EZVIZ Hone Sense K2 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Name Description
LED Indicator Flicker when any button is pressed.
Press to switch to Sleeping mode.
Press to switch to At-Home mode.
Press to switch to Leaving-Home mode.
Press to turn off the voice prompts.
K2 Introduction
Emergency
LED Indicator
At-Home
Mode Leaving-Home
Mode
Sleeping Mode
Mute
K2 should be used cooperating with the Internet
Alarm Hub. Refer to the Quick Start Guide of Internet
Alarm Hub for detailed operation instructions.
Working temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Working humidity: 10% to 90% (non-condensing)
COPYRIGHT ©2015 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or
its subsidiaries. ALL RIGHTS RESERVED.
About this Manual
The Manual includes instructions for using and managing the product.
Pictures, charts, images and all other information hereinafter are for
description and explanation only. The information contained in the
Manual is subject to change, without notice, due to firmware updates or
other reasons. Please find the latest version in the ™ website
(http://www.ezvizlife.com).
Any and all information, including, among others, wordings, pictures,
graphs are the properties of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,
Ltd. or its subsidiaries (hereinafter referred to be “Hikvision”). This user
manual (hereinafter referred to be “the Manual”) cannot be reproduced,
changed, translated, or distributed, partially or wholly, by any means,
without the prior written permission of Hikvision. Unless otherwise
stipulated, Hikvision does not make any warranties, guarantees or
representations, express or implied, regarding to the Manual.
Trademarks Acknowledgement
™, ™, and other Hikvision’s trademarks and logos are the
properties of Hikvision in various jurisdictions. Other trademarks and
logos mentioned below are the properties of their respective owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE
PRODUCT DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND
FIRMWARE, IS PROVIDED “AS IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS,
AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY
QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION,
ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO
YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT
DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF
BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR
DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT,
EVEN IF HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO
EVENT SHALL HIKVISION’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES
EXCEED THE PURCHASE PRICE THE PRODUCT.
HIKVISION does not undertake any liability for personal injury or
property damage, as the result of product interruption or service
termination cause by: a) improper installation or usage other than as
requested; b) the protection of national or public interests; c) Force
Majeure; d) yourself or the third party, including not limitation, using any
third party’s products, software, applications, and among others.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF
PRODUCT SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL
NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION,
PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER
ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET
SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY
TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
The purpose of the Products is to provide an adequate warning in the
event of illegal encroachment in certain area; however, the proper
installation of the Products will not eliminate, but only reduce, that
accidents will not occur or that there will be no personal injury or
property loss as a result. You are highly recommended to raise your
vigilance and strengthen the safety awareness in the daily life.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL
RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS
PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE
APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY
FOR CIVIL USE, AND HIKVISION SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT
THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES, SUCH
AS THIRD PARTY RIGHTS INFRINGEMENT, MEDICAL TREATMENT,
SAFETY EQUIPMENT OR OTHER SITUATIONS WHERE THE PRODUCT
FAILURE COULD LEAD TO DEATH OR PERSONAL INJURY, OR WEAPON
OF MASS DESTRUCTION, CHEMINCAL AND BIOLOGICAL WEAPON,
NUCLEAR EXPLOSION, AND ANY UNSAFE NUCLEAR ENERGY USES OR
ANTI-HUMANITY USAGES. YOU SHOULD UNDERTAKE ALL
RESPONSIBILITIES FOR LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM THE
ABOVE USAGES WHATSOEVER.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THE ABOVE AND THE
APPLICABLE LAW, THE LATER PREVAILS.
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Please take attention that changes or modification not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the supplied accessories too
are marked with "CE" and comply therefore with the
applicable harmonized European standards listed under the
EMC Directive 2004/108/EC, the RoHS Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this
symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in
the European Union. For proper recycling, return this product
to your local supplier upon the purchase of equivalent new
equipment, or dispose of it at designated collection points.
For more information see: www.recyclethis.info.
2006/66/EC (battery directive): This product contains a battery
that cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the
European Union. See the product documentation for specific
battery information. The battery is marked with this symbol,
which may include lettering to indicate cadmium (Cd), lead
(Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery
to your supplier or to a designated collection point. For more
information see: www.recyclethis.info. Bezeichnung Beschreibung
LED-Anzeige Blinkt, wenn eine Taste betätigt wird.
Drücken, um in den Nachtzeitmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Anwesenheitsmodus zu wechseln.
Drücken, um in den Abwesenheitsmodus zu wechseln.
Drücken, um den Voice Guide zu deaktivieren.
K2-Einführung
Notfall
LED Anzeige
Anwesen-
heitsmodus Abwesenheits-
modus
Nachtzeitmodus
Ton Aus
Die K2 sollte in Verbindung mit dem Internet-Alarm-Hub
benutzt werden. Ausführliche Bedienungshinweise enthält
die Schnellstartanleitung zum Internet-Alarm-Hub.
Temperatur (Betrieb): -10°C bis 55°C
Luftfeuchtigkeit (Betrieb) 10% bis 90% (nicht kondensierend)
Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, um einen
Notalarm an die EZVIZ-Plattform zu senden.
Nombre Descripción
Indicador LED Parpadea cuando se pulsa cualquier botón.
Pulse para cambiar la Sueño.
Pulse para cambiar la modo En casa.
Pulse para cambiar la modo Fuera de casa.
Pulse el botón para desactivar los avisos de voz.
Introducción a K2
Emergencia
Indicador
LED
Modo En
casa Modo Fuera
de casa
Modo Sueño
Silencio
K2 debe utilizarse en colaboración con el centro de
alarmas de Internet. Consulte la Guía de inicio rápido del
centro de alarmas de Internet para obtener información
detallada sobre su funcionamiento.
Temperatura de trabajo: De -10°C a 55°C (de 14°F a
131°F)
Humedad de trabajo: De 10% a 90% (sin condensación)
DEUTSCH ESPAÑOL
Press and hold the button for 2 s to
send an emergency alarm.
Mantenga pulsado el botón durante 2 s
para enviar una alarma de emergencia a
la plataforma EZVIZ.
Импортер-поставщик в России: ЗАО "Хиквижн"
Импортер-поставщик в Республике Беларусь:
ООО "Торговый дом "АВАНТ-ТЕХНО"
Français ITALIANO
Nom Description
Diode témoin Clignote lorsque vous appuyez sur un bouton.
Appuyez pour passer en mode Sommeil.
Appuyez pour passer en mode À domicile.
Appuyez pour passer en mode Hors domicile.
Appuyez pour désactiver les messages vocaux.
Introduction de K2
Urgence
Diode
Indicateur
Mode À
domicile
Mode Hors
domicile
Mode Sommeil
Muet
Il convient d'utiliser la K2 conjointement au concentrateur
d'alarme Internet. Pour plus de précisions sur le
fonctionnement, reportez-vous au Guide de prise en main.
Temp. de fonctionnement: -10 °C - 55 °C (14 °F - 131 °F)
Humidité de fonctionnement: 10% - 90% (sans
condensation)
Nome Descrizione
LED Lampeggia quando viene premuto un tasto.
Premere per attivare la modalità di inserimento parziale.
Premere per attivare la modalità di disinserimento.
Premere per attivare la modalità di inserimento.
Premere per disattivare le indicazioni vocali.
Introduzione al K2
Emergenza
LED
Indicatore
Disinseri-
mento
Inserito
Inserito Parziale
Muto
K2 deve essere utilizzato in abbinamento all'Internet
Alarm Hub. Fare riferimento alla Guida rapida
dell'Internet Alarm Hub per istruzioni dettagliate.
Temperatura di esercizio: da -10 °C a 55 °C
Umidità di esercizio: da 10% a 90% (non condensante)
POLSKIE
Naam Beschrijving
Houd de knop 2 seconden ingedrukt om een
noodalarm naar het EZVIZ-platform te verzenden.
LED-licht Knipperen wanneer er op een knop wordt gedrukt.
Druk hierop om te schakelen naar de modus
Slapen.
Druk hierop om te schakelen naar de modus
Thuis.
Druk hierop om te schakelen naar de modus
Niemand thuis.
Druk hierop om de gesproken prompts uit te
schakelen.
Inleiding voor de K2
Noodalarm
LED-
indicator
Modus
Thuis Modus Niemand
thuis
Modus Slapen
Dempen
De K2 moet worden gebruikt in combinatie met de Internet
Alarm Hub. Raadpleeg de verkorte handleiding van de
Internet Alarm Hub voor gedetailleerde bedieningsinstructies.
Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot 55 °C
Bedrijfsvochtigheid: 10% tot 90% (niet-condenserend)
Nazwa Opis
Naciśnij, aby wysłać alarm awaryjny.
Wskaźnik LED Miga, kiedy którykolwiek przycisk jest naciśnięty.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb nocny.
Naciśnij, aby przełączyć w Tryb W domu.
Naciśnij, aby przełączyć w Poza domem.
Naciśnij, aby wyłączyć komunikaty głosowe.
Wprowadzenie do K2
Sytuacja
awaryjna
Wskaźnik
LED
Tryb W
domu
Tryb Poza
domem
Tryb Nocny
Wyciszenie
K2 należy używać we współpracy z internetową centralką
alarmową. Szczegółowe instrukcje obsługi znajdują się w
skróconej instrukcji obsługi internetowej centralki
alarmowej.
Temperatura robocza: od -10°C do 55°C (od 14°F do 131°F)
Wilgotność podczas pracy: od 10% do 90% (bez kondensacji)
Türkçe
Nome Descrição
Indicador LED Pisca quando é premido qualquer botão.
Prima para comutar para o modo A dormir.
Prima para comutar para o modo Em casa.
Prima para comutar para o modo A sair de casa.
Prima para desligar os comandos de voz.
Introdução ao K2
Emergência
Indicador
LED
Modo Em
casa
Modo A sair de
casa
Modo A dormir
Silêncio
O K2 deve ser utilizado em conjunto com o hub de alarme de Internet.
Consulte o Manual de iniciação rápida do hub de alarme de Internet
para obter mais informações sobre as instruções de funcionamento.
Temperatura de funcionamento: -10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Humidade na área de funcionamento: 10% a 90% (sem
condensação)
Ad Açıklama
LED Göstergesi Herhangi bir butona basıldığında hızla
yanıp söner.
Uyuyorum moduna geçmek için basın.
Evdeyim moduna geçmek için basın.
Evden Çıkıyorum moduna geçmek için basın.
Sesli ikazları kapatmak için basın.
K2 Tanıtımı
Acil durum
LED
Göstergesi
Evde Evden Çıkıyorum
Modu
Uyuyorum
Sessiz
Detaylı işletme talimatları için Internet Alarm
Merkezinin Hızlı Çalışrma Rehberine bakınız.
Çalışma sıcaklığı: -10°C ila 55°C (14°F ila 131°F)
Çalışma nemi: %10 ila %90 (yoğuşmayan)
Русский
Наименование Описание
LED-индикатор Мигает при нажатии любой из кнопок.
Нажмите для включения Спящего режима
Нажмите для включения режима Дома
Нажмите для включения режима Вне дома
K2 Введение
Тревожная
кнопка
LED индикатор
Дома
режим
Вне дома режим
Спящий режим
Отключение
K2 используется совместно с Центром управления
Умным домом А1. За детальной информацией
обратитесь к краткому руководству пользователя
Центра Умного дома
Рабочая температура: -10°C to 55°C
Допустимая влажность: 10% to 90% (без конденсата)
Нажмите для отключения голосовых
подсказок.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
2 secondes pour envoyer une alarme d'urgence
à la plate-forme EZVIZ.
Tenere premuto il tasto per 2 s per inviare un allarme di
emergenza alla piattaforma EZVIZ. EZVIZ plaormuna bir acil durum alarmı
göndermek için düğmeyi 2 saniye basılı
tutunuz.
Mantenha premido o botão durante 2 segundos
para enviar alarme de emergência para a
plataforma EZVIZ.
Нажмите и удерживайте кнопку 2 секунды
для отправки тревоги
UD.6L0208B0056A01
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EZVIZ Hone Sense K2 Snelstartgids

Type
Snelstartgids