Braun C 21 Handleiding

Categorie
Haarstylers
Type
Handleiding
6
Non usare l’apparecchio se danneggiato.
Per la riparazione rivolgersi esclusiva-
mente ai Centri di Assistenza Autorizzati
Braun.
Questo apparecchio può essere utiliz-
zato esclusivamente sui capelli asciutti.
Non usare spray per capelli durante
l’utilizzo.
1 Descrizione
A Alimentazione a gas / interruttore di
accensione
«0» = spento
«1» = alimentazione a gas
«start» = accensione
B Indicatore di pronto per l’uso
C Spia di controllo di accensione
D Ferro
E Pulsante di rilascio
F Impugnatura
G Indicatore di livello di energia
(solo per C 21 Modello)
H Cappuccio protettivo con chiusura di
sicurezza
I Spazzola per onde piĂą soffici
2 Inserimento o sostituzione
della cartuccia Braun
«energy cell»
C 21 modello con impugnatura lunga
per l’utilizzo di cartucce Energy Cell
grandi (b).
C Club modello con impugnatura corta
per l’utilizzo di cartucce Braun Energy
Cell mini (a).
L’interruttore deve essere spento (posi-
zionare il tasto (A) sulla posizione «0»).
Premere il pulsante di rilascio (E) e
sfilare l’impugnatura (F).
Inserire la cartuccia Braun energy cell
nell’impugnatura come raffigurato
(frecce all’esterno). Per rimettere
l’impugnatura spingerla sull’apparecchio
fino a completo aggancio.
L’impugnatura più lunga è provvista di
un indicatore di livello di energia (G) che
indica quando la cartuccia ha un livello di
carica del 50 % o inferiore.
Utilizzare esclusivamente cartucce Braun,
disponibili presso il rivenditore, dove
è stato acquistato il prodotto, oppure
presso i Centri Assistenza Braun. Le
cartucce possono essere rimosse e
sostituite in ogni momento, anche se
parzialmente utilizzate.
3 Accensione
a) Per accendere far scivolare il tasto (A)
fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4
secondi. Portare ancora il tasto (A)
sulla posizione «start» fino a quando
non si sente chiaramente un click.
b) Lasciar tornare indietro il tasto sulla
posizione «1».
c) L’indicatore di accensione (C) si
illumina per indicare che il modellatore
è acceso e si sta scaldando. Nel caso
in cui non si scaldi, assicurarsi che
l’interruttore (A) sia sulla posizione
«1» e premerlo nuovamente fino alla
posizione «start».
d) Dopo circa 1–2 minuti, l’indicatore di
pronto (B) cambia colore per indicare
che l’apparecchio si è riscaldato ed è
pronto per l’uso.
Dopo l’uso
Spegnere l’apparecchio riportando
l’interruttore (A) sulla posizione «0».
Pulizia
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento
e freddo. Non immergerlo mai in acqua.
Il ferro e l’impugnatura possono essere
puliti se necessario, con un panno
morbido inumidito. La spazzola e il
cappuccio protettivo possono essere
puliti con acqua calda e insaponata.
Custodia
Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere
sempre il cappuccio protettivo (H)
resistente al calore sull’apparecchio.
•
•
•
•
•
•
•
Questo assicura che l’apparecchio
non si metta in funzione in modo non
intenzionale.
Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero
può portare con sé un solo apparecchio
riposto nel bagaglio e con il cappuccio
di protezione inserito. Non è permesso
trasportare cartucce di gas aggiuntive.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alla
direttiva EMC 2004/108/EC.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o
sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623
per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun piĂą vicino.
Nederlands
Onze produkten zijn ontwikkeld om aan
de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit
en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat
u veel plezier zult hebben van uw nieuwe
Braun snoerloze styler. Lees voor het
gebruik de gebruiksaanwijzing goed door.
Belangrijk
Niet aan temperaturen boven 50 °C
blootstellen (bijv. het handschoenen-
kastje van de auto), niet gedurende
langere tijd aan zonlicht blootstellen.
Buiten bereik van kinderen houden.
Laat het apparaat niet nat worden.
Ontsteek het apparaat op veilige
afstand van uw haar, gezicht of kleding.
Ontsteek het apparaat niet in uw haar
om schade aan uw haar te voorkomen.
De energiepatronen bevatten vloeibaar
butaangas dat ontvlambaar is en onder
druk staat.
Niet bij vuur houden (ook niet bij
brandende sigaretten).
Gebruik uitsluitend Braun energie-
patronen.
Zorg dat de hete onderdelen van het
apparaat tijdens het gebruik niet in
contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het
dan nooit op een ondergrond die niet
hittebestendig is.
Niet demonteren, doorboren of
verbranden.
Een beschadigd of defect apparaat niet
gebruiken.
Reparaties alleen laten verrichten door
een Braun Service centrum.
Dit apparaat mag alleen op droog haar
worden gebruikt.
Gebruik tijdens het stylen geen haarlak.
1 Beschrijving
A Energietoevoer / aan-schakelaar
«0» = uit
«1» = energietoevoer
«start» = ontsteking
B Klaar-voor-gebruik indicatielampje
C Ontstekings-indicator
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C21_MN.indd 6C21_MN.indd 6 19.06.2007 15:15:46 Uhr19.06.2007 15:15:46 Uhr
7
D Tang
E Ontgrendelingsknop
F Handvat
G Energiepatroon indicator
(alleen Model C 21)
H Beschermkap met veiligheidsslot
I Borstel voor zachte krullen
2 Plaatsen of vervangen van
het Braun energiepatroon
«energy cell»
Model C 21 wordt geleverd met een
lang handvat voor gebruik met grote
energiepatronen (b).
Model C Club wordt geleverd met een
kort handvat voor gebruik met kleine
energiepatronen (a).
De energietoevoer moet uit staan (zet
(A) op positie «0»).
Druk op de ontgrendelingsknop (E) en
trek het handvat (F) los.
Plaats het Braun energiepatroon in het
handvat zoals aangegeven (pijlen wijzen
naar buiten). Druk het handvat met de
energiepatroon terug op het apparaat
totdat deze vastklikt.
Het lange handvat heeft een energie-
patroon indicator (G) die aangeeft
wanneer de vulling van het energie-
patroon 50% en lager is.
Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen.
Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit
apparaat wordt verkocht en bij het Braun
Service centrum. De energiepatronen
kunnen ten alle tijden worden verwisseld,
zelfs wanneer deze halfvol zijn.
3 Aan schakelen
a) Om de energietoevoer aan te zetten,
schakelaar (A) naar positie «1»
schuiven. Wacht 3–4 seconden.
Om het apparaat in te schakelen,
schakelaar (A) verder naar boven
schuiven naar de «start» positie
totdat u duidelijk een klik hoort.
b) Laat de schakelaar terugschuiven naar
positie «1».
c) De ontstekings indicator (C) gaat
branden om aan te geven dat de
energietoevoer aan staat en het
apparaat aan het opwarmen is. In
het onwaarschijnlijke geval dat het
apparaat niet warm wordt, dient u
ervoor te zorgen dat schakelaar (A)
op positie «1» staat en drukt u deze
nogmaals door naar «start».
d) Na ongeveer 1 – 2 minuten, zal het
klaar-voor-gebruik indicatielampje (B)
van kleur veranderen om aan te geven
dat het apparaat opgewarmd is en
klaar is voor gebruik.
Na gebruik
Schakel het apparaat uit door schakelaar
(A) terug naar positie «0» te schuiven.
Reinigen
Zorg ervoor dat het apparaat is uitge-
schakeld en afgekoeld. Dompel het
apparaat nooit in water. De tang en het
handvat kunnen worden gereinigd met
een zachte, vochtige doek indien nodig.
De borstel en de beschermkap kunnen
worden gereinigd in een sopje van warm
water en afwasmiddel
Opbergen
Plaats de hittebestendige beschermkap
(H) na gebruik of reinigen altijd op het
apparaat. De beschermkap zorgt ervoor
dat het apparaat niet onbedoeld aan kan
gaan.
Bij reizen per vliegtuig dient u het vol-
gende in acht te nemen: per reiziger of
cabinepersoneelslid mag slechts Ă©Ă©n
apparaat in de handbagage worden
vervoerd. De beschermkap dient op
het apparaat te zijn geplaatst. Losse
energiepatronen zijn niet toegestaan.
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de
EMC-richtlijn 2004/108/EC.
•
•
•
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten
en/of materiaalfouten gratis door ons
worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen
en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Vores produkter har den højeste kvalitet
i funktionalitet og design. Vi hĂĄber, du
bliver glad for dit nye Braun apparat.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt før
apparatet tages i brug.
Vigtigt
Må ikke udsættes for temperaturer over
50 °C (f.eks. i bilens handskerum) eller
direkte sollys i længere tid.
Opbevares utilgængeligt for børn.
Apparatet mĂĄ ikke blive vĂĄdt.
Hold apparatet væk fra hår, ansigt og
tøj når du tænder for det. Tænd ikke
for krøllejernet, mens det sidder i
hĂĄret for at undgĂĄ at beskadige hĂĄret.
Energipatronen indeholder brændbar
gas under tryk.
Må ikke komme i nærheden af åben tid
(heller ikke en brændende cigaret).
Brug kun Braun energipatroner.
Undgå berøring med produktets varme
dele.
Læg ikke det varme apparat på en ikke-
varmebestanding overflade.
MĂĄ ikke skilles ad, punkteres eller
brændes.
Apparatet mĂĄ ikke anvendes, hvis det er
beskadiget.
MĂĄ kun repareres af autoriserede Braun
reparatører.
Dette apparat må kun bruges på tørt
hĂĄr.
Brug ikke spray, mens du styler.
1 Beskrivelse
A Energiforsyning / startkontakt
«0» = slukket
«1» = energiforsyning
«start» = tænd
B Klarindikator
C Tændeindikator
D Krøllejern
E Udløserknap
F HĂĄndtag
G Energiindikator (gælder kun
C 21-modellen)
H Beskyttende hætte med sikkerhedslås
I Stylingbørste til bløde krøller
2 Isætte og skifte Braun-
energipatron «energy cell»
C 21-modellen har et langt hĂĄndtag,
hvortil man skal bruge den store
energipatron (b).
C Club-modellen har et kort hĂĄndtag, der
passer til den lille energipatron (a).
Energiforsyningen skal være slukket
(knap (A) i stilling «0»).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C21_MN.indd 7C21_MN.indd 7 19.06.2007 15:15:46 Uhr19.06.2007 15:15:46 Uhr

Documenttranscriptie

• Non usare l’apparecchio se danneggiato. • Per la riparazione rivolgersi esclusivamente ai Centri di Assistenza Autorizzati Braun. • Questo apparecchio può essere utilizzato esclusivamente sui capelli asciutti. • Non usare spray per capelli durante l’utilizzo. 1 Descrizione A Alimentazione a gas / interruttore di accensione «0» = spento «1» = alimentazione a gas «start» = accensione B Indicatore di pronto per l’uso C Spia di controllo di accensione D Ferro E Pulsante di rilascio F Impugnatura G Indicatore di livello di energia (solo per C 21 Modello) H Cappuccio protettivo con chiusura di sicurezza I Spazzola per onde più soffici 2 Inserimento o sostituzione della cartuccia Braun «energy cell» C 21 modello con impugnatura lunga per l’utilizzo di cartucce Energy Cell grandi (b). C Club modello con impugnatura corta per l’utilizzo di cartucce Braun Energy Cell mini (a). • L’interruttore deve essere spento (posizionare il tasto (A) sulla posizione «0»). • Premere il pulsante di rilascio (E) e sfilare l’impugnatura (F). • Inserire la cartuccia Braun energy cell nell’impugnatura come raffigurato (frecce all’esterno). Per rimettere l’impugnatura spingerla sull’apparecchio fino a completo aggancio. L’impugnatura più lunga è provvista di un indicatore di livello di energia (G) che indica quando la cartuccia ha un livello di carica del 50 % o inferiore. Utilizzare esclusivamente cartucce Braun, disponibili presso il rivenditore, dove è stato acquistato il prodotto, oppure presso i Centri Assistenza Braun. Le cartucce possono essere rimosse e sostituite in ogni momento, anche se parzialmente utilizzate. 3 Accensione a) Per accendere far scivolare il tasto (A) fino alla posizione «1». Aspettare 3 o 4 secondi. Portare ancora il tasto (A) sulla posizione «start» fino a quando non si sente chiaramente un click. b) Lasciar tornare indietro il tasto sulla posizione «1». c) L’indicatore di accensione (C) si illumina per indicare che il modellatore è acceso e si sta scaldando. Nel caso in cui non si scaldi, assicurarsi che l’interruttore (A) sia sulla posizione «1» e premerlo nuovamente fino alla posizione «start». d) Dopo circa 1–2 minuti, l’indicatore di pronto (B) cambia colore per indicare che l’apparecchio si è riscaldato ed è pronto per l’uso. Dopo l’uso Spegnere l’apparecchio riportando l’interruttore (A) sulla posizione «0». Pulizia Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e freddo. Non immergerlo mai in acqua. Il ferro e l’impugnatura possono essere puliti se necessario, con un panno morbido inumidito. La spazzola e il cappuccio protettivo possono essere puliti con acqua calda e insaponata. Custodia Dopo l’utilizzo o la pulizia, rimettere sempre il cappuccio protettivo (H) resistente al calore sull’apparecchio. Questo assicura che l’apparecchio non si metta in funzione in modo non intenzionale. Durante i viaggi in aereo, ogni passeggero può portare con sé un solo apparecchio riposto nel bagaglio e con il cappuccio di protezione inserito. Non è permesso trasportare cartucce di gas aggiuntive. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, funcionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun snoerloze styler. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing goed door. Belangrijk • Niet aan temperaturen boven 50 °C blootstellen (bijv. het handschoenenkastje van de auto), niet gedurende langere tijd aan zonlicht blootstellen. • Buiten bereik van kinderen houden. • Laat het apparaat niet nat worden. • Ontsteek het apparaat op veilige afstand van uw haar, gezicht of kleding. Ontsteek het apparaat niet in uw haar om schade aan uw haar te voorkomen. De energiepatronen bevatten vloeibaar butaangas dat ontvlambaar is en onder druk staat. • Niet bij vuur houden (ook niet bij brandende sigaretten). • Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. • Zorg dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het gebruik niet in contact komen met de huid. • Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een ondergrond die niet hittebestendig is. • Niet demonteren, doorboren of verbranden. • Een beschadigd of defect apparaat niet gebruiken. • Reparaties alleen laten verrichten door een Braun Service centrum. • Dit apparaat mag alleen op droog haar worden gebruikt. • Gebruik tijdens het stylen geen haarlak. 1 Beschrijving A Energietoevoer / aan-schakelaar «0» = uit «1» = energietoevoer «start» = ontsteking B Klaar-voor-gebruik indicatielampje C Ontstekings-indicator 6 C21_MN.indd 6 19.06.2007 15:15:46 Uhr D E F G Tang Ontgrendelingsknop Handvat Energiepatroon indicator (alleen Model C 21) H Beschermkap met veiligheidsslot I Borstel voor zachte krullen 2 Plaatsen of vervangen van het Braun energiepatroon «energy cell» Model C 21 wordt geleverd met een lang handvat voor gebruik met grote energiepatronen (b). Model C Club wordt geleverd met een kort handvat voor gebruik met kleine energiepatronen (a). • De energietoevoer moet uit staan (zet (A) op positie «0»). • Druk op de ontgrendelingsknop (E) en trek het handvat (F) los. • Plaats het Braun energiepatroon in het handvat zoals aangegeven (pijlen wijzen naar buiten). Druk het handvat met de energiepatroon terug op het apparaat totdat deze vastklikt. Het lange handvat heeft een energiepatroon indicator (G) die aangeeft wanneer de vulling van het energiepatroon 50% en lager is. Gebruik uitsluitend Braun energiepatronen. Deze zijn verkrijgbaar bij de winkel waar dit apparaat wordt verkocht en bij het Braun Service centrum. De energiepatronen kunnen ten alle tijden worden verwisseld, zelfs wanneer deze halfvol zijn. 3 Aan schakelen a) Om de energietoevoer aan te zetten, schakelaar (A) naar positie «1» schuiven. Wacht 3–4 seconden. Om het apparaat in te schakelen, schakelaar (A) verder naar boven schuiven naar de «start» positie totdat u duidelijk een klik hoort. b) Laat de schakelaar terugschuiven naar positie «1». c) De ontstekings indicator (C) gaat branden om aan te geven dat de energietoevoer aan staat en het apparaat aan het opwarmen is. In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat niet warm wordt, dient u ervoor te zorgen dat schakelaar (A) op positie «1» staat en drukt u deze nogmaals door naar «start». d) Na ongeveer 1 – 2 minuten, zal het klaar-voor-gebruik indicatielampje (B) van kleur veranderen om aan te geven dat het apparaat opgewarmd is en klaar is voor gebruik. Na gebruik Schakel het apparaat uit door schakelaar (A) terug naar positie «0» te schuiven. Reinigen Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en afgekoeld. Dompel het apparaat nooit in water. De tang en het handvat kunnen worden gereinigd met een zachte, vochtige doek indien nodig. De borstel en de beschermkap kunnen worden gereinigd in een sopje van warm water en afwasmiddel Opbergen Plaats de hittebestendige beschermkap (H) na gebruik of reinigen altijd op het apparaat. De beschermkap zorgt ervoor dat het apparaat niet onbedoeld aan kan gaan. Bij reizen per vliegtuig dient u het volgende in acht te nemen: per reiziger of cabinepersoneelslid mag slechts één apparaat in de handbagage worden vervoerd. De beschermkap dient op het apparaat te zijn geplaatst. Losse energiepatronen zijn niet toegestaan. Wijzigingen voorbehouden. Dit product voldoet aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC. Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt før apparatet tages i brug. Vigtigt • Må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C (f.eks. i bilens handskerum) eller direkte sollys i længere tid. • Opbevares utilgængeligt for børn. • Apparatet må ikke blive vådt. • Hold apparatet væk fra hår, ansigt og tøj når du tænder for det. Tænd ikke for krøllejernet, mens det sidder i håret for at undgå at beskadige håret. Energipatronen indeholder brændbar gas under tryk. • Må ikke komme i nærheden af åben tid (heller ikke en brændende cigaret). • Brug kun Braun energipatroner. • Undgå berøring med produktets varme dele. • Læg ikke det varme apparat på en ikkevarmebestanding overflade. • Må ikke skilles ad, punkteres eller brændes. • Apparatet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget. • Må kun repareres af autoriserede Braun reparatører. • Dette apparat må kun bruges på tørt hår. • Brug ikke spray, mens du styler. 1 Beskrivelse A Energiforsyning / startkontakt «0» = slukket «1» = energiforsyning «start» = tænd B Klarindikator C Tændeindikator D Krøllejern E Udløserknap F Håndtag G Energiindikator (gælder kun C 21-modellen) H Beskyttende hætte med sikkerhedslås I Stylingbørste til bløde krøller 2 Isætte og skifte Braunenergipatron «energy cell» C 21-modellen har et langt håndtag, hvortil man skal bruge den store energipatron (b). C Club-modellen har et kort håndtag, der passer til den lille energipatron (a). • Energiforsyningen skal være slukket (knap (A) i stilling «0»). 7 C21_MN.indd 7 19.06.2007 15:15:46 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Braun C 21 Handleiding

Categorie
Haarstylers
Type
Handleiding