Hama 00054141 de handleiding

Type
de handleiding
G Operating instruction D Bedienungsanleitung B Работна инструкцияF Mode d‘emploi E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации I Istruzioni per l‘uso
N Gebruiksaanwijzing
J Οδηγίες χρήσης
Alllistedbrands are trademarksofthe corresponding
companies. Errors andomissions excepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of
deliveryand paymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
BG
USB-OTG-Hub/Kartenleser
00
054141
00054141/04.18
1. Package Contents
USB 2.0 OTGhub /cardreader
•USB adapter
•These operating instructions
2. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and
all service work to qualied experts.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Donot operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!
Warning –Data Loss
•Ensurethat data transfer is complete beforeyou remove astorage
medium from the device.
•Ifyou do not do this, data may be lost.
Warning
•Find out the maximum output current capacity of the USB port on
your device. To do this, consult the operating instructions or ask
the manufacturer.
•Common values are500 mA for USB-A2.0, 900 mA for USB-A3.0,
and up to 3000 mA for USB Type-C.
•Ensurethat the cumulative current draw of all USB devices
connected to the hub/multiport adaptor does not exceed this value.
3. Startup and Operation
•Switchonyour computer and boot the system.
•Connect the product to afreeUSB port on your computer.
•You donot have to install drivers; the computer willautomatically
recognise the product.
•Ifnecessary,follow the instructions for your operating system.
•Inorder to use your USB devices or storage devices, plug them into the
product one after the other.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about
this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
6. Technical Data
Operating voltage /
current consumption
5.0 V max. 500 mA
Compatibility
USB-A-port
USB Micro-B port
System requirements
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
The smartphone/ tablet must support the
OTGtechnology
USB specication USB 2.0
Note
•Ifthereisinterference or the product no longer responds, unplug
the product, wait afew seconds and then plug it in again.
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/
EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following
applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not
be disposed of with household waste. Consumers areobliged
by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at
the end of their service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law
of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our
environment.
1. Packungsinhalt
•USB 2.0 OTGHub/Kartenleser
•USB-Adapter
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
Warnung –Verlust
•Bevor Sie ein Speichermedium aus dem Gerät entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
Warnung
•Stellen Sie den maximalen Ausgangsstrom der USB-Buchse ihres
Gerätes fest. Sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung nach bzw.
wenden Sie sich an den Hersteller.
•Häug betragen die Werte 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A
3.0) oder bis zu 3000 mA (USB Type-C).
•Stellen Sie sicher,dass die gesamte Stromaufnahme aller an
den Hub/Multiport-Adapter angeschlossenen USB-Geräte den
ermittelten Wert nicht überschreitet.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
•Starten Sie ihren Computer und fahren Sie ihn komplett hoch.
•Schließen Sie das Produkt an einer freien USB-Buchse Ihres Computers
an.
•Das Produkt wirdautomatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
•Folgen Sie ggf.den Anweisungen Ihres Betriebsystems.
•Stecken Sie nacheinander die USB-Geräte oder Speichergeräte am
Produkt an, um diese nutzen zu können.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
6. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme
5.0 V max. 500 mA
Kompatibilität
USB-A-Anschluss
microUSB-B-Anschluss
Systemvoraussetzung
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Das Smartphone muss OTG-fähig sein
USB-Spezikation USB 2.0
Hinweis
•Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und
stecken Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt
oder das Produkt nicht mehr reagiert.
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher
ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf
diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
1. Съдържание на опаковката
•USB хъб, 2.0 OTG/четец на карти
•USB адаптер
•Това ръководство за обслужване
2. Забележки за безопасност
•Продуктътепредвиден за лична, нестопанскабитова употреба.
•Несеопитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта.
Оставете всякаква техническаподдръжка на компетентните
специалисти.
•Неотваряй продуктаипри повреда не продължавай да го
използваш.
•Неизползвайте продуктаизвън неговите граници на мощността,
посочени втехническите данни.
•Неправете промени вуреда. Така ще загубите право на всякакви
гаранционни претенции.
•Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива
да попада връцете на деца!
Предупреждение –загуба на данни
•Преди да извадите носителя за съхранение на данни от
устройствотоеуверете, че преносътнаданни езавършен.
•Впротивен случай не еизключена загуба на данни!
Вниманив
•Установете максималния изходен токнаUSB буксата на уреда
Ви. За тази цел погледнете винструкциите за употреба, респ. се
обърнете към производителя.
•Стойностите честовъзлизатна500 mA (USB-A2.0), 900 mA
(USB-A3.0) или до 3000 mA (USB-C).
•Уверетесе, че общата консумация на токнавсички включени
към мултипортовия хъб или адаптер USB уреди не надвишава
изчислената стойност.
3. Въвеждане иексплоатация
•Стартирайте компютъра игоизчакайте да зареди напълно.
•Свържете продуктакъм свободна USB буксанакомпютъра Ви.
•Продуктътсеразпознава автоматично, не енеобходима
инсталация на драйвър.
•Следвайте указаниятанаВашата операционна система.
•Задаможете да използвате USB устройствата или запаметяващите
уреди, ги свържете последователно към продукта.
4. Изключване на гаранция
Хама ГмбХ о. КГ не поема никаква отговорност или гаранция
за повреди врезултат на неправилна инсталация, монтаж и
неправилна употреба на продуктаили неспазване на упътванетоза
обслужване и/или инструкциите за безопасност.
5. Сервиз исъпорт
За въпроси във връзкаспродуктасеобърни към отдела за
консултация за продукти на Хама.
Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски)
Допълнителна информация за съпортщенамерите тук:
www.hama.com
6. Технически данни
Работно напрежение /
консумация на ток
5.0 V max. 500 mA
Съ
вместимост
USB-
зво
д
USB-Micro-B извод
Изисквания към
системата
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Смартфонът/таблетъттрябва да е
съвместим сOTG
USB спецификация USB 2.0
Забележка
•Изключете продукта, изчакайте няколко секунди иотново
включете продукта, когато има смущение или продуктаповече
не реагира.
7. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда:
От моментанаприлаганетонаевропейските директиви
2012/19/EU и2006/66/EО внационалното право на
съответните страни важи следнотолектрическите и
електронните уреди ибатериите не бива да се изхвърлят с
битовите отпадъци. Потребителят едлъженпозакон да
върнеелектрическите иелектронните уреди ибатериите вкрая на
тяхната дълготрайност на изградените за целтаобществени
пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект.
Подробностите по въпроса са регламентирани взаконодателството
на съответната страна. Символътвърху продукта, упътванетоза
употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез
рециклирането, преработката на материалите или други форми на
оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за
защитата на нашата околна среда.
1. Contenu de l‘emballage
•Concentrateur USB 2.0 OTG/ Lecteur de cartes
•Adaptateur USB
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants !
Avertissement concernant la perte de données
•Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’extraireunpériphérique de stockage de votreappareil.
•Vousrisquez sinon de perdredes données.
Avertissement
•Vériez le courant de sortie maximal du port USB de votreappareil.
Consultez le mode d’emploi de votreappareil àcesujet ou
adressez-vous au fabricant de l’appareil.
•Les données sont généralement les suivantes :500 mA (USB-A2.0),
900 mA (USB-A3.0) ou jusqu’à 3000 mA (USB Type-C).
•Assurez-vous que la consommation totale de courant de tous les
appareils USB branchés au concentrateur /àl’adaptateur multiport
ne dépasse la valeur détectée.
3. Mise en service et fonctionnement
•Mettez votreordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
•Connectez le produit àunport USB libredevotreordinateur.
•Votre système reconnaît automatiquement le produit ;aucun pilote ne
doit êtreinstallé.
•Lecas échéant, suivez les indications de votresystème d’exploitation.
•Branchez vos appareils USB ou vos périphériques de stockage au
produit les uns après les autres an de les utiliser.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au
service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
6. Caractéristiques techniques
Tension de service /
Consommation
électrique
5.0 V max. 500 mA
Compatibilité
Connexion USB-A
Port microUSB B
Con guration requise
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Le smartphone /latablette doit être
compatible OTG
Spécication USB USB 2.0
Remarque
•Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas le produit ne
réagit plus.
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et an d’atteindreuncertain nombred’objectifs
en matièredeprotection de l’environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne
doivent pas êtrliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage
indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En
permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C’est
un acte écologique.
1. Contenido del paquete
•Lector de tarjetas /hub USB 2.0 OTG
•Adaptador USB
•Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Nointente mantener orepararelaparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
Advertencia –Pérdida de datos
•Antes de retirar un medio de memoria del dispositivo, asegúrese de
que la transmisión de datos ha nalizado.
•Delocontrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
Aviso
•Determine la corriente de salida máxima del puerto USB de su
dispositivo. Para ello, consulte las instrucciones de uso odiríjase
al fabricante.
•Amenudo, los valores equivalen a500 mA (USB A2.0), 900 mA
(USB A3.0) oalcanzan hasta 3000 mA (USB Type-C).
•Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los
dispositivos USB conectados al hub/adaptador multipuerto no
sobrepasan el valor calculado.
3. Puesta en marcha yfuncionamiento
•Encienda su ordenador yespereaque arranque completamente.
•Conecte el producto aunpuerto USB libredesu ordenador.
•Elproducto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
•Encaso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
•Enchufe los dispositivos USB olos dispositivos de memoria al producto
de forma consecutiva parapoder utilizarlos.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
6. Datos técnicos
Tensión de
funcionamiento /
consumo de corriente
5.0 V max. 500 mA
Compatibilidad
Puerto USB-A
Puerto USB MicroB
Requisitos del sistema
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
El smartphone/tablet debe ser compatible
con OTG
Especicación USB USB 2.0
Nota
•Encaso de fallo odeque el producto deje de reaccionar,
desenchufe el producto, esperealgunos segundos yvuelva a
enchufarlo.
7. Instrucciones paradesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional,
se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías,
no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles
quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias
al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante ala
protección de nuestromedio ambiente.
1. Комплект поставки
•Концентратор/устройство чтения карт памяти USB 2.0 OTG
•USB-переходник
•Настоящая инструкция
2. Техникабезопасности
•Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
•Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство.
Ремонт разрешается производить толькоквалифицированному
персоналу.
•Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном
случае гарантийные обязательства аннулируются.
•Недавать детям!
Предупреждение! Удаление данных
•Перед извлечением картыпамяти из устройства убедитесь, что
передача данных завершена.
•Впротивном случае возможна утеря данных!
Внимание
•Определите максимальный выходной токгнезда USB
устройства. Для этого смотрите инструкцию по эксплуатации
устройства или обратитесь кпроизводителю устройства.
•Частыми значениями являются500 мА (USB-A2.0), 900 мА
(USB-A3.0) или до 3000 мА (USB-C).
•Общий потребляемый токвсехподключенных кконцентратору
USB-устройств не должен превышать полученное значение.
3. Вводвэксплуатацию иработа
•Включите компьютер идождитесь завершения загрузки
операционной системы.
•Подключите изделие ксвободному USB-разъему компьютера.
•Изделие будет обнаружено автоматически, установкадрайвера
не требуется.
•При необходимости следуйте инструкциям воперационной
системе.
•Поочередно подсоединяйте кизделию USB-устройства или
накопители, чтобы использовать их.
4. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, атакжевследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации итехники безопасности.
5. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных изделий
обращайтесь кпродавцу или всервисную службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:
www.hama.com
6. Технические характеристики
Рабочее напряжение/
Потребление тока
5.0 V max. 500 mA
Совместимость
Разъем USB «А»
Разъем USB Micro-B
Требования ксистеме
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Смартфон/планшет должен
поддерживать функцию OTG
СтандартUSB USB 2.0
Примечание
•При наличии помех или сбоев отключите изделие, подождите
несколькосекунд иснова подключите его.
7. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального законодательства на
европейскиенормативы 2012/19/E 2006/66/EU
действительно следующее:
Электрическиеиэлектронные приборы, атакже батареи
запрещается утилизироватьсобычным мусоромотребитель,
согласно закону, обязан утилизировать электрическиеиэлектронные
приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их использования в
специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах
продажиетальная регламентация этих требований осуществляется
соответствующимместнымзаконодательством. Необходимость
соблюдения данных предписанийобозначаетсяособым значкомна
изделии, инструкции по эксплуатации илиупаковке. При переработке,
повторном использовании материалов или придругойформе
утилизации бывших вупотребленииприборов Вы помогаетеохране
окружающейсреды. Всоответствии спредписаниями по обращению
сбатареямиГермании вышеназванные нормативыдействуютдля
утилизации батарейиаккумуляторов.
USB OTGHub/CardReader
1. Contenuto della confezione
•Lettorehub USB-2.0 OTG/ schede
•AdattatoreUSB
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare
eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti
di garanzia.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
Attenzione –Perdita di dati
•Prima di rimuovereuna scheda di memoria dal dispositivo,
accertarsi che il trasferimento dati sia concluso.
•Incaso di inosservanza si possono perderetutti idati!
Attenzione
•Vericarelacorrente in uscita massima del connettoreUSB
del proprio dispositivo. Consultareleistruzioni orivolgersi al
produttore.
•Spesso ivalori sono di 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
oppureno a3000 mA (USB Type-C).
•Accertarsi che l’assorbimento totale di energia di tutti idispositivi
USB collegati all’hub/adattatoremultiport non superi il valore
stabilito.
3. Messa in esercizio efunzionamento
•Accendere il computer eavviarlo.
•Collegareilprodotto auna porta USB liberadel computer.
•Ildispositivo viene riconosciuto automaticamente, non ènecessario
installarealcun driver.
•Attenersi, se necessario, alle istruzioni del proprio sistema operativo.
•Collegareinsequenza idispositivi USB all’apparecchio in modo da
poterli utilizzare.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
6. Dati tecnici
Tensione di esercizio /
Corrente assorbita
5.0 V max. 500 mA
Compatibilità
Attacco USB-A
Collegamento USB-Micro-B
Requisiti minimi di
sistema
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Lo smartphone /iltablet deve essereOTG
compatibile
Specica USB USB 2.0
Avvertenza
•Inpresenza di un guasto oseilprodotto non reagisce più,
scollegareilprodotto, attenderealcuni secondi ecollegarlo
nuovamente.
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie non
devono esseresmaltite con iriuti domestici. Iconsumatori
sono obbligati dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed elettronici
elebatterie alla ne della lorovita utile ai punti di raccolta pubblici
preposti per questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo
sul prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo
prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali
outilizzando sotto altraforma ivecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
1. Inhoud van de verpakking
•USB-2.0-OTG-hub /kaartlezer
•USB-adapter
•Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke
kring.
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
Waarschuwing –verlies van gegevens
•Voordat ueen opslagmedium uit het apparaat wegneemt, dient u
er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
•Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten!
Waarschuwing
•Bepaal de maximale waarde van de uitgaande stroom van de
USB-poort van uw apparaat. Dit kunt uinde bedieningsinstructies
vinden of ukunt contact opnemen met de fabrikant.
•Vaak bedragen de waarden 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A
3.0) of max. 3000 mA (USB Type-C).
•Controleer of het totale stroomverbruik van alle op de hub/
multiport-adapter aangesloten USB-apparaten niet meer dan de
vastgestelde waarde bedraagt.
3. Ingebruikneming en werking
•Start uw computer helemaal op.
•Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
•Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
•Volgevt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
•Sluit nu na elkaar de USB-apparaten of opslagmedia op het product
aan om deze te kunnen gebruiken.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling
Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
6. Technische specicaties
Bedrijfsspanning /
stroomverbruik
5.0 V max. 500 mA
Compatibiliteit
USB-A-aansluiting
USB-Micro-B-aansluitpunt
Systeemvereisten
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
De smartphone /tablet moet de OTG-func-
tie ondersteunen
USB-Spezikation USB 2.0
Aanwijzing
•Koppel het product los, wacht uenige seconden en sluit uhet
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het
product niet meer reageert.
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Tengevolge van de invoering van de Europese Richtlijn
2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system,
is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals batterijen mag
niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbareverzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verderespecicaties
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van
het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing
of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere
vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert ueen
grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
1. Περιεχόμενασυσκευασίας
•Διανομέας υσκευή ανάγνωσης καρτών USB 2.0 OTG
•Προσαρμογέας USB
•Αυτότοεγχειρίδιο χειρισμού
2. Υποδείξεις ασφαλείας
•Τοπροϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ήναεπισκευάσετε τη συσκευή εσείς
οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα
άτομα.
•Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στατεχνικάχαρακτηριστικά.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τοντρόπο παύει να
ισχύει ηεγγύηση.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ήοποιαδήποτε άλλη
ηλεκτρική συσκευή.
Προειδοποίηση –Απώλεια δεδομένων
•Πριν αφαιρέσετε το μέσοαποθήκευσης από τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί ημεταφορά δεδομένων.
•Σεπερίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν κάποια
δεδομένα!
Προειδοποίηση
•Προσδιορίστε το μέγιστορεύμα εξόδου της υποδοχής USB της
συσκευής σας. Γι‘αυτόανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης ήεπικοινωνήστε
με τονκατασκευαστή.
•Συχνάοιτιμές ανέρχονται σε 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
ήέως 3000 mA (USB Type-C).
•Βεβαιωθείτε ότι ησυνολική κατανάλωση ρεύματος όλων των συσκευών
USB που είναι συνδεδεμένες στον διανομέα/προσαρμογέα πολλαπλών
θυρών δεν ξεπερνάτην καθορισμένη τιμή.
3. Έναρξη χρήσης καιλειτουργία
•Εκκινήστε τονυπολογιστή σας καιθέστε τονσεπλήρη λειτουργία.
•Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή USB τουυπολογιστή σας.
•Τοπροϊόν αναγνωρίζεταιαυτόματακαι δεν χρειάζεται εγκατάσταση
προγράμματος οδήγησης.
•Ανχρειάζεται, ακολουθήστε τις οδηγίες τουλειτουργικού σας
συστήματος.
•Συνδέστε με τη σειρά τις συσκευές USB ήτησυσκευή αποθήκευσης στο
προϊόν, για να μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε.
4. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή
εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση
καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση
των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
5. Σέρβις καιυποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:
www.hama.com
6. Τεχνικάχαρακτηριστικά
Τάση λειτουργίας /
Κατανάλωση ρεύματος
5.0 V max. 500 mA
Compatibility
Σύνδεση USB-A
Υποδοχή microUSB B
System requirements
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
The smartphone/ tablet must support the
OTGtechnology
USB specication USB 2.0
Υπόδειξη
•Αποσυνδέστε το προϊόν, περιμένετε μερικάδευτερόλεπτακαι
συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ήαναυτόδεν αντιδρά.
7. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και
2006/66/EE ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιοι
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται σταοικιακά
απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές συσκευές καθώς καιτις
μπαταρίες στοτέλος της ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής
που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτότοσκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμε
άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών παταριών
συνεισφέρετε σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος. Στη
Γερμανία ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα
με τονκανονισμό για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
P Instrukcja obsługi H Használati útmutató
C Návod kpoužití Q Návod na použitie O Manual de instruções T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare S Bruksanvisning L Käyttöohje
1. Zawartość opakowania
•Hub /czytnik kart USB-2.0 OTG
•Adapter USB
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych
technicznych.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
ztytułu gwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od
dzieci!
Ostrzeżenie przed utratą danych
•Przed wyjęciem nośnika danych zurządzenia należy upewnić się, że
transfer danych został zakończony.
•Nieprzestrzeganie może prowadzić do utraty danych!
Ostrzeżenie
•Ustalić maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB urządzenia. W
tym celu znaleźć odpowiednie informacje winstrukcji obsługi lub
skontaktować się zproducentem.
•Często wartości wynoszą 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
lub nawet 3000 mA (USB Type-C).
•Zadbać oto, aby całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych
do koncentratora/adapteraMultiport urządzeń USB nie przekroczył
ustalonej wartości.
3. Uruchamianie iobsługa
•Uruchomić komputer iodczekać do momentu całkowitego
załadowania systemu.
•Podłączyć produkt do wolnego portu USB komputera.
•Produkt jest automatycznie rozpoznawany,nie jest konieczna instalacja
sterowników.
•Ewentualnie postępować zgodnie zinstrukcjami systemu operacyjnego.
•Doproduktu podłączyć kolejno sprzęt USB lub nośniki danych wcelu
ich wykorzystania.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie: www.hama.com
6. Dane techniczne
Napięcie robocze /
pobór prądu
5.0 V max. 500 mA
Kompatybilność
Port USB-A
Złącze microUSB typu B
Wymagania systemowe
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Smartfon/tablet musi obsługiwać standard
OTG
Specykacja USB USB 2.0
Wskazówki
•Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować, należy
odłączyć produkt, odczekać kilka sekund ipodłączyć go ponownie.
7. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i
2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące
ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii
jednorazowych nie należy wyrzucać razem zcodziennymi
odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe
kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!
1. Acsomag tartalma
•USB 2.0 OTGhub /kártyaolvasó
•USB adapter
•Ezahasználati útmutató
2. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
Figyelmeztetés –Adatvesztés
•Mielőtt kivenné atárolómédiumot az eszközből, bizonyosodjon
meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
•Haezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
Figyelmeztetés
•Állapítsa meg készüléke USB csatlakozójának kimeneti áramát.
Ehhez olvassa el ahasználati utasítást, vagy forduljon agyártóhoz.
•Artékek leggyakrabban 500 mA (USB-A2.0) 900 mA (USB-A3.0)
vagy 3000 mA (USB Type-C).
•Győződjön meg róla, hogy valamennyi, ahubra/multiport adapterre
csatlakoztatott USB készülék össz-áramfogyasztása nem haladja
meg amegadott értéket.
3. Üzembevétel és üzemeltetés
•Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betöltődését.
•Csatlakoztassa aterméket aszámítógépe egyik szabad USB portjára.
•Atermék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
•Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
•Dugja be az USB-eszközöket vagy tárolóeszközöket egymás után a
készülékbe, hogy ezeket használhassa.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
5. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon aHama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál: www.hama.com
6. Műszaki adatok
Üzemi feszültség /
Áramfelvétel
5.0 V max. 500 mA
Kompatibilitás
USB-Acsatlakozó
USB Micro-B csatlakozó
Rendszerkövetelmény
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Az okostelefonnak /tabletnek OTG-kompa-
tibilisnek kell lennie
USB-Spezikation USB 2.0
Hivatkozás
•Húzza ki aterméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa
ismét aterméket, ha zavar áll fenn, vagy atermék nem reagál
többé.
7. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása
szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s
tagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem
szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos
és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem
szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtéséretörvényi előírás kötelez
mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyrevagy
visszavinni avásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett
szimbólum egyértelmű jelzést ad errevonatkozóan afelhasználónak.
Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában
történő újrahasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
1. Obsah balení
•USB-2.0-OTG-hub tečka karet
•Adaptér USB
•Tento návod kobsluze
2. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých domácnostech.
•Dovýrobku samovolně nezasahujte aneopravujte ho. Veškeré úkony
údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu.
•Výrobek neotvírejte avpřípadě poškození již dále nepoužívejte.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené vtechnických
údajích.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky
ze záruky.
•Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty,nepatří
do rukou dětí!
Varování –ztráta dat
•N vyjmete paměťové médium zpřístroje, ujistěte se, že je přenos
dat ukončen.
•Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat!
Upozornění
•Zjistěte maximální výstupní proud USB vstupu na svém zařízení.
Tyto údaje najdete vpříslušném návodu kobsluze nebo se obraťte
na jeho výrobce.
•Hodnoty proudu se často pohybují mezi 500 mA (USB-A2.0),
900 mA (USB-A3.0) 3000 mA (USB Type-C).
•Ujistěte se, že celkový příkon všech USB zařízení připojených na
hub/adaptér smultiportem nepřekračuje zjištěnou hodnotu.
3. Uvedení do provozu aprovoz
•Spusťte počítač anechte ho zcela naběhnout.
•Připojte produkt kvolné zdířce USB svého počítače.
•Produkt bude rozpoznán automaticky,instalace ovladače není nutná.
•Popř. postupujte podlepokynůsvého operačního systému.
•Postupně připojte USB zařízení nebo paměťová zařízení kproduktu,
aby bylo možné je používat.
4. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za
škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím
výrobku nebo nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
5. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
6. Technické údaje
Provozní napětí /
příkon
5.0 V max. 500 mA
Kompatibilita
Přípojka USB-A
Přípojka USB MicroB
Požadavky na systém
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Smartphone/tablet musí podporovat
funkci OTG
USB-specikace USB 2.0
Poznámka
•Vpřípadě poruchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojte
od sítě, vyčkejte několik sekund aopět připojte.
7. Pokyny klikvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická aelektronická zařízení stejně jako
baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje
odevzdat všechna zařízení abaterie po uplynutí jejich
životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon
příšlušné země. Symbol na produktu, návod kobsluze nebo balení na
toto poukazuje. Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
1. Obsah balenia
•USB 2.0 OTGhub ítačka kariet
•USB adaptér
•Tento návod na používanie
2. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený presúkromné použitie vdomácnosti, nie je určený
na komerčné použitie.
•Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať.
Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému
personálu.
•Výrobok neotvárajte anepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených
uvedených vtechnických údajoch.
•Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Mátozanásledok stratu
akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do
detských rúk!
Výstraha –strata dát
•Prv než pamäťové médium vyberiete zo zariadenia, ubezpečte sa, že
prenos údajov je ukončený.
•Aktak neurobíte, nemožno vylúčiť stratu dát!
Upozornenie
•Zistite maximálny výstupný prúd USB zdierky vášho zariadenia. Je
uvedený vnávode na používanie, prípadne sa obráťte na výrobcu.
•Hodnoty často 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) alebo
3000 mA (USB Type-C).
•Uistite sa, že celkový odber prúdu všetkých zariadení USB
pripojených khubu/viacportovému adaptéru neprekračuje zistenú
hodnotu.
3. Uvedenie do prevádzky aprevádzka
•Spustite počítač abootujte ho kompletne.
•Pripojte výrobok kvoľnej USB zdierke vášho počítača.
•Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovládača nie je
potrebná.
•Vprípade potreby postupujte podľa pokynov vášho operačného
systému.
•Jedno po druhom zasuňte USB zariadenia alebo pamäťové zariadenia
do výrobku, aby ste ich mohli používať.
4. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku
alebo znerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
5. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu: www.hama.com
6. Technické údaje
Prevádzkové napätie /
odber prúdu
5.0 V max. 500 mA
Kompatibilita
USB-Aport
Prípojka USB MicroB
Systémové požiadavky
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Smartfón/tablet musí podporovať funkciu
OTG
USB špecikácia USB 2.0
Poznámka
•Odpojte výrobok, čakajte niekoľko sekúnd avýrobok opäť pripojte,
ak ide oporuchu alebo ak výrobok nereaguje.
7. Pokyny prelikvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa
nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo
zákona povinný zlikvidovať elektrické aelektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené.
Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie, alebo na balení výrobku.
Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/
batérií prispievate kochrane životného prostredia.
1. Conteúdo da embalagem
•Hub /leitor de cartões USB 2.0 OTG
•Adaptador USB
•Este manual de instruções
2. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização doméstica enão
comercial.
•Não tente fazer amanutenção ou reparar oaparelho. Qualquer
trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos
especializados.
•Não abraoproduto nem outilize caso este esteja danicado.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados direitos de garantia.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como
qualquer aparelho eléctrico!
Aviso –Perda de dados
•Antes de retirar um cartão de memória do dispositivo, certique-se
de que atransferência de dados está concluída.
•Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados!
Aviso
•Determine acorrente de saída máxima da porta USB do seu
aparelho. Para isso, consulte omanual de instruções ou contacte
ofabricante.
•Osvalores são frequentemente 500 mA (USB-A2.0), 900 mA
(USB-A3.0) ou até 3000 mA (USB Type-C).
•Certique-se de que todo oconsumo de corrente de todos os
adaptadores Hub/Multiport dos aparelhos USB conectados não
excedem ovalor determinado.
3. Colocação em funcionamento eoperação
•Ligue oseu computador eaguarde até que oarranque esteja
concluído.
•Ligue oproduto auma entrada USB livredoseu computador.
•Oproduto édetetado automaticamente, não sendo necessária a
instalação de um controlador.
•Seaplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema
operativo.
•Insiraosdispositivos USB ou dispositivos de memória um após ooutro
no produto paraospoder utilizar.
4. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
5. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço de assistência
ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
6. Especicações técnicas
Tensão operacional /
consumo de energia
5.0 V max. 500 mA
Compatibilidade
Ligação USB-A
Porta microUSB B
Requisitos do sistema
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Osmartphone/tablet tem que suportar a
função OTG
Especicação USB USB 2.0
Nota
•Desligue oproduto da tomada, aguarde alguns segundos evolte
aligá-lo àtomada se ocorrer uma falha ou se oproduto deixar de
responder.
7. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e
2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias,
não podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstiCoConsumidores estão obrigados por lei acolocar os
aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em
locais públicos especícos paraeste efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes paraeste processo são denidos por lei pelos respectivos
países. Este símbolo no produto, omanual de instruções ou a
embalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias,
esta afazer uma enorme contribuição paraaprotecção do ambiente.
1. Paketin içindekiler
•USB-2.0-OTG-Hub /KartOkuyucu
•USB adaptörü
•Bukullanım kılavuzu
2. Güvenlik uyarıları
•Brün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
•Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm
bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız.
•Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
•Brünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında
kullanmayın.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü
garanti hakkı kaybolur.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
Uyarı –Veri kaybı
•Bir bellek ortamını cihazdan çıkartmadan önce, veri transferinin
tamamlandığından emin olun.
•Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez!
Uyarı
•Cihazınızın USB yuvasının maksimum çıkış akımını tespit ediniz. Bu
amaçla kullanım kılavuzuna bakınız ya da üreticiye danışınız.
•Genellikle değerler 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) veya
en fazla 3000 mA (USB TipC)kadardır.
•Hub/Multiport adaptörüne bağlı tüm USB cihazlarının toplam akım
tüketiminin belirlenmiş olan değeri aşmadığından emin olunuz.
3. Devreye alma ve çalıştırma
•Bilgisayarınızı çalıştırın ve tamamen çalışmaya hazır olmasını bekleyin.
•Ürünü bilgisayarınızdaki boş bir USB yuvasına takın.
•Ürün otomatik olarak tanındığından sürücü kurulmasına gerek yoktur.
•Gerektiğinde işletim sisteminiz tarafından verilen yönergeleri takip
edin.
•Kullanacağınız USB cihazlarını veya bellek aygıtlarını sırasıyla ürüne
takın.
4. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
5. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
6. Teknik bilgiler
Çalışma gerilimi /
elektrik tüketimi
5.0 V max. 500 mA
Uyumluluk
USB-Abağlantısı
USB-Micro-B bağlantısı
Sistem gereksinimleri
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Akıllı Telefon /Tablet, OTzellikli
olmalıdır
USB spesikasyonu USB 2.0
Uyarı
•Bir parazit olduğunda veya ürün artık yanıt vermediğinde, ürünün
şini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar takın.
7. Atık Toplama Bilgileri
Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal
uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli
ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır.
Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik
cihazları piller,kamuya ait toplama yerlerine veya satın
alındıkları yerleregötürülmelidir.Bukonu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedirrün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya
ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır.Eski cihazların
geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer
değerlendirme şekilleri ile, çevrekorumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da
piller ve aküler için de geçerlidir.
1. Conținutul pachetului
•Hub USB 2.0 OTG/ Cititor de carduri
•Adaptor USB
•Acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată și nu
profesională.
•Nncercaţi reparaţi sau depanaţi aparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nudeschideți produsul și nu-l utilizați în continuarncaz de
deterioare.
•Nuexploataţi produsul în afaralimitelor de putereindicate în datele
tehnice.
•Nuexecutaţi modicări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la
garanţie.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică, nu arececăuta
în mâinile copiilor!
Avertizare–Pierderededate
•Înaintea scoaterii unui mediu de memoraredin aparat asigurați-vă
transferul de date este încheiat.
•Încaz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
Avertizare
•Determinați intensitatea maximă de ieșirearacordului USB la
aparat. Vericați valoarea obținută cu cea din manualul de
funcționarerespectiv adresați-vă producătorului.
•Valorile pot de500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) sau
până la 3000 mA (USB Type-C).
•Asigurați-vă ca consumul de curent al aparatelor USB conectate la
Hub/adaptor Multiport nu depășească valoarea determinată.
3. Punernfuncțiune și exploatare
•Porniți calculatorul și startați complet programele inițiale.
•Conectați produsul la un port USB liber al calculatorului.
•Produsul este recunoscut automat, instalarededriverenueste
necesară.
•Dacă este cazul urmați instrucțiunile sistemului de funcționare.
•Pentru folosirea aparatelor USB sau amediilor de memorare,
conectați-le consecutiv la produs.
4. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnşi asumă nici orăspundere sau garaie pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
5. Service și suport
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
6. Date tehnice
Tensiune de
funcționare /
Consum de curent
5.0 V max. 500 mA
Compatibilitate
Port USB-A
RacordUSB Micro-B
Cerințe de sistem
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Smartphone /tableta trebuie e
adecvate OTG
Specicație USB USB 2.0
Instrucțiune
•Dacă observați odefecțiune sau produsul nu mai reacționează,
deconectați-l, așteptați câteva secunde și conectați-l din nou.
7. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi
2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot salubrizate cu
gunoiul menajer.Consumatorul este obligat conform legii
predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizarelalocurile de colectarepublice sau înapoi de unde au fost
cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de cătrelegislaţia țării respective. Simbolul
de pe produs, în instrucţiunile de utilizaresau pe ambalaj indică aceste
reglementări. Prin reciclarea, revaloricarea materialelor sau alte forme
de valoricareaaparatelor scoase din uz aduceți ocontribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
1. Förpackningsinnehåll
•USB 2.0-OTG-hub /kortläsare
•USB-adapter
•Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
•Försök inte serva eller repareraprodukten självverlåt allt
servicearbete till ansvarig fackpersonal.
•Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges iden
tekniska datan.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla garantianspråk.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
Varning –dataförlust
•Säkerställ att dataöverföringen är avslutad innan ett
lagringsmedium tas ut ur enheten.
•Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas!
Varning
•Fastställ den maximala utgångsströmmen ienhetens USB-port. Se
bruksanvisningen eller kontakta tillverkaren.
•Ofta uppgår värdena till 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0)
eller upp till3000 mA (USB Type-C).
•Säkerställ att den totala strömförbrukningen för alla USB-enheter
som är anslutna till hubben/MultiPort-adaptern inte överskrider det
fastställda värdet.
3. Komma igång och använda
•Starta upp datorn helt.
•Anslut produkten till en ledig USB-port datorn.
•Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs.
•Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet.
•Anslut USB-enheterna eller lagringsenheterna en itaget till produkten
för att använda dem.
4. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKvertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
5. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här: www.hama.com
6. Tekniska data
Driftspänning /
strömförbrukning
5.0 V max. 500 mA
Kompatibilitet
USB-Aanslutning
USB MicroB-anslutning
Systemförutsättning
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Din smartphone/surfplatta måste vara
OTG-kompatibel
USB-specikation USB 2.0
Hänvisning
•Koppla från produkten, vänta någrasekunder och anslut produkten
igen när det nns en störning eller när produkten inte reagerar
längre.
7. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och
2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte
kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att
återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser.Detaljer för detta denieras via den nationella
lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten,
instruktionsmanualen eller förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och
återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och
din omgivning.
1. Pakkauksen sisältö
•USB 2.0 OTG-keskitin /-kortinlukulaite
•USB-sovitin
•Tämä käyttöohje
2. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Ä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt
vastuulliselle ammattihenkilöstölle.
•Ä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
Varoitus –tietojen häviäminen
•Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin irrotat
tallennusvälineen laitteesta.
•Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea
pois!
Varoitus
•Määritä laitteen USB-liitännän maksimaalinen lähtövirta. Tutustu
sitä varten käyttöohjeeseen ja/tai ota yhteyttä valmistajaan.
•Arvot ovat usein 500 mA (USB-A2.0), 900 mA (USB-A3.0) tai
enintään 3000 mA (USB Type-C).
•Varmista, ettei kaikkien keskittimeen/Multiport-adapteriin liitettyjen
USB-laitteiden yhteenlaskettu virranotto ylitä laskettua arvoa.
3. Käyttöönotto ja käyttö
•Käynnistä tietokone ja odota käynnistysvaiheen päättymistä.
•Liitä tuote tietokoneen vapaaseen USB-liitäntää.
•Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole
tarpeen.
•Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän ohjeita.
•Liitä USB-laitteet tai tallennusvälineet peräkkäin tuotteeseen, jotta voit
käyttää niitä.
4. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
5. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
6. Tekniset tiedot
Käyttöjännite /
virranotto
5.0 V max. 500 mA
Yhteensopivuus
USB-A-liitäntä
USB-Micro-B-liitäntä
Järjestelmävaatimus
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8
OTG: Android 4.0
Älypuhelimen/tabletin on oltava OTG-ky-
kyinen
USB-määritys USB 2.0
Ohje
•Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, odota muutama sekunti ja
kytke se takaisin, jos laitteessa on häiriö tai se ei enää reagoi.
7. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä,
pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja
uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla
on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.

Documenttranscriptie

00 054141 USB OTG Hub/Card Reader USB-OTG-Hub/Kartenleser GB D F E RUS BG I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso R Руководство по эксплуатации B Работна инструкция I Istruzioni per l‘uso N Gebruiksaanwijzing J Οδηγίες χρήσης 1. Package Contents • USB 2.0 OTG hub / card reader • USB adapter • These operating instructions 1. Packungsinhalt • USB 2.0 OTG Hub/Kartenleser • USB-Adapter • Diese Bedienungsanleitung 1. Contenu de l‘emballage • Concentrateur USB 2.0 OTG/ Lecteur de cartes • Adaptateur USB • Mode d‘emploi 1. Contenido del paquete • Lector de tarjetas / hub USB 2.0 OTG • Adaptador USB • Estas instrucciones de manejo 1. Комплект поставки • Концентратор / устройство чтения карт памяти USB 2.0 OTG • USB-переходник • Настоящая инструкция 1. Съдържание на опаковката • USB хъб, 2.0 OTG / четец на карти • USB адаптер • Това ръководство за обслужване 1. Contenuto della confezione • Lettore hub USB-2.0 OTG/ schede • Adattatore USB • Queste istruzioni per l’uso 1. Inhoud van de verpakking • USB-2.0-OTG-hub / kaartlezer • USB-adapter • Deze bedieningsinstructies 1. Περιεχόμενα συσκευασίας • Διανομέας / συσκευή ανάγνωσης καρτών USB 2.0 OTG • Προσαρμογέας USB • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού 2. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all service work to qualified experts. • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. • Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! 2. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! 2. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualifiés. • Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! 2. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente. • No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. • Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. 2. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. • Соблюдать технические характеристики. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. • Не давать детям! 2. Забележки за безопасност • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба. • Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта. Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти. • Не отваряй продукта и при повреда не продължавай да го използваш. • Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите данни. • Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции. • Подобно на всички електрически продукти този продукт не бива да попада в ръцете на деца! 2. Indicazioni di sicurezza: • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato competente. • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini! 2. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel uitvoeren. • Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. • Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! 2. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Μην επιχειρήσετε να συντηρήσετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή εσείς οι ίδιοι. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένα άτομα. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. • Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. Warning – Data Loss • Ensure that data transfer is complete before you remove a storage medium from the device. • If you do not do this, data may be lost. Warning • Find out the maximum output current capacity of the USB port on your device. To do this, consult the operating instructions or ask the manufacturer. • Common values are 500 mA for USB-A 2.0, 900 mA for USB-A 3.0, and up to 3000 mA for USB Type-C. • Ensure that the cumulative current draw of all USB devices connected to the hub/multiport adaptor does not exceed this value. 3. Startup and Operation • Switch on your computer and boot the system. • Connect the product to a free USB port on your computer. • You do not have to install drivers; the computer will automatically recognise the product. • If necessary, follow the instructions for your operating system. • In order to use your USB devices or storage devices, plug them into the product one after the other. 4. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 6. Technical Data Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com 00054141/04.18 5. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com Operating voltage / current consumption 5.0 V Compatibility USB-A-port USB Micro-B port System requirements Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ The smartphone/ tablet must support the OTG technology USB specification max. 500 mA • Bevor Sie ein Speichermedium aus dem Gerät entnehmen, vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist. • Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen werden! • Stellen Sie den maximalen Ausgangsstrom der USB-Buchse ihres Gerätes fest. Sehen Sie dazu in der Bedienungsanleitung nach bzw. wenden Sie sich an den Hersteller. • Häufig betragen die Werte 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) oder bis zu 3000 mA (USB Type-C). • Stellen Sie sicher, dass die gesamte Stromaufnahme aller an den Hub/Multiport-Adapter angeschlossenen USB-Geräte den ermittelten Wert nicht überschreitet. 3. Inbetriebnahme und Betrieb • Starten Sie ihren Computer und fahren Sie ihn komplett hoch. • Schließen Sie das Produkt an einer freien USB-Buchse Ihres Computers an. • Das Produkt wird automatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist nicht nötig. • Folgen Sie ggf. den Anweisungen Ihres Betriebsystems. • Stecken Sie nacheinander die USB-Geräte oder Speichergeräte am Produkt an, um diese nutzen zu können. 4. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. 5. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com 6. Technische Daten Betriebsspannung/ Stromaufnahme 5.0 V Kompatibilität USB-A-Anschluss microUSB-B-Anschluss Systemvoraussetzung Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Das Smartphone muss OTG-fähig sein USB-Spezifikation USB 2.0 Note 7. Recycling Information Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/ EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. • Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant d’extraire un périphérique de stockage de votre appareil. • Vous risquez sinon de perdre des données. Avertissement Warnung USB 2.0 • If there is interference or the product no longer responds, unplug the product, wait a few seconds and then plug it in again. Avertissement concernant la perte de données Warnung – Verlust max. 500 mA Hinweis • Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das Produkt nicht mehr reagiert. 7. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Antes de retirar un medio de memoria del dispositivo, asegúrese de que la transmisión de datos ha finalizado. • De lo contrario, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una pérdida de datos. Aviso • Vérifiez le courant de sortie maximal du port USB de votre appareil. Consultez le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet ou adressez-vous au fabricant de l’appareil. • Les données sont généralement les suivantes : 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) ou jusqu’à 3000 mA (USB Type-C). • Assurez-vous que la consommation totale de courant de tous les appareils USB branchés au concentrateur / à l’adaptateur multiport ne dépasse la valeur détectée. 3. Mise en service et fonctionnement • Mettez votre ordinateur sous tension et démarrez le système d’exploitation. • Connectez le produit à un port USB libre de votre ordinateur. • Votre système reconnaît automatiquement le produit ; aucun pilote ne doit être installé. • Le cas échéant, suivez les indications de votre système d’exploitation. • Branchez vos appareils USB ou vos périphériques de stockage au produit les uns après les autres afin de les utiliser. 4. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 5. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 6. Caractéristiques techniques Tension de service / Consommation électrique 5.0 V Compatibilité Connexion USB-A Port micro USB B Confi guration requise Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Le smartphone / la tablette doit être compatible OTG Spécification USB Advertencia – Pérdida de datos max. 500 mA USB 2.0 Remarque • Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas où le produit ne réagit plus. 7. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d’utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C’est un acte écologique. • Determine la corriente de salida máxima del puerto USB de su dispositivo. Para ello, consulte las instrucciones de uso o diríjase al fabricante. • A menudo, los valores equivalen a 500 mA (USB A 2.0), 900 mA (USB A 3.0) o alcanzan hasta 3000 mA (USB Type-C). • Asegúrese de que el consumo de corriente total de todos los dispositivos USB conectados al hub/adaptador multipuerto no sobrepasan el valor calculado. 3. Puesta en marcha y funcionamiento • Encienda su ordenador y espere a que arranque completamente. • Conecte el producto a un puerto USB libre de su ordenador. • El producto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar ningún controlador. • En caso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo. • Enchufe los dispositivos USB o los dispositivos de memoria al producto de forma consecutiva para poder utilizarlos. 4. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. Предупреждение! Удаление данных • Перед извлечением карты памяти из устройства убедитесь, что передача данных завершена. • В противном случае возможна утеря данных! Внимание • Определите максимальный выходной ток гнезда USB устройства. Для этого смотрите инструкцию по эксплуатации устройства или обратитесь к производителю устройства. • Частыми значениями являются 500 мА (USB-A 2.0), 900 мА (USB-A 3.0) или до 3000 мА (USB-C). • Общий потребляемый ток всех подключенных к концентратору USB-устройств не должен превышать полученное значение. 3. Ввод в эксплуатацию и работа • Включите компьютер и дождитесь завершения загрузки операционной системы. • Подключите изделие к свободному USB-разъему компьютера. • Изделие будет обнаружено автоматически, установка драйвера не требуется. • При необходимости следуйте инструкциям в операционной системе. • Поочередно подсоединяйте к изделию USB-устройства или накопители, чтобы использовать их. 4. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. 5. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 5. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 6. Datos técnicos 6. Технические характеристики Tensión de funcionamiento / consumo de corriente 5.0 V Compatibilidad Puerto USB-A Puerto USB Micro B Requisitos del sistema Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ El smartphone/tablet debe ser compatible con OTG Especificación USB max. 500 mA • Преди да извадите носителя за съхранение на данни от устройството, се уверете, че преносът на данни е завършен. • В противен случай не е изключена загуба на данни! 5.0 V Совместимость Разъем USB «А» Разъем USB Micro-B Требования к системе max. 500 mA • Установете максималния изходен ток на USB буксата на уреда Ви. За тази цел погледнете в инструкциите за употреба, респ. се обърнете към производителя. • Стойностите често възлизат на 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) или до 3000 mA (USB-C). • Уверете се, че общата консумация на ток на всички включени към мултипортовия хъб или адаптер USB уреди не надвишава изчислената стойност. 3. Въвеждане и експлоатация • Стартирайте компютъра и го изчакайте да зареди напълно. • Свържете продукта към свободна USB букса на компютъра Ви. • Продуктът се разпознава автоматично, не е необходима инсталация на драйвър. • Следвайте указанията на Вашата операционна система. • За да можете да използвате USB устройствата или запаметяващите уреди, ги свържете последователно към продукта. 4. Изключване на гаранция Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или гаранция за повреди в резултат на неправилна инсталация, монтаж и неправилна употреба на продукта или неспазване на упътването за обслужване и/или инструкциите за безопасност. 5. Сервиз и съпорт За въпроси във връзка с продукта се обърни към отдела за консултация за продукти на Хама. Гореща телефонна линия: +49 9091 502-115 (немски/английски) Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: www.hama.com Работно напрежение / 5.0 V консумация на ток max. 500 mA Съвместимост USB-A извод USB-Micro-B извод Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Смартфон/планшет должен поддерживать функцию OTG Изисквания към системата Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Смартфонът/таблетът трябва да е съвместим с OTG USB 2.0 USB спецификация USB 2.0 USB 2.0 Примечание Nota • En caso de fallo o de que el producto deje de reaccionar, desenchufe el producto, espere algunos segundos y vuelva a enchufarlo. 7. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. • При наличии помех или сбоев отключите изделие, подождите несколько секунд и снова подключите его. 7. Инструкции по утилизации Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. Attenzione – Perdita di dati • Prima di rimuovere una scheda di memoria dal dispositivo, accertarsi che il trasferimento dati sia concluso. • In caso di inosservanza si possono perdere tutti i dati! Attenzione Вниманив 6. Технически данни Рабочее напряжение/ Потребление тока Стандарт USB Предупреждение – загуба на данни Забележка • Изключете продукта, изчакайте няколко секунди и отново включете продукта, когато има смущение или продукта повече не реагира. 7. Указания за изхвърляне Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/EU и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите отпадъци. Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на тяхната дълготрайност на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект. Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна. Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби. Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда. • Verificare la corrente in uscita massima del connettore USB del proprio dispositivo. Consultare le istruzioni o rivolgersi al produttore. • Spesso i valori sono di 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) oppure fino a 3000 mA (USB Type-C). • Accertarsi che l’assorbimento totale di energia di tutti i dispositivi USB collegati all’hub/adattatore multiport non superi il valore stabilito. 3. Messa in esercizio e funzionamento • Accendere il computer e avviarlo. • Collegare il prodotto a una porta USB libera del computer. • Il dispositivo viene riconosciuto automaticamente, non è necessario installare alcun driver. • Attenersi, se necessario, alle istruzioni del proprio sistema operativo. • Collegare in sequenza i dispositivi USB all’apparecchio in modo da poterli utilizzare. 4. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 5. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 6. Dati tecnici Tensione di esercizio / Corrente assorbita 5.0 V Compatibilità Attacco USB-A Collegamento USB-Micro-B Requisiti minimi di sistema Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Lo smartphone / il tablet deve essere OTG compatibile Specifica USB max. 500 mA USB 2.0 Avvertenza • In presenza di un guasto o se il prodotto non reagisce più, scollegare il prodotto, attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente. 7. Indicazioni di smaltimento Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. Waarschuwing – verlies van gegevens • Voordat u een opslagmedium uit het apparaat wegneemt, dient u er zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid. • Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet worden uitgesloten! Προειδοποίηση – Απώλεια δεδομένων • Πριν αφαιρέσετε το μέσο αποθήκευσης από τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι έχει ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων. • Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω μπορεί να χαθούν κάποια δεδομένα! Προειδοποίηση Waarschuwing • Bepaal de maximale waarde van de uitgaande stroom van de USB-poort van uw apparaat. Dit kunt u in de bedieningsinstructies vinden of u kunt contact opnemen met de fabrikant. • Vaak bedragen de waarden 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) of max. 3000 mA (USB Type-C). • Controleer of het totale stroomverbruik van alle op de hub/ multiport-adapter aangesloten USB-apparaten niet meer dan de vastgestelde waarde bedraagt. 3. Ingebruikneming en werking • Start uw computer helemaal op. • Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan. • Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver is niet nodig. • Volg evt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op. • Sluit nu na elkaar de USB-apparaten of opslagmedia op het product aan om deze te kunnen gebruiken. 4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 5. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 6. Technische specificaties Bedrijfsspanning / stroomverbruik 5.0 V Compatibiliteit USB-A-aansluiting USB-Micro-B-aansluitpunt Systeemvereisten Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ De smartphone / tablet moet de OTG-functie ondersteunen USB-Spezifikation USB 2.0 max. 500 mA Aanwijzing • Koppel het product los, wacht u enige seconden en sluit u het product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product niet meer reageert. 7. Aanwijzingen over de afvalverwerking Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu. • Προσδιορίστε το μέγιστο ρεύμα εξόδου της υποδοχής USB της συσκευής σας. Γι‘ αυτό ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης ή επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή. • Συχνά οι τιμές ανέρχονται σε 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) ή έως 3000 mA (USB Type-C). • Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ρεύματος όλων των συσκευών USB που είναι συνδεδεμένες στον διανομέα/προσαρμογέα πολλαπλών θυρών δεν ξεπερνά την καθορισμένη τιμή. 3. Έναρξη χρήσης και λειτουργία • Εκκινήστε τον υπολογιστή σας και θέστε τον σε πλήρη λειτουργία. • Συνδέστε το προϊόν σε μια ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή σας. • Το προϊόν αναγνωρίζεται αυτόματα και δεν χρειάζεται εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης. • Αν χρειάζεται, ακολουθήστε τις οδηγίες του λειτουργικού σας συστήματος. • Συνδέστε με τη σειρά τις συσκευές USB ή τη συσκευή αποθήκευσης στο προϊόν, για να μπορείτε να τις χρησιμοποιήσετε. 4. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 5. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 6. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση λειτουργίας / 5.0 V Κατανάλωση ρεύματος max. 500 mA Compatibility Σύνδεση USB-A Υποδοχή micro USB B System requirements Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ The smartphone/ tablet must support the OTG technology USB specification USB 2.0 Υπόδειξη • Αποσυνδέστε το προϊόν, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και συνδέστε το πάλι αν υπάρχει βλάβη ή αν αυτό δεν αντιδρά. 7. Υποδείξεις απόρριψης Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. P Instrukcja obsługi H Használati útmutató C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções T Kullanma kılavuzu M Manual de utilizare S Bruksanvisning L Käyttöohje 1. Zawartość opakowania • Hub / czytnik kart USB-2.0 OTG • Adapter USB • Niniejsza instrukcja obsługi 1. A csomag tartalma • USB 2.0 OTG hub / kártyaolvasó • USB adapter • Ez a használati útmutató 1. Obsah balení • USB-2.0-OTG-hub / čtečka karet • Adaptér USB • Tento návod k obsluze 1. Obsah balenia • USB 2.0 OTG hub / čítačka kariet • USB adaptér • Tento návod na používanie 1. Conteúdo da embalagem • Hub / leitor de cartões USB 2.0 OTG • Adaptador USB • Este manual de instruções 1. Paketin içindekiler • USB-2.0-OTG-Hub / Kart Okuyucu • USB adaptörü • Bu kullanım kılavuzu 1. Conținutul pachetului • Hub USB 2.0 OTG/ Cititor de carduri • Adaptor USB • Acest manual de utilizare 1. Förpackningsinnehåll • USB 2.0-OTG-hub / kortläsare • USB-adapter • Den här bruksanvisningen 1. Pakkauksen sisältö • USB 2.0 OTG-keskitin / -kortinlukulaite • USB-sovitin • Tämä käyttöohje 2. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe zlecać wykwalifikowanemu personelowi fachowemu. • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! 2. Biztonsági előírások: • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • Ne kísérelje meg a készülék saját karbantartását vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. • Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! 2. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Do výrobku samovolně nezasahujte a neopravujte ho. Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. • Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. • Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. • Tento produkt, stejně jako všechny ostatní elektrické produkty, nepatří do rukou dětí! 2. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nepokúšajte sa prístroj samostatne ošetrovať alebo opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu. • Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený. • Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch. • Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky. • Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk! 2. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho. Qualquer trabalho de manutenção deve ser executado por técnicos especializados. • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! 2. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Cihazı kendiniz onarmaya veya bakımını yapmaya çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. • Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır! 2. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Nu încercaţi să reparaţi sau să depanaţi aparatul. Operaţiile de reparaţii se execută numai de personal de specialitate. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. • Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor! 2. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig fackpersonal. • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! 2. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! Ostrzeżenie przed utratą danych • Przed wyjęciem nośnika danych z urządzenia należy upewnić się, że transfer danych został zakończony. • Nieprzestrzeganie może prowadzić do utraty danych! • Mielőtt kivenné a tárolómédiumot az eszközből, bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött. • Ha ezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki! Figyelmeztetés Ostrzeżenie • Ustalić maksymalny prąd wyjściowy gniazda USB urządzenia. W tym celu znaleźć odpowiednie informacje w instrukcji obsługi lub skontaktować się z producentem. • Często wartości wynoszą 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) lub nawet 3000 mA (USB Type-C). • Zadbać o to, aby całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych do koncentratora/adaptera Multiport urządzeń USB nie przekroczył ustalonej wartości. 3. Uruchamianie i obsługa • Uruchomić komputer i odczekać do momentu całkowitego załadowania systemu. • Podłączyć produkt do wolnego portu USB komputera. • Produkt jest automatycznie rozpoznawany, nie jest konieczna instalacja sterowników. • Ewentualnie postępować zgodnie z instrukcjami systemu operacyjnego. • Do produktu podłączyć kolejno sprzęt USB lub nośniki danych w celu ich wykorzystania. 4. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 5. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 6. Dane techniczne Napięcie robocze / pobór prądu 5.0 V Kompatybilność Port USB-A Złącze micro USB typu B Wymagania systemowe Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Smartfon/tablet musi obsługiwać standard OTG Specyfikacja USB Figyelmeztetés – Adatvesztés max. 500 mA USB 2.0 Wskazówki • Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować, należy odłączyć produkt, odczekać kilka sekund i podłączyć go ponownie. 7. Informacje dotycząca recyklingu Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! Varování – ztráta dat • Než vyjmete paměťové médium z přístroje, ujistěte se, že je přenos dat ukončen. • Při nedodržení nelze vyloučit ztrátu dat! Upozornění • Állapítsa meg készüléke USB csatlakozójának kimeneti áramát. Ehhez olvassa el a használati utasítást, vagy forduljon a gyártóhoz. • Az értékek leggyakrabban 500 mA (USB-A 2.0) 900 mA (USB-A 3.0) vagy 3000 mA (USB Type-C). • Győződjön meg róla, hogy valamennyi, a hubra/multiport adapterre csatlakoztatott USB készülék össz-áramfogyasztása nem haladja meg a megadott értéket. 3. Üzembevétel és üzemeltetés • Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes betöltődését. • Csatlakoztassa a terméket a számítógépe egyik szabad USB portjára. • A termék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem szükséges. • Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait. • Dugja be az USB-eszközöket vagy tárolóeszközöket egymás után a készülékbe, hogy ezeket használhassa. 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 5. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 6. Műszaki adatok • Zjistěte maximální výstupní proud USB vstupu na svém zařízení. Tyto údaje najdete v příslušném návodu k obsluze nebo se obraťte na jeho výrobce. • Hodnoty proudu se často pohybují mezi 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) až 3000 mA (USB Type-C). • Ujistěte se, že celkový příkon všech USB zařízení připojených na hub/adaptér s multiportem nepřekračuje zjištěnou hodnotu. 3. Uvedení do provozu a provoz • Spusťte počítač a nechte ho zcela naběhnout. • Připojte produkt k volné zdířce USB svého počítače. • Produkt bude rozpoznán automaticky, instalace ovladače není nutná. • Popř. postupujte podle pokynů svého operačního systému. • Postupně připojte USB zařízení nebo paměťová zařízení k produktu, aby bylo možné je používat. 4. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 5. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 6. Technické údaje Provozní napětí / příkon 5.0 V Kompatibilita Přípojka USB-A Přípojka USB Micro B Üzemi feszültség / Áramfelvétel 5.0 V Kompatibilitás USB-A csatlakozó USB Micro-B csatlakozó Požadavky na systém Rendszerkövetelmény Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Az okostelefonnak / tabletnek OTG-kompatibilisnek kell lennie USB-specifikace USB-Spezifikation USB 2.0 max. 500 mA Hivatkozás • Húzza ki a terméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét a terméket, ha zavar áll fenn, vagy a termék nem reagál többé. 7. Ártalmatlanítási előírások Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. max. 500 mA Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Smartphone/tablet musí podporovat funkci OTG Výstraha – strata dát • Prv než pamäťové médium vyberiete zo zariadenia, ubezpečte sa, že prenos údajov je ukončený. • Ak tak neurobíte, nemožno vylúčiť stratu dát! • Zistite maximálny výstupný prúd USB zdierky vášho zariadenia. Je uvedený v návode na používanie, prípadne sa obráťte na výrobcu. • Hodnoty sú často 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) alebo až 3 000 mA (USB Type-C). • Uistite sa, že celkový odber prúdu všetkých zariadení USB pripojených k hubu/viacportovému adaptéru neprekračuje zistenú hodnotu. 3. Uvedenie do prevádzky a prevádzka • Spustite počítač a bootujte ho kompletne. • Pripojte výrobok k voľnej USB zdierke vášho počítača. • Výrobok bude automaticky rozpoznaný, inštalácia ovládača nie je potrebná. • V prípade potreby postupujte podľa pokynov vášho operačného systému. • Jedno po druhom zasuňte USB zariadenia alebo pamäťové zariadenia do výrobku, aby ste ich mohli používať. 4. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 5. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 6. Technické údaje • Determine a corrente de saída máxima da porta USB do seu aparelho. Para isso, consulte o manual de instruções ou contacte o fabricante. • Os valores são frequentemente 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) ou até 3000 mA (USB Type-C). • Certifique-se de que todo o consumo de corrente de todos os adaptadores Hub/Multiport dos aparelhos USB conectados não excedem o valor determinado. 3. Colocação em funcionamento e operação • Ligue o seu computador e aguarde até que o arranque esteja concluído. • Ligue o produto a uma entrada USB livre do seu computador. • O produto é detetado automaticamente, não sendo necessária a instalação de um controlador. • Se aplicável, siga as instruções apresentadas pelo seu sistema operativo. • Insira os dispositivos USB ou dispositivos de memória um após o outro no produto para os poder utilizar. 4. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 5. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com 5.0 V Kompatibilita USB-A port Prípojka USB Micro B Tensão operacional / consumo de energia 5.0 V Compatibilidade Ligação USB-A Porta micro USB B Systémové požiadavky Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Smartfón/tablet musí podporovať funkciu OTG Requisitos do sistema Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ O smartphone/tablet tem que suportar a função OTG USB špecifikácia max. 500 mA • Odpojte výrobok, čakajte niekoľko sekúnd a výrobok opäť pripojte, ak ide o poruchu alebo ak výrobok už nereaguje. 7. Pokyny pre likvidáciu Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/ batérií prispievate k ochrane životného prostredia. • Bir bellek ortamını cihazdan çıkartmadan önce, veri transferinin tamamlandığından emin olun. • Aksi takdirde veri kaybı olmaması garanti edilemez! • Cihazınızın USB yuvasının maksimum çıkış akımını tespit ediniz. Bu amaçla kullanım kılavuzuna bakınız ya da üreticiye danışınız. • Genellikle değerler 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) veya en fazla 3000 mA (USB Tip C) kadardır. • Hub/Multiport adaptörüne bağlı tüm USB cihazlarının toplam akım tüketiminin belirlenmiş olan değeri aşmadığından emin olunuz. 3. Devreye alma ve çalıştırma • Bilgisayarınızı çalıştırın ve tamamen çalışmaya hazır olmasını bekleyin. • Ürünü bilgisayarınızdaki boş bir USB yuvasına takın. • Ürün otomatik olarak tanındığından sürücü kurulmasına gerek yoktur. • Gerektiğinde işletim sisteminiz tarafından verilen yönergeleri takip edin. • Kullanacağınız USB cihazlarını veya bellek aygıtlarını sırasıyla ürüne takın. 4. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 5. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 6. Teknik bilgiler Çalışma gerilimi / elektrik tüketimi 5.0 V Uyumluluk USB-A bağlantısı USB-Micro-B bağlantısı Sistem gereksinimleri Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Akıllı Telefon / Tablet, OTG özellikli olmalıdır USB spesifikasyonu USB 2.0 6. Especificações técnicas USB 2.0 Poznámka Uyarı – Veri kaybı Uyarı Prevádzkové napätie / odber prúdu Poznámka 7. Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. • Antes de retirar um cartão de memória do dispositivo, certifique-se de que a transferência de dados está concluída. • Caso contrário, poderá ocorrer perda de dados! Aviso Upozornenie USB 2.0 • V případě poruchy nebo pokud výrobek nereaguje, výrobek odpojte od sítě, vyčkejte několik sekund a opět připojte. Aviso – Perda de dados Especificação USB max. 500 mA USB 2.0 Nota • Desligue o produto da tomada, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo à tomada se ocorrer uma falha ou se o produto deixar de responder. 7. Indicações de eliminação Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstiCoConsumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. max. 500 mA Uyarı • Bir parazit olduğunda veya ürün artık yanıt vermediğinde, ürünün fişini çekin, birkaç saniye bekleyin ve tekrar takın. 7. Atık Toplama Bilgileri Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine veya satın alındıkları yerlere götürülmelidir. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. Avertizare – Pierdere de date • Înaintea scoaterii unui mediu de memorare din aparat asigurați-vă că transferul de date este încheiat. • În caz contrar nu se pot exclude pierderi de date! Avertizare • Determinați intensitatea maximă de ieșire a racordului USB la aparat. Verificați valoarea obținută cu cea din manualul de funcționare respectiv adresați-vă producătorului. • Valorile pot fi de 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) sau până la 3000 mA (USB Type-C). • Asigurați-vă ca consumul de curent al aparatelor USB conectate la Hub/adaptor Multiport să nu depășească valoarea determinată. 3. Punere în funcțiune și exploatare • Porniți calculatorul și startați complet programele inițiale. • Conectați produsul la un port USB liber al calculatorului. • Produsul este recunoscut automat, instalare de drivere nu este necesară. • Dacă este cazul urmați instrucțiunile sistemului de funcționare. • Pentru folosirea aparatelor USB sau a mediilor de memorare, conectați-le consecutiv la produs. 4. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 5. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 6. Date tehnice Tensiune de funcționare / Consum de curent 5.0 V Compatibilitate Port USB-A Racord USB Micro-B Cerințe de sistem Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Smartphone / tableta trebuie să fie adecvate OTG Specificație USB USB 2.0 Varning – dataförlust • Säkerställ att dataöverföringen är avslutad innan ett lagringsmedium tas ut ur enheten. • Beaktas inte detta kan dataförlust inte uteslutas! • Dacă observați o defecțiune sau produsul nu mai reacționează, deconectați-l, așteptați câteva secunde și conectați-l din nou. 7. Informații pentru reciclare Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător. • Varmista, että tiedonsiirto on päättynyt, ennen kuin irrotat tallennusvälineen laitteesta. • Jos tätä ohjetta ei noudateta, tietojen häviämistä ei voida sulkea pois! Varoitus Varning • Fastställ den maximala utgångsströmmen i enhetens USB-port. Se bruksanvisningen eller kontakta tillverkaren. • Ofta uppgår värdena till 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) eller upp till 3 000 mA (USB Type-C). • Säkerställ att den totala strömförbrukningen för alla USB-enheter som är anslutna till hubben/MultiPort-adaptern inte överskrider det fastställda värdet. • Määritä laitteen USB-liitännän maksimaalinen lähtövirta. Tutustu sitä varten käyttöohjeeseen ja/tai ota yhteyttä valmistajaan. • Arvot ovat usein 500 mA (USB-A 2.0), 900 mA (USB-A 3.0) tai enintään 3000 mA (USB Type-C). • Varmista, ettei kaikkien keskittimeen/Multiport-adapteriin liitettyjen USB-laitteiden yhteenlaskettu virranotto ylitä laskettua arvoa. 3. Komma igång och använda • Starta upp datorn helt. • Anslut produkten till en ledig USB-port på datorn. • Produkten registreras automatiskt, ingen drivrutin behövs. • Följ vid behov anvisningarna från operativsystemet. • Anslut USB-enheterna eller lagringsenheterna en i taget till produkten för att använda dem. 3. Käyttöönotto ja käyttö • Käynnistä tietokone ja odota käynnistysvaiheen päättymistä. • Liitä tuote tietokoneen vapaaseen USB-liitäntää. • Tietokone tunnistaa tuotteen automaattisesti. Ajurin asennus ei ole tarpeen. • Noudata tarvittaessa käyttöjärjestelmän ohjeita. • Liitä USB-laitteet tai tallennusvälineet peräkkäin tuotteeseen, jotta voit käyttää niitä. 4. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 4. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 5. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 5. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 6. Tekniska data 6. Tekniset tiedot Driftspänning / strömförbrukning 5.0 V Kompatibilitet USB-A anslutning USB Micro B-anslutning Käyttöjännite / virranotto 5.0 V Yhteensopivuus USB-A-liitäntä USB-Micro-B-liitäntä Systemförutsättning Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Din smartphone/surfplatta måste vara OTG-kompatibel Järjestelmävaatimus Windows 10 / 8 / 7 Mac OS 10.8 ≥ OTG: Android 4.0 ≥ Älypuhelimen/tabletin on oltava OTG-kykyinen USB-specifikation USB 2.0 USB-määritys USB 2.0 max. 500 mA Instrucțiune Varoitus – tietojen häviäminen max. 500 mA Hänvisning • Koppla från produkten, vänta några sekunder och anslut produkten igen när det finns en störning eller när produkten inte reagerar längre. 7. Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. max. 500 mA Ohje • Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, odota muutama sekunti ja kytke se takaisin, jos laitteessa on häiriö tai se ei enää reagoi. 7. Hävittämisohjeet Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hama 00054141 de handleiding

Type
de handleiding