Documenttranscriptie
4-226-484-12(1)
Mini Hi-Fi
Component
System
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzioni per l’uso
IT
Manual de Instruções
PT
MHC-BX9/DX9
MHC-BX7/DX7
MHC-BX5/DX5
© 2000 Sony Corporation
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden,
dient u de behuizing van het apparaat nooit te
openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over
aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is
geklassificeerd als een
KLASSE 1 LASER product.
De aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt
zich aan de achterkant van
het apparaat.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Deze stereo-installatie is voorzien van het B-type
Dolby* ruisonderdrukkingssysteem (Alleen vor het
MHC-BX9/DX9).
* Geproduceerd onder licentle van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool ; zijn
handeismerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
2NL
Over deze
gebruiksaanwijzing
De instructies voor deze gebruiksaanwijzing
zijn bedoeld voor de MHC-BX9/DX9/BX7/
DX7/BX5 en DX5. De MHC-BX9 wordt
uitsluitend gebruikt als model ter illustratie.
De plaats van enkele knoppen op de
MHC-DX9/BX7/DX7/BX5/DX5 wijkt af,
maar de namen van de knoppen zijn gelijk.
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ........................................... 4
Stap 2: Gelijkzetten van de klok .......... 7
Stap 3: Vastleggen van uw favoriete
radiozenders ..................................... 8
Stroom besparen in de gebruiksklaarstand .................................................. 9
Basisbediening
Afspelen van een compact disc .......... 10
Opnemen van een compact disc ........ 12
Luisteren naar de radio ....................... 13
Opnemen van een radio-uitzending ... 14
Afspelen van een cassette ................... 15
Kopiëren van bandopnamen
(dubbing) ........................................ 17
Compact disc speler
Gebruik van het CD uitleesvenster .... 18
Herhaalde weergave van
muziekstukken op CD .................. 19
Willekeurige weergave van
muziekstukken op CD .................. 20
Programma-weergave van
muziekstukken op CD .................. 21
Cassettedeck
Handmatig opnemen ........................... 23
Geprogrammeerde opname
van een CD ..................................... 24
Diskjockey-effecten
Repeteerweergave van een muziekpassage op CD ................................ 26
“Flits” weergave van een
muziekpassage op CD .................. 26
Instellen van de weergave
Bijregelen van het geluid ..................... 27
Kiezen van een akoestiek-instelling .. 28
Omschakelen van de spectrum
analyzer aanduidingen ................. 29
Weergave met een ruimtelijk effect ... 29
Bijregelen met de grafiek-toonregeling
.......................................................... 30
NL
Extra funkties
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)* .............................................. 31
Karaoke: meezingen met muziek ....... 33
Met muziek in slaap vallen ................. 35
Met muziek gewekt worden ............... 35
Schakelklok-opname van radiouitzendingen .................................. 37
Externe apparatuur
Aansluiten van audio-apparatuur ..... 38
Aansluiten van een videorecorder ..... 39
Aansluiten van buitenantennes .......... 40
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 41
Verhelpen van storingen ..................... 42
Technische gegevens ............................ 45
Index ....................................................... 48
* Alleen voor het Europese model
3NL
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren.
Surround-luidspreker* (Rechter)
AM-kaderantenne
Surround-luidspreker* (Linker)
FM-draadantenne
3
4
2
1
5
Rechter voorluidspreker
Linker voorluidspreker
* Alleen voor het MHC-BX7/DX7
1 Sluit de voorluidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren van de
voorluidsprekers aan op de SPEAKER
klemmen met dezelfde kleur.
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
R
+
L
–
4NL
Zwart/
Gestreept (#)
(Alleen voor het MHC-BX7/DX7).
Sluit de luidsprekersnoeren aan op de
SURROUND SPEAKER klemmen.
R
L
+
Rood/Enkele
kleur (3)
2 Sluit de surround-luidspreker aan
Opmerking
4 Bij de modellen met een
• Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de
antennes, om storing in de weergave te
voorkomen.
• Het type luidsprekers verschilt afhankelijk van het
model dat u zich hebt aangeschaft (zie de
“Technische gegevens” op blz. 45).
spanningskiezer, stelt u deze
VOLTAGE SELECTOR in op het
voltage van het plaatselijk lichtnet.
VOLTAGE
3 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
SELECTOR
230 - 240V
Zet de kaderantenne in elkaar en sluit
deze aan.
Aansluiting type A
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
120V
Strek de FMdraadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
5 Steek de stekker van het netsnoer in
FM
het stopcontact.
75
CO
AX
IAL
AM
Strek de FMdraadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
Zie blz. 38.
Uitschakelen van de demonstratie
FM
75
CO
AX
AM
Het uitleesvenster toont nu een
demonstratie van de mogelijkheden.
Wanneer u op de ?/1 toets drukt, wordt
de stereo-installatie ingeschakeld en
stopt automatisch de demonstratie.
Als de bijgeleverde verloopstekker niet
in het stopcontact past, verwijdert u deze
en gebruikt u de vaste netstekker (alleen
voor de modellen met verloopstekker).
Aansluiten van optionele
componenten
Aansluiting type B
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
220V
IAL
Wanneer u de tijd instelt (zie Stap 2:
Gelijkzetten van de klok) wordt de
demonstratie automatisch uitgeschakeld.
Om de demonstratie weer te starten/stoppen,
drukt u de DISPLAY toets eenmaal in (bij de
MHC-DX9/DX7/DX5) of tweemaal (bij de
MHC-BX9/BX7/BX5) terwijl de stereoinstallatie uit staat.
wordt vervolgd
5NL
Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg)
Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening
Aanbrengen van de voetjes onder
de voorluidsprekers
Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat
ze stevig staan en niet kunnen wegglijden.
e
E
e
E
Tip
Plaatsing van de luidsprekers
(Alleen voor het MHC-BX9/DX9)
Alvorens u de luidsprekers aansluit, dient u
eerst de juiste opstelling te bepalen.
1
Plaats de linker en rechter
voorluidsprekers zo dat ze met uw
luisterplaats een hoek van 45˚ vormen.
Linker
voorluidspreker (R)
Linker
voorluidspreker (L)
Surroundluidspreker (L)
2
45º
Surroundluidspreker (R)
Surround-luidspreker
6NL
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit
verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Wanneer u de stereo-installatie
vervoert
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om
het CD-mechanisme te beschermen:
1 Zorg eerst dat alle compact discs uit het
apparaat zijn verwijderd.
2 Houd de CD toets ingedrukt en druk dan
op de ?/1 toets zodat er “LOCK” in het
uitleesvenster verschijnt.
Plaats of hang de Surroundluidspreker recht tegenover elkaar,
naast en ongeveer 60 tot 90 cm
boven uw luisterplaats.
60 tot 90 cm
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer
zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet
meer goed op de afstandsbediening reageert,
vervangt u dan beide batterijen door nieuwe.
3 De stekker uit het stopcontact tekken.
Stap 2: Gelijkzetten
van de klok
3
Druk op de ENTER toets.
De minuten-aanduiding begint te
knipperen.
Om de schakelklok-funkties te kunnen
gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok
op de juiste tijd moeten instellen.
Bij de Europese modellen geeft de
ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24uurs cyclus en bij de overige modellen
volgens een 12-uurs cyclus.
De afbeeldingen tonen het model met 24-uurs
tijdsaanduiding.
1
2,4
œ
P
=
+
0
)
(
P
4
Stel de minuten in door druk net
zovaak op de . of > tot de
juiste minuut wordt aangegeven.
5
Druk op de ENTER toets.
De klok begint te lopen.
p
3,5
Tips
p
Heeft u een fout gemaakt, begin dan opnieuw vanaf
stap 1.
Corrigeren van de tijdinstelling
1
Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De uren-aanduiding begint te knipperen.
2
Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd instelt
wanneer de apparatuur is uitgeschakeld. Voor het
gelijkzetten van de klok terwijl de apparatuur is
ingeschakeld, gaat u als volgt te werk.
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
2 Druk net zovaak op de . of > om in te
stellen op “SET CLOCK”.
3 Druk op de ENTER toets.
4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m 5.
Opmerking
De tijdinstelling verdwijnt uit het geheugen
wanneer er een stroomonderbreking is of de stekker
niet in het stopcontact zit.
Stel het uur in door druk net zovaak
op de . of > tot het juiste uur
wordt aangegeven.
7NL
2
Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete
radiozenders
Wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. In
het uitleesvenster verschijnt de
aanduiding “TUNED” (en ook
“STEREO” als er een stereo radiouitzending wordt ontvangen).
U kunt voor de FM-frequentie 20 zenders
vooraf instellen, voor de AM-frequentie 10
zenders.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
Houd de + of de – (of TUNING +/–
toets van de afstandsbediening)
toets ingedrukt totdat de frequentieaanduiding gaat veranderen en laat
de toets dan los.
MHz
3
STEREO
TUNED
3
Druk op de TUNER MEMORY
toets.
In het uitleesvenster verschijnt een
voorinstelnummer.
Voorinstelnummer
2
1
4
Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
FM y AM
8NL
TUNED
SHUTTLE
4
STEREO
Druk op de ENTER toets.
De aanduiding “COMPLETE” verschijnt.
De zender wordt nu vastgelegd onder
uw gekozen nummer.
5
Herhaal de stappen 1 t/m 4 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Afstemmen op een zender die te zwak
is voor automatische afstemming
Druk enkele malen achtereen op de + of –
(TUNING +/– toets van de
afstandsbediening) toets om handmatig op
de gewenste zender af te stemmen.
Vastleggen onder een ander nummer
Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1.
Na stap 3 draait u SHUTTLE totdat het klikt
om het vooringestelde nummer te kiezen
waaronder u het andere station wilt opslaan.
U kunt na het laatste voorinstelnummer een
nieuw voorinstelnummer toevoege.
Stroom besparen in de
gebruiksklaar-stand
(Alleen voor het Europese en
Noord-Amerika model)
U kunt het stroomverbruik in de
uitgeschakelde gebruiksklaar-stand
verminderen (stroombesparingsstand) om
energie te besparen.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
DISPLAY
Wissen van een vooringestelde zender
1 Druk net zovaak op de TUNER MEMORY
toets tot er een voorinstelnummer in het
uitleesvenster verschijnt.
2 Draai SHUTTLE totdat het klikt om het
vooringestelde nummer te kiezen dat u
wilt wissen.
Stel in op “ALL ERASE” als u alle
voorkeurzenders in één keer wilt wissen.
3 Druk op de ENTER toets.
De aanduiding “COMPLETE” verschijnt.
Bij het wissen van een voorkeurzender schuiven
alle volgende zenders een plaatsje naar voren op
en krijgen dus allemaal een lager nummer.
Omschakelen van het AM afsteminterval
(Uitgezonderd de modellen voor
Europa en het Midden-Oosten)
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden
10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen,
stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en
dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de
ENTER toets ingedrukt en schakel zo de stroom
weer in. Bij omschakelen van het afsteminterval
verdwijnen alle vastgelegde AM voorkeurzenders
uit het afstemgeheugen. Om het afsteminterval weer
terug te schakelen, herhaalt u deze werkwijze.
Tip
De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het
verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na
uitvallen van de stroom ongeveer 12 uur lang in het
afstemgeheugen bewaard blijven.
, Druk enkele malen op de DISPLAY
toets terwijl het apparaat nog uit
staat. Telkens wanneer u op deze
toets drukt, schakelt het apparaat als
volgt over.
t Demonstratie t Tijdsaanduiding
Stroombesparingsstand T
In deze stand kunt u de stereo-installatie
aan/uit zetten door indrukken van de
?/1 toets.
Tips
• In de stroombesparingsstand blijft het ?/1
spanningslampje nog wel branden, evenals de
schakelklok-indicator (wanneer de schakelklok is
ingesteld).
• In de stroombesparingsstand zal de schakelklok
gewoon werken.
Opmerking
De klok kan niet op de juiste tijd worden ingesteld
in de stroombesparingsstand.
Uitschakelen van de
stroombesparingsstand
Druk eenmaal op de DISPLAY toets om de
demonstratie te zien of tweemaal om de
tijdsaanduiding te zien.
9NL
Basisbediening
1
Afspelen van een
compact disc
Als een disc niet goed geplaatst is, kan
deze niet worden afgespeeld.
— Normale weergave
Met deze stereo-installatie kunt u tot drie
compact discs achtereen afspelen.
DISC SKIP
EX-CHANGE
(Aan/uitschakelaar)
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8 cm CD
singletje plaatst u
dit in de binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
?/1
2
Druk op de Z OPEN/CLOSE toets
en leg een compact disc in de disclade.
1
PLAY
MODE
Voor het inleggen van een derde
compact disc drukt u op de DISC SKIP/
EX-CHANGE toets om het disc-plateau
door te draaien.
2
Druk op een van de DISC 1~3
toetsen.
De disc-lade sluit en het afspelen van de
gekozen CD begint.
Als u op de nN toets drukt met de
disc-lade dicht nadat er is gekozen voor
de CD als geluidsbron, dan begint het
afspelen vanaf het begin van de CD in de
disc-uitsparing waarvan de discafspeelindicator oplicht.
DiscMuziekstukafspeelindicator nummer
CD
x
SHUTTLE
nN
X
.
> VOLUME
nN
s
X
x
hH
S
l
L
.>
j
J
mM
H
S
s
CD
VOL +/–
10NL
Disc-aanwezig
indicator
Nummer van
de disc-uitsparing
Verstreken
speelduur
Voor het
Doet u het volgende
Tips
Stoppen met
afspelen
Druk op de x stoptoets.
Pauzeren
Druk op de X. Druk nogmaals
op de toets om de weergave te
hervatten.
• U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
compact disc starten, eenvoudig met een druk op
de of een van de DISC 1~3 toetsen (automatische
geluidsbron-keuze).
• Indien er zich geen CD in de speler bevindt,
verschijnt “CD NO DISC” in het display.
• Wanneer er een lade wordt gekozen waarin zich
een CD bevindt (of de CD in de disclade wordt
afgespeeld) gaat de discpositie-indicator branden.
Wanneer een disclade met een CD niet is
geselecteerd, brandt de disc-geladen-indicator,
maar de discpositie-indicator brandt niet.
Wanneer alle discladen leeg zijn, branden zowel
de disc-geladen-indicator, als de discpositieindicator.
Opzoeken van
Druk tijdens afspelen of
een muziekstuk pauzeren op de > toets om
een later muziekstuk op te
zoeken, of op de . toets
voor een eerder muziekstuk.
Opzoeken van
een punt in een
muziekstuk
Draai SHUTTLE rechtsom (om
vooruit te gaan) of linksom
(om achteruit te gaan) totdat
het klikt en houdt het dan vast.
Laat het los wanneer u het
gewenste punt hebt bereikt (of
druk op M of m op de
afstandsbediening en houdt
deze ingedrukt)
Druk op de DISC 1~3 toets of
op de DISC SKIP
EX-CHANGE toets (of D. SKIP
op de afstandsbediening).
Afspelen van
alleen de eerste
compact disc
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot er
“CONTINUE 1 DISC” of
“SHUFFLE 1 DISC”
wordt aangegeven.
Afspelen van
alle CD’s
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot er
“CONTINUE ALL
DISCS” of “SHUFFLE 1
DISCS” wordt aangegeven.
Als een disc-uitsparing nog niet door de CD-speler
is gelezen, kan de disc-afspeelindicator wel eens
branden als er geen CD in die uitsparing aanwezig
is.
Basisbediening
Kiezen van een
compact disc in
de stopstand
Opmerking
Uitnemen of
Druk op de Z OPEN/CLOSE.
een compact disc
Verwisselen van Druk op de DISC SKIP
een andere CD EX-CHANGE toets.
tijdens weergave
Bijregelen van de Draai aan de VOLUME
geluidssterkte
regelaar (of druk op de
VOL +/– toets van de
afstandsbediening).
11NL
3
Opnemen van een
compact disc
Druk op de A open/sluit-toets en
plaats een compact disc.
— CD synchroon-opname
Als de op te nemen CD nog niet is
gekozen, drukt u hiervoor enkele malen
op de DISC SKIP/EX-CHANGE toets.
Met behulp van de CD SYNC HI DUB toets
kunt u een compact disc snel en doeltreffend
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)*
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.*
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8 cm CD
singletje plaatst u
dit in de binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
* Alleen vor het MHC-BX9/DX9
?/1
(Aan/uitDISC SKIP
schakelaar) EX-CHANGE
DOLBY NR
3
4
Druk op de CD SYNC HI DUB toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de weer
gavepauzestand te staan. De indicator
voor REC PAUSE/START knippert.
5
5
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“j” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
6
Druk op de REC PAUSE/START
toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets.
Tips
2
1
x
4
12NL
1
Druk op de Z toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
2
6
Druk op de CD.
• Als u met opnemen wilt beginnen aan de achterkant van de
cassette, drukt u na stap 1 eerst enkele malen op de TAPE
A/B toets om in te stellen op deck B. Vervolgens drukt u op
de nN weergavetoets om de achterkant van de cassette
af te spelen en dan drukt u op de x stoptoets bij het punt
waar u wilt beginnen met opnemen. De indicator voor deck
B achterkant gaat branden (zie pag. 16).
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan
aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als
u aan de achterkant begint, stopt het opnemen
zodra het einde van die kant is bereikt.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u op de CD SYNC
HI DUB toets heeft gedrukt, zodat in het
uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt (Alleen vor
het MHC-BX9/DX9).
Opmerking
Tijdens het opnemen kunt u niet naar een andere
geluidsbron luisteren; daarvoor zult u eerst moeten
stoppen met opnemen.
1
Luisteren naar de
radio
–– Geheugenafstemming
Leg eerst uw favoriete radiozenders in het
afstemgeheugen vast (zie “Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders”).
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
STEREO/
MONO
Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
FM y AM
2
Draai SHUTTLE totdat deze klikt (of
druk op de PRESET +/– toets van
de afstandsbediening) om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
Draai naar links
(of druk op de
PRESET –
toets van de
afstandsbediening)
om af te stemmen
op een lager
genummerde
zender.
j
J
Draai naar rechts
(of druk op de
PRESET +
toets van de
afstandsbediening)
om af te stemmen
op een hoger
genummerde
zender.
MHz
STEREO
TUNED
+/–
VOLUME
Basisbediening
Voorinstelnummer* Afstemfrequentie
2
* Als er slechts één voorkeurzender is
ingesteld, verschijnt de aanduiding
“ONE PRESET” in het uitleesvenster.
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
s
TUNING +/–
Voor het
Doet u het volgende
PRESET +/–
Uitschakelen van
de radio
Druk op de ?/1
schakelaar.
TUNER
BAND
Bijregelen van de
geluidssterkte
Draai aan de VOLUME
regelaar (of druk op
de VOL +/– toets van de
afstandsbediening).
VOL +/–
wordt vervolgd
13NL
Luisteren naar de radio (vervolg)
Luisteren naar radiozenders die
niet zijn vastgelegd
Gebruik handmatige of automatische
afstemming in stap 2. Voor handmatige
afstemming drukt u enkele malen achtereen
op de + of – (of TUNING +/– op de
afstandsbediening) toets. Voor automatische
afstemming houdt u de + of – (of TUNING
+/– op de afstandsbediening) toets langer
ingedrukt.
Opnemen van een
radio-uitzending
Na keuze van de gewenste vastgelegde
voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)*
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.*
* Alleen vor het MHC-BX9/DX9
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
DOLBY NR
5
Tips
• Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet
duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/
MONO toets, zodat de aanduiding “MONO”
oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan,
maar de radio-ontvangst zal helderder klinken.
Druk nogmaals op de toets om weer naar stereogeluid te luisteren.
• Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het
nodig zijn verschillende standen van de
bijgeleverde antennes uit te proberen.
2
x
4,6
3
1
Druk op de TUNER/BAND toets om
de gewenste afstemband te kiezen.
2
Draai SHUTTLE totdat deze klikt (of
druk op de PRESET +/– toets van de
afstandsbediening) om af te stemmen
op de gewenste voorkeurzender.
Draai naar links (of
druk op de PRESET –
toets van de
afstandsbediening)
om af te stemmen
op een lager
genummerde zender.
Voorinstelnummer
j
J
Draai naar rechts (of
druk op de PRESET +
toets van de
afstandsbediening) om
af te stemmen op een
hoger genummerde
zender.
Afstemfrequentie
MHz
14NL
TUNED
STEREO
3
Druk op de Z toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht.
Afspelen van een cassette
U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band)* cassettes gebruiken. Ook kunt
u de ./> (AMS** zoekfuncties) knop
gebruiken om de muziekstukken die u wilt
horen vlot en gemakkelijk op te zoeken. Druk
enkele malen op de TAPE A/B toets om het
gewenste deck te kiezen.
* Alleen vor het MHC-BX9/DX9
**AMS = (Automatische Muziek Sensor)
4
Druk op de REC PAUSE/START
toets.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“j” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
6
Druk op de REC PAUSE/START
toets.
DOLBY NR
3
4
2
Basisbediening
5
1
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets.
Tips
• Als u met opnemen wilt beginnen aan de achterkant
van de cassette, drukt u na stap 1 eerst enkele malen op
de TAPE A/B toets om in te stellen op deck B.
Vervolgens drukt u op de nN weergavetoets om de
achterkant van de cassette af te spelen en dan drukt u
op de x stoptoets bij het punt waar u wilt beginnen
met opnemen. De indicator voor deck B achterkant gaat
branden (zie pag. 16).
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan
de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de
achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde
van die kant is bereikt.
• Voor het opnemen van een uitzending van een
radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in stap 2
de + en – (of TUNING +/– toets van de
afstandsbediening) toets om handmatig op de
gewenste zender af te stemmen.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR
schakelaar nadat u op de REC PAUSE/START in stap 4
toets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY
NR” verschijnt (Alleen vor het MHC-BX9/DX9).
• Als er bij het opnemen van een radio-uitzending
storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de antenne
voor de betreffende afstemband in een andere richting
te draaien.
2
x
X
.
>
nN
s
x
hH
S
l
L
.>
j
J
mM
H
S
s
1
VOL +/–
wordt vervolgd
15NL
Afspelen van een cassette
(vervolg)
1
2
Druk herhaalde malen op TAPE A/
B om deck A of deck B te selecteren.
Druk op de Z toets en steek een
bespeelde cassette in deck A of B.
Met de kant
die u wilt
weergeven
naar u toe
gericht.
3
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het afspelen
van één cassettekant of de “j”
instelling voor het afspelen van
beide cassettekanten.
Kies de “RELAY”* instelling (continuweergave) voor het achter elkaar
afspelen van de cassettes in beide decks.
4
Druk op de nN cassetteweergavetoets.
Om de achterkant van de cassette af te
spelen drukt u op de nN
weergavetoets. Dan begint de weergave.
Voorkant
indicator
Voor het
Doet u het volgende
Stoppen met
Druk op de x stoptoets.
Pauzeren
Druk op de X. Druk nogmaals op de
toets om de weergave te her vatten.
Vooruitspoelen Draai SHUTTLE rechtsom tot deze
klikt (of druk op M op de
afstandsbediening) terwijl de
voorkant wordt afgespeeld of
linksom tot deze klikt (of druk op
m op de afstandsbediening) terwijl
de achterkant wordt afgespeeld.
Terugspoelen
Draai SHUTTLE rechtsom tot deze
klikt (of druk op m op de
afstandsbediening) terwijl de
voorkant wordt afgespeeld of
linksom tot deze klikt (of druk op
M op de afstandsbediening) terwijl
de achterkant wordt afgespeeld.
Uitnemen van
de cassette
Druk op de Z toets.
Bijregelen van
de geluidssterkte
Draai aan de VOLUME regelaar (of
druk op de VOL +/– toets van de
afstandsbediening).
Tips
• Het deck stopt automatisch nadat de cyclus, d.w.z.
afspelen van beide cassettekanten, vijfmaal is herhaald.
• Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR
schakelaar zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR”
verschijnt (Alleen vor het MHC-BX9/DX9).
• Als er geen cassette is geplaatst, branden alle
indicatorlampjes. Als er wel een of twee cassettes
aanwezig zijn, lichten de bijbehorende aanweziglampje(s) en vooruit/achteruit richtingslampje(s) op.
Opzoeken van het begin van een
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Druk tijdens weergave net zo vaak op de .
of > toets als het aantal nummers dat u
terug of vooruit wilt zoeken.
De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of –
(terugwaarts) en het aantal versprongen
nummers (1-9) worden in het uitleesvenster
aangegeven.
Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken
Achterkant Aanwezig
indicator
indicator
* De continu-weergave verloopt altijd in de
onderstaande volgorde:
t Deck A (voorkant) t Deck A (achterkant)
Deck B (achterkant) T Deck B (voorkant) T
16NL
* AMS zoekfunctie (Automatiche Muziek Sensor)
Opmerking
De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken
in de volgende gevallen:
– als er tussen twee muziekstukken geen vier seconden stilte is.
– als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk verschilt van
die van het rechter kanaal.
– bij langdurige stille of erg zachte passages in een muziekstuk,
of geruime tijd alleen maar lage tonen (zoals bij een bas-solo,
een tuba of een bariton-saxofoon).
– als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel staat. (In dit
geval kunt u de apparatuur beter wat verder van het TV-toestel
zetten of de TV uitschakelen.)
3
Kopiëren van
bandopnamen
(dubbing)
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
— Kopiëren met hoge snelheid
4
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“j” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
5
Druk op de REC PAUSE/START
toets.
U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band)* cassettes gebruiken. Het
opnameniveau wordt automatisch ingesteld.*
* Alleen vor het MHC-BX9/DX9
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
DOLBY NR
Druk op de CD SYNC HI-DUB
toets.
4
Het kopiëren begint.
Stoppen met kopiëren
Druk op de x stoptoets.
Tips
x
3 5
2
1
Druk op de TAPE A/B.
2
Druk op de Z toets en plaats een
bespeelde cassette in deck A en een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Basisbediening
2
• Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
• Als u de DIRECTION schakelaar op “j” zet en
de cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op “RELAY” zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
• Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet
nodig. De cassette in deck B wordt automatisch
van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met/
zonder Dolby, als de cassette in deck A (Alleen
von het MHC-BX9/DX9).
Met de kant
voor weergave/
opname naar u
toe gericht
17NL
Compact disc speler
Gebruik van het CD
uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u de resterende
speelduur van het weergegeven muziekstuk
of de gehele compact disc controleren.
Als er een CD TEXT disc is geplaatst, kunt u
de tekst daarvan, zoals de disc-titel,
muziektitels en de naam van de artiest(en) in
het uitleesvenster zien. Zodra het apparaat
een geplaatste CD TEXT disc waarneemt,
verschijnt de aanduiding “CD-TEXT” in het
uitleesvenster.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
, Druk op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
Tijdens normale weergave
t Verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk
x
Resterende speelduur van het
weergegeven muziekstuk
x
Resterende speelduur van de huidige
compact disc (1 DISC stand) of “--.--”
aanduiding (ALL DISCS stand)
x
Titel van het weergegeven muziekstuk*
x
Normale klok (wordt acht seconden
aangegeven)
x
Gekozen geluidseffect
In de stopstand
Tijdens programma-weergave en als er
nummers geprogrammeerd zijn:
DISPLAY
t Laatst geprogrammeerd
muziekstuknummer en totale
programma-speelduur
x
Totaal aantal geprogrammeerde
nummers (acht seconden lang)
x
Titel en uitvoerende artiesten van de CD*
x
Gewone tijdsaanduiding (acht seconden lang)
x
Gekozen geluidseffect
Tijdens andere afspeelfuncties:
t Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur
x
Titel en uitvoerende artiesten van de CD*
x
Gewone tijdsaanduiding (acht seconden lang)
x
Gekozen geluidseffect
* Alleen met CD TEXT discs (bepaalde
letters kunnen niet worden aangegeven).
Bij bepaalde discs kan niet alle CD TEXT
worden getoond.
18NL
Herhaalde weergave
van muziekstukken
op CD
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunctie kunt u een enkele
compact disc of alle CD’s laten herhalen met
normale weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
1
Druk op de CD toets en leg een
compact disc in de disc-lade,
2
Druk op REPEAT tijdens de
weergave tot “REPEAT” op het
display verschijnt.
“REPEAT ALL” scrollt in het display en
Repeat Play begint. Volg de
onderstaande aanwijzingen voor het
omschakelen van de herhaalfunctie.
Voor het
herhalen van
Drukt u net zovaak op
Alle muziekstukken
op de weergegeven
CD tot 5 maal
achtereen
de PLAY MODE toets tot
het uitleesvenster
“CONTINUE 1 DISC” of
“SHUFFLE 1 DISC”
aangeeft.
Alle muziekstukken
op alle compact
discs, tot 5 maal
achtereen
de PLAY MODE toets tot
het uitleesvenster
“CONTINUE ALL DISCS”
aangeeft.
Een enkel
muziekstuk
de REPEAT toets tot het
uitleesvenster “REPEAT 1”
aangeeft, tijdens weergave
van het te herhalen
muziekstuk.
Uitschakelen van de
herhaalfunktie
2
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de “REPEAT OFF” scrolt en “REPEAT” of
“REPEAT 1” aanduiding in het uitleesvenster
dooft.
Opmerkingen
• De stand REPEAT (ALL) wordt geannuleerd als u
herhaalde malen op PLAY MODE drukt totdat
“SHUFFLE ALL DISCS” verschijnt.
• Tijdens Program Play wordt het programma
maximaal 5 maal herhaald.
19NL
Willekeurige
weergave van
muziekstukken op CD
3
Druk op de nN toets.
Begint het afspelen in willekeurige
volgorde.
–– SHUFFLE weergave
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Alle muziekstukken van een compact disc of
van alle compact discs kunnen in
willekeurige volgorde worden weergegeven.
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding “SHUFFLE” of “PGM” in het
uitleesvenster dooft. Hierna worden de
muziekstukken in de normale volgorde
weergegeven.
?/1
(Aan/uitschakelaar) DISC 1~3
2
Kiezen van een gewenste compact
disc
Druk op de DISC 1~3 toets.
Tips
• Ook tijdens normale weergave kunt u
overschakelen op willekeurige weergave, door op
de PLAY MODE toets te drukken totdat er
“SHUFFLE” in het uitleesvenster verschijnt.
• Om een ongewenst muziekstuk over te slaan,
druk op de >.
1
3
>
1
Druk op de CD toets en leg een
compact disc in de disc-lade.
2
Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
“SHUFFLE 1 DISC” of “SHUFFLE
ALL DISCS” verschijnt.
Bij “ALL DISCS” worden de
muziekstukken van alle CD’s in
willekeurige volgorde weergegeven. Bij
“1 DISC” worden de muziekstukken van
de CD waarvan de DISC indikator groen
oplicht in willekeurige volgorde
weergegeven.
20NL
Programmaweergave van
muziekstukken op CD
1
Druk op de CD toets en leg een
compact disc in de disc-lade.
2
Druk herhaalde malen op PLAY MODE
totdat “PROGRAM” begint te bladeren en
“PGM” in het display verschijnt.
3
Druk op een van de DISC 1~3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
–– PROGRAM weergave
U kunt uw eigen muziekselectie samenstellen
door maximaal 32 nummers van alle CD’s te
programmeren in de volgorde waarin u de
muziek wilt horen.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
3
Als u alle nummers van een CD in één
keer wilt programmeren, kunt u direct
doorgaan met stap 5 wanneer het
uitleesvenster nog “AL” aangeeft..
2
4
Druk op de . of > toets tot het
gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Nummer van de
disc-uitsparing
Totale speelduur
(inclusief het gekozen
muziekstuk)
PGM
1
4
x
Nummer van muziekstuk
5 7
5
De muziekstukken/het muziekstuk zijn/
is geprogrammeerd Het volgnummer in
het muziekprogramma verschijnt,
gevolgd door de totale speelduur.
nN
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
x
.>
Druk op de ENTER toets.
6
Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact
disc kunt u stap 3 achterwege laten.
7
Druk op de nN toets.
s
CD
CHECK
CLEAR
Alle geprogrammeerde muziekstukken worden
dan in de door u gekozen volgorde afgespeeld.
wordt vervolgd
21NL
Programma-weergave van
muziekstukken op CD (vervolg)
Uitschakelen van de programmaweergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding “PGM” of “SHUFFLE” dooft.
Voor het
Doet u het volgende
Controleren van
het programma
Druk meermalen op de
CHECK toets van de
afstandsbediening. Nadat
het laatste muziekstuk is
getoond, verschijnt
“CHECK END”.
Wissen van het
Druk in de stopstand op
laatste muziekstuk de CLEAR toets van de
in het
afstandsbediening.
muziekprogramma
Wissen van een
bepaald muziekstuk
in het
muziekprogramma
Druk net zovaak op de
CHECK toets van de
afstandsbediening tot het
nummer van het
muziekstuk dat u wilt
wissen wordt getoond en
druk vervolgens op de
CLEAR toets.
Toevoegen van een 1 Kies de compact disc met
muziekstuk aan uw
de DISC 1~3 toetsen.
muziekprogramma 2 Kies het muziekstuk met
in de stopstand
de ./> toetsen.
3 Druk op de ENTER toets.
Wissen van het
Druk in de stopstand
gehele
éénmaal, of tijdens
muziekprogramma weergave tweemaal, op
de x toets.
Tips
• Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft
ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een
druk op de nN toets kunt u hetzelfde
programma dus nogmaals weergeven.
• Als tijdens programmeren in plaats van de totale
speelduur “--.--” verschijnt, betekent dit:
– datu een muziekstuknummer boven de 20 heeft
geprogrammeerd, of dat
– de totale geprogrammeerde speelduur meer
bedraagt dan 100 minuten.
22NL
Cassettedeck
Handmatig opnemen
U kunt een compact disc, cassette of radiouitzending opnemen. Bij handmatig opnemen
kunt u naar wens muziekstukken overslaan
of bijvoorbeeld in het midden van de cassette
beginnen met opnemen. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.*
3
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan. De indicator voor REC PAUSE/
START knippert.
4
Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het
opnemen op één cassettekant of de
“j” (of “RELAY”) instelling voor
opnemen op beide cassettekanten.
5
Druk op de REC PAUSE/START
toets van deck B.
* Alleen vor het MHC-BX9/DX9
?/1
(Aan/uitschakelaar)
2
DOLBY NR
4
Druk op de REC PAUSE/START
opnametoets.
Het opnemen begint.
6
Begin met de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Voor het
Doet u het volgende
Stoppen met
opnemen
Druk op de x stoptoets.
Kort onderbreken
(pauzeren) van
de opname
Druk op de REC PAUSE/
START pauzetoets.
Tips
x
3,5
1
1
Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
2
Druk op een van de
functiekeuzetoetsen voor de
geluidsbron die u wilt opnemen
(bijv. “CD” voor het opnemen van
een compact disc).
Als u muziek wilt opnemen vanaf de
TAPE A cassette, drukt u enkele malen
op de TAPE A/B toets om in te stellen
op TAPE A.
• Als u met opnemen wilt beginnen aan de
achterkant van de cassette, drukt u na stap 1 eerst
enkele malen op de TAPE A/B toets om in te
stellen op deck B. Vervolgens drukt u op de nN
weergavetoets om de achterkant van de cassette af
te spelen en dan drukt u op de x stoptoets bij het
punt waar u wilt beginnen met opnemen. De
indicator voor deck B achterkant gaat branden (zie
pag. 16).
• Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u op de REC
PAUSE/START toets in stap 3 opnametoets heeft
gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR”
verschijnt (Alleen vor let MHC-BX9/DX9).
• In de opnamepauzestand (na indrukken van de
REC PAUSE/START opnametoets in stap 3 en
vóór nogmaals indrukken hiervan in stap 5) kunt
u de . of > toets gebruiken om op de CDspeler de gewenste muziekstukken te kiezen.
23NL
Geprogrammeerde
opname van een CD
1
Leg een of meer compact discs in de
disc-lade en steek een voor
opnemen geschikte cassette in deck
B.
2
Druk op de CD.
3
Druk herhaalde malen op PLAY
MODE totdat “PROGRAM” begint
te bladeren en “PGM” in het display
verschijnt.
4
Druk op een van de DISC 1~3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
— Programma-montage
U kunt de muziekstukken op de compact discs in een
zelf gekozen volgorde opnemen. Bij het programmeren
van de volgorde dient u erop te letten dat de totale
speelduur van de muziekstukken die op een bepaalde
cassettekant moeten worden opgenomen, niet langer is
dan de betreffende cassettekant.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
DOLBY NR
2
4 1
EDIT
3
Als u alle nummers van een CD in één
keer wilt programmeren, kunt u direct
doorgaan met stap 6 wanneer het
uitleesvenster nog “AL” aangeeft.
11
5
Druk op de . of > toets tot het
gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Nummer van de
disc-uitsparing
Totale speelduur
(met inbegrip van het
gekozen muziekstuk)
PGM
x
5 8 6
10 12 5
1
Nummer van muziekstuk
6
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
CHECK
24NL
Druk op de ENTER toets.
De muziekstukken/het muziekstuk
zijn/is geprogrammeerd. Het woord
“STEP” en het volgorde-nummer in het
muziekprogramma verschijnen, gevolgd
door de totale speelduur.
s
7
Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma voor
cassettekant A wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 4 t/m 6.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact disc
kunt u stap 4 achterwege laten.
8
Druk op de X toets van de
afstandsbediening om een pauze in
te voegen. Deze pauze geeft het
einde van het muziekprogramma
voor cassettekant A aan.
De letter “P” verschijnt en de totale
speelduur komt op “0.00” te staan.
9
Voor het programmeren van de
muziekstukken bestemd voor
opname op cassettekant B, herhaalt
u de stappen 5 en 6 indien het
muziekstukken van dezelfde disc
betreft of anders de stappen 4 t/m 6.
10 Druk op de CD SYNC HI DUB toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de
weergavepauzestand te staan. De
indicator voor REC PAUSE/START
knippert.
11 Kies met de DIRECTION schakelaar
de “g” instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de “j” (of
“RELAY”) instelling voor het
opnemen op beide cassettekanten.
12 Druk op de REC PAUSE/START
Automatische selectie
van de vereiste
bandlengte
— Bandlengte-montage
U kunt de CD-speler de geschikte bandlengte
voor het opnemen van een bepaalde compact
disc laten bepalen en aangeven, zodat u de
disc automatisch op een passende cassette
kunt opnemen. Voer de volgende
handelingen uit voor u gaat opnemen.
1
Plaats een compact disc.
2
Druk op de CD.
3
Druk eenmaal op de EDIT toets,
zodat de aanduiding “EDIT” gaat
knipperen.
De vereiste bandlengte voor het
opnemen van de gekozen compact disc
verschijnt, gevolgd door de totale
speelduur voor achtereenvolgens
cassettekant A en B.
Opmerkingen
U kunt deze functie (Tape Select Edit) niet
gebruiken voor CD’s met meer dan 20 fragmenten.
toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets.
Controleren van de op te nemen
muziekstukken
Druk meermalen op de CHECK toets van de
afstandsbediening. Nadat het laatste
muziekstuk is aangegeven, verschijnt de
aanduiding “CHECK END”.
Uitschakelen van de programmamontage
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de
aanduiding “PGM” of “SHUFFLE” verdwijnt.
Tip
Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u na de CD
SYNC HI DUB toets op de DOLBY NR schakelaar
tot in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt
(Alleen vor let MHC-BX9/DX9).
25NL
Diskjockey-effekten
Repeteerweergave van een
muziek-passage op CD
“Flits” weergave van een
muziekpassage op CD
— LOOP weergave
— FLASH weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage
enkele malen laten herhalen. Zo kunt u interessante
effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen.
b/B
LOOP*
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde
muziekpassage met plotseling opkomende en
afvallende geluidssterkte weergeven. Zo kunt
u interessante effecten bereiken voor
creatieve eigen opnamen.
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
s
MENU +/–
FLASH
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
, Druk tijdens afspelen op de FLASH
s
Instelknop
MENU +/–
LOOP
, Druk tijdens afspelen op de LOOP
toets bij het punt waar u de
repeteerweergave wilt starten en houd
de toets ingedrukt totdat u de normale
weergave wilt laten doorgaan.
Instellen van de lengte van de
repeteerlus
Druk op MENU +/– terwijl u LOOP op de
afstandsbediening houdt ingedrukt (op druk
op b/B terwijl u LOOP* hout ingedrukt) om
verschillende looplengten (LOOP 1~20) te
selecteren.
26NL
* Voor de Europese en Noord-Amerikaanse
modellen.
toets bij het punt waar u de flitsweergave wilt starten en houd de toets
ingedrukt totdat u de normale
weergave wilt laten doorgaan.
Instellen van de lengte van de
flits-weergavelus
Stel de lengte van de flits-weergavelus
(FLASH 1~20) (of door op de MENU +/–
toets te drukken terwijl u de FLASH toets
ingedrukt houdt).
Gecombineerd gebruik van de
LOOP en FLASH functies
Houd de LOOP en de FLASH toets tegelijk
ingedrukt.
Opmerkingen
• In dit geval kunt u de lengte van de repeteerlus en
de flits-weergavelus niet instellen. Indien gewenst,
kunt u de lengte voor beide functies afzonderlijk
vooraf instellen.
• Gebruik het cassettedeck van dit apparaat om een
loop- of flash-effect op te nemen.
Instellen van de weergave
Extra vermogen voor het
totaalgeluid (GROOVE)
Bijregelen van het
geluid
U kunt het weergegeven geluid meer kracht
geven door de bassen of het gehele
klankbeeld extra te versterken. Ook is er een
hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren
zonder anderen te storen.
?/1
(Aan/uitschakelaar) GROOVE
Druk op de GROOVE toets. De aanduiding
“GROOVE-ON” verschijnt.
De geluidssterkte wordt verhoogd, de
instelling van de grafiek-toonregeling
verandert en de “GROOVE” toets licht op.
Druk nogmaals op de GROOVE toets om
weer terug te keren naar de oorspronkelijke
geluidssterkte.
Opmerking
De functie V-GROOVE wordt automatisch
geannuleerd wanneer u GROOVE selecteert.
Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten, zal er geen geluid via de
luidsprekers te horen zijn.
V-GROOVE
PHONES
Voor het versterken van het lage
basgeluid (V-GROOVE)
Druk op V-GROOVE. De aanduiding
“V-GROOVE ON” verschijnt.
De lage basfrequentie van de muziek waarna
u luistert, wordt op krachtige wijze versterkt,
de equilizercurve verandert, de
geluidssterkte wordt groter en de knop “VGROOVE” gaat branden.
Druk opnieuw op V-GROOVE om het vorige
niveau te herstellen.
27NL
Kiezen van een
akoestiek-instelling
Met behulp van het akoestiek-menu kunt u
het klankbeeld aanpassen aan de muziek
waar u naar luistert.
, Druk op de b of B kant van de
richtingskeuzeknop (of op de
MENU +/– toets van de
afstandsbediening) om het gewenste
akoestiekeffect te kiezen.
De naam van het akoestiekeffect
verschijnt in het uitleesvenster.
Zie de tabel onder “Akoestiek-menu's”
in de kolom hiernaast.
Keuze van een effect uit het
akoestiek-menu
?/1
(Aan/uitschakelaar) b/B
Kiezen van een eigen USER FILE
instelling
Functie-indicator
Druk op de v kant van de richtingskeuzeknop.
Uitschakelen van het akoestiekeffect
Druk enkele malen op de V (ON/OFF toets
op de afstandsbediening) zodat er “EFFECT
OFF” in het uitleesvenster verschijnt.
Akoestiek-menu’s
De aanduiding “ SURROUND ” verschijnt als u
een akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk
rondom-effect.
v/V
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
Effect
Voor
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ORIENTAL
Standaard
muziekbronnen
ACTION
DRAMA
SF
GAME
Geluid van speelfilms en
speciale luistersituaties
USER FILE
Zie blz 30.
Opmerking
Tijdens de standen EFFECT OFF of SPECTRUM
OFF zal de functie-indicator automatisch uitgaan.
s
Tip
Plaats uw vinger in de uitsparing en verplaats in de
gewenste richting (v/V/b/B) zoals hieronder
wordt getoond.
ON/OFF
M
v
MENU +/–
<
b
B
V
28NL
m
,
Omschakelen van de
spectrum analyzer
aanduidingen
Weergave met een
ruimtelijk effect
U kunt de muziek weergeven met een fraai
ruimtelijk akoestiekeffect.
Tijdens het luisteren naar muziek kunt u de
meest dynamische spectrum analyzer
aanduidingen kiezen.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
SURROUND
?/1
(Aan/uitschakelaar) Functie-indicator
SPECTRUM
, Druk op de SPECTRUM toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
t SPECTRUM 1
x
SPECTRUM 2
x
SPECTRUM 3
x
IMAGE PATTERN
x
SPECTRUM OFF*
, Druk op de SURROUND toets om
het ruimtelijk effect beurtelings in
en uit te schakelen.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
SURROUND ON (SURROUND )
Y
SURROUND OFF (uit)
Opmerking
Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het
ruimtelijk SURROUND effect meestal worden
uitgeschakeld.
* De display-verlichting wordt iets zwakker.
Opmerking
Tijdens de standen EFFECT OFF of SPECTRUM
OFF zal de functie-indicator automatisch uitgaan.
29NL
De grafische
equalizer regelen
3
U kunt het geluid regelen door de niveaus
van de betreffende frequentiebereiken te
verhogen of te verlagen.
Tip
Voor de bediening selecteert u eerst de
geluidsindruk die u voor uw basisgeluid
wenst.
?/1
(Aan/
uitschakelaar) b/B
1
v/V
1
Druk op EQ EDIT.
2
Druk op b/B om de frequenties te
selecteren en druk vervolgens op
v/V om het niveau te regelen.
Frequentieband
30NL
3
Frequentieniveau
Druk op ENTER.
Deze instelling wordt automatisch
opgeslagen in USER FILE.
Als u de hiervoor ingestelde equilizerinstellingen
wilt selecteren (USER FILE) drukt u op v (op de
afstandsbediening drukt u vervolgens herhaalde
malen op MENU +/– totdat USER FILE is
geselecteerd).
Extra functies
Gebruik van het
Radio Data Systeem
(RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Welke mogelijkheden biedt het
RDS informatiesysteem?
De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal
radio-informatiesysteem waarmee
radiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie
kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner
biedt enkele handige RDS functies, zoals de
aanduiding van de naam van de radiozender
in het uitleesvenster en het opzoeken van
radiozenders aan de hand van het soort
programma dat ze uitzenden. De RDS is
alleen beschikbaar voor FM zenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet
goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende
is.
* Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet
alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best
contact opnemen met de plaatselijk actieve
radiozenders.
Aangeven van RDS informatie in
het uitleesvenster
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets
drukt, verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
t Zendernaam*
x
Afstemfrequentie
x
Programmatype*
x
Tijdsaanduiding
x
Gekozen geluidseffect
* Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan
de zendernaam en het programmatype niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Opzoeken van een
radiozender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM
afstemband opzoeken door in te stellen op het
gewenste programmatype. De tuner stemt dan af
op een uitzending van het gekozen type, verzorgd
door een van de FM RDS zenders die zijn
vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
1
Ontvangst van RDS
uitzendingen
, Kies eenvoudigweg een radiozender
uit de FM band. Bij afstemming op
een zender die RDS informatie
uitzendt, zal automatisch de
zendernaam samen met de RDS
indicator in het uitleesvenster
verschijnen.
3,5
2,4
wordt vervolgd
31NL
Gebruik van het Radio Data
Systeem (RDS) (vervolg)
SPORT (sport)
Sportverslagen, uitslagen e.d.
1
Druk tijdens het luisteren naar de
radio op de PTY toets.
2
EDUCATE (educatie)
Educatieve programma’s, met
wetenswaardigheden, praktische tips
en advies op allerlei gebied
Draai SHUTTLE totdat deze klikt
om het door u gewenste
programmatype te selecteren. Zie
het onderstaande “overzicht van de
programmatypes” waaruit u kunt
kiezen.
3
Druk op de ENTER toets.
De tuner doorloopt dan de
vooringestelde FM RDS radiozenders, op
zoek naar het gekozen soort programma
(hierbij verschijnen afwisselend de
aanduidingen “SEARCH” en het
gekozen programmatype).
Wanneer de tuner het soort programma
vindt dat u hebt gekozen, gaat het
voorkeurzendernummer knipperen.
4
5
Draai SHUTTLE totdat deze klikt
om verder te zoeken naar het door u
gewenste zendernummer.
Druk nogmaals op de ENTER toets
terwijl het voorkeurzendernummer
nog knippert.
CULTURE (cultureel)
Programma’s over nationale en regionale
cultuur, taal en sociale aangelegenheden.
SCIENCE (wetenschap)
Programma’s over
natuurwetenschappen en technologie
VARIED (gevarieerd)
Gevarieerd amusement, zoals
interviews met bekende
persoonlijkheden, quizprogramma’s
en komedies
POP M (popmuziek)
Populaire muziek
ROCK M (rockmuziek)
Moderne serieuze muziek
EASY M (achtergrondmuziek)
“Easy listening muziek” (M.O.R.=
Middle of the road)
LIGHT M (licht klassiek)
Lichte klassieke muziek voor een breed
publiek: zowel vocale als instrumentale
muziek
Druk nogmaals op de PTY toets.
CLASSICS (serieus klassiek)
Uitvoeringen van klassieke orkestwerken,
kamermuziek, opera, enz.
Overzicht van de programmatypes
(PTY)
OTHER M (andere muziek)
Muziek die niet is onder te brengen in
één van de andere muzikale categorieën,
zoals jazz, rhythm-and-blues, reggae, enz.
NEWS (nieuws)
Nieuwsbulletins
WEATHER
Weerbericht.
AFFAIRS (actualiteiten)
Actualiteiten-programma’s die op de
achtergronden van het huidige
nieuws ingaan
FINANCE
Beursberichten, financieel en zakennieuws.
INFO (informatie)
Uitzendingen over consumentenzaken,
medisch advies, weersinformatie, etc.
SOCIAL
Programma’s over mensen en hun
bezigheden.
Uitschakelen van de PTY
programmatype-zoekfunctie
32NL
DRAMA (toneel)
Hoorspelen en radioseries
CHILDREN
Kinderprogramma’s.
RELIGION
Programma’s over godsdienst en
religieuze zaken.
PHONE IN
Programma’s waarin luisteraars via de
telefoon of in een publiek forum kunnen
reageren.
TRAVEL
Programma’s over reizen. Niet voor
aankondigingen die met de TP/TA
verkeersinformatiefuncties te vinden zijn.
LEISURE
Programma’s over vrijetijdsbesteding en
hobbies als vissen, tuinieren, koken e.d.
Karaoke: meezingen
met muziek
(Uitgezonderd de modellen voor
Noord-Amerika en het Europa)
U kunt de zang op een stereo compact disc of
cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen
met de muziek als instrumentale begeleiding.
Voor het gebruik van de karaoke-funktie heeft
u een los verkrijgbare microfoon nodig.
?/1
(Aan/uitschakelaar)
JAZZ
Jazz en geïmproviseerde muziek.
COUNTRY
Country & western muziek.
NATION M
Programma’s met de nationale of
streekmuziek van een bepaald gebied.
OLDIES
Hits van vroeger.
FOLK M
Volksmuziekprogramma’s.
DOCUMENT
Documentaires.
TEST
Testsignaal voor nooduitzendingen.
ALARM (nooduitzendingen)
Speciale uitzendingen in verband met
natuurrampen e.d.
NONE (onbepaald)
Ieder type uitzending dat niet onder een
van de bovengenoemde categorieën valt
Opmerking
De aanduiding “NO PTY” zal verschijnen als er
geen zender is die het door u gekozen
programmatype uitzendt.
1,5 2
3
1
Draai de MIC LEVEL regelaar naar
MIN om het microfoon-niveau te
verminderen.
2
Sluit een los verkrijgbare mikrofoon
aan op de MIC aansluiting.
3
Druk net zovaak op de KARAOKE
PON toets totdat u het gewenste
karaoke-effect heeft.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
KARAOKE PON
Y
Gekozen geluidseffect vóór inschakelen
van de KARAOKE PON functie*
* Hierbij wordt de KARAOKE PON functie
uitgeschakeld.
wordt vervolgd
33NL
Karaoke: meezingen met muziek
(vervolg)
Bij het inschakelen van de karaokefunctie verschijnt de “m” aanduiding.
Kies de “KARAOKE PON” instelling
voor meezingen met een normale CD.
4
Speel de muziek af en stel de
geluidssterkte in.
5
Stel met de MIC LEVEL regelaar de
geluidssterkte van de microfoon in.
1
Volg de aanwijzingen voor het meezingen
(stappen 1 t/m 5 op blz. 33 en 34). Steek
vervolgens een cassette in deck B.
2
Druk op een van de functiekeuzetoetsen
voor de geluidsbron die u wilt opnemen
(bijv. “CD” voor het opnemen van een
compact disc).
Als u muziek van cassettedeck A wilt
opnemen, drukt u enkele malen op de TAPE
A/B toets om in te stellen op TAPE A.
3
Wanneer u wilt stoppen
Draai de MIC LEVEL regelaar naar MIN en
maak de microfoon los van de MIC aansluiting.
Druk daarna meermalen op de KARAOKE PON
toets totdat de “m” aanduiding verdwijnt.
Deck B komt in de opnamepauzestand te staan.
De indicator van de REC PAUSE/START blinks.
4
Kies met de DIRECTION schakelaar de g
instelling voor het opnemen op één
cassettekant of de j (of RELAY) instelling
voor opnemen op beide cassettekanten.
5
Druk op de REC PAUSE/START
toets van deck B.
Opmerkingen
• Bij bepaalde muziekstukken kunnen de zangstemmen
niet verdwijnen wanneer u instelt op “KARAOKE PON”.
• Tijdens gebruik van de KARAOKE PON
meezingfunctie kunnen de klank- en
akoestiekinstellingen niet worden aangepast.
• Als u op de b/B/v/V kant van de
richtingskeuzeknop (of de ON/OFF of MENU +/– van
de afstandsbediening) drukt of een akoestiekeffect
oproept, wordt de karaoke-functie uitgeschakeld.
Het opnemen begint.
6
Opnemen van gemengd geluid
?/1
(Aan/uitschakelaar)
2
6
4
Druk op de REC PAUSE/START
opnametoets.
Druk op de nN toets om de
weergave te starten van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Nu kunt u met de muziek gaan meezingen.
Stoppen met opnemen
Druk op de x stoptoets.
Tips
• Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort
een rondzingende toon), dient u de microfoon
verder van de luidsprekers vandaan te houden of
u draait de microfoon in een andere richting.
• Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de
CD functie maar speel geen compact disc af.
• Wanneer er krachtige geluidssignalen
binnenkomen, stelt het apparaat automatisch het
opnameniveau wat lager in, om vervorming in de
opname te voorkomen (“ALC” automatische
opnameniveauregeling).
Opmerkingen
x
NL
34
3,5
1
• Wanneer de muziek waarbij u meezingt in mono is
opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de zangstemmen
maar ook bepaalde instrumenten worden onderdrukt.
• In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de
zangstemmen niet worden onderdrukt:
—bij muziek met slechts weinig instrumenten.
—bij weergave van een duet.
—bij muziek met veel echo of koorzang.
—bij muziek waar de zangstem niet in het midden,
maar grotendeels op één kanaal is opgenomen.
—bij muziek waar de zangstem een hoge
sopraan of tenor is.
Met muziek in slaap
vallen
Met muziek gewekt
worden
— Sluimerfunctie
— Wekfunctie
U kunt de stereo-installatie na een zelf te
kiezen periode automatisch laten
uitschakelen, zodat u gerust met muziek in
slaap kunt vallen (dit noemen we de
sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar
in stappen van 10 minuten.
U kunt de stereo-installatie automatisch op
een vooraf ingesteld tijdstip laten
inschakelen, zodat u elke morgen met muziek
gewekt wordt. Voor het instellen van deze
wekfunctie moet wel eerst de ingebouwde
klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap
2: Gelijkzetten van de klok”).
3
SLEEP
hH
l
S
CLOCK/
TIMER
SELECT
s
L
4,5,7
, Druk op de SLEEP toets van de
9
hH
S
l
L
j
J
H
S
s
4,5,8
s
afstandsbediening.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de minuten-aanduiding (de
sluimerduur of tijd tot het uitschakelen)
als volgt:
AUTO t 90 t 80 t 70
t … t 10 t OFF t AUTO …
Als u de “SLEEP AUTO” instelling
kiest
De stereo-installatie wordt uitgeschakeld
wanneer de huidige compact disc of cassette
is afgelopen (maximaal na 100 minuten).
2
1
Breng de geluidsbron waarmee u
gewekt wilt worden in gereedheid.
• Compact disc: Leg een CD in de disc-lade.
Als u wilt beginnen met een bepaald
muziekstuk, maakt u een muziekprogramma
(zie “Programma-weergave van
muziekstukken op CD”).
• Cassette: Steek een cassette in het deck met
de gewenste cassettekant naar u toe gericht.
• Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie “Stap 3: Vastleggen van
uw favoriete radiozenders”).
Controleren van de resterende
sluimertijd
Druk eenmaal op de SLEEP toets.
Wijzigen van de sluimertijd tijdens
gebruik van de sluimerfunctie
Kies weer de gewenste tijd tot het
uitschakelen met de SLEEP toets.
Uitschakelen van de
sluimerfunctie
2
Stel de geluidssterkte in.
Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de
aanduiding “SLEEP OFF” verschijnt.
3
Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
De aanduiding “SET (DAILY 1)”
verschijnt.
wordt vervolgd
35NL
Met muziek gewekt worden
(vervolg)
4
7
Druk net zovaak op de . of >
en kies “DAILY 1” of “DAILY 2”.
Druk vervolgens op de ENTER
toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
De aanduiding van de geluidsbron
verspringt als volgt:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8
9
Stel het tijdstip in waarop u door de
stereo-installatie gewekt wilt
worden.
Druk net zovaak op de . of > om
het gewenste uur in te stellen en druk op
de ENTER toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
inschakeltijd knipperen.
Druk op de ENTER toets.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
geldende wekfunctie (DAILY 1 of
DAILY 2) en dan de door u gekozen
inschakeltijd, de uitschakeltijd en de
geluidsbron, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
1
5
Druk net zovaak op de . of >
om de geluidsbron te kiezen
waarmee u gewekt wilt worden.
Schakel de stereo-installatie uit.
Controleren van de wekfunctieinstellingen
Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets en
druk net zovaak op de . of > om
“DAILY 1” of “DAILY 2” te kiezen. Druk
vervolgens op de ENTER toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklokwekfunctie
1
Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets en
druk net zovaak op de . of > tot de
aanduiding “TIMER OFF” in het
uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op
de ENTER toets.
Opmerkingen
Druk net zovaak op de . of > om
de gewenste minuut in te stellen en druk
op de ENTER toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6
Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten uitschakelen.
• U kunt de DAILY 1- en DAILY 2-timer niet
tegelijkertijd inschakelen.
• U kunt de timer niet instellen als de in- en
uitschakeltijden gelijk zijn.
• Als u de sleeptimer gebruikt, schakelt de
timergestuurde opname en dagtimer het systeem
pas in als de sleeptimer het systeem inschakelt.
• U kunt de timergestuurde opname en de dagtimer
niet tegelijkertijd inschakelen.
Tip
15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt
bereikt, zal de stereo-installatie worden
ingeschakeld.
36NL
Druk net zovaak op de . of > om
de gewenste minuut in te stellen en druk
op de ENTER toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
Schakelklok-opname
van radio-uitzendingen
U kunt de schakelklok instellen voor het op
cassette opnemen van een radio-uitzending
op een bepaalde tijd, maar dan moet de
radiozender wel in het afstemgeheugen zijn
vastgelegd (zie “Stap 3: Vastleggen van uw
favoriete radiozenders”) en moet de klok op
de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 2:
Gelijkzetten van de klok”).
2
CLOCK/
TIMER
SELECT
3,4
1
2
S
l
L
j
J
s
3,4
Stem af op de voorkeurzender
waarvan u een uitzending wilt
opnemen (zie “Luisteren naar de
radio”).
6
Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
7
Schakel de stereo-installatie uit.
Wanneer het opnemen start, wordt de
geluidsweergave automatisch gedempt.
Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
Druk net zovaak op de . of >
tot er “REC” in het uitleesvenster
wordt aangegeven. Druk vervolgens
op de ENTER toets.
De aanduiding “ON” verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
REC
4
Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten stoppen met
opnemen.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
door u gekozen inschakeltijd, de
uitschakeltijd, en het nummer van de
voorkeurzender waarvan u een
uitzending wilt opnemen (bijvoorbeeld
“TUNER FM 5”), gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
7
hH
De aanduiding “SET DAILY 1” verschijnt.
3
5
Controleren van de
schakelklokopname-instellingen
Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets en
druk net zovaak op de . of > om
“REC” te kiezen. Druk vervolgens op de
ENTER toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklokfunctie
Druk op de CLOCK/TIMER SELECT toets en
druk net zovaak op de . of > tot de
aanduiding “TIMER OFF” in het
uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op
de ENTER toets.
Opmerkingen
Stel het tijdstip in waarop u wilt
beginnen met opnemen.
Druk net zovaak op de . of > om
het gewenste uur in te stellen en druk op
de ENTER toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
opname-aanvangstijd knipperen.
REC
• Als de stereo-installatie op de ingestelde opnameaanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen
opname plaatsvinden.
• U kunt de timer niet instellen als de in- en
uitschakeltijden van de timer gelijk zijn.
• U kunt de timergestuurde opname en de dagtimer
niet tegelijkertijd inschakelen.
• Als u de sleeptimer gebruikt, schakelt de
timergestuurde opname en dagtimer het systeem
pas in als de sleeptimer het systeem inschakelt.
37NL
Externe apparatuur
Aansluiten van audioapparatuur
Kies een van de volgende twee
aansluitmethoden, afhankelijk van de
apparatuur die u heeft.
Aansluiten van een
minidisc-recorder voor
het maken van digitale
opnamen
Aansluiten van een
minidisc-recorder voor
het luisteren naar muziek
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar de
weergave van de aangesloten minidiscrecorder, drukt u meermalen op de MD
(VIDEO).
MD (VIDEO)
Sluit de minidisc-recorder via een optische
kabel aan voor het maken van digitale
opnamen van CD’s op minidisc.
Naar de DIGITAL IN aansluiting van de
minidisc-recorder
Naar de audio-uitgang van de
minidisc-recorder
Houder voor het dopje van de
optische kabel-aansluiting.
Tip
Bewaar het dopje van de optische kabel-aansluiting
op daarvoor bedoelde plek.
38NL
Tip
Als u een Sony minidisc-recorder aansluit, kunt u de
MD N, X en x toetsen op de afstandsbediening
van dit apparaat gebruiken voor de regeling van de
weergave-, pauze- en stopfuncties.
Opmerking
Als u bij meermalen indrukken van de MD (VIDEO)
keuzeschakelaar de “MD” instelling niet kunt
kiezen, druk dan, terwijl de stereo-installatie is
uitgeschakeld, op de ?/1 schakelaar terwijl u de
MD (VIDEO) keuzeschakelaar ingedrukt houdt.
De “VIDEO” aanduiding verandert hierdoor in
“MD”. Om weer naar “VIDEO” terug te keren,
herhaalt u de procedure. Overschakelen van MD op
VIDEO of van VIDEO op MD is echter niet mogelijk
zolang het apparaat in de stroombesparingsstand
staat (zie blz. 9).
Aansluiten van een
videorecorder
Steek de stekkers in de aansluitbussen met
dezelfde kleur. Voor het luisteren naar het
geluid van de aangesloten videorecorder,
houdt u de MD (VIDEO) toets ingedrukt
terwijl de apparatuur is uitgeschakeld en dan
drukt u daarbij op de ?/1 toets om in te
schakelen. Dan wordt de “MD”
ingangskeuzestand vervangen door de
“VIDEO” stand. Om dan het geluid van de
videorecorder e horen, drukt u meermalen op
de MD (VIDEO) keuzeschakelaar tot in het
uitleesvenster de aanduiding “VIDEO”
verschijnt.
Naar de audio-uitgang van de videorecorder
Opmerking
• U kunt niet overschakelen van MD op VIDEO of
van VIDEO op MD wanneer het apparaat in de
stroombesparingsstand staat (zie blz. 9).
• Als het geluid vervormd klinkt wanneer u
“VIDEO” kiest, of als u om een andere reden wilt
terugschakelen naar “MD”, herhaalt u de
bovenstaande werkwijze waarmee u naar “MD”
had overgeschakeld.
39NL
AM-antennes
Aansluiten van
buitenantennes
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM antenne-aansluiting.
Laat tevens de AM-kaderantenne
aangesloten.
Voor de beste radio-ontvangst is het
aanbevolen een of meer buitenantennes aan
te sluiten.
Aansluiting type A
Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd)
FM-antenne
Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne
aan. U kunt ook gebruik maken van een TVantenne.
FM
75
CO
AX
Aansluiting type A
IAL
AM
75-ohm coaxiaalkabel
(niet bijgeleverd)
Aansluiting type B
FM
75
CO
AX
IAL
Geïsoleerde draad
(niet bijgeleverd)
AM
FM
75
CO
AX
Aansluiting type B
AM
IEC standaard
antennestekker
(niet bijgeleverd)
FM
75
CO
AX
AM
40NL
IAL
IAL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
• Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopcontact steekt, blijft er een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook
al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u
denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te
trekken. Trek nooit aan het snoer.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van het apparaat terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het appraat eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
• Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Betreffende de omgang met
compact discs
• Veeg een CD voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden
naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in
het bijbehorende doosje op.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als
benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
• Zorg dat uw compact discs niet worden blootgesteld
aan fel zonlicht of de hitte van een kachel of
verwarmingsradiator; laat compact discs nooit achter in
een afgesloten auto die in de volle zon geparkeerd staat.
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met
een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep.
Beschermen van uw bandopnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
Opstelling
• Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige betrouwbare werking.
• Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk
horizontaal staat.
• Plaats het apparaat niet ergens waar het
blootgesteld wordt aan:
— extreme hitte of koude
— stof of vuil
— erg veel vocht
— heftige trillingen
— direkte zonnestraling.
Voorkomen van beschadiging
• Als de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht of
in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op
de lens binnenin de compact disc speler vocht uit
de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de
stereo-installatie niet naar behoren functioneren.
In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en
het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar
ongebruikt aan te laten staan, zodat alle
condensvocht kan verdampen.
• Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert,
dient u de compact disc(s) uit het apparaat te
verwijderen.
Mocht u vragen of problemen met uw stereoinstallatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of
onderhoudsdienst.
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
Kant A
Ter beveiliging het
wispreventienokje
voor cassettekant A
uitbreken
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken.
wordt vervolgd
41NL
Voorzorgsmaatregelen (vervolg)
Algemeen
Alvorens de cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Er beginnen aanduidingen in het
uitleesvenster te knipperen wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt, terwijl u
de stereo-installatie nog niet heeft
ingeschakeld (demonstratiefunctie).
•Druk op de DISPLAY toets terwijl de
stereo-installatie uit staat.
De demonstratie begint automatisch de
eerste keer dat u de stekker weer in het
stopcontact steekt of nadat er
bijvoorbeeld een stroomstoring is geweest
en de stroomvoorziening weer hersteld
wordt.
Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te
voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen
wikkelt, met beschading van de band en het
cassettedeck als gevolg.
Betreffende het gebruik van
cassettes langer dan 90 minuten
De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik
van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig
en snel achter elkaar om te schakelen tussen
afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de
band kan uitrekken of verstrikt kan raken.
Reinigen van de koppen
De koppen van het cassettedeck dienen om de tien
gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen
de volgende problemen ontstaan:
— verminderde geluidskwaliteit
— verminderde geluidssterkte
— wegvallend geluid
— onvolledig wissen
— tegenvallende opnameresultaten.
Om verzekerd te kunnen zijn van de beste
geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de
koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen
en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld.
Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare
reinigingscassette (droog-type of vloeistof-type). Zie
de handleiding van de reinigingscassette voor
nadere bijzonderheden.
Demagnetiseren van de koppen
De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de
band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30
gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een
in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat.
Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat
voor nadere bijzonderheden.
Verhelpen van storingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, neemt u dan de volgende
lijst met controlepunten door.
Controleer echter eerst of het netsnoer stevig
is aangesloten en of alle aansluitingen van de
luidsprekers in orde zijn.
Is het probleem niet zo eenvoudig te
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
42NL
De tijdinstellingen zijn vervallen.
•De stekker is uit het stopcontact of er is
een stroomstoring. Doe opnieuw “Stap 2:
Gelijkzetten van de klok” (op blz 7). Als u
bovendien de schakelklok had ingesteld,
volgt u tevens de aanwijzingen onder
“Met muziek gewekt worden” (op blz 35)
en/of “Schakelklok-opname van radiouitzendingen” (op blz 37).
De radio-voorkeurzender- en
schakelklokinstellingen zijn vervallen.
•De stekker is langer dan een halve dag uit
het stopcontact geweest of er is een
langdurige stroomonderbreking geweest.
Doe opnieuw “Stap 3: Vastleggen van uw
favoriete radiozenders” (op blz 8).
Er klinkt geen geluid.
•Draai de VOLUME regelaar rechtsom.
•Wellicht is er een hoofdtelefoon
aangesloten.
•Let erop dat u alleen het vrijgemaakte
uiteinde van het luidsprekersnoer in de
SPEAKER aansluiting steekt. Als u het
snoer te ver naar binnen steekt, is het
mogelijk dat de isolatie van het snoer een
goed contact verhindert.
•De zekerheid van de versterker is in
werking getreden vanwege een
kortsluiting. (De “PROTECT” en “PUSH
POWER” aanduidingen knipperen om
beurten.) Zet het toestel uit, verhelp het
probleem dat de kortsluiting
veroorzaakte en zet het toestel weer aan.
•Tijdens een schakelklok-opname wordt er
geen geluid weergegeven.
Ernstige brom of ander storend geluid.
•De stereo-installatie staat te dicht bij een
TV of videorecorder. Zet de stereoinstallatie verder van de TV of
videorecorder vandaan.
Het geluid van de aangesloten geluidsbron
klinkt vervormd.
•Als de aanduiding “VIDEO” verschijnt
wanneer u de MD (VIDEO)
keuzeschakelaar indrukt, dient u over te
schakelen op “MD” (zie de opmerkingen
in de paragraaf “Aansluiten van een
videorecorder” op blz 39).
Er knippert “0:00” (of “12:00 AM”) in het
uitleesvenster.
•De stroomvoorziening is onderbroken
geweest. Stel de klok weer op de juiste
tijd in en leg uw voorkeurzenders
opnieuw in het geheugen vast.
De schakelklok-functies werken niet naar
behoren.
•Stel de klok op de juiste tijd in.
Bij indrukken van de CLOCK/TIMER SET
toets verschijnen de “DAILY 1”, “DAILY 2”
en “REC” aanduidingen niet.
•Maak de schakelklok-instellingen
zorgvuldig volgens de aanwijzingen.
•Stel de klok op de juiste tijd in.
De afstandsbediening werkt niet.
•Zorg dat er geen obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie
zijn.
•Richt de afstandsbediening, van niet al te
ver, recht op de afstandsbedieningssensor
van de stereo-installatie.
•Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
Er is akoestische terugkoppeling (u hoort
een rondzingende fluittoon).
•Verminder de geluidssterkte.
•Houd de microfoon verder van de
luidsprekers vandaan of draai de
microfoon in een andere richting.
Er is storing in de kleuren van het TVbeeld.
•Schakel het TV-toestel eenmaal uit en
vervolgens na 15 à 30 minuten weer in.
Als er na weer inschakelen geen
verbetering in de kleurweergave
zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV
dan iets verder uit elkaar.
Om en om verschijnen de aanduidingen
“PROTECT” en “PUSH POWER”.
•Er is een te krachtig ingangssignaal
doorgekomen. Druk op de ?/1 toets om
de stroom uit te schakelen, laat de stereoinstallatie een tijdje uit staan en druk dan
weer op de ?/1 toets om het apparaat
weer in te schakelen.
•Controleer de luidsprekersnoeren als
“PROTECT” en “PUSH POWER” opnieuw
afwisselend in display verschijnen, nadat u
het systeem hebt ingeschakeld.
Luidsprekers
Geen geluid van één kanaal of
onevenwichtige weergave van links en rechts.
•Controleer de luidspreker-aansluitingen
en de opstelling van de luidsprekers.
Erg weinig lage tonen.
•Controleer of de + en – aansluitingen van
de luidsprekersnoeren niet zijn verwisseld.
CD-speler
De disc-lade gaat niet dicht.
•Er ligt een compact disc niet goed in de
disc-uitsparing.
Het afspelen van de compact disc begint niet.
•De compact disc ligt niet goed
horizontaal in de disc-lade.
•Controleer of de compact disc vuil is.
•De compact disc ligt ondersteboven in de
disc-lade.
•Er is vocht uit de lucht in het apparaat
gecondenseerd. Verwijder de compact
disc(s) en laat de stereo-installatie een uur
lang ongebruikt aan staan, zodat het
condensvocht kan verdampen.
De weergave begint niet bij het eerste
muziekstuk.
•De compact disc speler staat ingesteld op
programma-weergave of weergave in
willekeurige volgorde. Druk enkele
malen op de PLAY MODE toets, zodat de
“PGM” of “SHUFFLE” aanduiding uit
het uitleesvenster verdwijnt.
De aanduiding “OVER” verschijnt in het
uitleesvenster.
•Tijdens het snel doorzoeken is het einde
van de compact disc bereikt. Draai
SHUTTLE linksom
wordt vervolgd
43NL
Verhelpen van storingen (vervolg)
Cassettedeck
Opnemen is niet mogelijk.
•Er is geen cassette in de houder
aanwezig.
•Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd (zie “Beschermen van uw
bandopnamen tegen per ongeluk wissen”
op blz. 41).
•De band is geheel naar één kant
opgespoeld.
Het is niet mogelijk op te nemen of weer
te geven, of het geluidsvolume neemt af.
•Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie
“Reinigen van de koppen” op blz. 42).
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 42).
Eerdere opnamen worden onvoldoende
gewist.
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 42).
Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid
valt weg.
•Vuil op de capstan-assen of
aandrukrollen. Reinig deze onderdelen
(zie “Reinigen van de koppen” op
blz. 42).
Veel ruis of wissen van de hoge
frequenties.
•De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
“Demagnetiseren van de koppen” op
blz. 42).
44NL
Tuner
Ernstige brom of andere storing in de
radio-ontvangst (in het uitleesvenster
knippert de “TUNED” of de “STEREO”
aanduiding).
•Richt of verstel de antenne.
•De ontvangen zender komt te zwak door.
Sluit een buitenantenne aan.
Een stereo FM uitzending wordt niet in
stereo weergegeven.
•Druk op de STEREO/MONO toets zodat
er “MONO” in het uitleesvenster
verschijnt.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
1
2
3
4
Druk de x, ENTER en ?/1 toets tegelijk in.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Steek de stekker weer in het stopcontact.
Druk op de ?/1 aan/uit-schakelaar om de
installatie in te schakelen.
De stereo-installatie is nu teruggesteld op de
fabrieksinstellingen. Alle door u gemaakte
instellingen, zoals de tijd, de voorkeurzenders
en de schakelklok-instellingen zijn uit het
geheugen gewist. Dan zult u de gewenste
instellingen opnieuw moeten maken.
Technische gegevens
Versterker
Model voor Canada:
MHC-BX7
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10%
THV)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(aan 6 ohm, bij 1 kHz, 60
watt)
MHC-BX5
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
80 + 80 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz, 10%
THV)
Totale harmonische vervorming
minder dan 0,07%
(aan 6 ohm, bij 1 kHz, 50
watt)
Modellen voor Europa:
MHC-BX9
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
130 + 130 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
170 + 170 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
285 + 285 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-BX7
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
80 + 80 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
170 + 170 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-BX5
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
80 + 80 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Muziekvermogen (referentie)
170 + 170 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
Overige modellen:
MHC-DX9
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 120, 220, 240 V, 50/60 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
220 + 220 watt
(aan 4 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
300 + 300 watt
(aan 4 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-DX7
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 120, 220, 240 V, 50/60 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
160 + 160 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
200 + 200 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
MHC-DX5
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 120, 220, 240 V, 50/60 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
95 + 95 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
125 + 125 watt
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
10% THV)
wordt vervolgd
45NL
Technische gegevens (vervolg)
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
Ingangen
MD/VIDEO (AUDIO) IN: ingangsspanning
(tulpstekkerbussen)
450 mV/250 mV,
impedantie 47 kOhm
MIC:
gevoeligheid 1 mV,
(klinkstekkerbus)
impedantie 10 kOhm
Uitgangen
PHONES:
voor hoofdtelefoons van
(stereo klinkstekkerbus) 8 ohm of meer
FRONT SPEAKER:
MHC-BX9/BX7/BX5/DX7/DX5
voor luidsprekers met
impedantie van 6 tot 16
ohm
MHC-DX9
voor luidsprekers met
impedantie van 4 tot 16
ohm
SURROUND SPEAKER: geschikt voor impedantie
(Alleen vor let
van 16 ohm
MHC-BX7/DX7)
Compact disc speler
Afspeelsysteem
Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser
Halfgeleider laser
(λ=780nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten
op een afstand van ca.
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Golflengte
780 – 790 nm
Signaal/ruisverhouding Meer dan 90 dB
Dynamisch bereik
Meer dan 90 dB
CD OPTICAL DIGITAL OUT aansluiting
(vierkante optische aansluitbus, achterpaneel)
Golflengte
660 nm
Uitgangsniveau
–18 dBm
Cassettedeck
Bandopnamesysteem
Frequentiebereik
(zonder Dolby
ruisonderdrukking)*
4 sporen, 2 kanalen stereo
40 – 13.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE I cassette
40 – 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II
cassette*
Snelheidsfluctuaties
±0,15% Gewogen piek
(IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% Gewogen piek (DIN)
* Alleen vor let MHC-BX9/DX9
46NL
FM afstemtrap
Afstembereik
Antenne
Antenne-aansluitingen
Tussenfrequentie
87,5 - 108,0 MHz
FM draadantenne
75 ohm, asymmetrisch
10,7 MHz
AM afstemtrap
Afstembereik
Modellen voor Noord-Amerika:
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
531 - 1710 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Modellen voor Europa en Midden-Oosten:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Overige modellen:
531 - 1602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
Antenne
AM kaderantenne
Antenne-aansluitingen
Aansluiting voor externe
antenne
Tussenfrequentie
450 kHz
Luidsprekers
Modellen voor Noord-Amerika en Europa:
Voorluidsprekers SS-BX9 voor de MHC-BX9
Luidsprekersysteem
2-wegsysteem,
3-luidsprekereenheden
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede,
conus-type
Hogetonen-luidspreker: 2,5 cm doorsnede,
hoorntype
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 260 x 480 x 415 mm
Gewicht
Ca. 9,5 kg netto per
luidspreker
Voorluidsprekers SS-BX7 voor de MHC-BX7
Voorluidsprekers SS-BX5 voor de MHC-BX5
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem,
3-luidsprekereenheden
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Super Lagetonen-luidspreker:
15 cm doorsnede, conus-type
Lagetonen-luidspreker: 15 cm doorsnede, conus-type
Hogetonen-luidspreker: 5 cm doorsnede, conus-type
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Modellen voor Noord-Amerika:
Ca. 250 x 360 x 360 mm
Modellen voor Europa: Ca. 250 x 360 x 340 mm
Gewicht
Modellen voor Noord-Amerika:
Ca. 6,2 kg netto per
luidspreker
Modellen voor Europa: Ca. 6,0 kg netto per
luidspreker
Surroundluidsprekers SS-RS150 voor de MHC-BX7
(Uitgezonderd de Modellen voor Canada)
Luidsprekersysteem
Breedbandluidspreker in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Breedbandluidspreker:
8 cm doorsnede, conustype
Nominale impedantie
16 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 270 x 108 x 200 mm
Gewicht
Ca. 2,0 kg netto per
luidspreker
Overige Modellen :
Voorluidsprekers SS-DX9 voor de MHC-DX9
Luidsprekersysteem
2-wegsysteem,
3-luidsprekereenheden
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede,
conus-type
Hogetonen-luidspreker: 2,5 cm doorsnede,
conus-type
Nominale impedantie
4 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 260 x 480 x 415 mm
Gewicht
Ca. 9,5 kg netto per
luidspreker
Voorluidsprekers SS-DX7/SS-DX7B voor de
MHC-DX7
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem,
3-luidsprekereenheden
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Super Lagetonen-luidspreker:
15 cm doorsnede,
conus-type
Lagetonen-luidspreker: 15 cm doorsnede,
conus-type
Hogetonen-luidspreker: 5 cm doorsnede, conus-type
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 250 x 360 x 360 mm
Gewicht
Ca. 6,2 kg netto per
luidspreker
Surroundluidsprekers SS-RS155/SS-RS155B voor
de MHC-DX7/SS-RS155 voor de MHC-BX7
(Modellen voor Canada)
Luidsprekersysteem
Breedbandluidspreker in
basreflexkast, magnetisch
afgeschermd type
Luidsprekereenheden
Breedbandluidspreker:
8 cm doorsnede, conustype
Nominale impedantie
16 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 250 x 100 x 241,2 mm
Gewicht
Ca. 1,54 kg netto per
luidspreker
Voorluidsprekers SS-DX5/SS-DX5B voor de
MHC-DX5
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem,
3-luidsprekereenheden
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Super Lagetonen-luidspreker:
15 cm doorsnede,
conus-type
Lagetonen-luidspreker: 15 cm doorsnede,
conus-type
Hogetonen-luidspreker: 5 cm doorsnede, conus-type
Nominale impedantie
6 ohm
Afmetingen (b/h/d)
Ca. 250 x 395 x 360 mm
Gewicht
Ca. 6,6 kg netto per
luidspreker
Algemeen
Stroomvoorziening
Modellen voor Noord-Amerika:
120 V wisselstroom, 60 Hz
Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Modellen voor Australië: 230 - 240 V wisselstroom,
50/60 Hz
Modellen voor Mexico: 120 V wisselstroom,
60 Hz
Modellen voor Thailand: 220 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige modellen:
120, 220 V of 230 - 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
Modellen voor de V.S.:
MHC-BX7
MHC-BX5
Modellen voor Canada:
MHC-BX7
MHC-BX5
Modellen voor Europa:
MHC-BX9
MHC-BX7
MHC-BX5
Overige modellen:
MHC-DX9
MHC-DX7
MHC-DX5
220 watt
160 watt
280 VA
150 watt
180 watt
195 watt
190 watt
300 watt
250 watt
230 watt
Afmetingen (b/h/d)
HCD-BX9/DX9/BX7/DX7/BX5/DX5
Ca. 280 x 360 x 425 mm
Gewicht
HCD-DX9
HCD-BX9/DX7/DX5
HCD-BX7/BX5
Bijgeleverd toebehoren:
Ca. 11,0 kg
Ca. 9,5 kg
Ca. 8,6 kg
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Voorluidspreker-voetjes
(8)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
47NL
Index
A
Aanduidingen in het
uitleesvenster 18, 29
Aansluiten
antennes 5, 40
los verkrijgbare
apparatuur 38
luidsprekers 4, 6
stereo-installatie 4
Afspelen
compact disc 10
gekozen volgorde
(programma-weergave)
21
herhaalde weergave 19
willekeurige volgorde
20
Afsteminterval 8, 46
Akoestiek- instelling 28
Antennes 5, 40
Automatische geluidsbronkeuze 11
B
Batterijen 6
Beveiligen van opnamen 41
Bijregelen
akoestiek-instellingen 28
geluidssterkte 11, 13, 16
geluidsweergave 27
C, D
CD synchroon-opname 12
Compact disc speler 10, 18
E
EDIT programma-montage
25
48NL
F
FLASH functie 26
G
Geheugenafstemming 13
Gelijkzetten van de klok 7
S
Schakelklok
gewekt worden met
muziek 35
inslapen met muziek 35
schakelklok-opname 37
Sluimerfunctie 35
Stroombesparingsstand 9
H, I, J
Herhaalde weergave 19
K
Karaoke 33
L, M
LOOP functie 26
Luidsprekers 4, 6
N
Normale weergave 10
O
Opnemen
compact disc 12
radio-uitzending 14
schakelklok-opname 36
P, Q
Programma-montage 24
Programma-weergave 21
PTY programmatype 32
R
Radio Data Systeem 31
Radiozenders
afstemmen 13
voorinstellen 8
Repeat weergeve 19
T, U
Terugstellen in
uitgangsstand 44
Tijdinstelling 8
Tuner 8, 13
V
Vastleggen van
voorkeurzenders 8
Verhelpen van storingen 42
W, X, Y, Z
Wekfunctie 35
Willekeurige weergave 20
Wispreventienokje 41