MELICONI AD Photo de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

I
Istruzioni per l’uso
GB
Instructions
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d’emploi
NL
Gebruiksinstructies
E
Instrucciones de uso
P
Instruções para utilização
S
Användarinstruktioner
FIN
Käyttöohjeet
CZ
Návod k použití
GR
Οδηγιες χρησης
SK
Navodila za uporabo
PL
Instrukcje użytkowania
H
Használati utasítás
Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1 18-07-2007 16:40:2418-07-2007 16:40:24
1
2
3a
4
5
6
3b
80 mm (3.149”)
TV
DVB-T / TNT
ANT. IN
TV
DVB-T / TNT
ANT. IN
230V~ 50HZ
6V 100mA
Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2 18-07-2007 16:40:4018-07-2007 16:40:40
Het symbool in kwestie, dat aangebracht is op het product of op de verpakking, geeft aan dat het product niet mag
worden beschouwd als gewoon huishoudelijk afval, maar naar een speciaal inzamelcentrum voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten moet worden gebracht. Door dit product op de juiste manier af te voeren levert
men een bijdrage aan het vermijden van mogelijk negatieve consequenties die een onjuiste afvalverwerking van dit
product zou kunnen hebben. Voor verdere informatie omtrent recycling van dit product, kunt u contact opnemen met
het gemeentekantoor, de plaatselijke vuilnisophaaldienst of de winkelier bij wie u het product heeft aangeschaft.
VERSTERKTE BINNENANTENNE VOOR
DIGITAAL SIGNAAL “AD PHOTO”
GEBRUIKSINSTRUCTIES
Wij danken u voor uw keuze van een MELICONI product.
De versterkte binnenantenne AD PHOTO ontvangt digitale TV-signalen, DAB- en FM-radiosignalen en de
traditionele analoge tv-signalen op de VHF- en UHF-frequenties.
A. Plaats van de antenne
Plaats de antenne zo mogelijk niet boven de televisie, en uit de buurt van metalen voorwerpen, elektrische
apparaten en muren van gewapend beton, want deze zouden de werking beperken.
B. Installatie
- Controleer of de digitale decoder ingeschakeld is
- Steek de kabel van de Meliconi antenne in de antenneaansluiting op de achterkant van de digitale decoder
(1).
- Het kan zijn dat de decoder niet geschikt is om de antenne te voeden (zie de gebruikshandleiding van de
decoder). Gebruik in dat geval de AC/DC-adapter die in de verpakking te vinden is: steek het kabeltje in de
voedingsingang van de antenne, en verbind de adapter met een stopcontact (2)
- Plaats de antenne op de gewenste ondersteuning: op de steun die in de verpakking zit, in horizontale (afb.
3a) of verticale (afb. 3b) stand, of aan een muur.
Pas de positie en de richting (horizontaal/verticaal) van de antenne aan, totdat de ontvangst optimaal is.
Doe het volgende om de antenne aan een muur te installeren: a. Sla de twee spijkers die in de verpakking
zitten in de muur met een onderlinge afstand van 80 mm (3,149”) b. Monteer de plastic beugel die in de
verpakking zit in de twee gaten op de achterkant van de antenne (4). Duw de beugel vervolgens op zijn plaats
(5). c. Steek de twee spijkers die in de muur geslagen zijn, in de twee gaten van de beugel (6).
C. Oplossen van problemen
Als de antenne niet werkt, moet u ten eerste controleren of de voeding in orde is.
De voedingsfunctie via antennekabel zou tijdelijk gedeactiveerd kunnen zijn op uw decoder. In dat geval
moet u de instructies van uw decoder opvolgen om deze functie te activeren of moet de antenne worden
verbonden met de meegeleverde voeder
2 JAAR GARANTIE - De garantie komt te vervallen indien het product onklaar wordt gemaakt of op oneigenlijke
wijze wordt gebruikt.
EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS
Digitale versterkte binnenantenne
Ontvangst van digitale tv-signalen (DVB-T), DAB-radiosignalen, VHF-, UHF- en FM-signalen.
Ontvangstbereik: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Filter voor ruis van GSM en wireless apparaten
Zeer lage lawaaifactor (< 3,5 dB)
Antenneversterking: 20dB
Voeding 5V gelijkstr. geleverd door de DVB-T decoder via antennekabel, of 6V gelijkstr. via de meegeleverde
adapter
INHOUD VAN DE VERPAKKING
• Tafelsteun
• Muurbeugel
• Muurspijkers
• AC/DC-adapter
Coaxiale kabel: mannelijke IEC-connector naar mannelijke IEC-connector onder een rechte hoek (1830 mm)
Bandje om de kabels vast te zetten
Adapter vrouwelijke IEC-connector naar mannelijke F-connector
NL
Istruzioni AD PHOTO definitive.i7 7Istruzioni AD PHOTO definitive.i7 7 18-07-2007 16:40:4218-07-2007 16:40:42
ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fi Ó ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fi ÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fi Ó ‰ÂÓ
Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊı› ˘fi „Ë ˆ˜ ¤Ó· Û‡ÓËı˜ ÔÈÎÈ·Îfi ·fi ‚ÏËÙÔ, ·ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ
ÛËÌÂ›Ô ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ¶ÚÔÓÔÒÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË
·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜ Ì ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfi Ô Û˘ÓÂÈÛʤÚÂÙ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ‰˘ÓËÙÈÎÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ,
Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ÌË ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜. °È· ÈÔ ÏÂÙÔÌÂÚ›˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fi ÓÙÔ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ
ÙÔÈ΋ ˘ËÚÂÛ›· ‰È¿ıÂÛ˘ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ ‹ ÙÔÓ Î·Ù·ÛÙËÌ·Ù¿Ú¯Ë ·fi ÙÔÓ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fi Ó.
GR
ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΚΕΡΑΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΓΙΑ ΣΗΜΑ
ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΕΠΙΓΕΙΑΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ “AD PHOTO”
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε MELICONI.
Η ενισχυμένη κεραία εσωτερικών χώρων AD PHOTO λαμβάνει σήματα της ψηφιακής επίγειας TV, ραδιοσήματα DAB
και FM και παραδοσιακά αναλογικά σήματα TV στις συχνότητες VHF και UHF.
A. Τοποθέτηση της κεραίας
Τοποθετήστε την κεραία εάν είναι δυνατό όχι επάνω στην τηλεόραση, μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, ηλεκτρικές
συσκευές και τοίχους μπετόν αρμέ που θα περιόριζαν τη λειτουργία
της.
B. Εγκατάσταση
- Βεβαιωθείτε ότι ο decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης είναι αναμμένος
- Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας Meliconi στην υποδοχή της κεραίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του decoder
ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης (1).
- Είναι δυνατό ο decoder να μην είναι προδιατεθειμένος να τροφοδοτεί την κεραία (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης του
decoder). Σαυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιείτε
τον προσαρμογέα AC/DC που περιλαμβάνεται στη συσκευασία:
εισάγετε το καλωδιάκι στην είσοδο τροφοδότησης της κεραίας και συνδέετε τον προσαρμογέα σε μια πρίζα ρεύματος
(2)
- Τοποθετείτε την κεραία στο επιθυμητό υποστήριγμα: σε ένα στήριγμα τραπεζιού περιλαμβανόμενο στη συσκευασία,
οριζοντίως (εικόνα 3a) ή καθέτως (εικόνα 3b), ή σε έναν τοίχο.
Τροποποιείτε τη θέση και τον
προσανατολισμό (οριζοντίως / καθέτως) της κεραίας μέχρι να επιτευχθεί μία άριστη
λήψη.
Για την εγκατάσταση της κεραίας στον τοίχο προβαίνετε καταυτόν τον τρόπο: a. Τοποθετείτε στον τοίχο τα δύο καρφιά
που βρίσκετε στη συσκευασία, αφήνοντας μεταξύ τους μια απόσταση 80 mm (3,149”) b. Τοποθετείτε τον πλαστικό
σύνδεσμο, που περιλαμβάνεται στη συσκευασία, στις δυο
οπές του πίσω μέρους της κεραίας (4). Μετά την τοποθέτηση,
πιέστε για να ακινητοποιηθεί στη θέση του (5). c. Εισάγετε τα δυο καρφιά, που τοποθετήσατε στον τοίχο, στις δυο οπές
του συνδέσμου (6).
C. Επίλυση των Προβλημάτων
Αν προκύψει να μη λειτουργεί η κεραία, βεβαιωθείτε πρώταπόλα ότι τροφοδοτείται σωστά.
Η λειτουργία
τροφοδότησης μέσω του καλωδίου κεραίας θα μπορούσε να έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί στον
decoder σας. Σαυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες του decoder σας για να επιτραπεί αυτή η λειτουργία ή
συνδέστε την κεραία στο στάνταρ τροφοδοτικό
ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΧΡΟΝΙΑ - Η εγγύηση αναιρείται εάν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΑ
Ενισχυμένη Ψηφιακή Κεραία εσωτερικών χώρων
Λήψη των σημάτων ψηφιακής επίγειας TV (DVB-T), των ραδιοσημάτων DAB, των σημάτων VHF, UHF και FM.
Γκάμα λήψης: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Φίλτρο για παρεμβολές GSM και συσκευές wireless
Ιδιαίτερα χαμηλός συντελεστής θορύβου (< 3,5 dB)
Ενίσχυση της κεραίας: 20dB
Τροφοδότηση 5V DC παρεχόμενη από τον decoder DVB-T μέσω του καλωδίου κεραίας, ή 6V DC μέσω προσαρμογέα
περιλαμβανόμενου στη συσκευασία
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Στήριγμα τραπεζιού
Σύνδεσμος τοίχου
Καρφιά τοίχου
Προσαρμογέας AC/DC
Ομοαξονικό καλώδιο: αρσενικό IEC σε αρσενικό IEC ορθής γωνίας (1830 mm)
Κορδόνι για συγκράτηση των καλωδίων
Θηλυκός προσαρμογέας IEC σε αρσενικό F
Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13 18-07-2007 16:40:4318-07-2007 16:40:43
Tento symbol na v˘robku alebo na jeho obale znamená, Ïe v˘robok nemôÏe byÈ povaÏovan˘ za beÏn˘ komunálny
odpad, ale musí byÈ odovzdan˘ do osobitného recyklaãného strediska elektrick˘ch spotrebiãov a elektronick˘ch
prístrojov. Správnou likvidáciou tohto v˘robku pomáhate predchádzaÈ potenciálnym nepriazniv˘m dôsledkom
nesprávnej likvidácie. Podrobnej‰ie informácie o recyklácii tohto v˘robku si vyÏiadajte na miestnom úrade, v zbern˘ch
surovinách alebo v obchode, kde ste v˘robok kúpili.
SK
NOTRANJA ANTENA Z OJAČEVALCEM ZA
DIGITALNI ZEMELJSKI SIGNAL “AD PHOTO”
NAVODILA ZA UPORABO
Zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali proizvod MELICONI.
Notranja antena z ojačevalcem AD PHOTO sprejema zemeljski signal digitalne TV, radijske signale DAB in FM
ter tradicionalne analogne TV signale na frekvencah VHF in UHF.
A. namestitev antene
Anteno namestite po možnosti drugje kot na televizorju, daleč stran od kovinskih predmetov, električnih
aparatov in sten iz armiranega betona, ki omejujejo njeno delovanje.
B. Inštalacija
- Prepričajte se, da je zemeljski digitalni dekoder vžgan.
- Priključite kabel antene Meliconi na vtičnico za anteno na hrbtni strani digitalnega zemeljskega dekoderja (1).
- Možno je, da dekoder ni predviden za napajanje antene (glej priročnik za uporabo dekoderja). V tem
primeru uporabite adapter AC/DC, vključen v pakiranju: vstavite kabel v napajalni vhod antene in priključite
adapter na električno vtičnico (2).
- Namestite anteno na želeno podlago : na mizni nosilec, vključen v pakiranju, horizontalno (slika 3a) ali
vertikalno (slika 3b); ali na steno.
Spreminjajte položaj in usmeritev (horizontalno / vertikalno) antene, da dosežete optimalen sprejem.
Za inštalacijo antene na steno upoštevajte naslednje: a. V steno vstavite dva žeblja, ki sta priložena v
pakiranju, med njima pustite razdaljo 80 mm (3,149”) b. Inštalirajte plastično streme, vključeno v pakiranju, na
dve odprtini na hrbtni strani antene. (4). Zatem pritisnite streme, da blokirate v položaju (5). c. Vstavite žeblja,
pritrjena na steni, v odprtini na stremenu (6).
C. Reševanje težav
Če antena ne deluje, preverite najprej ali je napajanje pravilno.
Funkcija napajanja preko kabla antene je lahko trenutno dezaktivirana na vašem dekoderju. V tem
primeru upoštevajte navodila na vašem dekoderju, da omogočite to funkcijo ali priključite anteno na priložen
napajalnik.
GARANCIJA 2 LETI – Garancija propade, če proizvod spreminjate ali ga uporabljate neustrezno.
LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI
Notranja digitalna antena z ojačevalcem
Sprejem signalov zemeljske digitalne TV (DVB-T), radijskih signalov DAB, signalov VHF, UHF in FM.
Razpon sprejema: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz
Filter proti motnjam zaradi GSM in brezžičnih naprav
Izjemno nizek faktor hrupa (< 3,5 dB)
Antenski ojačevalec: 20dB
Napajanje 5V DC preko dekoderja DVB-T s pomočjo antenskega kabla, ali 6V DC preko adapterja, vključenega
v pakiranju.
VSEBINA PAKIRANJA
• Mizni nosilec
Streme za montažo na steno
Žeblji za stensko montažo
• Adapter AC/DC
Koaksialni kabel: vtič IEC in vtič IEC z pravim kotom (1830 mm)
Vezica za kable
• Adapter vtičnica IEC za vtič F
Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14 18-07-2007 16:40:4318-07-2007 16:40:43
Colibrì 2
AV 100
UNIVERSAL REMOTE CONTROLS
GumBody
LIGHT
GumBody GumBody
SMART
Control Speedy
AUDIO/VIDEO SENDERS
Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17 18-07-2007 16:40:4418-07-2007 16:40:44
Fly 200 Sky 200 Star 200
Club 200
Zen 200 Expò 200
TV/VIDEO FLOOR STANDS
Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18 18-07-2007 16:40:4518-07-2007 16:40:45
Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19 18-07-2007 16:40:4618-07-2007 16:40:46
MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY
www.meliconi.com e-mail: [email protected]
Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20 18-07-2007 16:40:4618-07-2007 16:40:46

Documenttranscriptie

I GB Instructions D Gebrauchsanleitung F Mode d’emploi NL Istruzioni AD PHOTO definitive.i1 1 Istruzioni per l’uso Gebruiksinstructies E Instrucciones de uso P Instruções para utilização S Användarinstruktioner FIN Käyttöohjeet CZ Návod k použití GR Οδηγιες χρησης SK Navodila za uporabo PL Instrukcje użytkowania H Használati utasítás 18-07-2007 16:40:24 TV 1 DVB-T / TNT ANT. IN TV DVB-T / TNT 230V~ 50HZ 6V 100mA ANT. IN 2 80 mm (3.149”) 3a 5 Istruzioni AD PHOTO definitive.i2 2 3b 4 6 18-07-2007 16:40:40 VERSTERKTE BINNENANTENNE VOOR DIGITAAL SIGNAAL “AD PHOTO” NL GEBRUIKSINSTRUCTIES Wij danken u voor uw keuze van een MELICONI product. De versterkte binnenantenne AD PHOTO ontvangt digitale TV-signalen, DAB- en FM-radiosignalen en de traditionele analoge tv-signalen op de VHF- en UHF-frequenties. A. Plaats van de antenne Plaats de antenne zo mogelijk niet boven de televisie, en uit de buurt van metalen voorwerpen, elektrische apparaten en muren van gewapend beton, want deze zouden de werking beperken. B. Installatie - Controleer of de digitale decoder ingeschakeld is - Steek de kabel van de Meliconi antenne in de antenneaansluiting op de achterkant van de digitale decoder (1). - Het kan zijn dat de decoder niet geschikt is om de antenne te voeden (zie de gebruikshandleiding van de decoder). Gebruik in dat geval de AC/DC-adapter die in de verpakking te vinden is: steek het kabeltje in de voedingsingang van de antenne, en verbind de adapter met een stopcontact (2) - Plaats de antenne op de gewenste ondersteuning: op de steun die in de verpakking zit, in horizontale (afb. 3a) of verticale (afb. 3b) stand, of aan een muur. Pas de positie en de richting (horizontaal/verticaal) van de antenne aan, totdat de ontvangst optimaal is. Doe het volgende om de antenne aan een muur te installeren: a. Sla de twee spijkers die in de verpakking zitten in de muur met een onderlinge afstand van 80 mm (3,149”) b. Monteer de plastic beugel die in de verpakking zit in de twee gaten op de achterkant van de antenne (4). Duw de beugel vervolgens op zijn plaats (5). c. Steek de twee spijkers die in de muur geslagen zijn, in de twee gaten van de beugel (6). C. Oplossen van problemen • Als de antenne niet werkt, moet u ten eerste controleren of de voeding in orde is. • De voedingsfunctie via antennekabel zou tijdelijk gedeactiveerd kunnen zijn op uw decoder. In dat geval moet u de instructies van uw decoder opvolgen om deze functie te activeren of moet de antenne worden verbonden met de meegeleverde voeder 2 JAAR GARANTIE - De garantie komt te vervallen indien het product onklaar wordt gemaakt of op oneigenlijke wijze wordt gebruikt. EIGENSCHAPPEN EN TECHNISCHE GEGEVENS Digitale versterkte binnenantenne Ontvangst van digitale tv-signalen (DVB-T), DAB-radiosignalen, VHF-, UHF- en FM-signalen. Ontvangstbereik: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Filter voor ruis van GSM en wireless apparaten Zeer lage lawaaifactor (< 3,5 dB) Antenneversterking: 20dB Voeding 5V gelijkstr. geleverd door de DVB-T decoder via antennekabel, of 6V gelijkstr. via de meegeleverde adapter INHOUD VAN DE VERPAKKING • Tafelsteun • Muurbeugel • Muurspijkers • AC/DC-adapter • Coaxiale kabel: mannelijke IEC-connector naar mannelijke IEC-connector onder een rechte hoek (1830 mm) • Bandje om de kabels vast te zetten • Adapter vrouwelijke IEC-connector naar mannelijke F-connector Het symbool in kwestie, dat aangebracht is op het product of op de verpakking, geeft aan dat het product niet mag worden beschouwd als gewoon huishoudelijk afval, maar naar een speciaal inzamelcentrum voor recycling van elektrische en elektronische apparaten moet worden gebracht. Door dit product op de juiste manier af te voeren levert men een bijdrage aan het vermijden van mogelijk negatieve consequenties die een onjuiste afvalverwerking van dit product zou kunnen hebben. Voor verdere informatie omtrent recycling van dit product, kunt u contact opnemen met het gemeentekantoor, de plaatselijke vuilnisophaaldienst of de winkelier bij wie u het product heeft aangeschaft. Istruzioni AD PHOTO definitive.i7 7 18-07-2007 16:40:42 ΕΝΙΣΧΥΜΕΝΗ ΚΕΡΑΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΓΙΑ ΣΗΜΑ ΨΗΦΙΑΚΗΣ ΕΠΙΓΕΙΑΣ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ “AD PHOTO” GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε MELICONI. Η ενισχυμένη κεραία εσωτερικών χώρων AD PHOTO λαμβάνει σήματα της ψηφιακής επίγειας TV, ραδιοσήματα DAB και FM και παραδοσιακά αναλογικά σήματα TV στις συχνότητες VHF και UHF. A. Τοποθέτηση της κεραίας Τοποθετήστε την κεραία εάν είναι δυνατό όχι επάνω στην τηλεόραση, μακριά από μεταλλικά αντικείμενα, ηλεκτρικές συσκευές και τοίχους μπετόν αρμέ που θα περιόριζαν τη λειτουργία της. B. Εγκατάσταση - Βεβαιωθείτε ότι ο decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης είναι αναμμένος - Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας Meliconi στην υποδοχή της κεραίας που βρίσκεται στο πίσω μέρος του decoder ψηφιακής επίγειας τηλεόρασης (1). - Είναι δυνατό ο decoder να μην είναι προδιατεθειμένος να τροφοδοτεί την κεραία (βλέπε εγχειρίδιο χρήσης του decoder). Σ’ αυτήν την περίπτωση, χρησιμοποιείτε τον προσαρμογέα AC/DC που περιλαμβάνεται στη συσκευασία: εισάγετε το καλωδιάκι στην είσοδο τροφοδότησης της κεραίας και συνδέετε τον προσαρμογέα σε μια πρίζα ρεύματος (2) - Τοποθετείτε την κεραία στο επιθυμητό υποστήριγμα: σε ένα στήριγμα τραπεζιού περιλαμβανόμενο στη συσκευασία, οριζοντίως (εικόνα 3a) ή καθέτως (εικόνα 3b), ή σε έναν τοίχο. Τροποποιείτε τη θέση και τον προσανατολισμό (οριζοντίως / καθέτως) της κεραίας μέχρι να επιτευχθεί μία άριστη λήψη. Για την εγκατάσταση της κεραίας στον τοίχο προβαίνετε κατ’ αυτόν τον τρόπο: a. Τοποθετείτε στον τοίχο τα δύο καρφιά που βρίσκετε στη συσκευασία, αφήνοντας μεταξύ τους μια απόσταση 80 mm (3,149”) b. Τοποθετείτε τον πλαστικό σύνδεσμο, που περιλαμβάνεται στη συσκευασία, στις δυο οπές του πίσω μέρους της κεραίας (4). Μετά την τοποθέτηση, πιέστε για να ακινητοποιηθεί στη θέση του (5). c. Εισάγετε τα δυο καρφιά, που τοποθετήσατε στον τοίχο, στις δυο οπές του συνδέσμου (6). C. Επίλυση των Προβλημάτων • Αν προκύψει να μη λειτουργεί η κεραία, βεβαιωθείτε πρώτ’ απ’ όλα ότι τροφοδοτείται σωστά. • Η λειτουργία τροφοδότησης μέσω του καλωδίου κεραίας θα μπορούσε να έχει προσωρινά απενεργοποιηθεί στον decoder σας. Σ’ αυτήν την περίπτωση, ακολουθήστε τις οδηγίες του decoder σας για να επιτραπεί αυτή η λειτουργία ή συνδέστε την κεραία στο στάνταρ τροφοδοτικό ΕΓΓΥΗΣΗ 2 ΧΡΟΝΙΑ - Η εγγύηση αναιρείται εάν το προϊόν μετατραπεί ή χρησιμοποιηθεί ακατάλληλα ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Ενισχυμένη Ψηφιακή Κεραία εσωτερικών χώρων Λήψη των σημάτων ψηφιακής επίγειας TV (DVB-T), των ραδιοσημάτων DAB, των σημάτων VHF, UHF και FM. Γκάμα λήψης: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Φίλτρο για παρεμβολές GSM και συσκευές wireless Ιδιαίτερα χαμηλός συντελεστής θορύβου (< 3,5 dB) Ενίσχυση της κεραίας: 20dB Τροφοδότηση 5V DC παρεχόμενη από τον decoder DVB-T μέσω του καλωδίου κεραίας, ή 6V DC μέσω προσαρμογέα περιλαμβανόμενου στη συσκευασία ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ • Στήριγμα τραπεζιού • Σύνδεσμος τοίχου • Καρφιά τοίχου • Προσαρμογέας AC/DC • Ομοαξονικό καλώδιο: αρσενικό IEC σε αρσενικό IEC ορθής γωνίας (1830 mm) • Κορδόνι για συγκράτηση των καλωδίων • Θηλυκός προσαρμογέας IEC σε αρσενικό F ΔÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ Â¿Óˆ ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‹ ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÏËÊı› ˘fi„Ë ˆ˜ ¤Ó· Û‡ÓËı˜ ÔÈÎÈ·Îfi ·fi‚ÏËÙÔ, ·ÏÏ¿ Ú¤ÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› ÛÙÔ ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÛËÌÂ›Ô ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ. ¶ÚÔÓÔÒÓÙ·˜ ÁÈ· ÙË ‰È¿ıÂÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓÔ ÙÚfiÔ Û˘ÓÂÈÛʤÚÂÙ ÛÙËÓ ·ÔÙÚÔ‹ ‰˘ÓËÙÈÎÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ Û˘ÓÂÂÈÒÓ, Ô˘ ı· ÌÔÚÔ‡Û·Ó Ó· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ÌË ÂӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· ÈÔ ÏÂÙÔÌÂÚ›˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ ÙÔÈ΋ ˘ËÚÂÛ›· ‰È¿ıÂÛ˘ ·Ô‚Ï‹ÙˆÓ ‹ ÙÔÓ Î·Ù·ÛÙËÌ·Ù¿Ú¯Ë ·fi ÙÔÓ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. Istruzioni AD PHOTO definitive.i13 13 18-07-2007 16:40:43 NOTRANJA ANTENA Z OJAČEVALCEM ZA DIGITALNI ZEMELJSKI SIGNAL “AD PHOTO” SK NAVODILA ZA UPORABO Zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali proizvod MELICONI. Notranja antena z ojačevalcem AD PHOTO sprejema zemeljski signal digitalne TV, radijske signale DAB in FM ter tradicionalne analogne TV signale na frekvencah VHF in UHF. A. namestitev antene Anteno namestite po možnosti drugje kot na televizorju, daleč stran od kovinskih predmetov, električnih aparatov in sten iz armiranega betona, ki omejujejo njeno delovanje. B. Inštalacija - Prepričajte se, da je zemeljski digitalni dekoder vžgan. - Priključite kabel antene Meliconi na vtičnico za anteno na hrbtni strani digitalnega zemeljskega dekoderja (1). - Možno je, da dekoder ni predviden za napajanje antene (glej priročnik za uporabo dekoderja). V tem primeru uporabite adapter AC/DC, vključen v pakiranju: vstavite kabel v napajalni vhod antene in priključite adapter na električno vtičnico (2). - Namestite anteno na želeno podlago : na mizni nosilec, vključen v pakiranju, horizontalno (slika 3a) ali vertikalno (slika 3b); ali na steno. Spreminjajte položaj in usmeritev (horizontalno / vertikalno) antene, da dosežete optimalen sprejem. Za inštalacijo antene na steno upoštevajte naslednje: a. V steno vstavite dva žeblja, ki sta priložena v pakiranju, med njima pustite razdaljo 80 mm (3,149”) b. Inštalirajte plastično streme, vključeno v pakiranju, na dve odprtini na hrbtni strani antene. (4). Zatem pritisnite streme, da blokirate v položaju (5). c. Vstavite žeblja, pritrjena na steni, v odprtini na stremenu (6). C. Reševanje težav • Če antena ne deluje, preverite najprej ali je napajanje pravilno. • Funkcija napajanja preko kabla antene je lahko trenutno dezaktivirana na vašem dekoderju. V tem primeru upoštevajte navodila na vašem dekoderju, da omogočite to funkcijo ali priključite anteno na priložen napajalnik. GARANCIJA 2 LETI – Garancija propade, če proizvod spreminjate ali ga uporabljate neustrezno. LASTNOSTI IN TEHNIČNI PODATKI Notranja digitalna antena z ojačevalcem Sprejem signalov zemeljske digitalne TV (DVB-T), radijskih signalov DAB, signalov VHF, UHF in FM. Razpon sprejema: VHF 88 ~ 240 MHz UHF 470 ~ 862 MHz Filter proti motnjam zaradi GSM in brezžičnih naprav Izjemno nizek faktor hrupa (< 3,5 dB) Antenski ojačevalec: 20dB Napajanje 5V DC preko dekoderja DVB-T s pomočjo antenskega kabla, ali 6V DC preko adapterja, vključenega v pakiranju. VSEBINA PAKIRANJA • • • • • • • Mizni nosilec Streme za montažo na steno Žeblji za stensko montažo Adapter AC/DC Koaksialni kabel: vtič IEC in vtič IEC z pravim kotom (1830 mm) Vezica za kable Adapter vtičnica IEC za vtič F Tento symbol na v˘robku alebo na jeho obale znamená, Ïe v˘robok nemôÏe byÈ povaÏovan˘ za beÏn˘ komunálny odpad, ale musí byÈ odovzdan˘ do osobitného recyklaãného strediska elektrick˘ch spotrebiãov a elektronick˘ch prístrojov. Správnou likvidáciou tohto v˘robku pomáhate predchádzaÈ potenciálnym nepriazniv˘m dôsledkom nesprávnej likvidácie. Podrobnej‰ie informácie o recyklácii tohto v˘robku si vyÏiadajte na miestnom úrade, v zbern˘ch surovinách alebo v obchode, kde ste v˘robok kúpili. Istruzioni AD PHOTO definitive.i14 14 18-07-2007 16:40:43 UNIVERSAL REMOTE CONTROLS GumBody GumBody GumBody LIGHT Control Speedy SMART AUDIO/VIDEO SENDERS Colibrì 2 AV 100 Istruzioni AD PHOTO definitive.i17 17 18-07-2007 16:40:44 TV/VIDEO FLOOR STANDS Fly 200 Sky 200 Club 200 Zen 200 Istruzioni AD PHOTO definitive.i18 18 Star 200 Expò 200 18-07-2007 16:40:45 Istruzioni AD PHOTO definitive.i19 19 18-07-2007 16:40:46 MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALY www.meliconi.com e-mail: [email protected] Istruzioni AD PHOTO definitive.i20 20 18-07-2007 16:40:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MELICONI AD Photo de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor