Behringer MIC100 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
TUBE ULTRAGAIN MIC100
Audiophile Vacuum Tube Preamplier with Limiter
2 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
Dank u
Hartelijk dank voor het vertrouwen in de producten van BEHRINGER waarvan u door
de aankoop van een MIC100 blijk geeft.
De MIC100 is een uiterst veelzijdig toepasbare microfoon-voorversterker. Dankzijde
hoge mate aan exibiliteit en het grote aantal mogelijke toepassingen biedt de
MIC100 u optimale performance, zowel live op het podium als in professionele
studio’s of bij zelfgemaakte opnames, thuis.
Inhoudsopgave
Dank u .................................................................................................. 2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .............................................. 3
Wettelijke Ontkenning ....................................................................... 5
1. Inleiding .......................................................................................... 7
1.1 Het concept ..................................................................................................... 7
1.2 Online-registratie ......................................................................................... 8
2. Bedieningselementen ................................................................... 9
2.1 Aansluitingen (Zijkant) ............................................................................... 9
2.2 Oppervlak ...................................................................................................... 10
3. Voorbeelden van Toepassingen ................................................. 12
3.1 Opfrissen van zang- en instrumentale sounds bij live-
toepassingen ........................................................................................................12
3.2 “Direct-to-disk”-toepassingen voor de studio of thuis ................13
3.3 Toepassing als DI-box ............................................................................... 14
4. Audioverbindingen ..................................................................... 15
5. Specications ............................................................................... 17
3TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn
van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwali ceerd personeel alle overige
installatie- of modi catiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (van
het achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok. Het
apparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwali ceerd
personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een
vaas – op het apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen
uitgevoerd worden door gekwali ceerd
onderhoudspersoneel.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
4 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
1.
Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvaner een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen
en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mocht de
geleverde stekker niet in uw stopcontact
passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10.
Om beschadiging te voorkomen, moet
de stroomleiding zo gelegd worden dat er
niet kan worden over gelopen en dat ze
beschermd is tegen scherpe kanten. Zorg
zeker voor voldoende bescherming aan
de stekkers, de verlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het
hoofdnetwerk of een apparaatstopcontact
de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd
toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci-  ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik het
apparaat uitsluitend in
combinatie met de wagen,
hetstatief, de driepoot,
de beugel of tafel die door de producent
is aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te
zijn bij het verrijden van de combinatie
wagen/apparaat en letsel door vallen te
voorkomen.
5TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
WETTELIJKE ONTKENNING
15.
Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden zijn
nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de
hoofd-stroomkabel of -stekker is
beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen
in terecht zijn gekomen, als het aan regen
of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet
normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
a oop van de nuttige levensduur naar
een offi ciële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke sto en die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
Technische speci caties en uiterlijk
kunnen zonder aankondiging worden
gewijzigd. De hierin vervatte informatie
is correct bij het ter perse gaan. Alle
handelsmerken zijn het eigendom van
hun respectieve eigenaars. MUSICGroup
aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enig verlies dat enig persoon zou
ondervinden, die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, fotoof
6 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
uitspraak die hierin is opgenomen.
Kleurenen speci caties kunnen tussen
producten onderling enigszins afwijken.
Producten van MUSICGroup worden
uitsluitend verkocht door geautoriseerde
dealers. Distributeursen dealers zijn
geen agenten van MUSICGroup en
hebben absoluut geen autoriteit om
MUSICGroup te binden door middel van
enige uitdrukkelijke of besloten actie of
vertegenwoordiging. Dezehandleiding
is auteursrechtelijk beschermd. Niets
van deze handleiding mag worden
gereproduceerd of overgedragen in enige
vorm of op enige wijze, elektronisch of
mechanisch, waaronder fotokopiëren en
opnemen op enigerlei wijze, voor enig
doel, zonder de uitdrukkelijke schriftelijke
toestemming van MUSICGroupIPLtd.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2015 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146,Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
7TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Met de MIC100 beschikt u over een uiterst veelzijdige microfoon-voorversterker,
waarvan het kernstuk bestaat uit een vacuümbuis van het type 12AX7.
Bijde elementaire voordelen van de MIC100 horen de ingebouwde Limiter,
demogelijkheid tot fase-omkering, de geïntegreerde fantoomvoeding,
de nauwkeurige LED-indicatie en de schakelbare niveaureductie.
1.1 Het concept
De kern van de TUBE ULTRAGAIN wordt gevormd door een bescheiden uitgevoerde,
extreem ruisarme en qua klankkleur transparante microfoonversterkerschakeling.
Gecombineerd met de BEHRINGER UTC-buistechnologie, de operationele versterkers
van het type 4580 en uitgekiende schakelingen worden met de TUBE ULTRAGAIN
opzienbarende ruis- en vervormingswaarden gerealiseerd! De door de Behringer-
ingenieurs nieuw ontwikkelde UTC-schakeling is achteraan geschakeld en
biedt veelvuldigemogelijkheden voor de jnafstemming van de klankkleur.
Bovendienhebben we bij de ontwikkeling van de TUBE ULTRAGAIN veel nadruk
gelegd op de muzikaliteit van het apparaat. De buisschakeling geeft percussie-
instrumenten bijvoorbeeld meer “punch”. Bij andere, vooral instrumenten met
veel boventonen, verbetert de transparantie. Het materiaal krijgt meer body
enhelderheid.
Er ontstaat een betere gradatie in de lage tonen, waardoor de aparte instrumenten
beter te peilen zijn. Stemmen krijgen door de toepassing van de TUBE ULTRAGAIN
meer presentie en volume, zonder echter dominant of opdringerig te worden.
De stem wordt optimaal in de mix geïntegreerd.
8 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
1.2 Online-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel mogelijk op onze
website behringer.com en lees de garantievoor-waarden aandachtig door.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo snel mogelijk
repareren. Neemt in dat geval direct contact op met de BEHRINGER-leverancier waar
u het apparaat gekocht heeft. Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt
gevestigd is, kunt u ook direct contact opnemen met een van onze vestigingen.
Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met de adressen
van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact Information/European Contact
Information). Als er voor uw land geen contactadres vermeld is, kunt u contact
opnemen met de dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze
website behringer.com kunt u ook de contactadressen vinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons geregistreerd is, wordt het
afhandelen van uw garantiea-anspraken aanmerkelijk eenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
9TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
2. Bedieningselementen
(1) (2) (5)(3) (4)
Afb. 2.1: Zijkant van de MIC100
2.1 Aansluitingen (Zijkant)
(1) Op deze NETVOEDINGSAANSLUITBUS sluit u de meegeleverde netvoeding
van de MIC100 aan. Met de voeding wordt het apparaat op het net aangesloten.
Naast de bus zit de trekontlasting voor de voeding.
(2) Dit is de symmetrische XLR-UITGANG van de MIC100. Via deze aansluiting
maakt u de verbinding naar de XLR-ingang van uw mengpaneel, naar uw
opnamesysteem of naar de eindversterker.
(3) Ook via de symmetrische KLINKERUITGANG kan de MIC100 met een
mengpaneel, opnamemedium of versterker worden verbonden.
(4) Op de symmetrische KLINKERINGANG van de MIC100 kan bijv. het signaal van
een elektrische gitaar worden aangesloten. Deze ingang is met parallel met de
XLR-ingang verbonden.
(5) Op deze symmetrische XLR-INGANG sluit u uw microfoon bij voorkeur aan.
Anders dan de uitgangen, mag men de ingangen van de MIC100 nooit
tegelijk gebruiken!
10 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
2.2 Oppervlak
(7) (8) (13)(12)(11)(10)(9)(6)
Afb. 2.2: Oppervlak van de MIC100
11TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
(6) Met de GAIN-regelaar stelt u de versterking voor het ingangssignaal tussen
+26 tot +60 dB in. Controleer of de regelaar bij het loskoppelen c.q. aansluiten
van de signaalbron helemaal naar links (uit) staat en begin pas na het
aansluiten de stand van de regelaar langzaam te veranderen.
(7) Let bij het afregelen goed op de LED-weergave. De LED geeft de intensiteit
van het uitgangssignaal in dB weer. Zorg er steeds voor, dat de Clip-LED niet
continue oplicht. Deze mag alleen bij signaalpieken gaan branden.
(8) De POWER-LED geeft aan dat de MIC100 klaar voor bedrijf is. Is de MIC100 door
middel van de meegeleverde voeding met het stroomnet verbonden, dan is het
apparaat klaar voor gebruik en de POWER-LED brandt.
(9) Met behulp van de 20 dB PAD-schakelaar wordt de niveaureductie geregeld:
Is deze schakelaar ingedrukt, dan wordt de met één van de ingangen van
de MIC100 verbonden signaalbron met 20 dB verlaagd. Welke instelling
voor u de juiste is, is afhankelijk van de aangesloten signaalbron. Over het
algemeen is het bij microfoontoepassingen niet aan te bevelen, het niveau te
reduceren. In elk geval dient men er met behulp van de LED op te letten dat het
ingangssignaal niet overstuurt raakt.
(10) Met de +48 V-schakelaar wordt de fantoomvoeding voor deXLR-ingang
geactiveerd. Fantoomvoeding is nodig bij het gebruik van
condensatormicrofoons.
(11) Met de PHASE REVERSE-schakelaar wordt het ingangssignaal omgekeerd,
d.w.z. dat de fase 180 graden wordt gedraaid. Deze functie geldt zowel voor
microfoon- als ook voor Line-signalen. Gebruikt u bijv. meerdere microfoons
tegelijk en treedt er hierdoor uitval in bepaalde frequentiegebieden op,
maak dan gebruik van deze functie.
(12) Met behulp van de LIMITER-schakelaar kunt u het signaal begrenzen en zo
vervormingen tegengaan.
12 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
(13) De OUTPUT-regelaar regelt het uitgangsniveau van het apparaat tussen -∞
en +10 dB. Staat de regelaar helemaal naar links gedraaid, dan is er geen
signaal. Hoe verder de regelknop naar rechts gedraaid wordt, hoe hoger het
uitgangsniveau wordt.
Het SERIENUMMER van het apparaat bevindt zich op de onderzijde van
hetapparaat.
3. Voorbeelden van Toepassingen
U zult versteld staan van de veelzijdige toepassingen van de MIC100. Er volgen
enkele voorbeelden van toepassingen van de MIC100.
3.1 Opfrissen van zang- en instrumentale
sounds bij live-toepassingen
Wordt de MIC100 bij een Live-concert vóór een kanaalbediening van het
mengpaneel geschakeld, dan krijgt het geluid voelbaar warmte en transparantie.
De Limiter gaat oversturen eectief tegen.
XLR-input XLR-output Microphone input
Afb. 3.1: Typische Live-toepassing
13TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
3.2 “Direct-to-disk-toepassingen voor de
studio of thuis
Mensen die graag via een harde schijf zouden willen opnemen, missen vaak
de natuurlijke vitaliteit van het signaal: het geluid klinkt “saai” en steriel.
Bovendienhebben harddisk-systemen vaak een microfoonvoorversterker die het
een en ander te wensen overlaat. Dit soort tekortkomingen behoren met de MIC100
absoluut tot de verleden tijd.
¼" TRS outputXLR input
Afb. 3.2: De MIC100 verbonden met de geluidskaart van uw computer
14 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
3.3 Toepassing als DI-box
Ideaal! De MIC100 kan ook de functie van een DI-box hebben: Als u bijv. een voor
stoorgeluiden gevoelig signaal van een akoestische gitaar heeft, dan kunt u met
behulp van de MIC100 een symmetrisch, storingsvrij signaal realiseren.
¼" TRS
input
Insert
¼" TRS output
XLR output
Microphone input
Afb. 3.3: De MIC100 als DI-box
15TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
4. Audioverbindingen
output
For unbalanced use,
pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Afb. 4.1: XLR-verbindingen
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Afb. 4.2: 6,3 mm monoklinkerstekker
16 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Afb. 4.3: 6,3 mm stereoklinkerstekker
17TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
5. Specications
XLR Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedance approx. 2k
Max. input level +7dBu / -20 dB with pad
¼" TRS Input
Connector balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledinput
Impedance approx. 1MΩ
Max. input level +16dBu / -20 dB with pad
Audio Outputs
Connectors XLR connector + ¼" TRS jack
balanced/unbalanced
Type transformerless, DC-decoupledoutput
Impedance approx. 700Ω balanced,
approx.350Ω unbalanced
Max. output level approx. +26dBu @ 100k
18 TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
Frequency Response
Mic input <10Hz to 43kHz (±3dB)
Line input <10Hz to 40kHz (±3dB)
Function Controls
GAIN variable (+26dB to +60dB)
OUTPUT variable (-∞ to +10dB)
Function Switches
20 dB PAD level attenuation (20dB)
+48 V activates the phantom power
PHASE REVERSE Phase reverse (180°)
LIMITER limits the output signal
Indicators
Input Level 8-segment LED meter:
-24, -18, -12, -6, 0, +6, +12, Clip
Power LED indicates operation
19TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing TUBE ULTRAGAIN MIC100 Gebruiksaanwijzing
Power Supply
Adapter PSU
Mains Voltage
USA/Canada 120V~, 60Hz
Europe/U.K./Australia 230V~, 50Hz
China 220V~, 50Hz
Korea 220V~, 60Hz
Japan 100V~, 50 / 60Hz
Physical/Weight
Dimensions (H x W x D) 64x 135x 135mm (2.5 x 5.3 x 5.3")
Weight (without power supply) 1kg (2.2lbs)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts,
modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance
may differ from those listed or illustrated.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Behringer MIC100 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding