Perel ED88 Handleiding

Type
Handleiding
EDB8
WIRELESS DOORBELL
DRAADLOZE DEURBEL
SONNETTE SANS FIL
TIMBRE Y PULSADOR INALÁMBRICOS
FUNK-TÜRGLOCKE UND FUNK-KLINGELTASTER
BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI
CAMPAINHA SEM FIOS
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
EDB8
V. 02 06/08/2021 2 ©Velleman nv
EDB8
V. 02 06/08/2021 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that
disposal of the device after its lifecycle could harm the
environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a
specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last
pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme
temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute
force when operating the device.
EDB8
V. 02 06/08/2021 4 ©Velleman nv
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Damage caused by user modifications to the device is not covered
by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in
an unauthorised way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual
is not covered by the warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or problems.
Due to constant product improvements, the actual product
appearance might differ from the shown images.
Product images are for illustrative purposes only.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed
to changes in temperature. Protect the device against damage by
leaving it switched off until it has reached room temperature.
Keep this manual for future reference.
4. Features
easy installation via auto-learning code button
36 melodies and adjustable volume (high - medium - low)
kit includes 1 receiver + 1 transmitter, supports up to 4
transmitters (order code EDB8/TX)
receiver: for indoor use
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
a
auto-learning
c
melody
b
volume
d
push button
EDB8
V. 02 06/08/2021 5 ©Velleman nv
6. Battery
Warning: Do not puncture batteries or throw them in
fire as they may explode. Do not attempt to recharge
non-rechargeable batteries (alkaline). Dispose of
batteries in accordance with local regulations. Keep
batteries away from children.
6.1 Transmitter
1. Open the transmitter using a flat-head screwdriver: carefully
push the clips at the bottom and twist very slightly.
2. Install the included CR2032 lithium battery in accordance with
the polarity markings inside the battery compartment.
3. Close the housing.
6.2 Receiver
1. Remove the battery cover.
2. Install two 1.5 V AA batteries in accordance with the polarity
markings inside the battery compartment.
3. Close the housing.
7. Installation
7.1 Preliminary Remarks
Install the receiver and transmitter within their operating distance.
Do not install the receiver and transmitter onto or near uPVC or
metal objects, near heat sources or in damp areas.
7.2 Transmitter
1. Drill two holes with a diameter of 6 mm (distance 36 mm) at the
required height. Insert a nylon plug into each hole.
2. Punch the two holes in the back cover.
3. Fix the back cover onto the wall and click the front cover onto
the back cover.
4. You can also stick the transmitter onto the wall with double-
sided tape.
EDB8
V. 02 06/08/2021 6 ©Velleman nv
7.3 Receiver
1. Drill two holes with a diameter of 6 mm (distance 56 mm) at the
required height. Insert a nylon plug into each hole.
2. Insert a screw into each hole. Do not fully insert them but leave
about 5 mm free.
3. Hang the receiver onto the screws.
8. Operation
1. Press the auto-learning button on the back of the receiver.
2. Press the push button on the transmitter once. The receiver will
sound to indicate that the new operation code has been
registered.
3. Operate in the same way to memorize an extra transmitter.
4. Press the melody button to select one of the 36 melody. Press
the volume button to select the high, medium or low ring
volume.
Remark
If the receiver sounds for no reason during the learning procedure,
the signal may be subject to interference. Reset the code as
described above.
9. Cleaning and Maintenance
This device does not need any particular maintenance. Occasionally
wipe it with a damp cloth. Do not use harsh chemicals, cleaning
solvents or strong detergents.
10. Technical Specifications
operating distance........................... ± 100 m (in open field)
frequency....................................................... 433.92 MHz
ringing volume ............................... > 80 dB (within 0.5 m)
transmitting power .............................................. 0.12 mW
digital code .................................................. auto-learning
modulation type ......................................................... ASK
dimensions
receiver (H x W x D)......................... 105 x 105 x 30 mm
transmitter (H x W x D) ....................... 50 x 50 x 20 mm
power supply
EDB8
V. 02 06/08/2021 7 ©Velleman nv
receiver .................... 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, not incl.)
transmitter ............. 1 x 3 V CR2032 lithium battery (incl.)
options
CR2032 lithium battery .................................... CR2032C
AA/LR6 alkaline battery ........................................ LR6C
Use this device with original accessories only. Velleman nv
cannot be held responsible in the event of damage or injury
resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in
this manual is subject to change without prior notice.
RED Declaration of Conformity
Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type EDB8 is
in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: www.velleman.eu.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
EDB8
V. 02 06/08/2021 8 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat,
als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit
toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit
toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone
huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd
bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de
plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffende de verwijdering.
Bedankt voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor
u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens
het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en
onbevoegden.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm
dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende
vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme
temperaturen.
EDB8
V. 02 06/08/2021 9 ©Velleman nv
Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van het toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie
vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
We streven voortdurend naar verbetering van onze producten.
Daarom kan dit product uiterlijk verschillen van de afbeeldingen.
De afbeeldingen van het product zijn enkel ter illustratie.
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd
blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Om beschadiging te
vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur
heeft bereikt.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
eenvoudige installatie dankzij de zelflerende code
36 melodieën en instelbaar volume (hoog - medium - laag)
inhoud: 1 ontvanger + 1 zender, ondersteunt max. 4 zenders (ref.
EDB8/TX)
ontvanger: voor gebruik binnenshuis
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
a
zelflerend
c
melodie
b
volume
d
drukknop
EDB8
V. 02 06/08/2021 10 ©Velleman nv
6. Batterij
Waarschuwing: U mag batterijen nooit doorboren of
in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen
alkalinebatterijen. Gooi batterijen weg volgens de
plaatselijke milieuwetgeving. Houd batterijen buiten
het bereik van kinderen.
6.1 Zender
1. Open de zender met een platte schroevendraaier: Druk
voorzichtig de lipjes aan de onderkant in en maak een kleine
draaibeweging.
2. Plaats de meegeleverde CR2032-lithiumbatterij in het
batterijvak. Respecteer de polariteit.
3. Sluit de behuizing.
6.2 Ontvanger
1. Sluit het batterijvak.
2. Plaats twee 1.5 V AA-batterijen in het batterijvak. Respecteer de
polariteit.
3. Sluit de behuizing.
7. Montage
7.1 Opmerkingen vooraf
Plaats de ontvanger en de zender binnen het frequentiebereik.
Plaats de ontvanger en de zender niet op of in de nabijheid van
uPVC of metalen voorwerpen, in de nabijheid van een warmtebron
of in een vochtige omgeving.
7.2 Zender
1. Boor 2 gaten met een diameter van 6 mm (afstand 36 mm) op
de gewenste hoogte. Plaats een nylon plug in elk gat.
2. Perforeer de 2 schroefgaten aan de achterkant.
3. Bevestig de zender aan de muur en klik de afdekking vast op de
achterkant.
4. U kunt de zender ook met dubbelzijdige tape bevestigen.
EDB8
V. 02 06/08/2021 11 ©Velleman nv
7.3 Ontvanger
1. Boor 2 gaten met een diameter van 6 mm (afstand 56 mm) op
de gewenste hoogte. Plaats een nylon plug in elk gat.
2. Plaats een schroef in elk gat. Draai de schroeven niet volledig in
de muur maar laat 5 mm uitsteken.
3. Hang de ontvanger aan de schroeven.
8. Gebruik
1. Druk op de knop voor de automatische programmering aan de
achterkant van de ontvanger.
2. Druk eenmaal op de knop van de zender. De ontvanger laat een
signaal horen om aan te geven dat de code geprogrammeerd is.
3. Herhaal deze stappen om een extra zender te programmeren.
4. Druk op de melodieknop en selecteer een van de 36 melodieën.
Druk op de volumeknop om het volume (hoog, medium, laag) te
selecteren.
Opmerking
Hoort u een signaal (ontvanger) tijdens het leerproces, dan is er
storing. Reset de code (zie hierboven).
9. Reiniging en onderhoud
Dit toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig. Maak het toestel af
en toe schoon met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende
chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.
10. Technische specificaties
bereik ..................................... ± 100 m (zonder obstakels)
frequentie ...................................................... 433.92 MHz
volume ........................................... > 80 dB (max. 0.5 m)
zendvermogen .................................................... 0.12 mW
digitale code ...................................................... zelflerend
modulatietype ........................................................... ASK
afmetingen
ontvanger (H x B x D) ...................... 105 x 105 x 30 mm
zender (H x B x D) .............................. 50 x 50 x 20 mm
voeding
ontvanger ....... 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, niet meegelev.)
zender ........... 1 x 3 V CR2032-lithiumbatterij (meegelev.)
EDB8
V. 02 06/08/2021 12 ©Velleman nv
optioneel
CR2032-lithiumbatterij .................................... CR2032C
AA/LR6-alkalinebatterij ......................................... LR6C
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman
nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over
dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te
allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
RED Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur EDB8
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.velleman.eu.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan
om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren,
te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.
EDB8
V. 02 06/08/2021 13 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination
d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des
piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non
sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en
question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation
locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour
élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent
mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a
été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter
votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Garder l'appareil hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections
d’eau.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en
fin de ce mode d'emploi.
Protéger cet appareil contre la poussière et les
températures extrêmes.
EDB8
V. 02 06/08/2021 14 ©Velleman nv
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil
avec circonspection pendant l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de
l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les
dommages occasionnés par des modifications par le client ne
tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre
annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en
négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits,
l'apparence du produit peut différer légèrement des images
affichées.
Les images des produits sont à titre indicatif seulement.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des
variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre
jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
installation facile grâce au code de programmation automatique
36 mélodies et volume réglable (haut - moyen - bas)
inclut : 1 récepteur + 1 émetteur, supporte max. 4 émetteurs
(réf. EDB8/TX)
récepteur : pour usage à l'intérieur
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
a
apprentissage
automatique
c
mélodie
b
volume
d
bouton-poussoir
EDB8
V. 02 06/08/2021 15 ©Velleman nv
6. La pile
Avertissement : Ne jamais perforer les piles et ne
pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais
recharger des piles alcalines. Se débarrasser des piles
en respectant la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement. Garder les piles hors
de la portée des enfants.
6.1 Émetteur
1. Ouvrir le boîtier de l'émetteur avec un tournevis à tête plate :
Appuyer prudemment sur les languettes et faire pivoter
légèrement.
2. Insérer la pile au lithium CR2032 (incl.) dans le compartiment à
piles. Respecter la polarité.
3. Refermer le boîtier.
6.2 Récepteur
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérer deux piles AA de 1.5 V dans le compartiment. Respecter
la polarité.
3. Refermer le boîtier.
7. Installation
7.1 Remarques préliminaires
Installer le récepteur et l'émetteur dans la plage de fréquence.
Ne pas installer le récepteur et l'émetteur sur ou près d'objets en
métal ou uPVC, dans la proximité d'une source de chaleur ou dans
un environnement humide.
7.2 Émetteur
1. Percer 2 trous avec un diamètre de 6 mm (distance 36 mm) à la
hauteur souhaitée. Insérer une cheville en nylon dans chaque
trou.
2. Perforer les 2 trous de la partie arrière.
3. Fixer l'émetteur au mur et enclencher sur le couvercle arrière.
4. Il est également possible de fixer l'émetteur au mur avec du
ruban à double face.
EDB8
V. 02 06/08/2021 16 ©Velleman nv
7.3 Récepteur
1. Percer 2 trous avec un diamètre de 6 mm (distance 56 mm) à la
hauteur souhaitée. Insérer une cheville en nylon dans chaque
trou.
2. Insérer une vis dans chaque trou. Ne pas visser complètement
dans le mur mais laisser dépasser de 5 mm.
3. Accrocher le récepteur sur les vis.
8. Emploi
1. Appuyer sur le bouton de programmation automatique au dos du
récepteur.
2. Appuyer une fois sur le bouton de l'émetteur. Le récepteur
émettra un signal sonore pour indiquer que le code est
programmé.
3. Répéter ces étapes pour programmer un émetteur additionnel.
4. Appuyer sur le bouton de sonnerie pour sélectionner une des 36
mélodies. Appuyer sur le bouton de volume pour sélectionner le
volume de la sonnerie (haut, moyen, bas).
Remarque
Si le récepteur émet un signal sonore durant la procédure de
programmation, il y a probablement de l'interférence. Réinitialiser le
code (voir ci-dessus).
9. Nettoyage et entretien
L'appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Nettoyer
occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
d'agents chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.
10. Spécifications techniques
portée ........................................ ± 100 m (sans obstacles)
fréquence....................................................... 433.92 MHz
volume ........................................... > 80 dB (max. 0.5 m)
puissance d'émission ........................................... 0.12 mW
code numérique ...................... programmation automatique
type de modulation .................................................... ASK
dimensions
récepteur (H x l x P) ......................... 105 x 105 x 30 mm
émetteur (H x l x P) ............................ 50 x 50 x 20 mm
EDB8
V. 02 06/08/2021 17 ©Velleman nv
alimentation
récepteur ................. 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, non incl.)
émetteur ............ 1 x pile au lithium CR2032 de 3 V (incl.)
optionnel
pile au lithium CR2032 ..................................... CR2032C
pile alcaline AA/LR6 .............................................. LR6C
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La
SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit
applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet
appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web
www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans
ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification
préalable.
Déclaration de conformité RED
Le soussigné, Velleman SA, déclare que l'équipement radioélectrique
du type EDB8 est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante: www.velleman.eu.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode
d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction,
traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de
ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support
électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de
l’ayant droit.
EDB8
V. 02 06/08/2021 18 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente
concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si
tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio
ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera)
en la basura doméstica; debe ir a una empresa
especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales
en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para
residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del
manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y niños.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga
este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de
este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas
extremas.
EDB8
V. 02 06/08/2021 19 ©Velleman nv
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar
excesiva fuerza durante el manejo.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del
aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones
no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este
manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de
seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor
no será responsable de ningún daño u otros problemas
resultantes.
Debido a las continuas mejoras, el producto podría diferir del de
las imágenes.
Las imágenes son meramente ilustrativas.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura
ambiente.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
fácil instalación gracias al botón de aprendizaje automático
36 melodías y volumen regulable (máx. - medio - mín.)
incluye: 1 receptor + 1 emisor, soporta máx. 4 emisores
(referencia EDB8/TX)
receptor: para el uso en interiores
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
a
aprendizaje
automático
c
melodía
b
volumen
d
botón
EDB8
V. 02 06/08/2021 20 ©Velleman nv
6. La pila
Advertencia: Nunca perfore las pilas y no las eche al
fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no
recargables (alcalinas). Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente al tirar las pilas.
Mantenga las pilas lejos del alcance de niños.
6.1 Emisor
1. Abra el emisor con un destornillador con punta plana: Apriete
cuidadosamente los clips de la parte inferior y gire ligeramente.
2. Introduzca la pila de litio CR2032 (incl.) respetando las marcas
de polaridad en el compartimiento de pilas.
3. Vuelva a cerrar la caja.
6.2 Receptor
1. Retire la tapa del compartimiento de pilas.
2. Introduzca la pila de litio CR2032 (incl.) respetando las marcas
de polaridad en el compartimiento de pilas.
3. Vuelva a cerrar la caja.
7. Instalación
7.1 Observaciones preliminares
Instale el emisor y el receptor dentro de la distancia de
funcionamiento.
No instale el receptor ni el emisor sobre o cerca de objetos de
uPVC o metálicos, cerca de fuentes de calor ni de lugares
húmedos.
7.2 Emisor
1. Taladre dos agujeros de 6 mm de diámetro (distancia 36 mm) a
la altura deseada. Introduzca un taco de nylon en cada agujero.
2. Perfore los dos agujeros de la placa trasera.
3. Fije la placa trasera a la pared y encaje la placa frontal a
la trasera.
4. También es posible fijar el emisor con cinta de doble cara.
EDB8
V. 02 06/08/2021 21 ©Velleman nv
7.3 Receptor
1. Taladre dos agujeros de 6mm de diámetro (distancia 56 mm) a
la altura deseada. Introduzca un taco de nylon en cada agujero.
2. Introduzca un tornillo en cada agujero. No los introduzca
completamente aún, deje un espacio de aproximadamente 5
mm.
3. Fije el receptor a los tornillos.
8. Funcionamiento
1. Pulse el botón de aprendizaje automático de la parte trasera del
receptor.
2. Pulse el interruptor del emisor una vez. El receptor emitirá un
tono para indicar que el código está programado.
3. Repita este procedimiento para programar otro emisor.
4. Pulse el botón de la melodía para seleccionar una de las 36
melodías. Pulse el botón de volumen para seleccionar el volumen
deseado (máx., medio, mín.)
Observación
Si el receptor emite un tono durante el proceso, probablemente haya
interferencias. Si fuera el caso, reinicie el código (véase arriba).
9. Limpieza y mantenimiento
Este aparato no necesita mantenimiento especial. Límpielo de vez en
cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el
aparato.
10. Especificaciones
alcance ....................................... ± 100 m (sin obstáculos)
frecuencia ...................................................... 433.92 MHz
volumen ......................................... > 80 dB (máx. 0.5 m)
potencia de transmisión ....................................... 0.12 mW
código digital .................................. aprendizaje automático
tipo de modulación ..................................................... ASK
dimensiones
receptor (Al x An x P) ....................... 105 x 105 x 30 mm
emisor (Al x An x P) ............................ 50 x 50 x 20 mm
alimentación
EDB8
V. 02 06/08/2021 22 ©Velleman nv
receptor ..................... 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, no incl.)
transmisor .............. 1 x pila de litio CR2032 de 3 V (incl.)
opciones
pila de litio CR2032 ......................................... CR2032C
pila alcalina AA/LR6 .............................................. LR6C
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones
causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más
información sobre este producto y la versión más reciente de
este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de
este manual sin previo aviso.
Declaración de conformidad RED
Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo
radioeléctrico EDB8 es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.velleman.eu.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este
manual del usuario. Todos los derechos mundiales
reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin
el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
EDB8
V. 02 06/08/2021 23 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung
zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien)
nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert
werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für
Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
2. Sicherheitshinweise
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
Innenbereich geeignet. Schützen Sie das Gerät vor
Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner
Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
EDB8
V. 02 06/08/2021 24 ©Velleman nv
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und extremen
Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der
Bedienung keine Gewalt an.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit
seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen
verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige
Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in
dieser Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses
Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Durch ständige Verbesserungen, kann das Produkt von den
Abbildungen abweichen.
Die Abbildungen dienen nur zur Illustration.
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten.
Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es
ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige
Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
einfache Installation dank der Programmiertaste
36 Melodien und einstellbare Lautstärke (Maximum - Mittel -
Minimum)
Lieferumfang: 1 Empfänger + 1 Sender, unterstützt max.4 Sender
(Bestell-Nr. EDB8/TX)
Empfänger: für die Anwendung im Innenbereich geeignet
EDB8
V. 02 06/08/2021 25 ©Velleman nv
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
a
Selbstlernmodus
c
Melodie
b
Lautstärke
d
Druckknopf
6. Batterie
Warnung: Durchbohren Sie nie die Batterien und
werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterien
(Alkali). Entsorgen Sie die Batterien gemäß den
örtlichen Vorschriften. Halten Sie die Batterien von
Kindern fern.
6.1 Sender
1. Öffnen Sie den Sender mit einem Schlitz-Schraubendreher:
Drücken Sie vorsichtig die Clips unten am Sender und drehen
Sie leicht.
2. Legen Sie die CR2032-Lithiumbatterie (mitgeliefert)
polungsrichtig in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Gehäuse.
6.2 Empfänger
1. Entfernen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie zwei 1.5 V AA-Batterien polungsrichtig in das
Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Gehäuse.
7. Installation
7.1 Vorbemerkungen
Installieren Sie den Empfänger und den Sender innerhalb des
Betriebsbereichs.
Installieren Sie den Empfänger und den Sender weder in der Nähe
von uPVC oder Metallgegenständen noch in der Nähe von
Hitzequellen oder in einer feuchten Umgebung.
EDB8
V. 02 06/08/2021 26 ©Velleman nv
7.2 Sender
1. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm
(Abstand 36 mm) auf der gewünschten Höhe. Setzen Sie einen
Nylon-Dübel in jedes Loch ein.
2. Perforieren Sie die zwei Löcher auf der Rückplatte.
3. Befestigen Sie die Rückplatte an der Wand und befestigen Sie
die Vorderplatte an der Rückplatte.
4. Sie können den Sender auch mit doppelseitigem Klebeband befestigen.
7.3 Empfänger
1. Bohren Sie zwei Löcher mit einem Durchmesser von 6 mm
(Abstand 56 mm) auf der gewünschten Höhe. Setzen Sie einen
Nylon-Dübel in jedes Loch ein.
2. Setzen Sie eine Schraube in jedes Loch ein. Setzen Sie diese
Schrauben noch nicht ganz ein aber lassen Sie etwa 5 mm frei.
3. Befestigen Sie den Empfänger an den Schrauben.
8. Anwendung
1. Drücken Sie die Programmiertaste auf der Rückseite des
Empfängers.
2. Drücken Sie den Druckknopf des Senders einmal. Es ertönt
einen Ton, um anzuzeigen, dass der Code programmiert ist.
3. Wiederholen Sie diese Schritte, um einen zusätzlichen Sender zu
programmieren.
4. Drücken Sie die Melodie-Taste, um eine der 36 Melodien
auszuwählen. Drücken Sie die Taste der Lautstärke, um die
gewünschte Lautstärke (Maximum - Mittel - Minimum)
auszuwählen.
Bemerkung
Ertönt ein akustisches Signal während der Programmierung
(Empfänger), dann gibt es Interferenzen. Ist dies der Fall, setzen Sie
den Code dann zurück (siehe oben).
9. Reinigung und Wartung
Das Gerät erfordert keine besondere Wartung. Reinigen Sie das
Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke
Reinigungsmittel.
EDB8
V. 02 06/08/2021 27 ©Velleman nv
10. Technische Daten
Reichweite ....................................... ± 100 m (im Freifeld)
Frequenz........................................................ 433.92 MHz
Lautstärke ....................................... > 80 dB (max. 0.5 m)
Sendeleistung ..................................................... 0.12 mW
Digitalcode .............................................. Selbstlernmodus
Modulationstyp .......................................................... ASK
Abmessungen
Empfänger (H x B x T) ...................... 105 x 105 x 30 mm
Sender (H x B x T) .............................. 50 x 50 x 20 mm
Stromversorgung
Empfänger ... 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, nicht mitgeliefert)
Sender.........1 x CR2032 3V-Lithiumbatterie (mitgeliefert)
Optionen
CR2032-Lithiumbatterie ................................... CR2032C
AA/LR6 Alkaline-Batterie ....................................... LR6C
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder
Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für
mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste
Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.perel.eu. Alle
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
RED Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp EDB8 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse vergbar: www.velleman.eu.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren,
zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
EDB8
V. 02 06/08/2021 28 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź
opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może b
szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia
(lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady
komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić
dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym
organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne
zapoznanie się z instrukcją obugi przed użyciem. Jeżeli urządzenie
zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy montować ani
używać urządzenia, lecz skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi
użytkownikami.
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią,
rozpryskami i ściekającymi cieczami.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja
jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i
pyłem.
EDB8
V. 02 06/08/2021 29 ©Velleman nv
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia
unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z
jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów
bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane
przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte
gwarancją.
Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych
nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi
odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Ze względu na stałe udoskonalanie produktu, rzeczywisty wygląd
produktu może różnić się od przedstawionego na zdjęciach.
Zdjęcia produktu są wyłącznie dla celów poglądowych.
Nie włączać urządzenia tuż po tym, jak zostało narażone na
zmiany temperatury. Chronić urządzenie przed uszkodzeniem,
pozostawiając je w stanie wyłączonym do momentu osiągnięcia
temperatury pokojowej.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Właściwości
łatwa instalacja za pośrednictwem przycisku kodu
automatycznego uczenia
36 melodii i regulowany poziom głośności (wysoki - średni - niski)
zestaw obejmuje 1 odbiornik + 1 nadajnik, możliwość obsługi do 4
nadajników (kod zamówienia EDB8/TX)
odbiornik: do użytku wewnętrznego
5. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
a
automatyczne
uczenie
c
melodia
b
poziom głośności
d
przycisk
EDB8
V. 02 06/08/2021 30 ©Velleman nv
6. Bateria
Uwaga: Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do
ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie ładować
baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne).
Usuwać baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
Baterie należy chronić przed dziećmi.
6.1 Nadajnik
1. Otworzyć nadajnik za pomocą płaskiego śrubokręta: ostrożnie
podważyć zatrzaski u dołu i delikatnie skręcić.
2. Zamontować dołączoną baterię litową CR2032 zgodnie z
oznaczeniem biegunowości wewnątrz gniazda baterii.
3. Zamknąć obudowę.
6.2 Odbiornik
1. Zdjąć pokrywę baterii.
2. Włożyć dwie baterie 1,5 V AA zgodnie z oznaczeniem
biegunowości wewnątrz gniazda baterii.
3. Zamknąć obudowę.
7. Montaż
7.1 Uwagi wstępne
Nadajnik i odbiornik należy zamontować w ich zasięgu roboczym.
Nie montować odbiornika i nadajnika na przedmiotach
wykonanych z uPVC lub metalu oraz w ich sąsiedztwie, w pobliżu
źródeł ciepła lub na obszarach wilgotnych.
7.2 Nadajnik
1. Nawiercić dwa otwory o średnicy 6 mm (odległość 36 mm) na
wymaganej wysokości. W każdy otwór włożyć kołek nylonowy.
2. Wybić dwa otwory w pokrywie tylnej.
3. Przymocować pokrywę tylną do ścianie, a następnie zatrzasnąć
pokrywę przednią na tylnej.
4. Można też przykleić nadajnik do ściany taśmą dwustronną.
7.3 Odbiornik
1. Nawiercić dwa otwory o średnicy 6 mm (odległość 56 mm) na
wymaganej wysokości. W każdy otwór włożyć kołek nylonowy.
EDB8
V. 02 06/08/2021 31 ©Velleman nv
2. Umieścić wkręt w każdym otworze. Nie wkładać wkrętów do
końca, pozostawić ok. 5 mm na zewnątrz.
3. Powiesić odbiornik na wkrętach.
8. Obsługa
1. Wcisnąć przycisk automatycznego uczenia znajdujący się z tyłu
odbiornika.
2. Następnie wcisnąć jednokrotnie przycisk na nadajniku. Odbiornik
wyemituje sygnał dźwiękowy wskazując, że zarejestrowano
nowy kod operacji.
3. Postępować tak samo dla dodatkowego nadajnika.
4. Nacisnąć przycisk melodii, aby wybrać jedną z 36 melodii.
Nacisnąć przycisk głośności, aby ustawić wysoki, średni lub niski
poziom głośności dzwonka.
Uwaga
Jeśli podczas procedury uczenia odbiornik emituje sygnał dźwiękowy
bez powodu, może być to spowodowane zakłóceniem. Zresetować
kod jak opisano powyżej.
9. Czyszczenie i konserwacja
Urządzenie nie wymaga szczególnej konserwacji. Co jakiś czas należy
przetrzeć urządzenie wilgotną ściereczką. Nie stosować szorstkich
środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych
detergentów.
10. Specyfikacja techniczna
zasięg działania .................. ± 100 m (na otwartym terenie)
częstotliwość .................................................. 433,92 MHz
poziom głośności dzwonka .......... > 80 dB (w zasięgu 0,5 m)
moc nadawania................................................... 0.12 mW
kod cyfrowy .................................... automatyczne uczenie
typ modulacji ............................................................ ASK
EDB8
V. 02 06/08/2021 32 ©Velleman nv
wymiary
odbiornik (wys. x szer. x gł.) ............. 105 x 105 x 30 mm
nadajnik (wys. x szer. x gł.) ................. 50 x 50 x 20 mm
zasilanie
odbiornik ....... 3 V (2 x 1,5 V AA/LR6, brak w zestawie)
nadajnik ........... 1 bateria litowa CR2032 3V (w zestawie)
opcje
bateria litowa CR2032 ..................................... CR2032C
bateria alkaliczna AA/LR6 ...................................... LR6C
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma
Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub
urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego
urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu.
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
RED Deklaracja zgodności
Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego
EDB8 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.velleman.eu.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona
prawami autorskimi. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym
świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana,
przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie
nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej
zgody właściciela praw autorskich.
EDB8
V. 02 06/08/2021 33 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que
respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que,
enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio
ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no
depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa
especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu
distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação
local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para
os resíduos.
Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as
instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho
tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre
em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças e pessoas
não autorizadas.
Usar apenas em espaços interiores. Mantenha o
aparelho protegido da chuva, humidade, salpicos e
quaisquer líquidos.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte
final deste manual do utilizador.
Não exponha o equipamento ao pó nem a
temperaturas extremas.
EDB8
V. 02 06/08/2021 34 ©Velleman nv
Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar
força excessiva ao utilizar o aparelho.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o
utilizar.
Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações
do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por
modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela
garantia.
Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste
manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança
referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não
será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí
resultantes.
Devido às contantes melhorias do produto, o produto actual pode
diferir das imagens apresentadas.
As imagens do produto têm apenas uma função ilustrativa.
Não ligue o aparelho depois de exposto a variações de
temperatura. Para evitar danos, espere que o aparelho atinge a
temperatura ambiente.
Guarde este manual para posterior consulta.
4. Características
fácil instalação através do botão de código de auto-inicialização
36 melodias e volume regulável (alto - médio - baixo)
o kit inclui 1 receptor + 1 transmissor, suportando até 4
transmissores (código para encomenda EDB8/TX)
receptor: para usar em espaços interiores
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
a
auto-configuração
c
melodia
b
capacidade
d
botão
EDB8
V. 02 06/08/2021 35 ©Velleman nv
6. Pilha
Advertência: Nunca perfure as pilhas nem jogá-las
no fogo, pois elas podem explodir. Não tente
recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino).
Descarte as pilhas de acordo com as regulamentações
locais. Mantenha as pilhas fora do alcance das
crianças.
6.1 Transmissor
1. Abra o transmissor usando uma chave de fendas:
cuidadosamente, empurre os clipes na parte de baixo e torça
ligeiramente.
2. Instale a pilha de lítio CR2032 incluída respeitando as marcas de
polaridade no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche a caixa.
6.2 Receptor
1. Retire a tampa da pilha.
2. Instale as duas pilhas 1.5 V AA respeitando as marcas de
polaridade no interior do compartimento.
3. Feche a caixa.
7. Instalação
7.1 Notas Preliminares
Instale o receptor e o transmissor tendo em conta a distância de
funcionamento.
Não instale o receptor e o transmissor em cima ou próximo de
objectos metálicos ou em PVC, perto de fontes de calor ou em
áreas húmidas.
7.2 Transmissor
1. Faça dois furos com um diâmetro de 6 mm (distância de 36 mm)
à altura recomendada. Introduza uma bucha em nylon em cada
um dos buracos.
2. Perfure os dois furos na tampa traseira.
3. Fixe a tampa traseira à parede e encaixe a tampa frontal na
tampa traseira.
EDB8
V. 02 06/08/2021 36 ©Velleman nv
4. Também pode fixar o transmissor na parede usando fita adesiva
de dupla face.
7.3 Receptor
1. Faça dois furos com um diâmetro de 6 mm (distância de 56 mm)
à altura recomendada. Introduza uma bucha em nylon em cada
um dos buracos.
2. Introduza um parafuso em cada buraco. Não aparafuse
totalmente, deixe uma folga de cerca de 5 mm.
3. Pendure o receptor nos parafusos.
8. Utilização
1. Pressione o botão de auto-inicialização na parte de trás do
receptor.
2. Pressione o botão do transmissor uma vez. O receptor emite um
sinal sonoro para indicar que o novo código de funcionamento foi
registado.
3. Proceda da mesma forma para memorizar um transmissor
adicional.
4. Pressione o botão de melodia para selecionar uma das 36
melodias. Pressione o botão de volume para selecionar a opção
alto, médio ou baixo.
Observação
Se por acaso o receptor não emitir qualquer sinal sonoro durante o
processo de inicialização, o sinal poderá estar a sofrer interferências.
Redefina o código conforme descrito mais acima.
9. Limpeza e manutenção
Este aparelho não necessita de qualquer manutenção especial.
Limpe-o regularmente com um pano húmido. Não use químicos,
solventes ou detergentes abrasivos.
10. Especificações
distância de funcionamento ...... ± 100 m (em espaço aberto)
frequência ...................................................... 433.92 MHz
volume de toque ..................... > 80 dB (a menos de 0.5 m)
potência de transmissão ...................................... 0.12 mW
código digital ......................................... auto-configuração
EDB8
V. 02 06/08/2021 37 ©Velleman nv
tipo de modulação ...................................................... ASK
dimensões
receptor (A x L x P) .......................... 105 x 105 x 30 mm
transmissor (A x L x P) ........................ 50 x 50 x 20 mm
alimentação
receptor ................... 3 V (2 x 1.5 V AA/LR6, não incl.)
transmissor .................. 1 pilha de lítio 3 V CR2032 (incl.)
opções
pilha de lítio CR2032 ....................................... CR2032C
pilha alcalina AA/LR6 ............................................ LR6C
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A
Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou
lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais
informação sobre este produto e para aceder à versão mais
recente deste manual do utilizador, visite a nossa página
www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o
conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Declaração de conformidade RED
O(a) abaixo assinado(a) Velleman NV declara que o presente tipo de
equipamento de rádio EDB8 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É
estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar
este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização
escrita por parte da detentora dos direitos.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman®
acquired extensive experience in the
electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality
requirements and legal stipulations in the
EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra
quality check, both by an internal quality
department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see
guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning
Consumer Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-
month warranty on production flaws and
defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article
with an equivalent article, or to refund the
retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if
the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a
refund at the value of 100% of the purchase
price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery,
or a replacing article at 50% of the purchase
price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the
second year after the date of purchase and
delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after
delivery to the article (e.g. by oxidation,
shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by
the article, as well as its contents (e.g. data
loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable),
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited
list);
- flaws resulting from fire, water damage,
lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or
resulting from improper handling, negligent
maintenance, abusive use or use contrary to
the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial,
professional or collective use of the article
(the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used
professionally);
- damage resulting from an inappropriate
packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair
or alteration performed by a third party
without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to
your Velleman® dealer, solidly packed
(preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time,
please reread the manual and check if the
flaw is caused by obvious causes prior to
presenting the article for repair. Note that
returning a non-defective article can also
involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration
are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice
to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to
modification according to the article (see
article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972
een ruime ervaring opgebouwd in de
elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze
producten beantwoorden aan strikte
kwaliteitseisen en aan de wettelijke
bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit
te waarborgen, ondergaan onze producten
op regelmatige tijdstippen een extra
kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe
gespecialiseerde organisaties. Mocht er
ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een
beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese
Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een
garantieperiode van 24 maanden op
productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis
reparatie of vervanging van een artikel
onmogelijk is of indien de kosten hiervoor
buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te
vervangen door een gelijkwaardig artikel of
de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of
volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter
waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend
product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één
jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse
schade na de levering veroorzaakt aan het
toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn
inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of
hulpstukken die onderhevig zijn aan
veroudering door normaal gebruik zoals bv.
batterijen (zowel oplaadbare als niet-
oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen,
aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand,
waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet,
nalatigheid of door een onoordeelkundige
behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met
de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het
apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende
bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
modificaties uitgevoerd door derden zonder
toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden
te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het
toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor
een degelijke verpakking (bij voorkeur de
originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan
te bieden, kijk nog eens na of er geen voor
de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor
niet-defecte toestellen een kost voor controle
aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode
zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze
rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel
aangepast worden naargelang de aard
van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité
Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique
et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des
exigences de qualité rigoureuses et à des
dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service
qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est
possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la
garantie sur les produits grand public
(pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24
mois contre tout vice de production ou de
matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation
ou le remplacement d’un article est jugé
impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article
équivalent ou à rembourser la totalité ou une
partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat
lors d’un défaut dans un délai de 1 an après
l’achat et la livraison, ou un article de
remplacement moyennant 50% du prix
d’achat ou le remboursement de 50% du prix
d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à
l’article après livraison (p.ex. dommage lié à
l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et
une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal
comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou
remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une
négligence, volontaire ou non, une utilisation
ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective
de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle
pour laquelle il a été initialement prévu
comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement
non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée
par une tierce personne sans l’autorisation
explicite de SA Velleman® ; - frais de
transport de et vers Velleman® si l’appareil
n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit
de l’achat. L’appareil doit nécessairement
être accompagné du bon d’achat d’origine et
être dûment conditionné (de préférence dans
l’emballage d’origine avec mention du
défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice
et de contrôler câbles, piles, etc. avant de
retourner l’appareil. Un appareil retour
jugé défectueux qui s’avère en bon état de
marche pourra faire l’objet d’une note de
frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la
période de garantie fera l’objet de frais de
transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas
atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à
une complémentation selon le type de
l’article et être mentionnée dans la notice
d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha
adquirido una amplia experiencia como
distribuidor en el sector de la electrónica en
más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos
nuestros productos regularmente a controles
de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de
un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a
pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la
garantía sobre productos de venta al
público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público
tienen un período de garantía de 24 meses
contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si
los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo
por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra.
En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio
de compra si encuentra algún fallo hasta un
año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de
compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de
1 año y hasta los 2 años después de la
compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre
otras cosas:
- todos los daños causados directa o
indirectamente al aparato (p.ej. por
oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después
de la entrega y causados por el aparato, y
cualquier indemnización por posible pérdida
de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos
al desgaste causado por un uso normal,
como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables,
incorporadas o reemplazables), bombillas,
partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes,
catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido
o por malos tratos, un mantenimiento
inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial,
profesional o colectivo del aparato (el
período de garantía se reducirá a 6 meses
con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un
uso ajeno al que está previsto el producto
inicialmente como está descrito en el manual
del usuario;
- daños causados por una protección
insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o
modificaciones efectuadas por una tercera
persona sin la autorización explícita de
Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a
Velleman® si el aparato ya no está cubierto
por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser
reparado tendrá que ser devuelto a su
distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato
con la factura de compra original y
transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del
fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y
controle los cables, las pilas, etc. antes de
devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artículo los gastos podrían
correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga
del cliente para una reparación efectuada
fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye
estos derechos.
La lista previamente mencionada puede
ser adaptada según el tipo de artículo
(véase el manual del usuario del artículo
en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman®
sehr viel Erfahrung als Verteiler in der
Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte
regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch
von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen,
Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die
Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in
Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von
24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch
des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die
Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu
ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder
teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1
Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie
bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung
im Werte von 50 % im Falle eines Defektes
im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die
nach Lieferung am Gerät und durch das
Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation,
Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit,
...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile,
die durch normalen Gebrauch dem
Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B.
Batterien (nicht nur aufladbare, sondern
auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile,
Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle,
Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße
Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder
Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in
der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen,
professionellen oder kollektiven Anwendung
des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine
unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch
unautorisierte Änderungen, Reparaturen
oder Modifikationen, die von einem Dritten
ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich
an Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das
Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und
mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie
eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,
lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals
und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das
Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes
heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt,
könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der
Garantiefrist werden Transportkosten
berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese
Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann
eventuell angepasst werden gemäß der
Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman®
zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie
światowej elektroniki. Obecnie firma
dystrybuuje swoje produkty w ponad 85
krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe
wymagania jakościowe oraz wypełniają
normy i dyrektywy obowiązujące w krajach
UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości
naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe
badania kontroli jakości, zarówno naszego
wewnętrznego działu jakości jak równi
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych.
Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem
mogą pojawić się problemy techniczne,
prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie
podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady
produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa
do usunięcia lub koszt usunięcia jest
nadmiernie wysoki Velleman ® może
zdecydować o wymianie artykułu na nowy,
wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki może jednak nastąpić z
uwzględnieniem poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy
wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od
daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy,
wolny od wad z odpłatnością 50% ceny
detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny
nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w
drugim roku od daty zakupu i dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie
gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie
szkody spowodowane są działaniem
czynników środowiskowych lub losowych
(np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz,
brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za
szkody wynikających z utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne
lub akcesoria podatne na process starzenia,
wynikającego z normalnego użytkowania,
np: baterie (ładowalne, nieładowalne,
wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania
wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna,
upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedb
eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia,
konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z
niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego
użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna,
zawodowa lub wspólne użytkowanie przez
wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej
wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez
nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,
przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak
również bez pisemnej zgody firmy Velleman
®.
• Uszkodzony produkt musi zostać
dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,
solidnie zapakowany (najlepiej w
oryginalnym opakowaniu), wraz z
wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w
opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko
usterki produktu oraz tego skutki przechodzą
na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem należy dołączyć
jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na
kosztach i czasie, proszę szczegółowo
zapoznać się z instrukcja obsługi; czy
przyczyną wady są okoliczności techniczne
czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości
obsługi produktu. W przypadku wysyłki
sprawnego produktu do serwisu nabywca
może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz
transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub
odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt
wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez
uszczerbku dla wszystkich komercyjnych
gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać
modyfikacji w zależności od wyrobu
(patrz art obsługi).
Garantia de serviço e de qualidade
Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman®
tem adquirido uma amplia experiencia no
sector da eletrónica com uma distribuição
em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a
exigências rigorosas e a disposições legais
em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos
produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço
qualidade como um serviço de qualidade
externo. No caso improvável de um defeito
mesmo com as nossas precauções, é
possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia
sobre os produtos grande público (para a
UE):
• qualquer produto grande público é
garantido 24 mês contra qualquer vício de
produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e
que a reparação ou substituição de um
artigo é impossível, ou quando os custo são
desproporcionados, Velleman® autoriza-se a
substituir o dito artigo por um artigo
equivalente ou a devolver a totalidade ou
parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou
devolução completa do preço de compra no
caso de um defeito no prazo de 1 ano depois
da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do
preço de compra ou devolução de 50% do
preço de compra para defeitos depois de 1 a
2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos
depois da entrega do artigo (p.ex. danos
ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado
pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização
eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos
a desgaste causado por um uso normal,
como p.ex. pilhas (recarregáveis, não
recarregáveis, incorporadas ou
substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
correias… (lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um
incêndio, raios, de um acidente, de una
catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia,
voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do
fabricante;
- todos os danos por causa de uma
utilização comercial, profissional ou colectiva
do aparelho ( o período de garantia será
reduzido a 6 meses para uma utilização
profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de
uma utilização incorrecta ou diferente
daquela inicialmente prevista e descrita no
manual de utilização;
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações
efectuadas por terceiros sem a autorização
de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para
Velleman® se o aparelho não estiver coberto
pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo
local de compra. O aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou
factura de origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem
com indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual
e controlar cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido
que estiver em bom estado será cobrado
despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia,
será cobrado despesas de transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece
as condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um
complemento conforme o tipo de artigo e
estar mencionada no manual de
utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Perel ED88 Handleiding

Type
Handleiding