Perel EDMTWR Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

EDM1/EDMTW/EDMTWR
USER MANUAL 6
HANDLEIDING 10
MODE D'EMPLOI 14
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 22
INSTRUKCJA OBSŁUGI 27
MANUAL DO UTILIZADOR 31
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 2 ©Velleman Group nv
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 3 ©Velleman Group nv
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 4 ©Velleman Group nv
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 5 ©Velleman Group nv
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman Group nv declares that the radio equipment type [EDM1]
+ [EDMTW] + [EDMTWR] is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.velleman.eu.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman Group nv, dat het type radioapparatuur [EDM1]
+ [EDMTW] + [EDMTWR] conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
Déclaration de conformité RED
Le soussigné, Velleman Group nv, déclare que l'équipement radioélectrique
du type [EDM1] + [EDMTW] + [EDMTWR] est conforme à la directive
2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman Group nv declara que el tipo de equipo
radioeléctrico [EDM1] + [EDMTW] + [EDMTWR] es conforme con la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman Group nv, dass der Funkanlagentyp [EDM1] +
[EDMTW] + [EDMTWR] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
RED Deklaracja zgodności
Velleman Group nv niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
[EDM1] + [EDMTW] + [EDMTWR] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.velleman.eu.
Declaração de conformidade RED
O(a) abaixo assinado(a) Velleman Group nv declara que o presente tipo de
equipamento de rádio [EDM1] + [EDMTW] + [EDMTWR] está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.velleman.eu.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 6 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized
users.
Where the mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Use the receiver indoors only. Keep away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 7 ©Velleman Group nv
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product
appearance might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed
to changes in temperature. Protect the device against damage by
leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Battery
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Transmitter
1. Open the transmitter to reveal the battery compartment. Use a
flat-head screwdriver.
2. Install the CR2032 battery according to the correct polarity.
3. Close the battery compartment. Proceed with the installation.
Receiver
1. Open the receiver to reveal the battery compartment.
2. Install 3 x 1.5 V AA batteries according to the correct polarity.
3. Close the battery compartment. Proceed with the installation.
Remark: Remove the batteries if the transmitter and receiver will
not be used for a longer period.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 8 ©Velleman Group nv
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Do not puncture batteries or throw them in fire as they may
explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with
local regulations. Keep batteries away from children.
5. Installation
Test the operating range between the receiver and the
transmitter. The operating range is 150 m in the open air,
but may be less due to walls and other obstructions such as
PVC or metal frames.
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Transmitter
1. Carefully open the housing of the transmitter and use the back
plate as a template. Mark the drilling holes at the required height.
2. Drill the holes using a drill and the appropriate drill bit (not
included).
3. Insert a nylon plug (included) into each hole.
4. Fix the back plate with the included screws. Click the front plate
onto the back plate.
5. Simply plug the receiver into the mains.
Receiver
1. Choose the installation spot for the receiver.
2. The receiver can be fixed to a wall using a hook or nail [2].
Remark: You can also fix the transmitter using double-sided tape.
6. Operation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1. Make sure both the receiver and transmitter are powered.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 9 ©Velleman Group nv
2. The receiver will ring when the button on the transmitter [1] is
pressed.
3. Select the melody with the melody selector [4] and adjust the
volume with volume control button [3].
7. Pairing
1. On the receiver, hold the button pressed for 5 seconds until you
hear a “ding-dong” sound.
2. Now, press the transmitter button. The transmitter emits a
“ding” sound to confirm successful pairing. The receiver emits a
“ding-dong” sound when it exits the pairing mode.
8. Technical Specifications
frequency ................................................. 433.95 MHz
max. RF power ................................................. 10 mW
wireless ................................................................ yes
operating range .............................. 150 m in open area
self-learning .......................................................... yes
bell push.......................................... with LED indicator
number of sounds ................................................... 32
IP rating (transmitter) .......................................... IP44
power supply
transmitter .................................. 1 x CR2032 (incl.)
receiver ................................ 3 x 1.5 V AA (not incl.)
Use this device with original accessories only. Velleman Group
nv cannot be held responsible in the event of damage or
injury resulting from (incorrect) use of this device. For more
info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu. The
information in this manual is subject to change without prior
notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv.
All worldwide rights reserved. No part of this manual may be
copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium
or otherwise without the prior written consent of the copyright
holder.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 10 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens
het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Als u de stekker gebruikt om het apparaat uit te schakelen,
zorg er dan voor dat deze bereikbaar blijft.
De ontvanger is alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 11 ©Velleman Group nv
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan
het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten.
Daarom kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te
vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur
heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Batterij
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Zender
1. Open de zender om het batterijvak te openen. Gebruik een
platte schroevendraaier.
2. Plaats de CR2032-batterij volgens de aangegeven polariteit.
3. Sluit het batterijvak. Ga verder met de montage.
Ontvanger
1. Open de ontvanger.
2. Plaats 3 x 1.5 V AA-batterijen volgens de aangegeven polariteit.
3. Sluit het batterijvak. Ga verder met de montage.
Opmerking: Verwijder de batterijen als u de zender en ontvanger
gedurende een lange tijd niet gebruikt.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 12 ©Velleman Group nv
OPGELET:
Explosiegevaar wanneer de batterij niet correct vervangen
wordt. Vervang uitsluitend door een batterij van hetzelfde of
gelijkwaardige type.
Stel batterijen (accupack of geplaatste batterijen) niet bloot
aan extreme temperaturen (zonlicht, vuur, enz.).
U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien
(explosiegevaar). Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi
batterijen weg volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
5. Montage
Test het bereik tussen de ontvanger en de zender. Het
bereik in openlucht bedraagt 150 m. Muren en andere
obstakels (beton, PVC, metaal) kunnen het bereik
verkleinen.
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Zender
1. Open voorzichtig de behuizing van de zender en gebruik de
achterplaat als sjabloon. Markeer de boorgaten op de gewenste
hoogte.
2. Boor de gaten met een boormachine en de geschikte boor (niet
meegeleverd).
3. Plaats een nylon plug (meegeleverd) in elk gat.
4. Bevestig de achterplaat met de meegeleverde schroeven. Klik de
frontplaat vast op de achterplaat.
5. Sluit de ontvanger aan op het lichtnet.
Ontvanger
1. Kies een geschikte montageplaats voor de ontvanger.
2. De ontvanger kan aan de muur bevestigd worden met een haak
of spijker [2]
Opmerking: U kunt de zender ook bevestigen met dubbelzijdige
tape.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 13 ©Velleman Group nv
6. Gebruik
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1. Zorg ervoor dat de zender en ontvanger ingeschakeld zijn.
2. De ontvanger geeft een belsignaal bij het indrukken van de knop
op de zender [1].
3. Selecteer de melodie met keuzeknop [4] en stel het volume in
met de volumeknop [3].
7. Pairing
1. Houd de knop op de ontvanger gedurende 5 seconden ingedrukt
tot u een dubbel belsignaal hoort.
2. Druk vervolgens op de knop op de zender. Een succesvolle
pairing wordt bevestigd met een enkel belgeluid. De ontvanger
geeft een dubbel belsignaal indien de pairing mislukt is.
8. Technische specificaties
frequentie ................................................. 433.95 MHz
max. RF-vermogen ........................................... 10 mW
draadloos ................................................................ ja
werkbereik ............................ 150 m (zonder obstakels)
zelflerend................................................................ ja
drukknop ........................................... met led-indicator
melodieën .............................................................. 32
IP-norm (zender) ................................................. IP44
voeding
zender ............................... 1 x CR2032 (meegelev.)
ontvanger .................... 3 x 1.5 V AA (niet meegelev.)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
Group nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 14 ©Velleman Group nv
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze
handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is
niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een
elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van de rechthebbende.
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Si vous utilisez la prise secteur pour débrancher l'appareil,
s'assurer que celle-ci est toujours accessible.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 15 ©Velleman Group nv
Le récepteur convient uniquement à un usage à
l'intérieur. Protéger l’appareil contre la pluie,
l’humidité et les éclaboussures.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits,
l'apparence du produit peut différer légèrement des images
affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre
jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. La pile
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 16 ©Velleman Group nv
Émetteur
1. Ouvrir l'émetteur pour ouvrir le compartiment à piles. Utiliser un
tournevis à tête plate.
2. Installer la pile CR2032 selon la polarité indiquée.
3. Fermer le compartiment à piles. Procéder au montage.
Récepteur
1. Ouvrir le récepteur.
2. Installer 3 x pile AA de 1.5 V. Respecter la polarité.
3. Fermer le compartiment à piles. Procéder au montage.
Remarque : Retirer les piles si l'émetteur et le récepteur ne sont
pas utilisés pendant une période prolongée.
ATTENTION :
Danger d'explosion si la pile est remplacée de façon
incorrecte. Remplacer la pile uniquement par une pile
identique ou un type équivalent.
Ne pas exposer les piles (pack ou piles installées) à des
températures extrêmes (lumière du soleil, feu, etc.).
Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu
(danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles
alcalines. Se débarrasser des piles en respectant la
réglementation locale relative à la protection de
l’environnement. Garder les piles hors de la portée des
enfants.
5. Installation
Tester la portée entre le récepteur et l'émetteur. La portée
est de 150 m en champ libre, mais les murs et autres
obstacles (p. ex. PVC ou métal) peuvent réduire la portée.
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Émetteur
1. Ouvrir soigneusement le boîtier de l'émetteur et utiliser la
plaque arrière comme gabarit. Marquer les trous de perçage à la
hauteur souhaitée.
2. Percer les trous avec une perceuse et le foret de perçage
approprié (non incl.).
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 17 ©Velleman Group nv
3. Insérer une cheville en nylon (incl.) dans chaque trou.
4. Fixer la plaque arrière avec les vis fournies. Pousser la plaque
frontale sur la plaque arrière jusqu'au déclic.
5. Brancher le récepteur sur le secteur.
Récepteur
1. Sélectionner l'emplacement de montage approprié pour le
récepteur.
2. Il est possible de fixer le récepteur au mur avec un crochet ou
un clou [2].
Remarque : Il est également possible de fixer l'émetteur avec du
ruban à double face.
6. Emploi
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1. Veiller à allumer le récepteur et l'émetteur.
2. Le récepteur émet un signal sonore en appuyant sur le bouton
de l'émetteur [1]
3. Sélectionner la mélodie avec le sélecteur [4] et régler le volume
avec le réglage de volume [3].
7. Appairage
1. Maintenir enfoncé le bouton du récepteur pendant 5 secondes
jusqu’à ce que l’émetteur émette un double signal sonore.
2. Ensuite, enfoncer le bouton de l’émetteur. L’émetteur émet un
signal sonore pour confirmer l’appairage. Le récepteur émet un
double signal sonore pour signaler un appairage non réussi.
8. Spécifications techniques
fréquence ................................................. 433.95 MHz
puissance RF max. ............................................ 10 mW
sans fil ................................................................. oui
portée ...................................... 150 m (sans obstacles)
apprentissage automatique ..................................... oui
bouton .......................................... avec indicateur LED
mélodies ................................................................ 32
indice IP (émetteur) ............................................. IP44
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 18 ©Velleman Group nv
alimentation
émetteur ..................................... 1 x CR2032 (incl.)
récepteur..............................3 x 1.5 V AA (non incl.)
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Velleman Group nv ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce
mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute
reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout
support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la
unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 19 ©Velleman Group nv
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Si quiere utilizar el enchufe para desenchufar el aparato,
asegúrese de que siempre sea accesible.
El receptor sólo es apto para el uso en interiores.
No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a
ningún tipo de salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de
las imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 20 ©Velleman Group nv
4. La pila
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Emisor
1. Abra el emisor. Utilice un destornillador con punta plana.
2. Introduzca una pila CR2032. Respete la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Siga con la
instalación.
Receptor
1. Abra el receptor.
2. Introduzca 3 x pila AA de 1.5 V. Respete la polaridad.
3. Vuelva a cerrar el compartimiento de pilas. Siga con la
instalación.
Observación: Quite las pilas si no va a utilizar el emisor y el
receptor durante un largo período de tiempo.
ADVERTENCIA:
Riesgo de explosión al reemplazar la pila de manera
incorrecta. Reemplace la pila por una del mismo tipo.
No exponga las pilas (pack o pilas que quiere instalar) a
temperaturas extremas (luz del sol directa, fuego, etc.)
Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de
explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente
al tirar las pilas. Mantenga las pilas lejos del alcance de
niños.
5. Instalación
Pruebe el alcance entre el receptor y el emisor. El alcance es
de 150 m al aire libre, pero paredes y otros obstáculos (p.ej.
marcos de PVC o metal) pueden disminuirlo.
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 21 ©Velleman Group nv
Emisor
1. Abra cuidadosamente la carcasa del emisor y utilice la placa
trasera como plantilla. Marque los agujeros de taladro en la
altura deseada.
2. Taladre los agujeros con un talador y la broca adecuados (no
incl.)
3. Introduzca un taco de nylon (incl.) en cada agujero.
4. Fije la placa trasera con los tornillos incluidos. Fije la placa
frontal a la placa trasera.
5. Enchufe el receptor.
Receptor
1. Seleccione un lugar de montaje para el receptor.
2. Es posible fijar el receptor a la pared con un gancho o un clavo
[2].
Observación: También es posible fijar el emisor con cinta de doble
cara.
6. Funcionamiento
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1. Asegúrese de que el receptor y el emisor estén activados.
2. El receptor emitirá una señal acústica al pulsar el botón del
emisor [1].
3. Seleccione la melodía con el selector [4] y ajuste el volumen con
el ajuste de volumen [3].
7. Enlace
1. Mantenga pulsado el botón del emisor durante 5 segundos hasta
que oiga “ding-dong”.
2. Ahora, pulse el botón del transmisor. El transmisor emite la
señal acústica “ding” para confirmar. El receptor emite “ding-
dong” cuando salga del modo de enlace.
8. Especificaciones
frecuencia ................................................. 433.95 MHz
potencia RF máx. .............................................. 10 mW
sin hilos ..................................................................
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 22 ©Velleman Group nv
alcance ..................................... 150 m (sin obstáculos)
aprendizaje automático ............................................
botón ...............................................con indicador LED
melodías ................................................................ 32
grado de protección IP (emisor) ............................. IP44
alimentación
transmisor ................................... 1 x CR2032 (incl.)
receptor ...................... 3 x pila AA de 1.5 V (no incl.)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman Group nv no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página
www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y
el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman Group nv dispone de los derechos de autor para
este manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem
Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten
Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 23 ©Velleman Group nv
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen
Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden
Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Verwenden Sie den Netzstecker, um das Gerät vom Netz
zu trennen, beachten Sie dann, dass er immer leicht
zugänglich ist.
Der Empfänger eignet sich nur für die Verwendung
im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln
Sie es nicht. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt
an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 24 ©Velleman Group nv
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den
Abbildungen abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es
ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Batterie
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Sender
1. Öffnen Sie den Sender. Verwenden Sie einen Schlitz-
Schraubendreher.
2. Installieren Sie die CR2032-Batterie polungsrichtig.
3. Schließen Sie das Batteriefach. Installieren Sie ihn.
Empfänger
1. Öffnen Sie den Empfänger.
2. Legen Sie 3 1.5 V AA-Batterien polungsrichtig ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach. Installieren Sie ihn.
Bemerkung: Entfernen Sie die Batterie wenn Sie den Sender
längere Zeit nicht verwenden.
ACHTUNG:
Explosionsgefahr wenn Sie die Batterien beim
Batteriewechsel falsch einlegen. Ersetzen Sie die Batterien
nur durch Batterien gleichen Typs.
Setzen Sie die Batterien (Pack oder einzelne Batterien)
keinen extremen Temperaturen (Sonnenlicht, Feuer usw.)
aus.
Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht
ins Feuer (Explosionsgefahr). Laden Sie keine nicht-
wiederaufladbare Batterien (Alkaline). Entsorgen Sie die
Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften. Halten Sie die
Batterien von Kindern fern.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 25 ©Velleman Group nv
5. Installation
Testen Sie die Reichweite zwischen dem Empfänger und
dem Sender. Die Reichweite ist 150 m im Freifeld, wird aber
durch Wände und andere Hindernisse (z.B. PVC- oder
Metallrahmen) erheblich verringert.
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Sender
1. Öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse und verwenden Sie die
Rückplatte als Schablone. Wählen Sie die gewünschte Höhe und
markieren Sie die Bohrlöcher.
2. Bohren Sie die Löcher mit einem Bohrmaschine und den
geeigneten Bohrern (nicht mitgeliefert).
3. Setzen Sie einen Nylon-Dübel in jedes Loch ein.
4. Befestigen Sie die Rückplatte mit den mitgelieferten Schrauben.
Befestigen Sie die Vorderplatte an der Rückplatte.
5. Stecken Sie den Empfänger in die Steckdose.
Empfänger
1. Wählen Sie einen geeigneten Montageort für den Empfänger.
2. Der Empfänger lässt sich mit einem Haken oder einem Nagel [2]
an der Wand befestigen.
Bemerkung: Sie können den Sender auch mit doppelseitigem
Klebeband befestigen.
6. Anwendung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1. Stellen Sie sicher, dass der Empfänger und der Sender
eingeschaltet sind.
2. Ein akustisches Signal ertönt wenn der Druckknopf am
Sender [1] gedrückt wird.
3. Wählen Sie die gewünschte Melodie mit der Wahltaste [4] und
stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein [3].
7. Kopplung
1. Halten Sie die Taste am Empfänger während 5 Sekunden
gedrückt bis das akustische Signal “ding-dong” ertönt.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 26 ©Velleman Group nv
2. Drücken Sie nun die Taste am Sender. Wenn die Kopplung
erfolgreich war, ertönt der Signalton “ding”. Wenn der
Kopplungsmodus verlassen wird (Empfänger), ertönt der
Signalton “ding-dong”.
8. Technische Daten
Frequenz .................................................. 433.95 MHz
max. RF-Leistung .............................................. 10 mW
kabellos .................................................................. ja
Bereich ............................................. 150 m im Freifeld
selbstlernend .......................................................... ja
Druckknopf ........................................ mit LED-Anzeige
Melodien ................................................................ 32
IP-Schutzart (Sender) .......................................... IP44
Stromversorgung
Sender .............................. 1 x CR2032 (mitgeliefert)
Empfänger ... 3 x 1.5 V AA-Batterie (nicht mitgeliefert)
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman Group nv übernimmt keine Haftung für Schaden
oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman Group nv besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu
reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 27 ©Velleman Group nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu
wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla
środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii)
do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je
przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie
montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone
podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Wtyczka musi być łatwo dostępna, jeśli jest używana do
odłączania zasilania.
Używać wyłącznie w pomieszczeniach. Chronić
uchwyt przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i
ściekającymi cieczami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 28 ©Velleman Group nv
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami
wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy.
Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd
produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach.
Obrazy służą wyłącznie do celów poglądowych.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na
zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem,
pozostawiając je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury
pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Bateria
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Nadajnik
1. Otworzyć nadajnik, aby odsłonić gniazdo baterii. Użyj wkrętaka
płaskiego.
2. Włożyć baterię CR2032, zachowując właściwą biegunowość.
3. Zamknąć komorę baterii. Przeprowadzić montaż.
Odbiornik
1. Otworzyć odbiornik, aby odsłonić gniazdo baterii.
2. Włożyć 3 baterie AA 1,5 V, zachowując prawidłową biegunowość.
3. Zamknąć komorę baterii. Przeprowadzić montaż.
Uwaga: Jeżeli nadajnik nie będzie użytkowany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 29 ©Velleman Group nv
UWAGA:
Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie
należy wymieniać na baterie tego samego lub
równoważnego typu.
Nie należy narażać baterii (pakietu baterii lub
zainstalowanych baterii) na oddziaływanie silnych źródeł
ciepła, np. światła słonecznego, ognia itp.
Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ
mogą eksplodować. Nie ładować baterii, które nie
akumulatorami (alkaliczne). Usuwać baterie zgodnie z
lokalnymi przepisami. Baterie należy chronić przed dziećmi.
5. Montaż
Sprawdzić zasięg działania odbiornika i nadajnika. Zasięg
działania wynosi 150 m na wolnym powietrzu, lecz może być
mniejszy ze względu na występowanie ścian i innych
przeszkód, jak np. ramy z PCV lub metalu.
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Nadajnik
1. Ostrożnie otworzyć obudowę nadajnika i użyć tylnej płytki jako
wzornika. Zaznaczyć otwory do wywiercenia na wymaganej
wysokości.
2. Wywiercić otwory przy użyciu wiertarki i odpowiedniego wiertła
(brak w zestawie).
3. W każdy otwór włożyć kołek nylonowy (w zestawie).
4. Zamocować tylną płytkę za pomocą dołączonych wkrętów.
Wcisnąć przednią płytkę na tylną.
5. Należy zwyczajnie podłączyć odbiornik do sieci.
Odbiornik
1. Wybrać miejsce montażu odbiornika.
2. Odbiornik można zamocować na ścianie przy użyciu haczyka lub
gwoździa. [2].
Uwaga: Nadajnik można zamocować również przy użyciu
dwustronnej taśmy klejącej.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 30 ©Velleman Group nv
6. Obsługa
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1. Sprawdzić, czy odbiornik i nadajnik są podłączone do zasilania.
2. Po wciśnięciu przycisku nadajnika [1] odbiornik wyemituje
sygnał dźwiękowy.
3. Wybrać melodię przy użyciu selektora melodii [4] oraz
wyregulować głośność przyciskiem regulacji poziomu głośności
[3].
7. Parowanie
1. Przycisk na odbiorniku przytrzymać wciśnięty przez 5 sekund, do
momentu wyemitowania słyszalnego sygnału dźwiękowego
“ding-dong”.
2. Następnie nacisnąć przycisk nadajnika. Nadajnik emituje sygnał
dźwiękowy “ding”, aby potwierdzić, że parowanie powiodło się.
Odbiornik emituje sygnał dźwiękowy “ding-dong”, gdy znajduje
się w trybie parowania.
8. Specyfikacja techniczna
częstotliwość ............................................. 433.95 MHz
maks. mocy RF ................................................. 10 mW
bezprzewodowy .................................................... tak
zakres roboczy .................... 150 m na otwartym terenie
funkcja samouczenia .............................................. tak
przycisk dzwonka ..................................z kontrolką LED
ilość dźwięków ........................................................ 32
klasa IP (nadajnik) ............................................... IP44
zasilanie
nadajnik ............................ 1 x CR2032 (w zestawie)
odbiornik ................... 3 x 1,5 V AA (brak w zestawie)
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman Group nv nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej
informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję
niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 31 ©Velleman Group nv
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w
niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest
firma Velleman Group nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na
całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek
nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej
zgody właściciela praw autorskich.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente.
Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo
municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada
em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou
ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local
relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas
não autorizadas.
Quando a ficha é usada como o dispositivo de desconexão
da rede, o dispositivo de desconexão deve ficar
prontamente operável.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 32 ©Velleman Group nv
Use o recetor apenas no interior. Proteger o
aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer
tipo de salpicos ou gotas.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar
força excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode
diferir das imagens apresentadas.
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de
temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a
temperatura ambiente.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Pilha
Veja as imagens na página 2 deste manual.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 33 ©Velleman Group nv
Transmissor
1. Abra o transmissor para aceder ao compartimento das pilhas.
Usar uma chave de fendas
2. Coloque a pilha CR2032 respeitando a polaridade.
3. Fechar o compartimento das pilhas. Continue com a instalação.
Receptor
1. Abra o receptor para aceder ao compartimento das pilhas.
2. Coloque 3 pilhas AA de 1.5 V respeitando a polaridade.
3. Fechar o compartimento das pilhas. Continue com a instalação.
Observação: Retire as pilhas caso não tencione utilizar o
transmissor durante um longo período de tempo.
ATENÇÃO:
Risco de explosão caso a bateria seja substituída de forma
incorreta. Este deve ser substituída apenas por outra igual
ou equivalente.
As baterias (pack de baterias ou baterias instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo como o do sol, fogo
ou similar.
Nunca perfure as baterias nem as deite no fogo, pois podem
explodir. Não tente recarregar baterias não recarregáveis
(alcalinas). Descarte as baterias de acordo com as
regulamentações locais. Mantenha as baterias fora do
alcance das crianças.
5. Instalação
Teste a amplitude de funcionamento entre o receptor e o
transmissor. A amplitude de funcionamento é de 150 m em
espaço aberto, mas poderá ser inferior devido a paredes ou
outras obstruções como estruturas metálicas ou em PVC.
Veja as imagens na página 2 deste manual.
Transmissor
1. Abra cuidadosamente o invólucro do transmissor e use a placa
traseira como modelo para a furação. Marque os furos para
instalação à altura requerida.
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 34 ©Velleman Group nv
2. Faça os furos usando um berbequim e a broca adequada (não
incluído).
3. Coloque uma bucha de nylon (incluídas) em cada um dos furos.
4. Fixe a placa usando os parafusos incluídos. Encaixe a placa
frontal na placa traseira.
5. Basta ligar o receptor à corrente elétrica.
Receptor
1. Escolha o local de instalação para o recetor.
2. O recetor pode ser fixado numa parede usando um suporte ou
um prego [2].
Observação: Também pode fixar o transmissor usando fita adesiva
de dupla face.
6. Utilização
Veja as imagens na página 2 deste manual.
1. Verifique se tanto o receptor como o transmissor estão ligados.
2. O recetor toca assim que pressionar o botão do transmissor [1].
3. Selecione a melodia usando o seletor de melodias [4] e ajuste o
volume com o respetivo botão [3].
7. Emparelhamento
1. No receptor, mantenha o botão pressionado durante 5 segundos
até ouvir um "ding-dong".
2. Em seguida, pressione o botão do transmissor. O transmissor
emite um som tipo "ding-dong" para confirmar o
emparelhamento. O receptor emite um som tipo "ding-dong" ao
sair do modo de emparelhamento.
8. Especificações
frequência................................................. 433.95 MHz
potência RF máx. .............................................. 10 mW
sem fios ............................................................... sim
alcance ................................... 150 m em espaço amplo
auto-aprendizagem ................................................ sim
campainha ....................................... com indicador LED
número de sons ...................................................... 32
classificação IP (transmissor) ................................ IP44
EDM1/EDMTW/EDMTWR
V. 06 08/11/2021 35 ©Velleman Group nv
alimentação
transmissor ................................. 1 x CR2032 (incl.)
receptor ........................ 3 x 1.5 V AA/LR6 (não incl.)
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman Group nv não será responsável por quaisquer danos
ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para
mais informação sobre este produto e para aceder à versão
mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso pvio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman Group nv detém os direitos de autor deste manual
do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retourné
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garana).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełnia
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman Group nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Perel EDMTWR Handleiding

Categorie
Stroboscopen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor