Fellowes AeraMax DX55 (CRC93935) Handleiding

Categorie
Luchtreinigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor



OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ
GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO
Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel vrij
zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende gedurende
3 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de
garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie
of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie
dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet door Fellowes goedgekeurde filters
of het niet volgen van het aanbevolen vervangingsschema. Deze garantie is niet van toepassing in
geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de gebruiksnormen voor het product,
gebruik van een onjuiste stroombron (anders dan wat op het label vermeld staat), of onbevoegde
reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor om consumenten aanvullende kosten in rekening te
brengen, die door Fellowes zijn opgelopen om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land
waar de luchtzuiveringsinstallatie oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegde wederverkoper.
Deze garantie geldt niet voor de vervangbare filters van de luchtzuiveringsinstallatie. Deze vormen
verbruiksonderdelen die versleten kunnen raken ten gevolge van normaal gebruik voordat drie
jaar zijn verstreken. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING TOT
VERKOOPBAARHEIDOFGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL,WORDENHIERBIJBEPERKTIN
DUURTOTDEHIERBOVENAANGEGEVENTOEPASSELIJKEGARANTIEPERIODE.Fellowesisingeengeval
aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven.
Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze
garantie zijn over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties
of voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik wilt
maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer.
Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel
eller tillverkningsfel och ger service och support under 3 år efter försäljning till första kund. Om någon
del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation
eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna
garanti täcker inga skador som uppstår genom användning av filter som ej har godkänts av
Fellowes eller underlåtenhet att följa rekommenderade utbytesscheman. Denna garanti gäller inte
vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk
av olämpligt eluttag (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation.
Fellowes förbehåller sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig
för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där luftrenaren ursprungligen såldes
av en auktoriserad återförsäljare. Denna garanti omfattar inte luftrenarens utbytesfilter. De är
förbrukningsartiklar som under normal användning kan bli uttjänta före treårsperiodens utgång.
ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT
SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSASHÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGAGARANTIPERIOD SOM ANGES
OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga
skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter.
Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer
andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för att erhålla garantiservice ska
försäljningsställe eller Fellowes kontaktas.
Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy urządzenia
pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego
i serwisowego przez okres 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie
gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie
prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone
przez firmę Fellowes lub niezastosowanie się do zalecanego harmonogramu wymiany filtrów. Niniejsza
gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności
z normami użytkowania, zastosowania do uruchomienia urządzenia niewłaściwego rodzaju zasilania
(innego niż wymieniony na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie
prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę
Fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania oczyszczacza
poza krajem, w którym został on sprzedany przez autoryzowanego sprzedawcę. Niniejsza gwarancja
nie obejmuje zamiennych filtrów oczyszczacza. Filtry są materiałami eksploatacyjnymi, które mogą
zużyć się w wyniku normalnej pracy przed upłynięciem okresu trzech lat. WSZELKIE DOROZUMIANE
GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU
SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ
GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne
ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa.
Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy
lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności
wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.
Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов
материалов и качество изготовления деталей этого оборудования и обеспечивает сервисное
обслуживание и поддержку этих деталей в течение 3 лет со дня покупки первоначальным
покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали,
предусмотренная компенсация будет заключаться исключительно в ремонте или замене
неисправной детали по усмотрению и за счет Fellowes. Гарантия не распространяется на ущерб,
причиненный использованием фильтров, не одобренных компанией Fellowes, или неисправностью,
возникшей вследствие несоблюдения рекомендуемой процедуры замены. Данная гарантия не
распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения
эксплуатационных норм, эксплуатации устройства при ненадлежащих параметрах электропитания
(отличных от указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes
оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные
ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи
воздухоочистителя авторизованным дилером компании. Данная гарантия не распространяется
на сменные фильтры воздухоочистителя, поскольку это компоненты одноразового применения,
которые могут износиться при нормальной эксплуатации до истечения трех лет. ЛЮБАЯ
ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ВЫШЕ
ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Ни при каких обстоятельствах Fellowes не несет ответственности за какие-
либо косвенные или случайные убытки, которые могут быть вызваны этим изделием. Эта гарантия
предоставляет вам определенные юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии
действительны во всем мире за исключением стран, где местное законодательство может налагать
другие ограничения или условия. Для получения более подробной информации или сервисного
обслуживания по этой гарантии свяжитесь с нами или со своим дилером.
Garantia limitada: A Fellowes,Inc. (“Fellowes”) garante que as peças do equipamento estão isentas
dequaisquerdefeitosdematerialemão-de-obraeoferecesuporteeassistênciadurantetrêsanos
acontardadatadecomprapeloconsumidororiginal.Seencontrarumdefeitoemqualquerpeça
durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição,
mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não cobre danos
causados pela utilização de filtros que não sejam aprovados pela Fellowes ou pelo incumprimento
do plano de substituição recomendado. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva,
manuseamento inadequado, incumprimento das normas de utilização do produto, utilização com
uma fonte de alimentação inadequada (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não
autorizadas. A Fellowes reserva-se o direito de cobrar aos consumidores quaisquer custos adicionais
acarretados pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o
purificador de ar foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. Esta garantia não inclui
os filtros substituíveis de limpeza do ar, esta é uma peça dispensável que se pode desgastar da sua
utilizaçãonormalantesdetrêsanosdevalidade.QUALQUERGARANTIAIMPLÍCITA,INCLUINDODE
COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA
AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO,CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso
algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais
imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos
e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações,
restriçõesoucondiçõesdiferentespelasleislocais.Paraobtermaispormenoresoureceberassistência
nos termos desta garantia, contacte-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.
23
6
ESPAÑOL
AeraMax™DX55
• FUNCIONAMIENTO ULTRASILENCIOSO: Este purificador de aire AeraMax™ de Fellowes
dispone de un ventilador de cuatro velocidades con funcionamiento ultrasilencioso ideal para
utilizarlo durante las 24 horas.
• MANTENIMIENTO SENCILLO: Para lograr un rendimiento óptimo, cambie el filtro True
HEPA cuando el indicador del mismo se haya puesto rojo o cada aproximadamente 12meses
en condiciones de uso normales. Cambie el filtro de carbono cuando el indicador del mismo se
haya puesto rojo o cada aproximadamente 3meses.
• SENSOR AeraSmart™: El purificador de aire está equipado con un sensor de calidad del
aire que ajusta de manera automática la velocidad del ventilador para mantener el aire
purificado. Las luces de color azul, ámbar y rojo indican la pureza del aire.
• : Indican cuándo cambiar los
filtros True HEPA y de carbono, dependiendo de su uso.
• AJUSTES DE CUATRO VELOCIDADES:DeBAJAparaunfuncionamientosilencioso
y de ahorro de energía hasta TURBO para la limpieza más eficaz.
• MODO Aera+™: Diseñado para la temporada de alergias. Aumenta el índice de
renovación del aire en un 50% en comparación con la configuración del modo bajo del
ventilador para eliminar incluso más alérgenos de su aire.
Para filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com
ESPECIFICACIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE
CONTENIDO DEL PAQUETE:
SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE CUATRO ETAPAS
CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE
PANEL DE VISUALIZACIÓN/FUNCIONES
 Elimina olores y captura partículas grandes en
suspensión en el aire.
• FILTRO TRUE HEPA: Captura el 99,97% de las partículas de tan solo
0,3micrones, incluido el polen de ambrosías y otros alérgenos, virus, gérmenes,
ácaros del polvo, esporas de moho, caspa de mascotas y humo de tabaco.
•  Protección integrada para
eliminar los olores que producen bacterias, moho y hongos en el filtro True HEPA.
• TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: En la etapa final de purificación, la tecnología
PlasmaTRUE™ de Fellowes
®
crea un campo ionizado que ayuda a eliminar los
contaminantes en suspensión en el aire de forma segura.
• PurificadordeaireAeraMax™deFellowes
®
• FiltroTrueHEPAcontratamiento
antimicrobianoAeraSafe™(1filtro)
• Filtrodecarbono(1filtro)
• Manualdeloperador
Gracias por comprar el purificador de aire AeraMax™ de Fellowes
®
. Lea el manual con atención antes de utilizar el producto.
1. SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta de manera automática la velocidad
del ventilador para mantener el aire purificado. La unidad está configurada con los valores
predeterminadosparafuncionardeformaautomáticacuandoseenciendeporprimeravez.Siutiliza
el modo manual, puede volver al funcionamiento automático en cualquier momento al pulsar el icono
“AUTO”.
2. MODO Aera+™: Diseñado para la temporada de alergias. Aumenta el índice de renovación del aire
en un 50% en comparación con la configuración del modo bajo del ventilador para eliminar incluso más
alérgenosdesuaire.AccedaalmodoAera+™alpulsarelicono
. Para volver al funcionamiento
automático, pulse el icono una vez más para apagarlo.
3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Muestra la configuración actual de velocidad
del ventilador: baja, media, alta o turbo.
4. AJUSTE MANUAL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR - Pulse el icono del ventilador para
seleccionar manualmente la velocidad del ventilador.
 Las luces ámbar y roja indican cuándo
reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo señala cuándo cambiar el filtro. (Es recomendable
cambiar el filtro cada doce meses en condiciones de uso normales).
Las luces ámbar y roja indican cuándo
reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo señala cuándo cambiar el filtro. (Es recomendable
cambiar el filtro cada tres meses en condiciones de uso normales).
7. TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™- Crea un campo ionizado que ayuda a eliminar los contaminantes
en suspensión en el aire de forma segura.
El nivel azul indica que el aire está limpio.
El nivel ámbar indica que la calidad del
aire es deficiente.
El nivel rojo indica altos niveles de
contaminantes en el aire.
Purificador de aire AeraMax™DX55
Área aplicable 18m²
Fuente de alimentación CA100-240V / 50/60Hz
Potencia Baja 6W, turbo 62W
Velocidad del ventilador 4velocidades
Visor Pantalla táctil
Tipo de control Automático/manual/Aera+™
Sensordecalidaddeaire
Filtros
1filtroTrueHEPAcontratamientoantimicrobianoAeraSafe™
1filtro de carbono
Sistemadelimpieza
Filtrodecarbono/filtroTrueHEPAcontratamientoantimicrobianoAeraSafe™/
PlasmaTRUE™
CADR 126humo / 129polvo / 124polen
Color Blanco
Especificaciones del filtro
Repuesto del filtro True HEPA 9287101
Repuesto del filtro de carbono 9324101
SENSOR AeraSmart™
Indicador de calidad del aire que muestra los niveles de
calidad del aire.
AJUSTES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR

MEDIA ALTA 
4
1
3
7
6
5
2
Salidadeaire
Mango
PlasmaTRUE™
Entrada de aire
Panel de
visualización
Filtro True HEPA
con tratamiento
antimicrobiano
AeraSafe™
Filtro de carbono
Cajón
Enchufe
Rejilla
AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 6-23 5/30/13 3:58 PM
12
NEDERLANDS
AeraMax™ DX55
• ULTRASTILLE WERKING: Deze Fellowes AeraMax™ luchtzuiveringsinstallatie heeft een
ventilator met vier snelheden en ultrastille werking die ideaal is voor gebruik 24 uur per dag.
• EENVOUDIG ONDERHOUD: Vervang voor optimale prestaties het True HEPA-filter
wanneer de indicator voor het HEPA-filter rood is geworden of ongeveer elke 12 maanden
onder normale gebruiksomstandigheden. Vervang het koolstoffilter als de indicator voor het
koolstoffilter rood is geworden of ongeveer elke 3 maanden.
• AeraSmart™-SENSOR: Deze luchtzuiveringsinstallatie is uitgerust met een
luchtkwaliteitssensor die automatisch de ventilatorsnelheid aanpast om uw lucht schoon te
houden. Blauwe, gele en rode lichtjes geven aan hoe schoon uw lucht is.
• INDICATORLICHTJES VOOR VERVANGINGSFILTER: Geven aan wanneer het
True HEPA-filter en koolstoffilter moeten worden vervangen, afhankelijk van het
gebruik.
• VIER SNELHEIDSINSTELLINGEN: Van LAAG voor stille, energiezuinige werking tot
TURBO voor de meest effectieve reiniging.
• Aera+™-MODUS: Ontworpen voor gebruik tijdens het zwaarste allergieseizoen.
Vergroot de luchtverplaatsing met 50% vergeleken met de lage ventilatorstand om nog
meer allergenen uit uw lucht te verwijderen.
Voor vervangingsfilters bezoekt u: www.fellowes.com
SPECIFICATIES VAN DE LUCHTZUIVERINGSINSTALLATIE
INHOUD VAN DE VERPAKKING:
ZUIVERINGSSYSTEEM VAN VIER FASES
VOORZIENINGEN VAN DE LUCHTZUIVERINGSINSTALLATIE

 Verwijdert geuren en vangt de grotere deeltjes in de lucht.
• TRUE HEPA-FILTER: Vangt 99,97% van alle deeltjes tot een grootte van 0,3
micron, met inbegrip van pollen en andere allergenen, virussen, microben,
huisstofmijten, schimmelsporen, huidschilfers van huisdieren en sigarettenrook.
•  Ingebouwde bescherming
tegen de ontwikkeling van geurtjes veroorzakende bacteriën, meeldauw en
schimmels op het True HEPA-filter.
• PlasmaTRUE™-TECHNOLOGIE: Tijdens de laatste fase van de zuivering
creëert de Fellowes
®
PlasmaTRUE™-technologie een geïoniseerd veld voor het
veilig verwijderen van in de lucht aanwezige verontreinigende stoffen.
• Fellowes
®
AeraMax™
Luchtzuiveringsinstallatie
• TrueHEPA-filtermetAeraSafe™
antimicrobiële behandeling (1 filter)
• Koolstoffilter(1filter)
• Gebruikershandleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Fellowes
®
AeraMax™ luchtzuiveringsinstallatie. Vóór gebruik moet deze handleiding zorgvuldig worden gelezen.
1. AeraSmart™-SENSOR: Controleert de luchtkwaliteit en past automatisch de ventilatorsnelheid aan om
uw lucht schoon te houden. Het apparaat is standaard op automatische werking ingesteld wanneer het voor
het eerst wordt ingeschakeld. Ga, als de handmatige werking in ingeschakeld, op elk gewenst moment terug
naar automatisch door op het AUTO-pictogram te drukken.
2. Aera+™-MODUS: Ontworpen voor gebruik tijdens het zwaarste allergieseizoen. Vergroot de
luchtverplaatsing met 50% vergeleken met de lage ventilatorstand om nog meer allergenen uit uw lucht te
verwijderen.SchakeloveropdeAera+™-modusdoorophet
-pictogram te drukken. U kunt teruggaan
naar automatische werking door nogmaals op het -pictogram te drukken.
3. VENTILATORSNELHEIDSINDICATOR: Toont de huidige ventilatorsnelheidsinstelling: laag, middelmatig,
hoog of turbo.
4. HANDMATIGE AANPASSING VAN VENTILATROSNELHEID - Tik op het ventilatorpictogram om
handmatig de ventilatorsnelheid te selecteren.
5. INDICATOR VOOR VERVANGING VAN TRUE HEPA-FILTER - Het gele en rode lichtje geven aan
wanneer het filter moet worden vervangen. Het rode indicatorlichtje signaleert wanneer het filter moet
worden vervangen. (Onder normale gebruiksomstandigheden wordt vervanging van het filter om de twaalf
maanden aanbevolen.)
6. INDICATOR VOOR VERVANGING VAN KOOLSTOFFILTER - Het gele en rode lichtje geven aan
wanneer het filter moet worden vervangen. Het rode indicatorlichtje signaleert wanneer het filter moet
worden vervangen. (Onder normale gebruiksomstandigheden wordt vervanging van het filter om de drie
maanden aanbevolen.)
7. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY - Creëert een geïoniseerd veld voor het veilig verwijderen van in de lucht
aanwezige verontreinigende stoffen.
Het blauwe niveau geeft aan dat de
lucht schoon is.
Het gele niveau geeft aan dat de
luchtkwaliteit slecht is.
Het rode niveau geeft aan dat zich
een hoog niveau van verontreinigende
stoffen in de lucht bevindt.
AeraMax™ DX55 luchtzuiveringsinstallatie
Afmeting van kamer/gebied voor
gebruik
18 m²
Stroombron Wisselstroom 100-240 V / 50/60 Hz
Stroomvermogen Laag 6 W, turbo 62 W
Ventilatorsnelheid 4 snelheden
Display Touchscreen
Besturingstype Automatisch/Handmatig/Aera+™
Luchtkwaliteitssensor Ja
Filters
1TrueHEPA-filtermetAeraSafe™antimicrobiëlebehandeling
1 koolstoffilter
Reinigingssysteem
Koolstoffilter/TrueHEPA-filtermetAeraSafe™antimicrobiëlebehandeling/
PlasmaTRUE™
CADR 126Rook/129Stof/124Pollen
Kleur Wit
Filterspecificaties
True HEPA-filtervervanging 9287101
Koolstoffiltervervanging 9324101
AeraSmart™-SENSOR
Indicator voor luchtkwaliteit geeft de kwaliteit van de
lucht aan.
INSTELLINGEN VOOR VENTILATORSNELHEID
LAAG
GEMIDDELD HOOG 
4
1
3
7
6
5
2
Luchtuitlaat
Hendel
PlasmaTRUE™
Luchtinlaat
Beeldscherm
True HEPA-filter met
AeraSafe™antimicrobiële
behandeling
Koolstoflter
Lade
Stekker
Rooster
17
INSTALACJA I OBSŁUGA
KONSERWACJA
UWAGA: W celu osiągnięcia najlepszych wyników należy postępow
zgodnie z tymi instrukcjami
Umieść urządzenie co najmniej 50 cm od ściany. Nie stawiaj urządzenia w przeciągach. Trzymaj
zasłony z dala od urządzenia, ponieważ mogą one zakłócać wlot/wylot powietrza. Umieść urządzenie
na stabilnym podłożu z zapewnionym swobodnym obiegiem powietrza.
1. Zdejmij folię zabezpieczającą z panelu sterującego.
2. Wysuwana szuflada.
3. Zdejmij opakowanie filtrów. Umieść filtry ponownie w urządzeniu.
4. Włóż najpierw filtr węglowy, a następnie filtr True HEPA.
5. Wsuń szufladę do końca, aż będzie słychać kliknięcie.
6. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
7. Włącz urządzenie. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
Przez pierwsze 4 minuty po włączeniu urządzenia wskaźniki migają, podczas gdy urządzenie
dokonuje pomiaru jakości powietrza.
CZYSZCZENIE:
Urządzenie należy czyścić w miarę potrzeb wycierając je suchą, miękką ściereczką. Uporczywe plamy można usunąć ciepłą, wilgotną ściereczką. Nie należy używać łatwo parujących płynów, takich
jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Utrzymywać urządzenie w czystości.
WYMIANA FILTRA:
Wskaźniki wymiany filtra poinformują, kiedy należy wymienić filtr True HEPA lub filtr węglowy.
Okres między wymianą filtrów będzie się różnić w zależności od liczby przepracowanych godzin
i jakości powietrza. Jednak w trakcie standardowej eksploatacji większość filtrów True HEPA
wymaga wymiany raz w roku, a filtry węglowe wymagają wymiany co 3 miesiące.
Nie należy myć ani ponownie używać filtrów True HEPA ani filtrów węglowych — nie będą
one wydajnie pracować. Należy używać wyłącznie filtrów zamiennych marki AeraMax™ firmy
Fellowes.
OSTRZEŻENIE: Przed wymianą jakichkolwiek filtrów należy upewnić się, czy wyciągnięto
wtyczkę z gniazdka zasilającego.
RESETOWANIE WSKAŹNIKA FILTRA:
1.
Upewnij się, że szuflada jest zamknięta.
2. Włącz urządzenie.
3. Odszukaj na panelu wyświetlacza ikonę wymiany filtra.
4. Dotknij i przytrzymaj ikonę wymiany filtra przez 3 sekundy. Ikona
filtra HEPA rozbłyśnie na bursztynowo. Dotknij obszaru ikony filtra,
aby przełączać się między filtrem HEPA i węglowym.
5. Po podświetleniu wybranego filtra dotknij i przytrzymaj ikonę przez 3 sekundy. Usłyszysz
krótki sygnał dźwiękowy, a światło powinno zgasnąć. W razie potrzeby powtórz procedurę
dla pozostałych filtrów.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: Rozwiązania typowych problemów
Przed wezwaniem serwisu przejrzyj listę przedstawioną poniżej. Lista ta obejmuje zagadnienia, które nie są wynikiem wad materiałowych i wykonawczych.
PROBLEM MOŻLIWE ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie usuwa dymu i zapachów z powietrza.
Upewnij się, że czujnik nie został zablokowany lub zatkany. Przenieś urządzenie bliżej źródła zapachu. Wymień filtry,
zależnie od potrzeb.
Urządzenie generuje zapach. Wymień filtry, zależnie od potrzeb.
Z urządzenia dobywa się ciche tykanie. Oznacza to, że funkcja PlasmaTRUE™ działa prawidłowo.
Urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny.
Urządzenie promieniuje energią o częstotliwości fal radiowych, w związku z czym zalecamy jedno z poniższych
rozwiązań:
- Aby uzyskać lepszy odbiór, zmień ustawienie anteny radiowej/telewizyjnej.
- Umieść urządzenie z dala od odbiornika radiowego/telewizyjnego.
- Podłącz przewód urządzenia do innego gniazdka niż przewód odbiornika radiowego/telewizyjnego.
Wskaźniki filtra True HEPA i filtra węglowego pozostają zapalone po
wymianie filtra True HEPA lub filtra węglowego.
Powtórz procedurę resetowania filtra opisaną w sekcji Instalacja i obsługa.
Ikona PlasmaTRUE™ nie świeci się.
Dotknij i przytrzymaj ikonę PlasmaTRUE™ przez pięć sekund, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy.
Zresetowano niewłaściwy wskaźnik wymiany filtra.
W przypadku niezaplanowanego zresetowania filtra należy powtórzyć procedurę resetowania filtra opisaną w sekcji
Instalacja i obsługa w ciągu 5 minut od niezamierzonego resetu. Licznik i wskaźnik filtra powrócą do stanu sprzed resetu.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE: Należy postępować zgodnie z zaleceniami w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zwarcia i/lub pożaru:
Nie naprawiać ani nie modyfikować urządzenia, chyba że jest to wyraźnie zalecane w tej instrukcji. Wszystkie
naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka.
Nie wkładać wtyczki na siłę do gniazdka sieciowego.
Nie modyfikować wtyczki w żaden sposób. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, obrócić ją. Jeżeli wtyczka nadal
nie pasuje, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, który zamontuje właściwe gniazdko.
Nie należy używać urządzenia, jeśli wtyczka lub kabel zasilania są uszkodzone lub jeśli połączenie z gniazdkiem
ściennym jest niestabilne.
Używać tylko zasilania prądem zmiennym o napięciu 100–240 V.
Nie uszkadzać, nie łamać, nie zginać zbyt mocno, nie ciągnąć, nie skręcać, nie zwijać, nie powlekać, nie zaciskać,
ani nie umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym.
Okresowo usuwać kurz z wtyczki zasilającej. Zmniejszy to ryzyko gromadzenia się wilgoci, która zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela lub inną
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Wyciągając wtyczkę chwycić
ją za uchwyt. Nigdy nie wyciągać wtyczki ciągnąc za przewód.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.
Nie używać urządzenia podczas korzystania ze środków owadobójczych wydzielających dym.
Nie czyścić urządzenia za pomocą benzenu ani rozcieńczalnika. Nie rozpylać środków owadobójczych
na urządzenie.
Nie używać urządzenia w wilgotnych miejscach lub tam, gdzie urządzenie może zostać zawilgocone,
np. w łazience.
Nie wkładać palców lub innych przedmiotów do wlotu lub wylotu urządzenia.
Nie używać urządzenia w pobliżu gazów łatwopalnych. Nie używać w pobliżu papierosów, kadzidełek lub
innych żarzących się przedmiotów.
Urządzenie nie usuwa tlenku węgla wydzielanego przez urządzenia grzewcze lub inne źródła.
Nie zakrywać wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych.
Nie używać w pobliżu gorących przedmiotów, np. w pobliżu pieca. Nie używać w miejscach, w których
urządzenie może mieć kontakt z parą wodną.
Nie kłaść urządzenia na boku.
Trzymać z dala od produktów powodujących powstawanie osadów olejowych np. frytkownicy.
Do czyszczenia urządzenia nie używać żadnych detergentów.
Nie uruchamiać urządzenia bez założonego filtra.
Nie myć i nie używać ponownie filtra True HEPA.
Nie układać kabla zasilającego pod dywanami ani nie przykrywać go nimi.
Podczas przenoszenia urządzenia zawsze chwytać je za uchwyt.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, zmysłowych i mentalnych oraz niewystarczającym doświadczeniu lub wiedzy, chyba że osoby
te posiadają nadzór lub otrzymały instrukcje na temat korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej
za ich bezpieczeństwo.
Dzieci powinny być objęte nadzorem w celu zapobieżenia bawieniu się urządzeniem.
AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 12-17 5/30/13 3:58 PM
16
POLSKI
AeraMax™ DX55
• WYJĄTKOWO CICHE DZIAŁANIE: Oczyszczacz powietrza Fellowes AeraMax™ wyposażony jest
w wentylator o czterech prędkościach i niezwykle cichej pracy, doskonały do 24-godzinnego
użytku.
• ŁATWA KONSERWACJA: Aby uzyskać optymalną wydajność, filtr True HEPA należy wymieniać,
gdy wskaźnik filtra HEPA osiągnie poziom czerwony lub co około 12 miesięcy w normalnych
warunkach użytkowania. Filtr węglowy należy wymieniać, gdy wskaźnik filtra węglowego
osiągnie poziom czerwony lub co około 3 miesiące.
• CZUJNIK AeraSmart™: Ten oczyszczacz powietrza wyposażono w czujnik jakości powietrza,
który automatycznie reguluje prędkość wentylatora, zapewniając czystość powietrza. Czystość
powietrza wskazują niebieskie, bursztynowe i czerwone lampki.
• WSKAŹNIKI WYMIANY FILTRÓW: Informują o konieczności wymiany filtra True HEPA
oraz filtra węglowego w zależności od ich zużycia.
• CZTERY PRĘDKOŚCI WENTYLATORA: Od cichego trybu NISKIEJ PRĘDKOŚCI do
energooszczędnej pracy w trybie TURBO zapewniającym najskuteczniejsze oczyszczanie
powietrza.
• TRYB Aera+™: Zaprojektowany do użytku w szczytowym okresie alergii. Zwiększa
szybkość filtrowania powietrza o 50% w porównaniu z trybem LOW wentylatora,
usuwając z powietrza jeszcze więcej alergenów.
Aby uzyskać informacje o zamiennikach filtrów, odwiedź stronę www.fellowes.com
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
CZTEROSTOPNIOWY SYSTEM OCZYSZCZANIA
CECHY OCZYSZCZACZA POWIETRZA
PANEL WYŚWIETLACZA/FUNKCJE
FILTR WĘGLOWY: Eliminuje zapachy i usuwa duże cząstki występujące w
powietrzu.
• FILTR TRUE HEPA: Wychwytuje 99,97% cząstek o rozmiarach do 0,3 mikrona,
m.in. pyłki i inne alergeny, wirusy, mikroby, roztocza, zarodniki pleśni, łupież
zwierzęcy i dym papierosowy.
• TECHNOLOGIA ANTYMIKROBOWA AeraSafe™: Wbudowana ochrona przed
zapachami powstającymi w wyniku gromadzenia się bakterii, pleśni i grzybów na
filtrze True HEPA.
• TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™: Na ostatnim etapie oczyszczania technologia
Fellowes® PlasmaTRUE™ tworzy zjonizowane pole, które pomaga w bezpiecznym
usuwaniu zanieczyszczeń powietrza.
• Oczyszczacz powietrza Fellowes
®
AeraMax™
Filtr True HEPA z technologią antymikrobową
AeraSafe™ (1 filtr)
Filtr węglowy (1 filtr)
Instrukcja użytkownika
Dziękujemy za dokonanie wyboru i zakup oczyszczacza powietrza Fellowes
®
AeraMax™. Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją.
1. CZUJNIK AeraSmart™: Monitoruje jakość powietrza i automatycznie reguluje szybkość wentylatora,
zapewniając czystość powietrza. Po włączeniu zasilania włączany jest domyślnie tryb automatyczny. W
przypadku włączenia trybu ręcznego można w dowolnym momencie powrócić do trybu automatycznego,
naciskając jego ikonę.
2. TRYB Aera+™: Zaprojektowany do użytku w szczytowym okresie alergii. Zwiększa szybkość filtrowania
powietrza o 50% w porównaniu z trybem LOW wentylatora, usuwając z powietrza jeszcze więcej
alergenów. Aby przełączyć się w tryb Aera+™, należy nacisnąć ikonę
. Aby powrócić do trybu
automatycznego, należy ponownie nacisnąć ikonę , aby wyłączyć tryb Aera+.
3. WSKAŹNIK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA: Wskazuje aktualne ustawienie prędkości wentylatora: niska
prędkość, średnia prędkość, wysoka prędkość lub turbo.
4. RĘCZNA REGULACJA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA — Dotknij ikony wentylatora, aby ręcznie wybrać
prędkość wentylatora.
5. WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA TRUE HEPA — Bursztynowy i czerwony wskaźnik informują, kiedy
należy wymienić filtr. Wskaźnik czerwony informuje o konieczności wymiany filtra.
(W normalnych warunkach użytkowania zaleca się wymienianie filtra co dwanaście miesięcy.)
6. WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA WĘGLOWEGO — Bursztynowy i czerwony wskaźnik informują o
konieczności wymiany filtra. Wskaźnik czerwony informuje o konieczności wymiany filtra.
(W normalnych warunkach użytkowania zaleca się wymienianie filtra co trzy miesiące.)
7. TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™ — Tworzy zjonizowane pole, które ułatwia bezpieczne usuwanie
zanieczyszczeń powietrza.
Wskaźnik niebieski informuje, że
powietrze jest czyste.
Wskaźnik bursztynowy informuje, że
jakość powietrza jest niska.
Wskaźnik czerwony informuje, że
w powietrzu znajduje się duża ilość
zanieczyszczeń.
Oczyszczacz powietrza AeraMax™ DX55
Maksymalna powierzchnia
pomieszczenia
18 m²
Zasilanie AC 100–240 V / 50/60 Hz
Moc znamionowa Niska 6 W, turbo 62 W
Prędkość wentylatora 4 prędkości
Wyświetlacz Ekran dotykowy
Rodzaj sterowania Automatyczny/ręczny/Aera+™
Czujnik jakości powietrza Tak
Filtry
1 filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™
1 filtr węglowy
System czyszczący Filtr węglowy/filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™/PlasmaTRUE™
Wydajność oczyszczania (CADR) 126 dym/ 129 pył/ 124 pyłki
Kolor Biały
Dane techniczne filtrów
Zamiennik filtra True HEPA 9287101
Zamiennik filtra węglowego 9324101
CZUJNIK AeraSmart™
Wskaźnik jakości powietrza wskazuje poziom jakości
powietrza.
USTAWIENIA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA
NISKA ŚREDNIA
WYSOKA TURBO
DANE TECHNICZNE OCZYSZCZACZA POWIETRZA
4
1
3
7
6
5
2
Wylot
powietrza
Żaluzja
Uchwyt
PlasmaTRUE
TM
Wlot powietrza
Panel
wyświetlacza
Filtr True HEPA
z technologią
antymikrobową
AeraSafe™
Szuflada
Wtyczka
13
OPSTELLING EN WERKING
VERZORGING EN ONDERHOUD
OPMERKING: Volg deze instructies voor de beste resultaten
Plaats het apparaat op minstens ½ meter van de wand. Houd het apparaat uit de buurt van
plekken waar het tocht. Houd het apparaat uit de buurt van gordijnen aangezien deze de
luchtinlaat/-uitlaat kunnen verstoren. Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond met een
goede luchtcirculatie.
1. Verwijder de beschermende laag van het bedieningspaneel.
2. Trek de lade naar buiten.
3. Verwijder de zak van de filters. Plaats de filters terug in het apparaat.
4. Plaats eerst het koolstoffilter en daarna het True HEPA-filter.
5. Schuifdeladevollediginhettoesteltotdatueenklikthoort.
6. Steekdestekkerineenstopcontact.
7. Zet het apparaat aan. Er klinkt een pieptoon.
Gedurende de eerste 4 minuten na het inschakelen van het apparaat knipperen de indicators
terwijl het apparaat de luchtkwaliteit meet.
REINIGING:
Reinig het apparaat zoals benodigd door het af te nemen met een droge, zachte doek; voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, vochtige doek. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals
benzol, verfverdunner of schuurpoeder, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. Houd het apparaat droog.
FILTERVERVANGING:
De filtervervangingsindicators signaleren wanneer het True HEPA-filter en/of koolstoffilter
moeten worden vervangen. Afhankelijk van het aantal gebruiksuren en de luchtkwaliteit
kan de vervangingstijd variëren. Bij normaal gebruik, echter, moeten de meeste True
HEPA-filters om het jaar worden vervangen en koolstoffilters om de drie maanden.
Het True HEPA- of koolstoffilter mag niet worden gewassen en opnieuw gebruikt omdat het
dan niet goed meer werkt. Gebruik alleen AeraMax™-vervangingsfilters van Fellowes.
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u filters gaat vervangen.
RESETTEN VAN FILTERINDICATORS:
1. Controleer of de lade dicht is.
2. Schakelhetapparaatin.
3. Zoek het filtervervangingspictogram op het beeldscherm.
4. Raak het filtervervangingspictogram aan en houd het 3 seconden
lang ingedrukt. Het pictogram voor het HEPA-filter knippert geel.
Raak het gebied van het filterpictogram aan om af te wisselen tussen HEPA en koolstof.
5. Wanneer het pictogram voor het gewenste filter oplicht, raakt u dit aan en houdt u het
3 seconden lang ingedrukt. Er klinkt een korte pieptoon en het lichtje gaat uit. Herhaal
dit proces zo nodig voor elk filter.

Neem deze lijst door voordat u om service verzoekt. Deze lijst vermeldt problemen die niet het gevolg zijn van defecte materialen of afwerking.
 MOGELIJKE OPLOSSING:
Het apparaat laat rook en geuren in de lucht achter.
Zorg ervoor dat de sensor niet geblokkeerd of verstopt is. Zet het apparaat dichter bij de irriterende geuren.
Vervang de filters zoals noodzakelijk.
Het apparaat schijnt geuren voort te brengen. Vervang de filters zoals noodzakelijk.
Het apparaat maakt een zacht tikkend geluid. Dit geeft aan dat de PlasmaTRUE™-functie werkt.
Het apparaat stoort de radio- of televisieontvangst.
Omdat dit apparaat RF-energie (radiofrequentie) uitstraalt, stellen wij voor dat u een of meer van de volgende
bewerkingen uitvoert:
- Verplaats de televisie-/radio-antenne voor een betere ontvangst.
- Zet het apparaat op afstand van de desbetreffende televisie/radio.
- Steekdestekkervanhetapparaatineenanderstopcontactdandatvanhettelevisie-/radiosnoer.
De indicatoren voor het True HEPA- en koolstoffilter blijven oplichten na
vervanging van het True HEPA- en/of koolstoffilter.
Voer de instructies voor het resetten van de filterlichtjes in het gedeelte Opstelling en werking opnieuw uit.
Het PlasmaTRUE™-pictogram licht niet op.
Raak het PlasmaTRUE™-pictogram aan en houd het vijf seconden lang vast totdat het apparaat een pieptoon
afgeeft.
Het verkeerde filtervervangingslichtje is gereset.
Wanneer onbedoeld een filter wordt gereset, herhaalt u de procedure voor het resetten van het filter in het gedeelte
Opstelling en werking binnen 5 minuten na de onbedoelde reset. De filterteller en -indicator gaan terug naar de status
voorafgaand aan de reset.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: Volg de instructies in deze handleiding om het risico op elektrische schok, kortsluiting en/of brand te verlagen:
• Hetapparaatnietreparerenofwijzigen,tenzijditspecifiekindezehandleidingwordtaanbevolen.Alle
reparaties moeten door een bevoegde monteur worden uitgevoerd.
• Destekkernietineenstopcontactforceren.
• Destekkernietopenigewijzeveranderen.Alsdestekkernietinhetstopcontactpast,moethijworden
omgekeerd. Als hij nog steeds niet past, neemt u contact op met een bevoegde monteur om een goed
stopcontact te laten installeren.
• Nietgebruikenalshetnetsnoerofdestekkerbeschadigdis,ofdeaansluitingnaarhetstopcontactlosis.
• Gebruikuitsluitend100-240Vwisselstroom.
• Hetnetsnoernietbeschadigen,breken,geforceerdbuigen,eraantrekken,verdraaien,samenbinden,coaten,
knijpen of er zware voorwerpen op plaatsen.
• Regelmatighetstofvandestekkerverwijderen.Ditvermindertdekansdatvochtigheidzichkanverzamelen,
wat het risico op elektrische schok vergroot.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moetditwordenvervangendoordefabrikant,diensservicevertegenwoordiger
of vergelijkbare bevoegde personen om gevaren te voorkomen.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaatgaanreinigen.Bijhetverwijderenmoetde
stekker worden vastgepakt; verwijder hem nooit door aan het netsnoer te trekken.
• Haaldestekkeruithetstopcontactalshetapparaatnietingebruikis.
• Destekkernietmetnattehandenaanraken.
• Nietmethetapparaatwerkenbijgebruikvaninsecticidenbinnenshuisdierookveroorzaken.
• Hetapparaatnietmetwasbenzineofverfverdunnerreinigen.Geeninsecticidenophetapparaatsproeien.
• Hetapparaatnietineenvochtigeomgevinggebruikenofwaarhetnatkanworden,zoalsineenbadkamer.
• Steekgeenvingersofvreemdevoorwerpenindeluchtinlaatof-uitlaat.
• Hetapparaatnietindenabijheidvanontvlambaregassengebruiken.Nietgebruikenindebuurtvan
sigaretten, wierook of andere items die vonken voortbrengen.
• Hetapparaatverwijdertgeenkoolmonoxidediedoorverwarmingsapparatenofanderebronnen
wordt uitgestoten.
• Deinlaat-ofuitlaatopeningennietblokkeren.
• Nietgebruikenindenabijheidvanhetevoorwerpen,zoalseenfornuis.Nietgebruikenwaarhet
apparaat met stoom in contact kan komen.
• Hetapparaatnietopdezijkantliggendgebruiken.
• Opafstandhoudenvanproductendieeenolieachtigresiduachterlaten,bijvoorbeeldeenfrituurpan.
• Geenschoonmaakmiddelgebruikenomhetapparaattereinigen.
• Nietzonderfiltergebruiken.
• HetTrueHEPA-filternietwassenenopnieuwgebruiken.
• Hetnetsnoernietondertapijtendoorleidenofbedekkenmetvloerkleedjes.
• Hetapparaatbijhetverplaatsenaltijdaandehendeloptillen.
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(metinbegripvankinderen)metverminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij dit
gebeurt onder toezicht of na instructie van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Kinderenmoetenondertoezichtwordengehoudenomervoortezorgendatzijnietmethet
apparaat spelen.
AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 16-13 5/30/13 3:58 PM

Documenttranscriptie

ESPAÑOL AeraMax™ DX55 Gracias por comprar el purificador de aire AeraMax™ de Fellowes®. Lea el manual con atención antes de utilizar el producto. SISTEMA DE PURIFICACIÓN DE CUATRO ETAPAS CONTENIDO DEL PAQUETE: • Purificador de aire AeraMax™ de Fellowes® • Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro) • Filtro de carbono (1 filtro) • Manual del operador • FILTRO DE CARBONO: Elimina olores y captura partículas grandes en suspensión en el aire. • FILTRO TRUE HEPA: Captura el 99,97 % de las partículas de tan solo 0,3 micrones, incluido el polen de ambrosías y otros alérgenos, virus, gérmenes, ácaros del polvo, esporas de moho, caspa de mascotas y humo de tabaco. • TRATAMIENTO ANTIMICROBIANO AeraSafe™: Protección integrada para eliminar los olores que producen bacterias, moho y hongos en el filtro True HEPA. • TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™: En la etapa final de purificación, la tecnología PlasmaTRUE™ de Fellowes® crea un campo ionizado que ayuda a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma segura. ESPECIFICACIONES DEL PURIFICADOR DE AIRE Purificador de aire AeraMax™ DX55 Área aplicable 18 m² Fuente de alimentación CA 100-240 V / 50/60 Hz Potencia Baja 6 W, turbo 62 W Velocidad del ventilador 4 velocidades Visor Pantalla táctil Tipo de control Automático/manual/Aera+™ Mango Salida de aire Sensor de calidad de aire Sí Rejilla Filtros 1 filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ 1 filtro de carbono Sistema de limpieza Filtro de carbono/filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™/ PlasmaTRUE™ CADR 126 humo / 129 polvo / 124 polen Color Blanco PlasmaTRUE™ Entrada de aire Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ Panel de visualización Filtro de carbono Cajón Enchufe 9287101 Repuesto del filtro de carbono 9324101 Para filtros de repuesto, visite: www.fellowes.com CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE • FUNCIONAMIENTO ULTRASILENCIOSO: Este purificador de aire AeraMax™ de Fellowes dispone de un ventilador de cuatro velocidades con funcionamiento ultrasilencioso ideal para utilizarlo durante las 24 horas. • MANTENIMIENTO SENCILLO: Para lograr un rendimiento óptimo, cambie el filtro True HEPA cuando el indicador del mismo se haya puesto rojo o cada aproximadamente 12 meses en condiciones de uso normales. Cambie el filtro de carbono cuando el indicador del mismo se haya puesto rojo o cada aproximadamente 3 meses. • SENSOR AeraSmart™: El purificador de aire está equipado con un sensor de calidad del aire que ajusta de manera automática la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las luces de color azul, ámbar y rojo indican la pureza del aire. • LUCES INDICADORAS DE CAMBIO DE FILTRO: Indican cuándo cambiar los filtros True HEPA y de carbono, dependiendo de su uso. • AJUSTES DE CUATRO VELOCIDADES: De BAJA para un funcionamiento silencioso y de ahorro de energía hasta TURBO para la limpieza más eficaz. • MODO Aera+™: Diseñado para la temporada de alergias. Aumenta el índice de renovación del aire en un 50 % en comparación con la configuración del modo bajo del ventilador para eliminar incluso más alérgenos de su aire. PANEL DE VISUALIZACIÓN/FUNCIONES 6 1. SENSOR AeraSmart™: Controla la calidad del aire y ajusta de manera automática la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. La unidad está configurada con los valores predeterminados para funcionar de forma automática cuando se enciende por primera vez. Si utiliza el modo manual, puede volver al funcionamiento automático en cualquier momento al pulsar el icono “AUTO”. 2. MODO Aera+™: Diseñado para la temporada de alergias. Aumenta el índice de renovación del aire en un 50 % en comparación con la configuración del modo bajo del ventilador para eliminar incluso más alérgenos de su aire. Acceda al modo Aera+™ al pulsar el icono . Para volver al funcionamiento automático, pulse el icono una vez más para apagarlo. 3. INDICADOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: Muestra la configuración actual de velocidad del ventilador: baja, media, alta o turbo. 4. AJUSTE MANUAL DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR - Pulse el icono del ventilador para seleccionar manualmente la velocidad del ventilador. 5. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO TRUE HEPA - Las luces ámbar y roja indican cuándo reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo señala cuándo cambiar el filtro. (Es recomendable cambiar el filtro cada doce meses en condiciones de uso normales). 6. INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO DE CARBONO - Las luces ámbar y roja indican cuándo reemplazar el filtro. El indicador luminoso rojo señala cuándo cambiar el filtro. (Es recomendable cambiar el filtro cada tres meses en condiciones de uso normales). 7. TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ - Crea un campo ionizado que ayuda a eliminar los contaminantes en suspensión en el aire de forma segura. AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 6-23 Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel vrij zijn van materiaal- en productiefouten, en verleent service en ondersteuning gedurende gedurende 3 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de garantieperiode wordt vastgesteld dat het defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of vervanging van het defecte onderdeel, dit naar keuze en op kosten van Fellowes. Deze garantie dekt geen schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van niet door Fellowes goedgekeurde filters of het niet volgen van het aanbevolen vervangingsschema. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de gebruiksnormen voor het product, gebruik van een onjuiste stroombron (anders dan wat op het label vermeld staat), of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor om consumenten aanvullende kosten in rekening te brengen, die door Fellowes zijn opgelopen om onderdelen of diensten te verstrekken buiten het land waar de luchtzuiveringsinstallatie oorspronkelijk werd verkocht door een bevoegde wederverkoper. Deze garantie geldt niet voor de vervangbare filters van de luchtzuiveringsinstallatie. Deze vormen verbruiksonderdelen die versleten kunnen raken ten gevolge van normaal gebruik voordat drie jaar zijn verstreken. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT IN DUUR TOT DE HIERBOVEN AANGEGEVEN TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die aan dit product kan worden toegeschreven. Deze garantie verleent u specifieke wettelijke rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn over de hele wereld van kracht, behalve waar mogelijk andere beperkingen, restricties of voorwaarden vereist zijn door de plaatselijke wetgeving. Voor nadere details of als u gebruik wilt maken van de service onder deze garantie, neemt u contact op met ons of met uw dealer. BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support under 3 år efter försäljning till första kund. Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den defekta delen. Denna garanti täcker inga skador som uppstår genom användning av filter som ej har godkänts av Fellowes eller underlåtenhet att följa rekommenderade utbytesscheman. Denna garanti gäller inte vid missbruk, misskötsel, underlåtenhet att respektera föreskrifterna för produktanvändning, bruk av olämpligt eluttag (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes förbehåller sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar eller tjänster utanför det land där luftrenaren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. Denna garanti omfattar inte luftrenarens utbytesfilter. De är förbrukningsartiklar som under normal användning kan bli uttjänta före treårsperiodens utgång. ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL, BEGRÄNSAS HÄRI GENOM DEN TILLÄMPLIGA GARANTIPERIOD SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt för följdskador eller tillfälliga skador som kan härledas till denna produkt. Denna garanti ger dig specifika juridiska rättigheter. Villkoren och varaktigheten för denna garanti gäller överallt utom där lagstiftningen ställer andra begränsningar eller villkor. För vidare information eller för att erhålla garantiservice ska försäljningsställe eller Fellowes kontaktas. OGRANICZONA GWARANCJA NA PRODUKT Especificaciones del filtro Repuesto del filtro True HEPA BEPERKTE PRODUCTGARANTIE SENSOR AeraSmart™ Indicador de calidad del aire que muestra los niveles de calidad del aire. El nivel azul indica que el aire está limpio. 1 E l nivel ámbar indica que la calidad del aire es deficiente. 2 El nivel rojo indica altos niveles de contaminantes en el aire. 3 4 AJUSTES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR 5 6 7 BAJA MEDIA ALTA Ograniczona gwarancja: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że elementy urządzenia pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych, oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowego przez okres 3 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez zastosowanie filtrów innych niż zatwierdzone przez firmę Fellowes lub niezastosowanie się do zalecanego harmonogramu wymiany filtrów. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się, eksploatacji, niezgodności z normami użytkowania, zastosowania do uruchomienia urządzenia niewłaściwego rodzaju zasilania (innego niż wymieniony na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążania użytkowników wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę Fellowes w związku z koniecznością dostarczenia części zamiennych lub serwisowania oczyszczacza poza krajem, w którym został on sprzedany przez autoryzowanego sprzedawcę. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zamiennych filtrów oczyszczacza. Filtry są materiałami eksploatacyjnymi, które mogą zużyć się w wyniku normalnej pracy przed upłynięciem okresu trzech lat. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА ИЗДЕЛИЕ Ограниченная гарантия. Компания Fellowes, Inc. (“Fellowes”) гарантирует отсутствие дефектов материалов и качество изготовления деталей этого оборудования и обеспечивает сервисное обслуживание и поддержку этих деталей в течение 3 лет со дня покупки первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, предусмотренная компенсация будет заключаться исключительно в ремонте или замене неисправной детали по усмотрению и за счет Fellowes. Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный использованием фильтров, не одобренных компанией Fellowes, или неисправностью, возникшей вследствие несоблюдения рекомендуемой процедуры замены. Данная гарантия не распространяется на случаи неправильной эксплуатации, неправильного обращения, несоблюдения эксплуатационных норм, эксплуатации устройства при ненадлежащих параметрах электропитания (отличных от указанных на этикетке), а также несанкционированного ремонта. Компания Fellowes оставляет за собой право взыскивать с покупателей любые дополнительные расходы, понесенные ею в связи с предоставлением запчастей или услуг за пределами страны первоначальной продажи воздухоочистителя авторизованным дилером компании. Данная гарантия не распространяется на сменные фильтры воздухоочистителя, поскольку это компоненты одноразового применения, которые могут износиться при нормальной эксплуатации до истечения трех лет. ЛЮБАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМАЯ ГАРАНТИЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, ТАКИМ ОБРАЗОМ, ОГРАНИЧИВАЕТСЯ УКАЗАННЫМ ВЫШЕ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. Ни при каких обстоятельствах Fellowes не несет ответственности за какиелибо косвенные или случайные убытки, которые могут быть вызваны этим изделием. Эта гарантия предоставляет вам определенные юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии действительны во всем мире за исключением стран, где местное законодательство может налагать другие ограничения или условия. Для получения более подробной информации или сервисного обслуживания по этой гарантии свяжитесь с нами или со своим дилером. GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO Garantia limitada: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças do equipamento estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra e oferece suporte e assistência durante três anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não cobre danos causados pela utilização de filtros que não sejam aprovados pela Fellowes ou pelo incumprimento do plano de substituição recomendado. Esta garantia não se aplica em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado, incumprimento das normas de utilização do produto, utilização com uma fonte de alimentação inadequada (outra que não a indicada na etiqueta) ou reparações não autorizadas. A Fellowes reserva-se o direito de cobrar aos consumidores quaisquer custos adicionais acarretados pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o purificador de ar foi originalmente vendido por um revendedor autorizado. Esta garantia não inclui os filtros substituíveis de limpeza do ar, esta é uma peça dispensável que se pode desgastar da sua utilização normal antes de três anos de validade. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado. TURBO 23 5/30/13 3:58 PM NEDERLANDS AeraMax™ DX55 Hartelijk dank voor uw aankoop van een Fellowes® AeraMax™ luchtzuiveringsinstallatie. Vóór gebruik moet deze handleiding zorgvuldig worden gelezen. ZUIVERINGSSYSTEEM VAN VIER FASES INHOUD VAN DE VERPAKKING: • Fellowes AeraMax™ Luchtzuiveringsinstallatie • True HEPA-filter met AeraSafe™ antimicrobiële behandeling (1 filter) ® • Koolstoffilter (1 filter) • Gebruikershandleiding SPECIFICATIES VAN DE LUCHTZUIVERINGSINSTALLATIE AeraMax™ DX55 luchtzuiveringsinstallatie Afmeting van kamer/gebied voor 18 m² gebruik Stroombron Wisselstroom 100-240 V / 50/60 Hz Stroomvermogen Laag 6 W, turbo 62 W Ventilatorsnelheid 4 snelheden Display Touchscreen Besturingstype Automatisch/Handmatig/Aera+™ Luchtkwaliteitssensor Ja Filters 1 True HEPA-filter met AeraSafe™ antimicrobiële behandeling 1 koolstoffilter Reinigingssysteem Koolstoffilter/True HEPA-filter met AeraSafe™ antimicrobiële behandeling/ PlasmaTRUE™ CADR 126 Rook/129 Stof/124 Pollen Kleur Wit • KOOLSTOFFILTER: Verwijdert geuren en vangt de grotere deeltjes in de lucht. • TRUE HEPA-FILTER: Vangt 99,97% van alle deeltjes tot een grootte van 0,3 micron, met inbegrip van pollen en andere allergenen, virussen, microben, huisstofmijten, schimmelsporen, huidschilfers van huisdieren en sigarettenrook. • AeraSafe™ ANTIMICROBIËLE BEHANDELING: Ingebouwde bescherming tegen de ontwikkeling van geurtjes veroorzakende bacteriën, meeldauw en schimmels op het True HEPA-filter. • PlasmaTRUE™-TECHNOLOGIE: Tijdens de laatste fase van de zuivering creëert de Fellowes® PlasmaTRUE™-technologie een geïoniseerd veld voor het veilig verwijderen van in de lucht aanwezige verontreinigende stoffen. PlasmaTRUE™ Hendel Luchtuitlaat Luchtinlaat Rooster True HEPA-filter met AeraSafe™ antimicrobiële behandeling Beeldscherm Koolstoffilter 9287101 Koolstoffiltervervanging 9324101 VOORZIENINGEN VAN DE LUCHTZUIVERINGSINSTALLATIE • INDICATORLICHTJES VOOR VERVANGINGSFILTER: Geven aan wanneer het True HEPA-filter en koolstoffilter moeten worden vervangen, afhankelijk van het gebruik. • VIER SNELHEIDSINSTELLINGEN: Van LAAG voor stille, energiezuinige werking tot TURBO voor de meest effectieve reiniging. • Aera+™-MODUS: Ontworpen voor gebruik tijdens het zwaarste allergieseizoen. Vergroot de luchtverplaatsing met 50% vergeleken met de lage ventilatorstand om nog meer allergenen uit uw lucht te verwijderen. BEELDSCHERM/FUNCTIES 12 1. AeraSmart™-SENSOR: Controleert de luchtkwaliteit en past automatisch de ventilatorsnelheid aan om uw lucht schoon te houden. Het apparaat is standaard op automatische werking ingesteld wanneer het voor het eerst wordt ingeschakeld. Ga, als de handmatige werking in ingeschakeld, op elk gewenst moment terug naar automatisch door op het AUTO-pictogram te drukken. 2. Aera+™-MODUS: Ontworpen voor gebruik tijdens het zwaarste allergieseizoen. Vergroot de luchtverplaatsing met 50% vergeleken met de lage ventilatorstand om nog meer allergenen uit uw lucht te verwijderen. Schakel over op de Aera+™-modus door op het -pictogram te drukken. U kunt teruggaan naar automatische werking door nogmaals op het -pictogram te drukken. 3. VENTILATORSNELHEIDSINDICATOR: Toont de huidige ventilatorsnelheidsinstelling: laag, middelmatig, hoog of turbo. 4. HANDMATIGE AANPASSING VAN VENTILATROSNELHEID - Tik op het ventilatorpictogram om handmatig de ventilatorsnelheid te selecteren. 5. INDICATOR VOOR VERVANGING VAN TRUE HEPA-FILTER - Het gele en rode lichtje geven aan wanneer het filter moet worden vervangen. Het rode indicatorlichtje signaleert wanneer het filter moet worden vervangen. (Onder normale gebruiksomstandigheden wordt vervanging van het filter om de twaalf maanden aanbevolen.) 6. INDICATOR VOOR VERVANGING VAN KOOLSTOFFILTER - Het gele en rode lichtje geven aan wanneer het filter moet worden vervangen. Het rode indicatorlichtje signaleert wanneer het filter moet worden vervangen. (Onder normale gebruiksomstandigheden wordt vervanging van het filter om de drie maanden aanbevolen.) 7. PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY - Creëert een geïoniseerd veld voor het veilig verwijderen van in de lucht aanwezige verontreinigende stoffen. AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 12-17 • Nie naprawiać ani nie modyfikować urządzenia, chyba że jest to wyraźnie zalecane w tej instrukcji. Wszystkie naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka. • Nie wkładać wtyczki na siłę do gniazdka sieciowego. • Nie modyfikować wtyczki w żaden sposób. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, obrócić ją. Jeżeli wtyczka nadal nie pasuje, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem, który zamontuje właściwe gniazdko. • Nie należy używać urządzenia, jeśli wtyczka lub kabel zasilania są uszkodzone lub jeśli połączenie z gniazdkiem ściennym jest niestabilne. • Używać tylko zasilania prądem zmiennym o napięciu 100–240 V. • Nie uszkadzać, nie łamać, nie zginać zbyt mocno, nie ciągnąć, nie skręcać, nie zwijać, nie powlekać, nie zaciskać, ani nie umieszczać ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. • Okresowo usuwać kurz z wtyczki zasilającej. Zmniejszy to ryzyko gromadzenia się wilgoci, która zwiększa ryzyko porażenia prądem. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela lub inną wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. • Przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilającego. Wyciągając wtyczkę chwycić ją za uchwyt. Nigdy nie wyciągać wtyczki ciągnąc za przewód. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Nie używać urządzenia podczas korzystania ze środków owadobójczych wydzielających dym. • Nie czyścić urządzenia za pomocą benzenu ani rozcieńczalnika. Nie rozpylać środków owadobójczych na urządzenie. 1 2 3 AeraSmart™-SENSOR Indicator voor luchtkwaliteit geeft de kwaliteit van de lucht aan. Het blauwe niveau geeft aan dat de lucht schoon is. Het gele niveau geeft aan dat de luchtkwaliteit slecht is. Het rode niveau geeft aan dat zich een hoog niveau van verontreinigende stoffen in de lucht bevindt. WYMIANA FILTRA: UWAGA: W celu osiągnięcia najlepszych wyników należy postępować zgodnie z tymi instrukcjami Umieść urządzenie co najmniej 50 cm od ściany. Nie stawiaj urządzenia w przeciągach. Trzymaj zasłony z dala od urządzenia, ponieważ mogą one zakłócać wlot/wylot powietrza. Umieść urządzenie na stabilnym podłożu z zapewnionym swobodnym obiegiem powietrza. 1. Zdejmij folię zabezpieczającą z panelu sterującego. 2. Wysuwana szuflada. 3. Zdejmij opakowanie filtrów. Umieść filtry ponownie w urządzeniu. 4. Włóż najpierw filtr węglowy, a następnie filtr True HEPA. 5. Wsuń szufladę do końca, aż będzie słychać kliknięcie. 6. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. 7. Włącz urządzenie. Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. Przez pierwsze 4 minuty po włączeniu urządzenia wskaźniki migają, podczas gdy urządzenie dokonuje pomiaru jakości powietrza. GEMIDDELD HOOG TURBO 2. Włącz urządzenie. 3. Odszukaj na panelu wyświetlacza ikonę wymiany filtra. 4. Dotknij i przytrzymaj ikonę wymiany filtra przez 3 sekundy. Ikona filtra HEPA rozbłyśnie na bursztynowo. Dotknij obszaru ikony filtra, aby przełączać się między filtrem HEPA i węglowym. 5. Po podświetleniu wybranego filtra dotknij i przytrzymaj ikonę przez 3 sekundy. Usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy, a światło powinno zgasnąć. W razie potrzeby powtórz procedurę dla pozostałych filtrów. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: Rozwiązania typowych problemów Przed wezwaniem serwisu przejrzyj listę przedstawioną poniżej. Lista ta obejmuje zagadnienia, które nie są wynikiem wad materiałowych i wykonawczych. PROBLEM Urządzenie nie usuwa dymu i zapachów z powietrza. MOŻLIWE ROZWIĄZANIE Urządzenie generuje zapach. Z urządzenia dobywa się ciche tykanie. Wymień filtry, zależnie od potrzeb. Oznacza to, że funkcja PlasmaTRUE™ działa prawidłowo. Urządzenie zakłóca odbiór radiowy lub telewizyjny. Urządzenie promieniuje energią o częstotliwości fal radiowych, w związku z czym zalecamy jedno z poniższych rozwiązań: - Aby uzyskać lepszy odbiór, zmień ustawienie anteny radiowej/telewizyjnej. - Umieść urządzenie z dala od odbiornika radiowego/telewizyjnego. - Podłącz przewód urządzenia do innego gniazdka niż przewód odbiornika radiowego/telewizyjnego. Wskaźniki filtra True HEPA i filtra węglowego pozostają zapalone po wymianie filtra True HEPA lub filtra węglowego. LAAG RESETOWANIE WSKAŹNIKA FILTRA: 1. Upewnij się, że szuflada jest zamknięta. CZYSZCZENIE: Urządzenie należy czyścić w miarę potrzeb wycierając je suchą, miękką ściereczką. Uporczywe plamy można usunąć ciepłą, wilgotną ściereczką. Nie należy używać łatwo parujących płynów, takich jak benzen, rozcieńczalnik, ani proszku do szorowania, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia. Utrzymywać urządzenie w czystości. INSTELLINGEN VOOR VENTILATORSNELHEID 7 Wskaźniki wymiany filtra poinformują, kiedy należy wymienić filtr True HEPA lub filtr węglowy. Okres między wymianą filtrów będzie się różnić w zależności od liczby przepracowanych godzin i jakości powietrza. Jednak w trakcie standardowej eksploatacji większość filtrów True HEPA wymaga wymiany raz w roku, a filtry węglowe wymagają wymiany co 3 miesiące. Nie należy myć ani ponownie używać filtrów True HEPA ani filtrów węglowych — nie będą one wydajnie pracować. Należy używać wyłącznie filtrów zamiennych marki AeraMax™ firmy Fellowes. OSTRZEŻENIE: Przed wymianą jakichkolwiek filtrów należy upewnić się, czy wyciągnięto wtyczkę z gniazdka zasilającego. KONSERWACJA 4 5 6 • Nie używać urządzenia w wilgotnych miejscach lub tam, gdzie urządzenie może zostać zawilgocone, np. w łazience. • Nie wkładać palców lub innych przedmiotów do wlotu lub wylotu urządzenia. • Nie używać urządzenia w pobliżu gazów łatwopalnych. Nie używać w pobliżu papierosów, kadzidełek lub innych żarzących się przedmiotów. • Urządzenie nie usuwa tlenku węgla wydzielanego przez urządzenia grzewcze lub inne źródła. • Nie zakrywać wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych. • Nie używać w pobliżu gorących przedmiotów, np. w pobliżu pieca. Nie używać w miejscach, w których urządzenie może mieć kontakt z parą wodną. • Nie kłaść urządzenia na boku. • Trzymać z dala od produktów powodujących powstawanie osadów olejowych np. frytkownicy. • Do czyszczenia urządzenia nie używać żadnych detergentów. • Nie uruchamiać urządzenia bez założonego filtra. • Nie myć i nie używać ponownie filtra True HEPA. • Nie układać kabla zasilającego pod dywanami ani nie przykrywać go nimi. • Podczas przenoszenia urządzenia zawsze chwytać je za uchwyt. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych i mentalnych oraz niewystarczającym doświadczeniu lub wiedzy, chyba że osoby te posiadają nadzór lub otrzymały instrukcje na temat korzystania z urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. • Dzieci powinny być objęte nadzorem w celu zapobieżenia bawieniu się urządzeniem. INSTALACJA I OBSŁUGA Lade Voor vervangingsfilters bezoekt u: www.fellowes.com • ULTRASTILLE WERKING: Deze Fellowes AeraMax™ luchtzuiveringsinstallatie heeft een ventilator met vier snelheden en ultrastille werking die ideaal is voor gebruik 24 uur per dag. • EENVOUDIG ONDERHOUD: Vervang voor optimale prestaties het True HEPA-filter wanneer de indicator voor het HEPA-filter rood is geworden of ongeveer elke 12 maanden onder normale gebruiksomstandigheden. Vervang het koolstoffilter als de indicator voor het koolstoffilter rood is geworden of ongeveer elke 3 maanden. • AeraSmart™-SENSOR: Deze luchtzuiveringsinstallatie is uitgerust met een luchtkwaliteitssensor die automatisch de ventilatorsnelheid aanpast om uw lucht schoon te houden. Blauwe, gele en rode lichtjes geven aan hoe schoon uw lucht is. OSTRZEŻENIE: Należy postępować zgodnie z zaleceniami w tej instrukcji, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zwarcia i/lub pożaru: Stekker Filterspecificaties True HEPA-filtervervanging INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA/OSTRZEŻENIE Ikona PlasmaTRUE™ nie świeci się. Zresetowano niewłaściwy wskaźnik wymiany filtra. Upewnij się, że czujnik nie został zablokowany lub zatkany. Przenieś urządzenie bliżej źródła zapachu. Wymień filtry, zależnie od potrzeb. Powtórz procedurę resetowania filtra opisaną w sekcji Instalacja i obsługa. Dotknij i przytrzymaj ikonę PlasmaTRUE™ przez pięć sekund, aż urządzenie wyda sygnał dźwiękowy. W przypadku niezaplanowanego zresetowania filtra należy powtórzyć procedurę resetowania filtra opisaną w sekcji Instalacja i obsługa w ciągu 5 minut od niezamierzonego resetu. Licznik i wskaźnik filtra powrócą do stanu sprzed resetu. 17 5/30/13 3:58 PM POLSKI AeraMax™ DX55 Dziękujemy za dokonanie wyboru i zakup oczyszczacza powietrza Fellowes® AeraMax™. Przed użyciem proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją. CZTEROSTOPNIOWY SYSTEM OCZYSZCZANIA ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Oczyszczacz powietrza Fellowes® AeraMax™ • Filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™ (1 filtr) • Filtr węglowy (1 filtr) • Instrukcja użytkownika • FILTR WĘGLOWY: Eliminuje zapachy i usuwa duże cząstki występujące w powietrzu. • FILTR TRUE HEPA: Wychwytuje 99,97% cząstek o rozmiarach do 0,3 mikrona, m.in. pyłki i inne alergeny, wirusy, mikroby, roztocza, zarodniki pleśni, łupież zwierzęcy i dym papierosowy. • TECHNOLOGIA ANTYMIKROBOWA AeraSafe™: Wbudowana ochrona przed zapachami powstającymi w wyniku gromadzenia się bakterii, pleśni i grzybów na filtrze True HEPA. • TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™: Na ostatnim etapie oczyszczania technologia Fellowes® PlasmaTRUE™ tworzy zjonizowane pole, które pomaga w bezpiecznym usuwaniu zanieczyszczeń powietrza. DANE TECHNICZNE OCZYSZCZACZA POWIETRZA Oczyszczacz powietrza AeraMax™ DX55 Maksymalna powierzchnia pomieszczenia 18 m² Zasilanie AC 100–240 V / 50/60 Hz Moc znamionowa Niska 6 W, turbo 62 W Prędkość wentylatora 4 prędkości Wyświetlacz Ekran dotykowy Rodzaj sterowania Automatyczny/ręczny/Aera+™ Czujnik jakości powietrza Tak Filtry 1 filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™ 1 filtr węglowy System czyszczący Filtr węglowy/filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™/PlasmaTRUE™ Wydajność oczyszczania (CADR) 126 dym/ 129 pył/ 124 pyłki Kolor Biały 9287101 Zamiennik filtra węglowego 9324101 Uchwyt Wylot powietrza Żaluzja Wlot powietrza Filtr True HEPA z technologią antymikrobową AeraSafe™ Szuflada Wtyczka CECHY OCZYSZCZACZA POWIETRZA • WSKAŹNIKI WYMIANY FILTRÓW: Informują o konieczności wymiany filtra True HEPA oraz filtra węglowego w zależności od ich zużycia. • CZTERY PRĘDKOŚCI WENTYLATORA: Od cichego trybu NISKIEJ PRĘDKOŚCI do energooszczędnej pracy w trybie TURBO zapewniającym najskuteczniejsze oczyszczanie powietrza. • TRYB Aera+™: Zaprojektowany do użytku w szczytowym okresie alergii. Zwiększa szybkość filtrowania powietrza o 50% w porównaniu z trybem LOW wentylatora, usuwając z powietrza jeszcze więcej alergenów. 1. CZUJNIK AeraSmart™: Monitoruje jakość powietrza i automatycznie reguluje szybkość wentylatora, zapewniając czystość powietrza. Po włączeniu zasilania włączany jest domyślnie tryb automatyczny. W przypadku włączenia trybu ręcznego można w dowolnym momencie powrócić do trybu automatycznego, naciskając jego ikonę. 2. TRYB Aera+™: Zaprojektowany do użytku w szczytowym okresie alergii. Zwiększa szybkość filtrowania powietrza o 50% w porównaniu z trybem LOW wentylatora, usuwając z powietrza jeszcze więcej alergenów. Aby przełączyć się w tryb Aera+™, należy nacisnąć ikonę . Aby powrócić do trybu automatycznego, należy ponownie nacisnąć ikonę , aby wyłączyć tryb Aera+. 3. WSKAŹNIK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA: Wskazuje aktualne ustawienie prędkości wentylatora: niska prędkość, średnia prędkość, wysoka prędkość lub turbo. 4. RĘCZNA REGULACJA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA — Dotknij ikony wentylatora, aby ręcznie wybrać prędkość wentylatora. 5. WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA TRUE HEPA — Bursztynowy i czerwony wskaźnik informują, kiedy należy wymienić filtr. Wskaźnik czerwony informuje o konieczności wymiany filtra. (W normalnych warunkach użytkowania zaleca się wymienianie filtra co dwanaście miesięcy.) 6. WSKAŹNIK WYMIANY FILTRA WĘGLOWEGO — Bursztynowy i czerwony wskaźnik informują o konieczności wymiany filtra. Wskaźnik czerwony informuje o konieczności wymiany filtra. (W normalnych warunkach użytkowania zaleca się wymienianie filtra co trzy miesiące.) 7. TECHNOLOGIA PlasmaTRUE™ — Tworzy zjonizowane pole, które ułatwia bezpieczne usuwanie zanieczyszczeń powietrza. AeraMaxDX55_870448_10L_052913.indd 16-13 • Steek geen vingers of vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat. • Het apparaat niet in de nabijheid van ontvlambare gassen gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van sigaretten, wierook of andere items die vonken voortbrengen. • Het apparaat verwijdert geen koolmonoxide die door verwarmingsapparaten of andere bronnen wordt uitgestoten. • De inlaat- of uitlaatopeningen niet blokkeren. • Niet gebruiken in de nabijheid van hete voorwerpen, zoals een fornuis. Niet gebruiken waar het apparaat met stoom in contact kan komen. • Het apparaat niet op de zijkant liggend gebruiken. • Op afstand houden van producten die een olieachtig residu achterlaten, bijvoorbeeld een frituurpan. • Geen schoonmaakmiddel gebruiken om het apparaat te reinigen. • Niet zonder filter gebruiken. • Het True HEPA-filter niet wassen en opnieuw gebruiken. • Het netsnoer niet onder tapijten door leiden of bedekken met vloerkleedjes. • Het apparaat bij het verplaatsen altijd aan de hendel optillen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij dit gebeurt onder toezicht of na instructie van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. OPSTELLING EN WERKING OPMERKING: Volg deze instructies voor de beste resultaten Plaats het apparaat op minstens ½ meter van de wand. Houd het apparaat uit de buurt van plekken waar het tocht. Houd het apparaat uit de buurt van gordijnen aangezien deze de luchtinlaat/-uitlaat kunnen verstoren. Plaats het apparaat op een stabiele ondergrond met een goede luchtcirculatie. 1. Verwijder de beschermende laag van het bedieningspaneel. 2. Trek de lade naar buiten. 3. Verwijder de zak van de filters. Plaats de filters terug in het apparaat. 4. Plaats eerst het koolstoffilter en daarna het True HEPA-filter. 5. Schuif de lade volledig in het toestel totdat u een klikt hoort. 6. Steek de stekker in een stopcontact. 7. Zet het apparaat aan. Er klinkt een pieptoon. Gedurende de eerste 4 minuten na het inschakelen van het apparaat knipperen de indicators terwijl het apparaat de luchtkwaliteit meet. FILTERVERVANGING: De filtervervangingsindicators signaleren wanneer het True HEPA-filter en/of koolstoffilter moeten worden vervangen. Afhankelijk van het aantal gebruiksuren en de luchtkwaliteit kan de vervangingstijd variëren. Bij normaal gebruik, echter, moeten de meeste True HEPA-filters om het jaar worden vervangen en koolstoffilters om de drie maanden. Het True HEPA- of koolstoffilter mag niet worden gewassen en opnieuw gebruikt omdat het dan niet goed meer werkt. Gebruik alleen AeraMax™-vervangingsfilters van Fellowes. WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u filters gaat vervangen. RESETTEN VAN FILTERINDICATORS: 1. Controleer of de lade dicht is. 2. Schakel het apparaat in. 3. Zoek het filtervervangingspictogram op het beeldscherm. 4. Raak het filtervervangingspictogram aan en houd het 3 seconden lang ingedrukt. Het pictogram voor het HEPA-filter knippert geel. Raak het gebied van het filterpictogram aan om af te wisselen tussen HEPA en koolstof. 5. Wanneer het pictogram voor het gewenste filter oplicht, raakt u dit aan en houdt u het 3 seconden lang ingedrukt. Er klinkt een korte pieptoon en het lichtje gaat uit. Herhaal dit proces zo nodig voor elk filter. VERZORGING EN ONDERHOUD REINIGING: Reinig het apparaat zoals benodigd door het af te nemen met een droge, zachte doek; voor hardnekkige vlekken gebruikt u een warme, vochtige doek. Gebruik geen vluchtige vloeistoffen zoals benzol, verfverdunner of schuurpoeder, omdat die het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. Houd het apparaat droog. PROBLEMEN OPLOSSEN: Oplossingen voor veelvoorkomende problemen Neem deze lijst door voordat u om service verzoekt. Deze lijst vermeldt problemen die niet het gevolg zijn van defecte materialen of afwerking. PANEL WYŚWIETLACZA/FUNKCJE 16 • Het apparaat niet repareren of wijzigen, tenzij dit specifiek in deze handleiding wordt aanbevolen. Alle reparaties moeten door een bevoegde monteur worden uitgevoerd. • De stekker niet in een stopcontact forceren. • De stekker niet op enige wijze veranderen. Als de stekker niet in het stopcontact past, moet hij worden omgekeerd. Als hij nog steeds niet past, neemt u contact op met een bevoegde monteur om een goed stopcontact te laten installeren. • Niet gebruiken als het netsnoer of de stekker beschadigd is, of de aansluiting naar het stopcontact los is. • Gebruik uitsluitend 100-240 V wisselstroom. • Het netsnoer niet beschadigen, breken, geforceerd buigen, eraan trekken, verdraaien, samenbinden, coaten, knijpen of er zware voorwerpen op plaatsen. • Regelmatig het stof van de stekker verwijderen. Dit vermindert de kans dat vochtigheid zich kan verzamelen, wat het risico op elektrische schok vergroot. • Als het netsnoer beschadigd is, moet dit worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of vergelijkbare bevoegde personen om gevaren te voorkomen. • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaan reinigen. Bij het verwijderen moet de stekker worden vastgepakt; verwijder hem nooit door aan het netsnoer te trekken. • Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is. • De stekker niet met natte handen aanraken. • Niet met het apparaat werken bij gebruik van insecticiden binnenshuis die rook veroorzaken. • Het apparaat niet met wasbenzine of verfverdunner reinigen. Geen insecticiden op het apparaat sproeien. • Het apparaat niet in een vochtige omgeving gebruiken of waar het nat kan worden, zoals in een badkamer. Panel wyświetlacza Aby uzyskać informacje o zamiennikach filtrów, odwiedź stronę www.fellowes.com • WYJĄTKOWO CICHE DZIAŁANIE: Oczyszczacz powietrza Fellowes AeraMax™ wyposażony jest w wentylator o czterech prędkościach i niezwykle cichej pracy, doskonały do 24-godzinnego użytku. • ŁATWA KONSERWACJA: Aby uzyskać optymalną wydajność, filtr True HEPA należy wymieniać, gdy wskaźnik filtra HEPA osiągnie poziom czerwony lub co około 12 miesięcy w normalnych warunkach użytkowania. Filtr węglowy należy wymieniać, gdy wskaźnik filtra węglowego osiągnie poziom czerwony lub co około 3 miesiące. • CZUJNIK AeraSmart™: Ten oczyszczacz powietrza wyposażono w czujnik jakości powietrza, który automatycznie reguluje prędkość wentylatora, zapewniając czystość powietrza. Czystość powietrza wskazują niebieskie, bursztynowe i czerwone lampki. WAARSCHUWING: Volg de instructies in deze handleiding om het risico op elektrische schok, kortsluiting en/of brand te verlagen: PlasmaTRUETM Dane techniczne filtrów Zamiennik filtra True HEPA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES/WAARSCHUWING 1 CZUJNIK AeraSmart™ Wskaźnik jakości powietrza wskazuje poziom jakości powietrza. Wskaźnik niebieski informuje, że powietrze jest czyste. 2 Wskaźnik bursztynowy informuje, że jakość powietrza jest niska. 3 Wskaźnik czerwony informuje, że w powietrzu znajduje się duża ilość zanieczyszczeń. 4 USTAWIENIA PRĘDKOŚCI WENTYLATORA 5 6 7 NISKA ŚREDNIA WYSOKA TURBO PROBLEEM: Het apparaat laat rook en geuren in de lucht achter. MOGELIJKE OPLOSSING: Het apparaat schijnt geuren voort te brengen. Het apparaat maakt een zacht tikkend geluid. Vervang de filters zoals noodzakelijk. Dit geeft aan dat de PlasmaTRUE™-functie werkt. Het apparaat stoort de radio- of televisieontvangst. Omdat dit apparaat RF-energie (radiofrequentie) uitstraalt, stellen wij voor dat u een of meer van de volgende bewerkingen uitvoert: - Verplaats de televisie-/radio-antenne voor een betere ontvangst. - Zet het apparaat op afstand van de desbetreffende televisie/radio. - Steek de stekker van het apparaat in een ander stopcontact dan dat van het televisie-/radiosnoer. De indicatoren voor het True HEPA- en koolstoffilter blijven oplichten na vervanging van het True HEPA- en/of koolstoffilter. Voer de instructies voor het resetten van de filterlichtjes in het gedeelte Opstelling en werking opnieuw uit. Het PlasmaTRUE™-pictogram licht niet op. Raak het PlasmaTRUE™-pictogram aan en houd het vijf seconden lang vast totdat het apparaat een pieptoon afgeeft. Wanneer onbedoeld een filter wordt gereset, herhaalt u de procedure voor het resetten van het filter in het gedeelte Opstelling en werking binnen 5 minuten na de onbedoelde reset. De filterteller en -indicator gaan terug naar de status voorafgaand aan de reset. Het verkeerde filtervervangingslichtje is gereset. Zorg ervoor dat de sensor niet geblokkeerd of verstopt is. Zet het apparaat dichter bij de irriterende geuren. Vervang de filters zoals noodzakelijk. 13 5/30/13 3:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fellowes AeraMax DX55 (CRC93935) Handleiding

Categorie
Luchtreinigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor