevens op de andere frequenties van die zender. Tijdens het zoeken geeft het uitleesvenster de snel veranderende frequentiecijfers aan. Als er op een van de frequenties RDS gegevens worden ontvangen, schakelt de radio over op weergave van de zender op die frequentie. Druk op de HOLD toets. De aanduiding “H” verschijnt in het uitleesvenster, ten teken dat alle toetsen zijn geblokkeerd. Om de toetsvergrendeling uit te schakelen, drukt u nogmaals op de HOLD toets, zodat de “H” aanduiding dooft. (Zie afb. C) Verkeersinformatieontvangst De TRAFFIC INFO functie zorgt voor de ontvangst van verkeersinformatie, door paraat te staan voor of actief te zoeken naar RDS verkeersuitzendingen via de TP (Traffic Programme) en TA (Traffic Announcement) gegevens op zenders die gekoppeld zijn via het EON* zendernetwerk. Zodra er een verkeersuitzending wordt ontvangen, schakelt de radio automatisch over van gewone radio-ontvangst naar weergave van de verkeersinformatie. Na afloop van de verkeersinformatie-uitzending keert de radio weer automatisch terug naar de gewone radiouitzending. 1 2 Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op de FM afstemband. (U kunt om het even FM1 of FM2 kiezen.) Als de gekozen zender RDS gegevens uitzendt, licht nu de aanduiding “RDS” op. Druk op de TRAFFIC INFO toets, zodat de aanduiding “ ” tegelijk met de “RDS” aanduiding oplicht. De radio komt dan in gereedheid voor de ontvangst en weergave van verkeersinformatie. • Zodra er een verkeersuitzending wordt ” aanduiding ontvangen, gaat de “ knipperen en geeft de radio de ontvangen verkeersinformatie weer. • Om de ontvangst van de verkeersinformatie te stoppen en terug te keren naar de eerder ontvangen radiozender, drukt u weer op de TRAFFIC INFO toets. Om het uitleesvenster in een optimaal leesbare stand te zetten, kunt u de standaard onderaan het apparaat uitklappen. Voorzorgsmaatregelen • Maak de radio niet open. Laat inwendig onderhoud over aan deskundig vakpersoneel. • Gebruik dit apparaat uitsluitend op de voedingsbronnen die staan vermeld onder “Technische gegevens”. • Voor lichtnetvoeding gebruikt u de aanbevolen netspanningsadapter; sluit geen ander type netspanningsadapter aan. • Stel de radio niet bloot aan extreme hitte of koude, niet aan directe zonnestraling, vocht, stof, zand, of mechanische trillingen of schokken. Nooit achterlaten in een auto die in de zon geparkeerd staat. • Een naamplaatje met de bedrijfsspanning e.d. vindt u aan de achterkant van het apparaat. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, verwijder dan de batterijen of maak de netspanningsadapter los en laat het apparaat eerst door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. • Aangezien er in de luidspreker een krachtige magneet zit, kunt u betaalkaarten met PINcodes en ook horloges met een mechanisch uurwerk beter niet te dicht bij het apparaat leggen, om schadelijke invloed van de magneet te voorkomen. • Als het apparaat vuil is, kunt u het schoonmaken met een zacht doekje, licht bevochtigd met wat milde huishoudzeep. Gebruik geen schuur- of oplosmiddelen, want die kunnen de afwerking van het apparaat aantasten. • In voertuigen of gebouwen kan de radioontvangst wel eens problematisch zijn of met storing gepaard gaan. Probeer dan of de ontvangst beter is in de buurt van een raam. Mocht u vragen hebben of problemen met het apparaat, neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen • Als de radiozender waarnaar u luistert geen verkeersinformatie uitzendt en ook niet tot een EON netwerk behoort, dan klinkt er een pieptoon. • Wanneer u van de FM overschakelt op een AM radiozender terwijl de “ ” aanduiding in het uitleesvenster oplicht, zal ” aanduiding automatisch de “ verdwijnen. Dan is de verkeersinformatieparaatstand uitgeschakeld en zal ook niet meer gelden wanneer u terugkeert naar FM ontvangst of de radio eenmaal uit en dan weer aan zet. • Als u de radio uit zet met de POWER schakelaar, kan er ook geen verkeersinformatie meer worden ontvangen. *Uitgebreide zendernetwerken: EON Een EON zendernetwerk bestaat uit een groep zenders die samenwerken, zodat u bij afstemmen op een zender via een voor RDS geschikte radio, automatisch ook RDS gegevens van de andere zenders in het netwerk kunt ontvangen. Verhelpen van storingen Als een probleem aan de hand van onderstaande aanwijzingen niet op te lossen is, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. De toetsen op het voorpaneel werken niet • Het “H” toetsblokkeerteken wordt in het uitleesvenster aangegeven. Druk op de HOLD toets zodat het “H” teken verdwijnt. Het uitleesvenster is niet goed leesbaar of er wordt niets aangegeven. • De batterijen van de radio zijn (bijna) leeg. • De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag of de vochtigheidsgraad te hoog. Zwakke geluidsweergave of slechte radioontvangst • De batterijen zijn (bijna) leeg. • In een auto of gebouw kunt u proberen of de ontvangst in de buurt van een raam beter is. Gelijkzetten van de klok met de CT functie Na indrukken van een voorkeurzendernummertoets wordt er geen geluid weergegeven. • De gewenste zender is niet onder een toets vastgelegd. • De zenderfrequentie is uit het geheugen gewist. Leg de zender opnieuw in het geheugen vast. De CT functie van het RDS systeem zorgt dat de ingebouwde klok van de radio synchroon kan blijven lopen met de CT tijdsignalen die door de RDS radio worden ontvangen. Technische gegevens 1 Tijdsaanduiding: 24-uurs tijdcyclus Deze radio is geschikt voor de ontvangst van RDS verkeersinformatie die wordt uitgezonden door de EON zendernetwerken. 2 Zet de STATION NAME schakelaar in de CLOCK stand terwijl de “RDS” aanduiding in het uitleesvenster wordt aangegeven. De tijdsaanduiding verschijnt in het uitleesvenster. Druk de CLOCK AUTO ADJUST toets in. De CT tijdfunctie wordt dan ingeschakeld en de aanduiding “ ” gaat in het uitleesvenster knipperen. Wanneer de juiste tijd gelijkgezet is met het CT kloksignaal, blijft de “ ” aanduiding branden. Om de CT functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de CLOCK AUTO ADJUST toets, zodat de “ ” aanduiding dooft. Opmerkingen • Als de radio langer dan 2 minuten geen CT tijdgegevens ontvangt, verschijnt er “NO CT” in het uitleesvenster en dan wordt deze functie uitgeschakeld. • De juiste tijd die de radio aangeeft zal zo nauwkeurig zijn als de ontvangen CT tijdgegevens. • De kans bestaat dat de CT tijdfunctie in bepaalde gebieden of met bepaalde zenders niet werkt. In dat geval zal de “ ” aanduiding niet in het uitleesvenster verschijnen. Andere handige functies Om het uitleesvenster in het donker te kunnen zien: Opmerking 1 Gebruik van de standaard Verlichting van het uitleesvenster (LIGHT) Voorbeeld: Vastleggen van de FM zender van 90 MHz onder voorkeurzendertoets 2 van de FM2 groep. Schakel de radio in met de POWER schakelaar. Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op FM2. Stem af op de FM zender op 90 MHz. Houd nu de gewenste nummertoets ingedrukt (in dit voorbeeld dus voorkeurzendertoets 2). ALTERNATIVE SEARCH Wel RDS gegevens waargenomen Opzoeken van een duidelijker zender Vastleggen van een voorkeurzender 1 Geen RDS gegevens waargenomen Opmerkingen Geheugenafstemming In het afstemgeheugen van de radio kunt u 10 FM zenders vastleggen (5 voor FM1 en 5 voor FM2) en 5 AM/langegolf-zenders. HOLD toetsblokkering Om vergissingen door per ongeluk indrukken van de toetsen te voorkomen: • Voor het vastleggen van alle andere gewenste radiozenders herhaalt u deze stappen. • Om een tegenvallende zender te vervangen door een andere, volgt u de bovenstaande aanwijzingen en legt u in stap 3 de nieuwe zender onder dezelfde toets vast; de eerdere zender wordt hierbij automatisch gewist. Met de sluimerfunctie kunt u gerust in slaap vallen terwijl de radio nog speelt. Na inschakelen van de sluimerfunctie wordt de radio na 60 minuten automatisch uitgeschakeld. AF (alternatieve frequenties) - Automatisch overschakelen op krachtiger signalen. Empfangsbereich: Druk op de SLEEP/CLOCK toets om te zorgen dat de “0:00” in het uitleesvenster stopt met knipperen. Houd nu de SLEEP/CLOCK toets ingedrukt en draai daarbij aan de TUNE/TIME SET instelknop tot de juiste tijd in het uitleesvenster wordt aangegeven. Wanneer u de instelknop ietwat naar of naar draait, verspringt de tijdsaanduiding één cijfer voor- of achteruit. Draait u de instelknop verder door naar of , dan veranderen de cijfers sneller. Zodra u de SLEEP/CLOCK toets loslaat, begint de klok te lopen en gaat de “:” dubbele punt tussen de cijfers knipperen. CT (kloktijd) - Automatische tijdcorrectie. Betreffende de netspanningsadapter • Wenn Sie noch weitere Sender speichern wollen, wiederholen Sie die obigen Schritte. • Wenn Sie eine Speicherung ändern wollen, wiederholen Sie den obigen Vorgang. Stimmen Sie im Schritt 3 auf die Frequenz des Senders ab, und drücken Sie die gewünschte Stationstaste. Wanneer u voor het eerst batterijen in het apparaat aanbrengt, gaat de aanduiding “0:00” in het uitleesvenster knipperen. Zorg dat de radio is uitgeschakeld voordat u de klok gelijkzet. Kenmerken Wat is de RDS? Het nummer van de gekozen toets, dus “2”, knippert in het uitleesvenster. Er klinkt een pieptoon en de “2” stopt met knipperen en blijft in het uitleesvenster zichtbaar, om aan te geven dat de zender naar behoren is vastgelegd. Gelijkzetten van de klok 1 Die Anzeigen im Display sind nur schwach oder gar nicht zu sehen. • Die Batterien sind erschöpft. • Das Gerät ist sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen oder Feuchtigkeit ausgesetzt. LW 153 - 279 kHz 9 kHz(fest) * Die Anzeige im Display arbeitet mit einem 0,1-MHz-Raster. (Beispiel: Wenn die Empfangsfrequenz 88,05 MHz eingestellt ist, erscheint im Display “88.0” MHz.) Das Display kann wie folgt beleuchtet werden: Speichern eines Senders Drücken Sie POWER. Schalten Sie mit BAND auf FM2. Stimmen Sie auf die Frequenz FM 90 MHz ab. Halten Sie dann die Stationstaste (im Beispiel die Taste 2) gedrückt. Die Nummer der Stationstaste (“2”) blinkt im Display. Wenn “2” aufhört zu blinken und ein Piepton zu hören ist, ist der Sender abgespeichert worden. • Durch erneutes Drücken von TRAFFIC INFO können Sie vom Verkehrsfunkprogramm wieder auf den ursprünglichen Sender zurückschalten. Viele Sender (wie BBC usw.) strahlen die Programme auf mehreren Frequenzen gleichzeitig aus. In einem solchen Fall kann mit der ALTERNATIVE SEARCH-Funktion automatisch die Frequenz mit dem stärksten Signal eingestellt werden. Hierzu wertet das Gerät die die AF-Daten (List of Alternative Frequencies, Liste von Alternativfrequenzen) aus. 1 Schalten Sie mit BAND auf UKW (FM1 oder FM2). Wenn der Sender RDS-Daten ausstrahlt, erscheint die Anzeige “RDS”. Drücken Sie TRAFFIC INFO, so daß ” neben “RDS” aufleuchtet. “ Das Gerät befindet sich nun in Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft. • Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage ” zu blinken, und die ausstrahlt, beginnt “ Verkehrsfunkmeldung ist zu hören. Suchen der besten Empfangsfrequenz Beispiel: Für FM2 wird die UKW-Frequenz 90 MHz auf Taste 2 gespeichert. 1 2 3 1 Automatisches Stellen der Uhr mit der CTFunktion Mit dem STATION NAME-Schalter können Sie zwischen CLOCK (Uhrzeit) und STATION (Sendername) umschalten. Stationsvorwahl Mit der TRAFFIC INFO-Funktion können Sie einen Verkehrsfunksender aufsuchen oder das Gerät auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft schalten. Das Gerät wertet hierzu die von RDS EON*-Sendern ausgestrahlten TP-Daten (Traffic Program, Verkehrsfunksender-Kennung) und TA-Daten (Traffic Announcement, Verkehrsfunkdurchsage-Kennung) aus. Wenn ein Sender eine Verkehrsfunkdurchsage ausstrahlt, schaltet das Radio automatisch für die Dauer der Durchsage auf die Frequenz dieses Senders um. Dieses Gerät kann die RDS EON-Daten empfangen und auswerten. Umschalten der Anzeige Wenn der STATION NAME-Schalter auf CLOCK steht: • Beim Einschalten des Geräts erscheint einige Sekunden lang die Frequenz und anschließend die Uhrzeit. Wenn im Display ständig die Frequenz bzw. der Sendername angezeigt werden soll, stellen Sie den STATION NAME-Schalter auf STATION. • Wenn Sie mit TUNE/TIME SET die Frequenz des gewünschten Senders einstellen, erscheint einige Sekunden lang die Frequenz im Display. Anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt. • Bei Empfang eines RDS-Verkehrsfunksenders (siehe “Empfang von Verkehrsfunk”) erscheint einige Sekunden lang der Sendername im Display. Anschließend wird wieder die Uhrzeit angezeigt. Empfang von Verkehrsfunk 2 AM/LW • Mit Mikroprozessor ausgestatteter quartzgesteuerter PLL-Synthesizer (Phase Locked Loop) für haargenaues Abstimmen. • Bis zu zehn UKW- und fünf MW/LW-Sender speicherbar. • Jog-Knopf und digitale Frequenzanzeige für bequemes, haargenaues Abstimmen. Stromversorgung 1 2 . AF (Alternative Frequencies) - Automatische Umschaltung auf eine Alternativfrequenz, auf der dasselbe Programm besser empfangen werden kann. Sonstige Funktionen Mit dem Einschlaftimer können Sie in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät automatisch nach 60 Minuten ausschaltet. Dieses Gerät bietet die folgenden RDSFunktionen: TA (Traffic Announcement) mit EON (Enhanced Other Networks) - Automatische Umschaltung auf Sender mit Verkehrsfunkdurchsage. B C • Wenn Sie während des Radiobetriebs die Uhrzeit im Display anzeigen wollen, stellen Sie STATION NAME auf CLOCK. Spezielle SONY RDSFunktion CLOCK AUTO • Automatische Einstellung ADJUSTMENT der Uhr. • Automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit. CLOCK PRESET TUNING Drücken Sie SLEEP/CLOCK, um die blinkende Anzeige “0:00” abzuschalten. Halten Sie SLEEP/CLOCK gedrückt, und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen von TUNE/TIME SET ein. Beim Drehen von TUNE/TIME SET in Richtung oder erhöhen bzw. verringern sich die Ziffern in 1Sekunden-Schritten. Wird der Knopf zu oder gedreht, erhöhen bzw. verringern sich die Ziffern in schneller Folge. Beim Loslassen von SLEEP/CLOCK nimmt die Uhr den Betrieb auf, und “:” beginnt zu blinken. Verwendete RDS-Daten LIGHT TRAFFIC INFO 1 Aktivierung des Einschlaftimers 1 Druk op de LIGHT toets. Dan wordt het uitleesvenster ongeveer 10 seconden lang verlicht. Als u enige functie van het apparaat bedient terwijl de verlichting is ingeschakeld, zal het licht daarna weer 10 seconden langer blijven branden. Afstembereik: Afstemband Frequentiebereik Afsteminterval FM 87,5 - 108 MHz 0,05* MHz (vast) AM 531 - 1602 kHz 9 kHz (vast) LG 153 - 279 kHz 9 kHz (vast) * De frequentie-aanduiding wordt afgerond in stappen van 0,1 MHz. (Bijvoorbeeld: de afstemfrequentie 88,05 MHz zal worden aangegeven als “88.0” MHz.) Uitgangsvermogen: 90 mW (bij 10% harmonische vervorming) Uitgangsaansluiting: @ oortelefoon-aansluiting (ministekkerbus) Stroomvoorziening: 3 V gelijkstroom, van twee stuks R6 (AAformaat) batterijen DC IN 3 V gelijkstroomingang voor aansluiten van een Sony AC-E30HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd) Afmetingen: Ca. 165 x 82 x 36,7 mm (b/h/d), zonder uitstekende delen en knoppen Gewicht: Ca. 400 gram, inclusief batterijen Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Aanbevolen toebehoren Netspanningsadapter type AC-E30HG De lichtnetspanning kan in andere landen verschillen. Schaf een netspanningsadapter aan die geschikt is voor toepassing in het land waar u de radio wilt gebruiken.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-M33 de handleiding

Categorie
Radio's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor