Sinbo SHD 7050 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
SHD 7050 SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
DE
ES
RU
UA
AR
HR
www.sinbo.com
- 1 -
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Uyar›! Bu ürünü küvet, dufla kabin veya benzeri
su bulunduran haznelerin yak›n›nda kullanmay›n.
Bu cihaz, e¤er gözetim alt›ndalar ise veya bu
ürünün güvenli bir flekilde kullan›m›yla ilgili talimatlar›
ald›lar ve içerdi¤i tehlikeleri anlad›lar ise 8 yafl ve üstü
çocuklar taraf›ndan ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri s›n›rl› ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan
kifliler taraf›ndan kullan›labilir.
• Çocuklar ürünle oynamamal›d›r.
• Gözetim alt›nda olmad›¤› sürece temizlik ve kullan›c›
bak›m› çocuklar taraf›ndan yap›lmamal›d›r.
• Ürün bir banyoda kullan›l›rsa her kullan›mdan sonra,
ürün kapal› olsa da su yak›n›nda tehlike söz konusu
oldu¤undan flebeke fiflini çekin.
• Ek koruma için maksimum 30mA'l›k ölçüm fark
ak›m›na sahip bir hatal› ak›m koruma tertibat›n›n (RCD)
kurulmas›n› öneriyoruz.
• Bu tertibat, sadece bir elektrik teknisyeni taraf›ndan
kurulabilir.
• Hasarl› bir flebeke kablosu, tehlikeleri önlemek için
sadece üretici, üretici taraf›ndan görevlendirilmifl bir
atölye veya benzer niteli¤e sahip bir kifli taraf›ndan
de¤ifltirilebilir.
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
1. ‹lk kullan›mdan önce bu kullan›m k›lavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber
teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu k›lavuzdaki uyar›lara dikkat edin. Ekipman›n kullan›m›
ve bak›m›yla oldu¤u kadar sizin güvenli¤iniz hakk›nda da önemli bilgiler içermektedir.
2. Ürünü sadece amaçlanan do¤rultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla kullan›n.
Uygunsuz kullan›m ve yanl›fl iflletim tehlikelere yol açabilir.
3. Ürün çal›fl›r durumdayken asla denetimsiz b›rakmay›n.
4. Ürünün üzerine a¤›r cisimler koymay›n.
5. Temizleme veya iflletim s›ras›nda ürünün hiçbir elektrikli parças›n› su içerisine
sokmay›n. Ürünü asla akan suyun alt›na tutmay›n.
6. Hiç bir koflul alt›nda (örn. Elektrik kablosu hasar›, ürün düflürülmüfl ise, vs) ürünü
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n. Hizmet ve onar›mlar için, lütfen yetkili bir servis eleman›na
dan›fl›n.
7. Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki de¤er etiketindeki bilgiyle uyuflmal›d›r.
8. Sadece fiflin elektrik prizinden çekilmesi ürünü tamamiyle elektrik flebekesinden
ay›rabilir. Lütfen güç fiflinin iflletim için uygun koflullarda oldu¤undan emin olun.
9. Elektrik kablosunu, dolanmalardan veya sivri köflelere temas etmekten do¤abilecek
hasarlardan koruyun.
10. Bu cihaz›, güç kablosu ve güç fifli dahil olmak üzere f›r›n, elektrik oca¤› gibi ›s›
kaynaklar›ndan ve di¤er ›s› üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun.
11. Elektrik prizinden fifli çekerken sadece fiflin kendisini tutun. Kablosundan çekmeyin.
12. Ürün kullan›mda de¤ilken, ar›za durumlar›nda, aksesuarlar› takmadan veya ç›karmadan
önce ve her temizlemeden önce ürünün fiflini çekin.
13. Bu ürünü kuru kapal› alanlarda kullan›n, asla aç›k alanda kullanmay›n.
14. Ürünü düz, sa¤lam ve kaymaz bir yüzeye yerlefltirin.
15. Ürünü asla afla¤›dakilere maruz b›rakmay›n veya yan›nda kullanmay›n:
- direk gün ›fl›¤› ve toz;
- atefl (flömine, ›zgaralar, mumlar), su (su s›çramalar›, vazolar, küçük havuzlar, küvetler)
veya yüksek nem.
16. Bu ürün ticari kullan›m için uygun de¤ildir. Sadece ev içi kullan›m için tasarlanm›flt›r.
17. Ürün bir kez suya düflmüflse derhal prizden fifli çekin. Elinizi suya ancak ürünü flebeke
beslemesinden ay›rd›ktan sonra sokun. Ürünün sadece bir uzman taraf›ndan kontrol
edilmesini sa¤lay›n.
18. Ürünü kullan›m s›ras›nda elinizden b›rak›rsan›z, güvenlik nedenlerinden dolay› her
zaman kapat›n.
19. Saç i¤nesi, saç tokas› gibi cisimlerin ürün içerisine ulaflmamas›na dikkat edin. Bir
k›sa devreye neden olabilir veya ürüne hasar verebilir.
20. Aksesuar ç›karmadan veya takmadan önce ürünün tamamen so¤umas›n› bekleyin.
21. Kullan›m s›ras›nda ürünün yak›n›nda sprey veya su da¤›t›c›s› püskürtmeyin.
22. Yanma tehlikesi! ‹flletim s›ras›nda ürünün parçalar› çok s›cak olabilir. Bu nedenle
- 3 -
cihaz› yaln›zca tutama¤›ndan tutun.
23. Cihaz› ve di¤er aksesuar parçalar›n› her kullan›mdan sonra temizleyin.
24. Temizlik ve bak›m bölümünü dikkate al›n.
Bo¤ulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Ambalaj malzemelerini uygun flekilde imha edin. Toplama noktalar› veya at›k ay›rma
tesisleri için yerel yetkililere dan›fl›n.
C‹HAZIN TANITIMI
1. Tutucu uç
2. Spiral bafll›k
3. K›skaç
4. Çal›flma göstergeli
açma/kapama flalteri
5. Tutamak
6. Asma kancas›
7. Fiflli elektrik kablosu
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
* Seramik kaplamal› alüminyum plaka
* PTC ›s›t›c›
* An›nda ›s›tma fonksiyonu
* Maksimum s›cakl›k: 180˚C
* 360 derece döner kablo
* Bukle maflas› boyutu 19mm
* AC220-240V 50/60Hz 30W
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
Ürünü ve aksesuar› dikkatlice orijinal ambalajdan ç›kar›n. Ambalaj içeri¤inin tam olup
olmad›¤›n› ve hasar bak›m›ndan kontrol edin. Ambalaj içeri¤i eksik ise veya hasar tespit
ederseniz derhal sat›fl yerinize baflvurun.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Dikkat: Kullanmadan önce flebeke geriliminin cihaz›n gerilim bilgisiyle uyumlu olup
olmad›¤›n› kontrol edin.
• Elektrik fiflini uygun bir elektrik prizine ba¤lay›n.
• Açma/kapatma dü¤mesini kullanarak ürünü aç›n. Çal›flma göstergesi yanar ve ürün
60 saniye içerisinde 100°C'ye ›s›n›r.
- 4 -
BiGUDi
Hat›rlatma:
• Kullanmadan önce saç›n temiz, kuru ve kar›flmam›fl olmas›na dikkat edin.
• Cihaz çal›fl›rken saç spreyi kullanmay›n.
1. Saç›n›z› taray›n ve tutamlara ay›r›n (1.5 - 2.5 cm).
2. K›skac› afla¤›ya itin ve bir saç tutam›n› aç›l›¤a yerlefltirin. Saç tutam›n› sabitlemek için
k›skac› b›rak›n,
(flek. 1).
3. Tüm saç spiral boyunca tüm maflan›n etraf›na sar›lacak flekilde saç maflas›n› çevirin
(flek. 2).
Dikkat: Saç maflas›n› sadece tutucu uçtan ve tutamaktan tutun.
4. Saç maflas›n› bu konumda en fazla 10 saniye tutun.
5. K›skac› aç›n ve saç ayr›labilecek flekilde saç maflas›n› çevirin. (flek. 3)
fiek. 1 fiek. 2 fiek. 3
Di¤er saç tutamlar›yla istenilen nihai sonuç elde edilene kadar devam edin. Bigudileri
güçlendirmek için ifllemi birkaç kez daha tekrarlayabilirsiniz. Saç flekillendirmeye devam
etmeden önce saç›n so¤umas›n› bekleyin.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
- 5 -
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
• Uyar› - Elektrik çarpmas› riski! Temizlemeden önce ürünün fiflini prizden çekin ve
tamamen so¤umas›n› bekleyin. Temizlik veya çal›flt›rma s›ras›nda ürünün elektrikli
parçalar›n› asla suya dald›rmay›n. Ürünü asla akan su alt›nda tutmay›n.
• Uyar› - Maddi hasar! Temizlerken, çözücüler veya afl›nd›r›c› malzemeler, sert f›rçalar,
metalik veya keskin nesneler kullanmay›n.
• Nemli bir bezle cihaz›n d›fl yüzeylerini temizleyin ve ard›ndan tamamen kurulay›n.
• Ürünün içine su girmemesine (örne¤in, anahtar yoluyla) dikkat edin.
• Ürünü nem ve direk günefl ›fl›¤›ndan korunmufl kuru, serin bir yerde saklay›n. Ürünü
çocuklar›n eriflebilece¤i yerlerden uzak tutun.
ÇEVRE KORUMA
Elektrikli ayg›tlar›n elden ç›kar›lmas›
At›k elektrik ve elektronik ekipmanlar ("WEEE") üzerine 2012/19/EU Avrupa Direktifi;
kullan›lan ev ayg›tlar›n›n ayr›flt›r›lmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden
ç›kar›lmamas› gerekti¤ini öngörmektedir. Bu kullan›flm›fl ayg›tlar, tekrar-kullan›lan
ayg›tlar›n yüzdesini artt›rarak ve parçalar›n›n geri dönüfltürülmesini sa¤layarak, insan
sa¤l›¤› ve çevre üzerindeki negatif etkilerini düflürmek amac›yla, normal ev at›klar›ndan
ayr› flekilde toplanmal›d›r. Üzerinde çarp› bulunan bir çöp kovas› sembolü, ayr› bir at›k
toplama ile elden ç›kar›lmas›n›n zorunlu oldu¤unun bir hat›rlatmas› üzerine tüm cihazlara
yap›flt›r›lacakt›r. Tüketici, cihazlar›n›n nas›l elden ç›kar›laca¤› hususunda kendilerini
bilgilendirmek ad›na tedarikçiler veya yerel otoriteler ile iletiflime geçebilir.
Ambalaj malzemesini uygun flekilde bertaraf edin. at›k toplama veya at›k ayr›flt›rma
noktalar› ile ilgili yerel makamlarla iletiflime geçin.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
- 6 -
ENGLISH
SINBO SHD 7050 SPIRAL HAIR CURLER
INSTRUCTION MANUAL
Intended use
This product is intended to be used on human hair. Any other use may result in damage
to product or injuries.
Safety Instructions
Warning! Do not use this product near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
* This product can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
* Children shall not play with the product.
* Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are supervised.
* When the product is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water
presents a hazard even when the product is switched off.
* For added protection, we recommend that a residual current device (RCD) with a
maximum rated residual current of 30mA be installed. This may only be installed by an
expert.
* A damaged power cord may only be replaced by the authorized service agent in order
to avoid hazards.
1. Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product. Pay
attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains important
information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
2. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
3. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
4. Do not place heavy objects on top of the product.
5. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation.
Never hold the product under running water.
6. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is
dropped, etc.) to repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult
an authorized service agent.
7. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
8. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the
mains. Please be sure that the power plug is in operable condition.
9. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp
corners.
10. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources
like for example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
- 7 -
11. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
12. Unplug the product.
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
13. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
14. Place the product on a flat, sturdy and slip-resistant surface.
15. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- fire (fireplace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy
moisture.
16. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use
only.
17. Should the product fall into water, then unplug the power cable from the mains outlet.
Remove the product from the water only after it has been disconnected from the main
supply. Get the product checked by an expert at this stage.
18. If you put the product down while using it, always switch it off for safety reasons.
19. Make sure that any objects such as hairpins or hair clips do not get inside the product.
This may cause a short circuit or damage to the product.
20. Allow the product to cool down completely before you remove or install any accessories.
21. Do not use sprays or water sprays in close proximity of the product.
22. Risk of burning! Parts of the product may become very hot during operation. Hold
the product therefore only with the handle.
23. Clean the product and all other accessories after each use.
24. Follow the instructions in the chapter cleaning and care.
Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities
about collection points or waste separation.
PART LISTS
1. Holding tip
2. Spiral attachment
3. Retaining clip
4. ON/OFF switch with power indicator
5. Handle
6. Hanging loop
7. Power cord with plug
- 8 -
Before First Time Using
Remove the product and accessories carefully from the original packaging. Inspect the
delivery contents for completeness and damages. Should the delivery contents be
incomplete or damaged, contact your sales outlet immediately.
OPERATION
Caution: Before use, check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on
the unit.
• Connect the power plug to an appropriate AC outlet.
• Turn on the product using the ON/OFF switch. The power indicator will light up and the
product will heat up to 100 °C within 60 seconds.
Curler
Note:
• Before use, make sure your hair is clean, dry and not tangled.
• Do not use hairspray when using the device.
1. Comb your hair and divide it into strands (1.5 - 2.5 cm).
2. Slide the retaining clip downwards and place a strand of hair into the opening. Release
the retaining clip to secure the strand of hair (Fig. 1).
3. Turn the curling iron so that the hair winds along the spiral around the entire bar. (Fig.
2).
Attention! Only hold the curling iron by the holding tip and the handle.
4. Hold the curling iron in this position for no more than 10 seconds.
5. Open the retaining clip and turn the curling iron so that the hair comes loose. (Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Follow the same procedure on the other strands of hair until the desires overall result
is achieved. In order to enhance the curls, you can repeat the procedure several times.
Allow the hair to cool before styling it again.
CLEANING CARE
• Warning - risk of electric shock! Unplug the product and let it cool down completely
before
cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or
operation.
Never hold the product under running water.
• Warning - Property damage! When cleaning, never use solvents or abrasive materials,
hard brushes, metallic or sharp objects.
• Clean the product's exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them
thoroughly.
• Make sure that no water enters the product interior (for example, through the switch).
• Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and direct
sunlight. Keep this product out of the reach of children.
FEATURES
* Aluminum plate with Ceramic coating
* PTC heater
* Instant heat function
* Max temperature: 180˚C
* 360°degree swivel cable
* Curler tong size: 19mm
* 220-240V~ 50/60Hz 30W
Environment Protection
Disposal of old electric devices
The European directive 2012/19/EU for waste electrical and electronic equipment (WEEE)
states that used household devices should not be disposed of with unsorted community
waste. These used devices must be collected separately from household waste in order
to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal
of reducing the negative effects on human health and on the environment. The symbol
of the crossed out garbage can will be stamped onto all devices as a reminder of the
obligation to put them in a separate garbage collection. The consumer must consult local
authorities or the vendor to inform themselves about the manner in which their device
should be disposed of.
Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities
about collection points or waste separation.
- 9 -
SINBO SHD 7050 FER À LISSER
MANUEL D'UTILISATION
Utilisation prévue
L'utilisation de ce produit est dédiée aux cheveux humains. Tout autre utilisation pourrait
causer des dommages ou des atteintes au produit ou à l'utilisateur.
Consignes de sécurité
Avertissement! N'utilisez pas cet appareil à proximité des baignoires, des
colonnes de douche, des lavabos ou autres récipients contenant de l'eau.
* Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience, à condition qu'elles aient été formées sur l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les risques y relatifs.
* Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
* Évitez de laisser les enfants effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil, à moins
qu'ils soient sous surveillance.
* Lorsque le produit est utilisé dans une salle de bains, le débrancher après utilisation,
étant donné que la proximité avec de l'eau constitue un risque même lorsque l'appareil
est éteint.
* Pour plus de protection, l'installation d'un disjoncteur différentiel avec un courant
résiduel maximal de 30mA est recommandée. L'installation de ce dispositif ne peut être
effectuée que par un expert.
* Un cordon d'alimentation endommagé ne peut être remplacé que par un service autorisé
afin d'éviter tout danger.
1. Lisez entièrement ce manuel avant la première utilisation du produit et appliquez
minutieusement les instructions. Prêtez attention aux avertissements relatifs à l'utilisation
de l'appareil. Ledit manuel contient des informations importantes pour votre sécurité
ainsi que pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
2. Utilisez ce produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été fabriqué. En outre,
utilisez le produit avec les accessoires et composants appropriés. Une utilisation
inadéquate ou une mauvaise opération peut causer des dangers.
3. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est sous tension.
4. Ne placez pas d'objets lourds sur l'appareil.
5. Ne jamais plonger les composants électriques de l'appareil dans l'eau pendant le
nettoyage ou pendant tout autre manœuvre. Ne jamais placer le produit sous de l'eau
courante.
6. En aucun cas vous ne devez (e.g. : cordon d'alimentation endommagé, appareil brisé,
etc.) tenter de réparer de vous même le produit. Pour toute révision ou réparation,
veuillez vous rapprochez du personnel autorisé.
7. Les tensions principales doivent correspondre aux informations inscrites sur l'étiquette
- 10 -
FRANÇAIS
- 11 -
du produit.
8. Il n y a que la déconnexion à la prise d'alimentation qui peut séparer définitivement
l'appareil du secteur. Veuillez vous assurez que la prise est en bon état de fonctionnement.
9. Évitez tout endommagement du cordon d'alimentation qui pourrait être causé par des
nœuds ou par des angles tranchants.
10. Évitez l'exposition ou la proximité avec toute source de chaleur telles que les fours,
les plaques chauffantes et autres.
11. Débrancher l'appareil uniquement à partir de sa prise. Ne pas tirer sur le cordon.
12. Débranchez l'appareil
- lorsqu'il n'est pas en cours d'utilisation,
- en cas de dysfonctionnements,
- avant toute connexion / déconnexion des accessoires et
- avant tout nettoyage.
13. Utilisez le produit dans des endroits secs et à l'intérieur et jamais à l'extérieur.
14. Assurez-vous de placer l'appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
15. Ne jamais utiliser, exposer ou placer l'appareil à côté :
- au soleil et dans la poussière;
- du feu (cheminée, gril, bougies), de l'eau (éclaboussures d'eau, vases, étangs, mares
ou bassins, baignoire) ou sous une moisissure épaisse.
16. Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Il a été conçu uniquement
pour un usage domestique.
17. Au cas où l'appareil tombe dans l'eau, veuillez débrancher le câble d'alimentation
du secteur principal. Enlevez le produit de l'eau seulement après l'avoir déconnecter de
la principale source d'alimentation . Faites contrôler l'appareil par un expert.
18. Si vous déposez le produit tandis qu'il est en cours d'utilisation, il s'éteint
automatiquement pour des raisons de sécurité.
19. Assurez-vous que tout objet tel que les épingles à cheveux ou les barrettes ne
pénètrent pas à l'intérieur du produit. Cela pourrait provoquer un court-circuit ou
endommager l'appareil. 20. Veuillez attendre que l'appareil se refroidisse complètement
avant d'enlever ou d'installer tout accessoire.
21. Ne pas utiliser des sprays ou des pulvérisateurs d'eau à proximité de l'appareil.
22. Risques d'incendie ! Les parties de l'appareil pourraient devenir très chaudes pendant
le fonctionnement. Tenir l'appareil uniquement à l'aide du manche.
23. Nettoyez le produit ainsi que tous les autres accessoires après chaque utilisation.
24. Suivez les instructions qui se trouvent au chapitre relatif au nettoyage et à l'entretien.
Risque d'asphyxie ! Tenir l'emballage hors de la portée des enfants.
Disposez de l'emballage de manière appropriée. Contactez les autorités locales en ce
qui concerne les points de collecte ou les points de tri de déchets.
- 12 -
LISTE DES PIÈCES
1. Extrémité
2. Accessoire à spirales
3. Barrette de rétention
4. Bouton MARCHE/ARRÊT avec
indicateur d'alimentation
5. Poignée
6. Boucle de suspension
7. Cordon d'alimentation avec fiche
Avant la première utilisation
Enlevez l'appareil et ses accessoires avec prudence du conditionnement original. Inspectez
le contenu de la livraison pour vérifier qu'il est complet et qu'il n'a subi aucun dommage.
En cas d'omissions ou de dommages, veuillez contacter immédiatement le service des
ventes .
FONCTIONNEMENT
Mise en garde : Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à
la tension indiquée sur l'appareil.
• Connecter la fiche d'alimentation à une prise appropriée avec CA.
• Allumez l'appareil en vous servant du bouton Marche/Arrêt. L'indicateur de puissance
clignotera et l'appareil atteindra une température de 100°C (chaleur) en soixante (60)
secondes.
Bigoudis
Remarque :
• Avant toute utilisation, assurez-vous que vos cheveux sont propres, secs et pas emmêlés.
• Ne pas utiliser de laque lors de l'utilisation de l'appareil.
1. Peignez vos cheveux et divisez les en mèches (1,5 - 2,5 cm).
2. Faites glisser la barrette de rétention vers le bas et insérez une mèche de cheveu
dans l'ouverture. Relâchez la barrette afin de sécuriser la mèche de cheveu (Fig.1).
3. Tournez le fer à friser de manière à ce que la mèche soit enroulée autour de la spirale.
(Fig. 2).
Attention! Tenir le fer à friser uniquement à l'aide de l'extrémité et de son manche.
4. Ne pas maintenir le fer à friser dans cette position pendant plus de dix (10) secondes.
5. Ouvrir la barrette de rétention et tourner le fer à friser de manière à ce que la mèche
se détache. (Fig. 3).
- 13 -
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Procédez de la même manière avec les autres mèches jusqu'à obtention du résultat
voulu. Dans l'optique d'améliorer les boucles, vous pouvez répéter la procédure plusieurs
fois. Veuillez attendre que le cheveu se refroidisse avant de procéder à nouveau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avertissement - Risque d'électrocution ! Débranchez l'appareil et laissez le se refroidir
complètement avant le nettoyage. Ne jamais plonger les composants électriques de
l'appareil dans l'eau pendant le nettoyage ou pendant le fonctionnement.
Ne jamais placer le produit sous l'eau courante.
• Attention - Dégâts matériels ! Pendant le nettoyage, ne jamais utiliser des dissolvants
ou des produits abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou tranchants.
• Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'une étoffe légèrement humide,
ensuite, les sécher entièrement.
• Assurez-vous qu'aucune goutte d'eau ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple
à l'intérieur du bouton interrupteur).
• Conservez l'appareil dans un endroit sec, frais à l'abri de la moisissure et du soleil.
Tenez cet appareil hors de la portée des enfants.
CARACTÉRISTIQUES
* Plaque en aluminium avec revêtement en céramique
* Chauffage PTC
* Fonction de chauffage instantané
* Température maximale : 180°C
* Câble pivotant à 360 °
* Taille du fer à friser : 19mm
* 220-240 V~ 50/60 Hz 30 W
Protection de l'environnement
Élimination de vieux appareils électriques
La Directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE) stipule que les appareils électroménagers ne doivent pas être
éliminés avec les déchets municipaux non triés. Ces appareils usés doivent être collectés
séparément en vue de l'augmentation du pourcentage de récupération de ces appareils
- 14 -
et du recyclage de leurs différentes pièces. Ces mesures ont pour but la réduction des
effets négatifs sur la santé humaine et sur l'environnement. Le symbole de la poubelle
marquée d'une croix sera inscrit sur tous les appareils comme rappel de l'obligation
de les jeter dans des points de collecte séparée des déchets prévus à cet effet. Le client
doit contacter les autorités locales ou le vendeur afin de s'informer à propos de la
manière de gérer leurs appareils usés.
Disposez du conditionnement de manière appropriée. Contactez les autorités locales
au sujet des points de collecte ou de la séparation des déchets.
SINBO SHD 7050 HAAR-ONTKRULLER
HANDLEIDING
Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld voor gebruik op menselijk haar. Elk ander gebruik kan resulteren
in schade aan het product of letsels.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Gebruik dit product niet in de buurt van badkuipen, douches,
reservoirs of andere containers met water.
* Dit product kan gebruikt worden voor kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met een verminderd fysiek, gevoelsmatig of mentaal vermogen of
een gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht of instructies staan met betrekking
tot het veilige gebruik van het product en de betrokken gevaren begrijpen.
* Kinderen mogen niet met het product spelen.
* Kinderen mogen het product niet reinigen of onderhoud tenzij ze onder toezicht staat.
* Als het product in een bandkamer wordt gebruikt, moet u de stekker verwijder aangezien
het gebruik in de buurt van water risico's inhoudt, zelfs als het product uitgeschakeld
is.
* Als bijkomende beveiliging raden we aan een residueel stroomapparaat (RCD) te
installeren met een maximum nominale residuele stroom van 30mA. Dit apparaat mag
uitsluitend door een expert worden geïnstalleerd.
* Een beschadigd netsnoer mag enkel worden vervangen door de geautoriseerde
onderhoudsvertegenwoordiger om risico's te vermijden.
1. Lees deze handleiding grondig voor het eerste gebruik en geef de handleiding mee
met het product. Let op de waarschuwingen op het product en in deze handleiding. Ze
bevat belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van
het apparaat.
2. Gebruik het product enkel voor de beoogde doeleinden en met de aanbevolen accessoires
en onderdelen. Incorrect gebruik of een verkeerde bediening kan leiden tot risico's.
3. Laat het product nooit zonder toezicht als het ingeschakeld is.
4. Plaats geen zware voorwerpen op het product.
5. U mag de elektrische onderdelen van het product nooit onderdompelen in water tijdens
de reiniging of bediening. Houd het product niet onder lopend water.
6. U mag nooit proberen het product zelf te repareren (bijv. beschadigd netsnoer, product
is gevallen, etc.). Raadpleeg een geautoriseerde onderhoudsagent voor onderhoud en
reparaties.
7. De netspanning moet overeenstemmen met de informatie op het naamplaatje van het
product.
8. Enkel het verwijderen van de stekker uit het stopcontact scheidt het product volledig
af van het netwerk. Zorg ervoor dat de stekker toegankelijk is.
- 15 -
NEDERLANDS
- 16 -
9. Vermijd schade aan het netsnoer veroorzaakt door knikken of contact met scherpe
hoeken.
10. Houd dit product samen met het netsnoer en de stekker uit de buurt van alle
warmtebronnen zoals ovens, warme platen en andere warmte-producerende
producten/objecten.
11. Verwijder de stekker enkel uit het stopcontact bij de stekker zelf. Trek niet aan het
snoer.
12. Verwijder de stekker van het product uit het stopcontact.
- wanneer het product niet wordt gebruikt.
- in het geval van defecten.
- voor u accessoires aanbrengt/verwijdert en
- voor het reinigen van het product.
13. Gebruik dit product enkel in droge ruimten binnenshuis en nooit buiten.
14. Plaats het product op een vlakke, stevige en anti-slip oppervlak.
15. Gebruik het product, stel het niet bloot of plaats het in de buurt van:
- direct zonlicht en stof:
- vuur (open haard, grill, kaarsen), water (waterspatten, vazen, vijvers, badkuip) of een
hoge vochtigheidsgraad.
16. Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. Het is enkel ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
17. Als het product in water valt, moet u het netsnoer uit het stopcontact verwijderen.
Verwijder het product enkel uit het water nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
verwijderd. Laat op dat moment het product controleren door een expert.
18. Als u het product neerleg tijdens het gebruik moet u het altijd uitschakelen.
19. Zorg ervoor dat alle voorwerpen zoals haarpinnen of haarclips niet in het product
raken. Dit kan een kortsluiting of schade aan het product veroorzaken.
20. Laat het product volledig afkoelen voor u accessoires verwijdert of installeert.
21. Gebruik geen sprays in de buurt van het product.
22. Brandrisico! Onderdelen van het product kan heel warm worden tijdens de bediening.
Houd het product daarom enkel bij het handvat.
23. Reinig het product en alle andere accessoires na elk gebruik.
24. Volg de instructies in het hoofdstuk reiniging en zorg.
Verstikkingsgevaar! Houd alle verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
Verwijder de verpakking op correcte wijze. Neem contact op met uw lokale autoriteiten
over collectiepunten of afvalverwijdering.
ONDERDELENLIJST
1. Houdtip
2. Spiraal accessoire
- 17 -
3. Klemp
4. IN/UIT schakelaar met
stroomindicator
5. Handvat
6. hangende lus
7. Netsnoer met stekker
Voor het eerste gebruik
Verwijder het product en accessoires zorgvuldig uit de originele verpakking. Inspecteer
de geleverde inhoud op volledigheid en schade. Indien de levering niet volledig of
beschadigd is, moet u onmiddellijk contact opnemen met uw verkoper.
WERKING
Opgelet: Voor het gebruik moet u controleren of de netspanning overeenstemt met de
spanning vermeld op het apparaat.
• Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
• Schakel het product in met de IN/UIT schakelaar. De stroomindicator kan oplichten en
het product warmt op tot 100°C in 60 seconden.
Kruller
Opmerking:
• Voor gebruik moet u ervoor zorgen dat uw haar schoon, droog en niet in de war is.
• Gebruik geen haarspray wanneer u het apparaat gebruikt.
1. Kam uw haar en verdeel het in lokken van 1,5 - 2,5 cm.
2. Schud de klem naar beneden en voer een haarlok in de opening. Laat de houdklem
los waarmee u de haarlok hebt bevestigd (afb. 1).
3. Draai de krultang zodat het haar langs de spiraal draait rond de volledige balk. (afb.
2)
Opgelet! Houd de krultang enkel bij de houdtip en het handvat.
4. Houd de krultang niet langer dan 10 seconden in deze positie.
5. Open de klem en draai de krultang zodat het haar los komt. (Afb. 3).
Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3
- 18 -
Volg dezelfde procedure op de andere lokken tot u het gewenste algemene resultaat
bereikt. Om de krullen te verbeteren, kunt u de procedure meerdere malen herhalen.
Laat het haar afkoelen voor u opnieuw krult.
REINIGING
• Waarschuwing - risico van elektrische schokken Verwijder de stekker van het product
en laat het volledig afkoelen voor u het reinigt. Dompel de elektrische onderdelen van
het product niet onder in water tijdens het reinigen of de werking.
Houd het product nooit onder lopend water.
• Waarschuwing - Schade aan eigendom! U mag nooit oplosmiddelen of schurend
materiaal, harde borstels, metalen of scherpe voorwerpen gebruiken.
• Reinig de buitenzijden van het product met een licht zachte doek en droog ze grondig.
• Zorg ervoor dat er geen water in het product binnendringt (bijvoorbeeld via de schakelaar).
• Bewaar het product in een droge, koele locatie die beschermd wordt geven vocht en
direct zonlicht. Bewaar dit product uit de buurt van kinderen.
KENMERKEN
* Aluminium plaat met keramische laag
* PTC-verwarming
* Onmiddellijke verwarmingsfunctie
* Max. temperatuur: 180?
* 360°graden draaibaar snoer
* Afmeting van het krulijzer: ?19mm
* 220-240V~ 50/60Hz 30W
Bescherming van het milieu
Verwijdering van oude elektrische apparaten
De Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (WEEE) vermeldt dat gebruikte huishoudelijke apparaten niet mogen worden
weggegooid met niet gesorteerd gemeenschappelijk afval. Deze gebruikte apparaten
moeten afzonderlijk worden ingezameld van huishoudelijk afval om het percentage van
gerecupereerde apparaten te verhogen en hun onderdelen te recycleren met als doel
de negatieve effecten op de gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van
een doorstreepte vuilnisbak wordt op alle apparaten geplaatst als herinnering van de
verplichting ze in een afzonderlijke afvalinzameling te plaatsen. De consument moet
contact opnemen met de lokale autoriteiten of de leverancier over de wijze waarop hun
apparaat moet worden weggegooid.
Verwijder de verpakking op een correcte wijze. Neem contact op met uw lokale
autoriteiten over de inzamelpunten of afvalscheiding.
SINBO SHD 7050 SPIRAL LOCKENSTAB
BEDIENINGSANLEITUNG
BESTIMMUNGSGEMASSER GEBAUCH
Dieses Produkt ist nur zur Haarpflege bei Personen gedacht. Jeglicher anderer Gebrauch
kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung! Dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen
oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des. Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn sie sind beaufsichtigt.
• Wenn das Produkt in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker
zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Produkt
ausgeschaltet ist.
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem maximalen Bemessungsdifferenzstrom von 30mA.
Diese darf nur von einem Fachmann installiert werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und
geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem
Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise
sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
2. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen
und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
3. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
4. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
5. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter flieliendes
Wasser.
6. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt
ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen
nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
- 19 -
DEUTSCH
- 20 -
7. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes
übereinstimmen.
8. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten
Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugä nglich und erreichbar ist.
9. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit
scharfen Kanten.
10. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen,
wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
11. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
13. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
14. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberflache.
15. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder
hoher Luftfeuchtigkeit.
16. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
17. Sollte das Produkt einmal ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose.
Greifen Sie erst ins Wasser, nachdem Sie das Produkt von der Netzversorgung getrennt
haben.
Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann überprüfen.
18. Wenn Sie das Produkt während der Benutzung aus der Hand legen, so schalten Sie
es aus Sicherheitsgründen immer aus.
19. Achten Sie darauf, dass Gegenstände, wie Haarnadeln oder Haarklammern nicht in
das Innere des Produktes gelangen. Sie könnten einen Kurzschluss verursachen oder
das Produkt beschädigen.
20. Lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen, bevor Sie Zubehör entfernen oder
anbringen.
21. Sprühen Sie während des Gebrauchs nicht mit Sprays oder Wasserzerstäubern in
der Nähe des Produktes.
22. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs können Teile des Produktes sehr heiß
werden.
Halten Sie das Produkt daher nur am Handgriff.
23. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
24. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
- 21 -
Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial unter Beachtung der gesetzlichen Vorschriften.
Fragen Sie bei Ihrer lokalen Behörde nach entsprechenden Sammel- oder
Abfalltrennstellen.
TEILE
1. Haltespitze
2. Spiralaufsatz
3. Halteklammer
4. Ein-/Ausschalter mit
Betriebsindikator
5. Handgriff
6. Aufhängeöse
7. Netzkabel mit Netzstecker
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Überprüfen
Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig odersollten Beschädigungen feststellbar sein,
kontaktieren Sie umgehend Ihre Verkaufsstelle.
BEDIENUNG
Achtung: Prüfen Sie vor Gebrauch, ob die Netzspannung mit der Spannungsangabe des
Gerätes übereinstimmt.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
• Schalten Sie das Produkt mit dem Ein-/Ausschalter ein. Der Betriebsindikator leuchtet
auf und das Produkt heizt sich innerhalb von 60 Sekunden auf 100°C auf.
LOCKENWICKLER
Hinweis:
• Achten Sie vor dem Gebrauch, daß das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist.
Verwenden Sie keinen Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist. Kämmen Sie Ihr
Haar und unterteilen Sie es in Strähnen (1.5 - 2.5 cm). Schieben Sie die Halteklammer
nach unten und legen Sie eine Haarsträhne in die Aussparung. Lassen Sie die
Halteklammer los, um die Haarsträhne zu fixieren. (Abb. 1). Drehen Sie den Lockenstab,
so daß das Haar entlang der Spirale um den gesamten Stab gewickelt wird (Abb. 2).
Achtung! Halten Sie den Lockenstab nuran der Haltespitze und dem Griff. Halten Sie den
Lockenstab in dieser Position maximal 10 Sekunden. Öffnen Sie die Halteklammer und
drehen den Lockenstab, so daß sich das Haar lösen kann. (Abb. 3).
Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3
6. Verfahren Sie mit den anderen Haarsträhnen genauso, bis das gewünschte
Gesamtergebnis erreicht ist.
7. Um die Locken zu verstärken können Sie die Vorgänge mehrmals wiederholen.
8. Das Haar vor dem weiteren Frisieren abkühlen lassen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung - Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt
vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes
während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter
flieliendes Wasser.
• Warnung - Sachschaden! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und
Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oderscharfe Gegenstände.
• Reinigen Sie die Aulienflachen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und trocknen Sie sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung ge-schützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem
für Kinder unzugänglichen Ort auf.
TECHNISCHE DATEN
* Aluminiumplatte mit Keramikbeschichtung
* PTC-Heizelement
* Schnellheizfunktion
* Maximaltemperatur: 180°
* Kabel mit 360°-Drehgelenk
* Frisiereisengröße: ?19mm
* Wechselstrom 220-240V, 50/60 Hz, 30 W
UMWELTSCHUTZ
Beseitigung der alten elektrischen geräte.
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem
- 22 -
- 23 -
Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen. Diese gebrauchten Geräte müssen vom regulären
Haushaltsmüll getrennt gesammelt werden, um den Anteil zurückgewonnener Geräte
zu erhöhen und deren Materialien zu recyceln mit dem Ziel, die Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und auf die Naturzu verringern. DasZeichen der
durchgestrichenen Mülltonne wird auf alle Geräte aufgebracht, um an die Verpflichtung
zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die lokalen
Verantwortlichen oder ihren Verkäufer ansprechen, um sich über die Art und Weise zu
erkundigen, wie ihr Gerät entsorgt werden muss.
Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren
Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune.
ALACIADORA DE CABELLO SHD 7050 DE SINBO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uso previsto
Este producto está destinado a ser utilizado en el cabello humano. Cualquier otro uso
puede resultar en daños al producto o lesiones.
Instrucciones de seguridad
¡Advertencia! No utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavamanos
ni ningún otro recipiente con agua.
* Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas
con una incapacidad física, sensorial o mental o falta de experiencia y
conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura y comprendan los riesgos involucrados.
* Los niños no deben jugar con el aparato.
* La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deberá ser realizado por niños a
menos que sean supervisados.
* Cuando utilice el producto en el baño, desenchúfelo después de usarlo ya que la
proximidad con el agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado.
* Para mayor protección, se recomienda que se instale un dispositivo de corriente residual
(RCD) con un máximo de corriente nominal residual de 30mA. Esto solo puede ser
instalado por un experto.
* Un cable de alimentación dañado solo podrá ser sustituido por el agente de servicio
autorizado a fin de evitar peligros.
1. Lea este manual de usuario detenidamente antes del primer uso y guárdelo junto con
el producto. Preste atención a las advertencias sobre el producto y en este manual del
usuario. Contiene información importante para su seguridad, así como para el uso y
mantenimiento del equipo.
2. Use el producto solo para el fin previsto y con los accesorios y componentes
recomendados. El uso inadecuado o la operación incorrecta puede dar lugar a riesgos.
3. No deje el aparato sin vigilancia mientras está encendido.
4. No ponga objetos pesados encima del aparato.
5. Jamás sumerja los componentes eléctricos del producto en agua durante la limpieza
o el funcionamiento. Nunca sostenga el producto bajo agua corriente.
6. Bajo ninguna circunstancia intente (por ejemplo, si hay daño en el cable de alimentación,
el producto se dejó caer, etc.) reparar el producto usted mismo. Para el mantenimiento
y las reparaciones, consulte con un agente de servicio autorizado.
7. La el voltaje debe coincidir con la información en la etiqueta del producto.
8. Solo desenchufando de la toma de corriente se puede separar el producto
completamente de la red eléctrica. Por favor, asegúrese de que el enchufe esté en
condiciones operables.
- 24 -
ESPANOL
- 25 -
9. Evite daños en el cable de alimentación que puedan ser causados por torceduras o
contacto con las esquinas afiladas.
10. Mantenga este producto incluyendo el cable de alimentación alejado de cualquier
fuente de calor como, por ejemplo, hornos, calentadores y otros productos / objetos que
producen calor.
11. Solo desenchufe de la toma de poder usando el propio enchufe. No tire del cable.
12. Desenchufe el producto
- cuando no esté utilizando el producto,
- en caso de mal funcionamiento,
- antes de conectar / desconectar accesorios y
- antes de limpiar el producto.
13. Utilice este producto solamente en áreas interiores secas y nunca al aire libre.
14. Coloque el producto sobre una superficie plana, resistente y de superficie
antideslizante.
15. Nunca utilice, exponga o coloque el producto cerca de:
- luz directa del sol y polvo,
- fuego (chimenea, barbacoa, velas), agua (salpicaduras de agua, jarrones, estanques,
bañera) o humedad.
16. Este producto no está destinado para uso comercial. Está diseñado solo para uso
doméstico.
17. En caso de que el producto caiga en el agua, desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente. Retire el producto del agua solo después de que lo haya
desconectado de la red principal. Haga que el producto sea revisado por un experto.
18. Si coloca el producto hacia abajo mientras que lo usa, siempre apáguelo por razones
de seguridad.
19. Asegúrese de que los objetos tales como horquillas o pinzas para el cabello no
penetren en el producto. Esto podría causar un cortocircuito o daños en el producto.
20. Deje que el producto se enfríe por completo antes de extraer o instalar cualquier
accesorio.
21. No utilice aerosoles o rociadores de agua en las proximidades del producto.
22. ¡Riesgo de quemaduras! Las partes de la unidad pueden calentarse mucho durante
el funcionamiento. Sostenga el producto solo a partir del mango.
23. Limpie el producto y todos los demás accesorios después de cada uso.
24. Siga las instrucciones del capítulo de limpieza y cuidado.
¡Peligro de asfixia! Guarde todo el material de embalaje lejos de los niños.
Deseche los materiales de embalaje de manera adecuada. Comuníquese con las
autoridades locales sobre los puntos de recolección o separación de residuos.
- 26 -
LISTAS DE PARTES
1. Punta de sujeción
2. Adjunto de espiral
3. Clip de retención
4. Interruptor de ON/OFF con luz
indicadora de poder
5. Mango
6. Gancho para colgar
7. Cable de corriente con enchufe
Antes del primer uso
Retire el producto y los accesorios con cuidado del embalaje original. Inspeccione el
contenido suministrado esté completo y sin daños. Si el contenido entregado está
incompleto o dañado, póngase en contacto con su punto de venta inmediatamente.
USO
Precaución: Antes del uso, compruebe que el voltaje de la red eléctrica corresponda al
voltaje indicado en la unidad.
• Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente alterna adecuada.
• Encienda el producto con el interruptor ON / OFF. El indicador de encendido se iluminará
y el producto se calentará a 100°C en 60 segundos.
Rizador
Nota:
• Antes de usar, asegúrese de que su cabello esté limpio, seco y no enredado.
• No utilice spray para el cabello cuando utiliza el dispositivo.
1. Peine su cabello y divídalo en mechones (1.5 - 2.5 cm).
2. Deslice el clip de retención hacia abajo y coloque un mechón de pelo en la apertura.
Suelte el clip de sujeción para asegurar el mechón de cabello (Fig. 1).
3. Gire el rizador para que las capas de cabello largo se enrosquen en espiral alrededor
de toda la barra. (Fig. 2).
¡Atención! Sostenga la plancha de rizado por la punta de sujeción y el mango.
4. Mantenga el rizador en esta posición durante no más de 10 segundos.
5. Abra el clip de sujeción y gire el rizador para que el pelo se suelte. (Fig. 3).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Siga el mismo procedimiento en los otros mechones de cabello hasta que se logre el
resultado deseado. Con el fin de mejorar los rizos, puede repetir el procedimiento varias
veces. Deje que el cabello se enfríe antes de modelar de nuevo.
CUIDADOS DE LIMPIEZA
• Advertencia - ¡riesgo de descarga eléctrica! Desenchufe el producto y deje que se
enfríe completamente antes de
limpiarlo. Jamás sumerja los componentes eléctricos del producto en agua durante la
limpieza o el funcionamiento.
Nunca sostenga el producto bajo agua corriente.
• Advertencia - ¡Daños a la propiedad! Al limpiar, no utilice nunca disolventes o materiales
abrasivos, cepillos duros, metálicos u objetos afilados.
• Limpie las superficies exteriores del producto con un paño ligeramente húmedo y luego
séquelas bien.
• Asegúrese de que no entre agua en el interior del producto (por ejemplo, a través del
interruptor).
• Mantenga el producto en un lugar seco, fresco que esté protegido de la humedad y la
luz solar directa. Siempre mantenga el aparato lejos del alcance de los niños.
CARACTERÍSTICAS
* Placa de aluminio con recubrimiento cerámico
* Calentador PTC
* Función de calentamiento instantáneo
* Temperatura máxima: 180?
* Cable giratorio de 360 grados
* Tamaño de las pinzas para rizar: ?19mm
* 220-240V~ 50/60Hz 30W
Protección del medio ambiente
Eliminación de aparatos eléctricos viejos
La Directiva Europea 2012/19/UE sobre desechos de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE) establece que los electrodomésticos no deben ser eliminados junto con los
residuos urbanos sin clasificar. Estos dispositivos se deben recoger separados de los
residuos domésticos con el fin de aumentar el porcentaje de dispositivos recuperados
y reciclar sus partes, con el objetivo de reducir los efectos negativos sobre la salud
humana y sobre el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se puede
imprimir en todos los dispositivos como un recordatorio de la obligación de ponerlos en
una recolección de basura separada. El consumidor deberá consultar a las autoridades
locales o al proveedor para informarse sobre la manera en que su dispositivo debe
desecharse.
Deseche los materiales de embalaje de manera adecuada. Comuníquese con las
autoridades locales sobre los puntos de recolección o separación de residuos.
- 27 -
- 32 -
No: 1-7050-27012015
- 33 -
1-7050-27012015
- 39 -
- 40 -
- 41 -
- 42-
- 43-
- 44 -
HRVATSKI
SINBO SHD 7050 URED–AJ ZA RAVNANJE KOSE
PRIRU
ˇ
CNIK S UPUTAMA
Namjena
Ovaj ured¯aj namijenjen je primjeni na ljudskoj kosi. Bilo koja druga primjena moˇze
rezultirati oˇste´cenjem ured¯aja ili ozljedama.
Sigurnosne upute
Pozor! Ne koristite ovaj proizvod u blizini kada za kupanje, tuˇseva, bazena
ili posuda koje sadrˇze vodu.
* Ova proizvod mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe sa sa smanjenim
tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom
i znanjem, ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona
daje potrebne upute za rad s proizvodom na siguran naˇcin te ako razumiju mogu´ce
opasnosti.
* Djeca se ne smiju igrati s proizvodom.
* Bez nadzora djeca ne smiju ˇcistiti ni vrˇsiti korisniˇcko odrˇzavanje ured¯aja osim nisu pod
nadzorom.
* Kada se proizvod koristi u kupaonici, iskljuˇcite ga iz strujne utiˇcnice nakon uporabe,
jer prisutnost vode predstavlja opasnost ˇcak i kada je proizvod iskljuˇcen.
* Za dodatnu zaˇstitu instalacija preporuˇcuje se se postaviti zaˇstitnu sklopku za diferencijalnu
struju (RCD) s nazivnom rezidualnom strujom koja ne prelazi 30 mA za strujni krug
kupaonice. Ovo moˇze postaviti samo struˇcnjak.
* Oˇste´ceni strujni kabel moˇze se zamijeniti samo u ovlaˇstenom servisu
radi izbjegavanja opasnosti.
1. Prije prve uporabe paˇzljivo proˇcitajte korisniˇcki priruˇcnik i proslijedite ga dalje ako
dajete proizvod nekom drugom. Posvetite paˇznju upozorenjima na proizvodu i u ovom
korisniˇckom priruˇcniku. On sadrˇzi vaˇzne informacije u vezi vaˇse sigurnosti kao i one za
uporabu i odrˇzavanje ured¯aja.
2. Proizvod koristite samo za ono zaˇsto je namijenjen te s preporuˇcenim dodacima i
dijelovima. Neispravna uporaba ili neispravno rukovanje mogu biti opasni.
3. Nikad ne ostavljajte proizvod bez nadzora kada je ukljuˇcen.
4. Na proizvod ne stavljajte teˇske predmete.
5. Tijekom ˇciˇcenja ili rukovanja nikad ne uranjajte elektriˇcne dijelove proizvoda u vodu.
Nikad ne drˇzite ured¯aj pod teku´com vodom.
6. Ni pod kojim okolnostima ne pokuˇsavajte (tj. ako je oˇste´cen strujni kabel, ako je proizvod
pao i sl.) sami popraviti proizvod. Za servisiranje i popravke savjet potraˇzite u ovlaˇstenom
servisu.
7. Napon strujnog napajanja mora odgovarati informacijama na nazivnoj ploˇcici proizvoda.
8. Samo iskljuˇcivanjem iz strujne utiˇcnice moˇzete potpuno odspojiti ured¯aj iz strujne
mreˇze. Molimo, vodite raˇcuna da je utikaˇc u ispravnom stanju.
- 45 -
9. Izbjegavajte oˇste´cenja strujnog kabela koja mogu nastati zbog udaraca ili kontakata
s oˇstrim uglovima.
10. Drˇzite ured¯aj, kao i strujni kabel i strujni utikaˇc, podalje od svih izvora topline, na
primjer pe´cnica, vru´cih ploˇca za kuhanje ili drugih proizvoda/predmeta koji stvaraju
toplinu.
11. Ured¯aj iskljuˇcite iz strujne utiˇcnice samo povlaˇcenjem za utikaˇc. Ne povlaˇcite strujni
kabel.
12. Proizvod iskljuˇcite iz strujne mreˇze.
- kada se proizvod ne koristi,
- u sluˇcaju kvara,
- prije spajanja / odspajanja dodataka i
- prije ˇciˇcenja proizvoda.
13. Proizvod koristite samo u zatvorenim, suhim prostorima i nikad ga ne koristite na
otvorenom.
14. Proizvod postavite na ravnu, ˇcvrstu povrˇsinu koja se ne kliˇze.
15. Nikad ne koristite, ne izlaˇzite i ne stavljajte proizvod blizu:
- izravnog sunˇcevog svjetla ili praˇsini;
- vatri (kaminu, roˇstilju, svije´cama), vodi (prskanju vode, vazama, lavorima, kadama) ili
velikoj vlazi.
16. Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu uporabu. Ovaj ured¯aj namijenjen je
iskljuˇcivo za uporabu u ku´canstvu.
17. Ako proizvod padne u vodu, iskljuˇcite strujni kabel iz strujne utiˇcnice. Proizvod izvadite
iz vode samo nakon ˇsto ste ga iskljuˇcili iz strujne mreˇze. Neka proizvod pregleda struˇcnjak.
18. Ako proizvod odlaˇzete tijekom uporabe uvijek ga iskljuˇcite iz sigurnosnih razloga.
19. Pripazite da predmeti poput ukosnica ili kopˇci za kosu ne dod¯u u unutraˇsnjost
proizvoda. Ovo moˇze izazvati kratki spoj ili oˇstetiti proizvod.
20. Neka se proizvod potpuno ohladi prije nego ˇsto ga spremite ili postavite dodatke.
21. Ne koristite sprejeve ili vodene sprejeve u blizini proizvoda.
22. Opasnost od opeklina! Tijekom uporabe dijelovi proizvoda mogu postati jako vru´ci.
Stoga ured¯aj drˇzite samo za ruˇcku.
23. Nakon svake uporabe oˇcistite proizvod i njegove dodatke.
24. Slijedite upute u dijelu ˇciˇcenje i odrˇzavanje.
Opasnost od guˇsenja! Ambalaˇzne materijale drˇzite izvan dohvata djece.
Ambalaˇzne materijale zbrinite na odgovaraju´ci naˇcin. Kontaktirajte lokalne organe vlasti
vezano za sabirne centre ili odvajanje otpada.
- 46 -
POPIS DIJELOVA
1. Vrh za koji moˇzete drˇzati ured¯aj
2. Spiralni dodatak
3. Priˇcvrsna kvaˇcica
4. Prekidaˇc za UKLJU
ˇ
CIVANJE/
ISKLJU
ˇ
CIVANJA sa svjetlosnim indikatorom
5. Ruˇcka
6. Kvaˇcica za vjeˇsanje
7. Strujni kabel s utikaˇcem
Prije prve uporabe
Paˇzljivo izvadite proizvod i dodatke iz originalnog pakiranja. Provjerite isporuˇceno je li
sve na broju i je li oˇste´ceno. Ako je proizvod isporuˇcen nepotpun ili oˇste´cen, odmah
kontaktirajte trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
RUKOVANJE
Oprez: Prije uporabe provjerite odgovara li elektriˇcni napon naponu navedenom na
ured¯aju.
• Spojite strujni utikaˇc na odgovaraju´cu utiˇcnicu izmjeniˇcne struje.
• Ukljuˇcite proizvod pomo´cu prekidaˇca ON/OFF (ukljuˇceno/iskljuˇceno). Zasvijetlit ´ce
indikator napajanja, a proizvod ´ce se zagrijati na 100 °C u roku od 60 sekundi.
Uvijaˇc
Napomena:
• Prilikom uporabe proizvoda vaˇsa kosa mora biti ˇcista, suha i ne smije biti zapetljana.
• Kada koristite ured¯aj ne koristite lakove za kosu.
1. Poˇceˇsljajte kosu i podijelite je na pramenove (1,5 - 2,5 cm).
2. Kliznite priˇcvrsnom kopˇcicom prema dolje i stavite pramen kose u otvor. Otpustite
priˇcvrsnu kopˇcicu koja ´ce obuhvatiti pramen kose (sl. 1).
3. Ukljuˇcite uvijaˇc kose tako da se kosa uvije uz spiralni dio oko cijelog uvijaˇca. (sl. 2).
Pozor! Uvijaˇc drˇzite samo za vrh i ruˇcku.
4. Ne drˇzite uvijaˇc u ovom poloˇzaju duˇze od 10 sekundi.
5. Otvorite priˇcvrsnu kopˇcicu i okrenite uvijaˇc tako da se kosa izvije. (sl. 3).
Sl. 1 Sl. 2 Sl. 3
Slijedite isti postupak za druge pramenove sve dok ne postignete ˇzeljeni rezultat. Kako
bi se kovrˇce bile izraˇzenije postupak moˇzete ponoviti nekoliko puta. Prije ponovnog
stiliziranja pustite neka se kosa ohladi.
ˇ
CI
ˇ
S
´
CENJE I ODR
ˇ
ZAVANJE
• Pozor - opasnost od strujnog udara! Iskljuˇcite proizvod iz strujne mreˇze i pustite ga
neka se potpuno ohladi prije ˇciˇcenja. Tijekom ˇciˇcenja ili rukovanja nikad ne uranjajte
elektriˇcne dijelove proizvoda u vodu.
Nikad ne drˇzite ured¯aj pod teku´com vodom.
• Pozor - Oˇste´cenje imovine! Prilikom ˇciˇcenja nikad ne koristite otopine ili abrazivne
materijale, tvrde ˇcetke, metalne ili oˇstre predmete.
• Vanjsku povrˇsinu proizvoda oˇcistite s vlaˇznom krpom, a zatim ih dobro osuˇsite.
• Pripazite da voda ne ud¯e u proizvod (na primjer, kroz prekidaˇc).
• Proizvod ˇcuvajte na suhom, hladnom mjestu koje je zaˇsti´ceno od vlage i izravnog
sunˇcevog svjetla. Proizvod drˇzite izvan dohvata djece.
FUNKCIJE
* Aluminijska ploˇca s keramiˇckim premazom
* PTC grijaˇc
* Funkcija trenutnog zagrijavanja
* Maksimalna temperatura: 180?
* 360 stupnjeva okretni kabel
* Veliˇcina ˇcetke za kovrˇcanje: ?19mm
* 220-240V~ 50/60Hz 30W
Zaˇstita okoliˇsa
Zbrinjavanje starih elektriˇcnih ured¯aja
Europska direktiva 2012/19/EU o gospodarenju otpadnim elektriˇcnim i elektroniˇckim
ured¯ajima i opremom (WEEE) odred¯uje kako se iskoriˇsteni ku´canski ured¯aji moraju
zbrinuti s nesortiranim komunalnim otpadom. Ovi iskoriˇsteni ured¯aji moraju se prikupljati
odvojeno od ku´canskog otpada radi pove´canja postotka popravljenih ured¯aja i radi
recikliranja njihovih dijelova, s ciljem smanjenja negativnih uˇcinaka na ljudsko zdravlje
i okoliˇs. Simbol prekriˇzene kante za sme´ce nalijepit ´ce se na sve ured¯aje kao podsjetnik
na obvezu odlaganja s odvojenim otpadom. Korisnik se mora posavjetovati s organima
lokalnih vlasti ili dobavljaˇcem te se treba informirati o naˇcinu zbrinjavanja ured¯aja.
Ambalaˇzne materijale zbrinite na odgovaraju´ci naˇcin. Kontaktirajte lokalne organe
vlasti vezano za sabirne centre ili odvajanje otpada.
- 47 -
- 48 -
- GARANT‹ fiARTLARI -
1) Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 (‹ki) y›ld›r. (Bu süre 2 y›ldan az olamaz)
2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› garanti kapsam›ndad›r.
3) Mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda tüketici, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda
Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme,
haklar›ndan birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onar›m hakk›n› seçmesi durumunda sat›c›; iflçilik masraf›, de¤ifltirilen
parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin mal›n onar›m›n› yapmak
veya yapt›rmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onar›m hakk›n› üretici veya ithalatç›ya karfl› da kullanabilir.
Sat›c›, üretici ve ithalatç› tüketicinin bu hakk›n› kullanmas›ndan müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onar›m hakk›n› kullanmas› halinde mal›n;
- Garanti süresi içinde tekrar ar›zalanmas›,
- Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
- Tamirinin mümkün olmad›¤›n›n, yetkili servis istasyonu, sat›c›, üretici veya ithalatç› taraf›ndan bir
raporla belirlenmesi durumlar›nda;
tüketici mal›n bedel iadesini, ay›p oran›nda bedel indirimini veya imkân varsa mal›n ay›ps›z misli ile
de¤ifltirilmesini sat›c›dan talep edebilir. Sat›c›, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda sat›c›, üretici ve ithalatç› müteselsilen sorumludur.
6) Mal›n tamir süresi 20 ifl gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 ifl gününü geçemez. Bu
süre, garanti süresi içerisinde mala iliflkin ar›zan›n yetkili servis istasyonuna veya sat›c›ya bildirimi
tarihinde, garanti süresi d›fl›nda ise mal›n yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren bafllar.
Mal›n ar›zas›n›n 10 ifl günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatç›; mal›n tamiri
tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklere sahip baflka bir mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek
zorundad›r. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir.
7) Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti
kapsam› d›fl›ndad›r.
8) Tüketici, garantiden do¤an haklar›n›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya
Tüketici Mahkemesine baflvurabilir.
9) Sat›c› taraf›ndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici, Gümrük ve Ticaret Bakanl›¤›
Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü¤ü’ne baflvurabilir.
ÜRET‹C‹ / ‹THALATÇI F‹RMA
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye
Ça¤rı Merkezi: 0850 811 65 65
www.sinbo.com - [email protected]
- 49 -
- SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI -
- GARANT‹ BELGES‹ -
Yönetim Kurulu Baflkan›
ÜRET‹C‹ veya ‹THALATÇI F‹RMANIN,
Ünvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.
Adresi : Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 Haramidere Mevkii
Avc›lar / ‹STANBUL
Telefonu : Ça¤rı Merkezi: 0850 811 65 65
Yetkilinin ‹mzası :
MALIN,
Cinsi : SAÇ fiEK‹LLEND‹RME C‹HAZI
Markası : S‹NBO
Modeli : SHD 7050
Garanti Süresi : 2 yıldır
Azami Tamir Süresi : 20 ‹fl Günü
Bandrol ve Seri No: :
Kullanım Ömrü : Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.
(Ürünün fonksiyonlar›n› yerine getirebilmesi için gereken yedek parça temin süresi)
SATICI F‹RMANIN,
Ünvanı :
Adresi :
Telefonu :
Faks :
E-Posta :
Fatura Tarih ve Sayısı :
Teslim Tarihi ve Yeri :
Yetkilinin ‹mzası :
Firmanın Kaflesi :
- 50 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹
De¤erli Müflterimiz,
En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli
oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet
adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hattımızı da hizmetinize
açm›fl durumday›z.
Tüketici Dan›flma Hattımızı,
- Hafta içi her gün 08.00-18.00 saatleri aras›nda arayabilir; istek, öneri ve
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için afla¤›daki önerilere
uyman›z› rica ederiz:
1. Ürünü ald›¤›n›zda Garanti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.
2. Ürünü kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara göre kullan›n›z.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yukar›daki telefon
numaralar›ndan, Tüketici Danıflma Hattına baflvurunuz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas›
Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz.
www.sinbo.com
TÜKET‹C‹
DANIfiMA HATTI
0850 811 65 65
Kap›dan Kap›ya Ücretsiz Servis Kampanyam›z dâhilinde Yurtiçi Kargo Firmas› ile iflbirli¤i içerindeyiz. Tüketicimiz
taraf›ndan sat›n al›nan ürünün fiyat› ne olursa olsun, Tüketicimiz ürün ile ilgili garanti kapsam›na giren herhangi
bir problem yaflad›¤›nda, 444 66 86 numaral› Tüketici Danıflma Hattımızı aramas› ve kay›t b›rakmas› yeterlidir.
Bu süreçten sonra Tüketicimizin ürünü ücretsiz olarak Yurtiçi Kargo taraf›ndan Tüketicimizin bulundu¤u adresten
al›n›p, 10• ifl günü içerisinde ürün çal›fl›r bir vaziyette, yine Tüketicimize Yurtiçi Kargo arac›l›¤› ile adresine teslim
edilmektedir. 10 ifl günü içerisinde sorunu çözülemeyen ürünler ise, yenisi ve/veya bir üst modeli ile de¤ifltirilmektedir.
Tüm bu süreçte Tüketicilerimizden hiçbir ücret talep edilmemektedir.
(•Ürünün servis garanti süresi, Yurtiçi Kargo ürünü Sinbo Fabrikas›’na teslim ettikten sonra bafllar.)
SERV‹S
KAPIDAN KAPIYA
ÜCRETS‹Z
GARANT‹S‹
10 GÜNDE
TESL‹MAT
(•)
Made in P.R.C.
‹mal Y›l› : 2015
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER -
United Favour Development Limited
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.
- UYGUNLUK BEYANI / CE -
Intertek Testing Services Hangzhou
16 No.1 Ave., Xiasha Economic Development
District, Hangzhou, China
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.
AEEE Yönetmeli¤ine uygundur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Sinbo SHD 7050 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Andere documenten