Emga 710054 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

710052-3-4 nl ma ev ol 2017 1
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
1. Inhoud
1. Instructie waarschuwingen ........................................................................................... 2
2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik .......................................................... 2
3. Garantie ....................................................................................................................... 2
4. Installatie ...................................................................................................................... 2
4.1 Het apparaat inschakelen ....................................................................................... 3
4.2 Technische eigenschappen .................................................................................... 4
4.3 Onderdelen ............................................................................................................ 4
5. Reiniging en onderhoud................................................................................................ 6
5.1 Storingen ................................................................................................................ 6
5.2 Electrische schema ................................................................................................ 7
6. Verwijdering ................................................................................................................. 8
NL
Item:
*710.052
*710.053
*710.054
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 2
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
1. Instructie waarschuwingen
De handleiding moet in het bezit van de eindgebruiker blijven. De gebruiker moet deze
documenten bewaren om eventueel te raadplegen wanneer dat nodig is. De fabrikant wijst
elke aansprakelijkheid af voor schade als gevolg van hert niet opvolgen van deze instructies.
Alle afmetingen van deze handleiding zijn in mm.
2. Waarschuwingen voor een veilig en juist gebruik
Dit product voldoet aan de nieuwste technologische ontwikkelingen en de
huidige veiligheidsrichtlijnen. Deze trolley serie CAPRICORNO, het product
in deze handleiding, is ontworpen en gebouwd in overeenstemming met de
richtlijnen en technische normen om het voedsel optimaal op temperatuur te
houden, met behoud van kwaliteit en de naleving van hygiëne en veiligheid.
Elk ander gebruik is ongepast. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik. Verantwoordelijkheid ligt alleen bij de gebruiker.
Een juist gebruik omvat ook het naleven van de instructies voor het gebruik en het
apparaat en eventuele aanvullende documentatie, alsmede het naleven van inspectie- en
onderhoudsvoorwaarden.
3. Garantie
Wij danken u voor de aankoop van ons product, ontworpen en geproduceerd voor voor
gebruik door professionals. De fabrikant behoudt zich het recht voor op elk gewenst
moment aan producten wijzigingen aan te brengen om het gebruik en de kwaliteit te
verbeteren. De fabrikant, in overeenstemming met de wetgeving van de Europese
Gemeenschap, garandeert deze producten gedurende 24 maanden. Deze garantie
omvat geen elektrische onderdelen, arbeid en alle vervangingen die noodzakelijk zijn
geworden door een oneigenlijk gebruik van het product. Elke aangebrachte wijziging,
sluit de fabrikant automatisch uit van aansprakelijkheid. Producten of onderdelen die
vervangen of gerepareerd moeten worden i.v.m. fabricagefouten of ondeugdelijke
onderdelen moeten ‘Franco’ naar de fabrikant gestuurd worden, die na een zorgvuldige
inspectie, deze zal repareren of vervangen. Reparaties worden uitsluitend uitgevoerd
door de fabrikant, gemaakte kosten voor reparatie die door of in opdracht van de
klant zijn uitgevoerd worden niet vergoed door de fabrikant, tenzij dit schriftelijk is
overeengekomen.
4. Installatie
Dit product is gemonteerd en verpakt verzonden. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade aan personen of goederen die veroorzaakt zijn
door het niet naleven van deze instructies. Maak geen structurele ver-
andering in de trolley. De verpakkingsmaterialen (plastic, schuim, noppen-
folie, piepschuim, karton etc.) moeten als mogelijke bron van gevaar uit de buurt van
kinderen worden gehouden en moeten worden verzameld en gescheiden worden
verwijderd in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Na het uitpakken van
het apparaat uit de verpakking, moet de zelfklevende lm met zorg worden verwijderd.
Eventuele lijmresten moet zorgvuldig worden verwijderd (gebruik geen schuurmiddelen).
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 3
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
Het apparaat is geschikt voor gebruik met wisselstroom met de spanning die op de
technische typeplaatje staat vermeld (aan de onderkant van het apparaat). De aardkabel
wordt gekenmerkt door de kleuren geel/groen en mag niet worden onderbroken. Het
toestel heeft een kabel volgens de CE voorschriften en een Schuko stekker (als het nodig
is om deze te vervangen door een andere stekker, gebruikt u stekker geschikt voor de
gespeciceerde vermogen en in overeenstemming met de geldende voorschriften en
richtlijnen; als het nodig is om de bijgeleverde kabel te vervangen, vervang deze kabel
door een nieuwe met dezelfde kenmerken)
Voor u het apparaat inschakelt:
Controleer of de elektrische installatie de belasting van het apparaat kan weerstaan
(WATT zoals aangegeven op de technische typeplaatje)
Zorg ervoor dat de elektrische installatie is voorzien van aarding volgens de geldende
normen en richtlijnen.
Sluit het apparaat aan op het aardnetwerk via een kabel die moet worden aangesloten
op de aangegeven schroef van de buisstructuur van het apparaat zelf.
4.1 Het apparaat inschakelen
Eenmaal klaar om het apparaat in te schakelen, sluit het apparaat aan op het elektrische
netwerk en draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur. Als de controlelamp
brand, betekend het dat het apparaat goed werkt en naar de ingestelde temperatuur gaat.
Eenmaal ingeschakeld, bereikt het apparaat de geselecteerde temperatuur in ongeveer
een uur (het hangt af van de begintemperatuur en de omgevingstemperatuur van de
buet trolley).
Zolang het apparaat in bedrijf is zal het zijn de temperatuur behouden.
Deze buet trolley is uitsluitend ontworpen en gemaakt om via het
“bain-marie” systeem te werken, en mag dus nooit worden
ingeschakeld zonder water in het reservoir.
Eerste gebruik:
Bij het eerste gebruik kan het apparaat onaangename geur en rook afgeven,
dit komt door vetresten.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK WORDT HET AANBEVOLEN OM HET
TOESTEL IN TE SCHAKELEN ZONDER VOEDSEL EN MET WATER
ZODAT DE VETRESTEN KUNNEN OPLOSSEN.
Let op: de verwarmingselementen in het resevor moeten volledig onder het water staan.
WAARSCHUWING:
Eenmaal ingeschakeld, zal het apparaat snel de gewenste temperatuur
bereiken. Om eventuele problemen te voorkomen, zet u het apparaat pas
kort voor aanvang van de dienst aan en zet hem uit kort na het einde.
Breng geen wijzigingen aan in de constructie van het apparaat.
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 4
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
4.2 Technische eigenschappen
CAPRICORNO
1/1
CAPRICORNO
2/1
CAPRICORNO
3/3
CAPRICORNO
4/1
Heating element 2000 W 2000 W 2000 W 2 x 2000W
Power 230 V
Temperature
range* 30-90°C
Capacit 1 x GN 1/1 h200 2 x GN 1/1 h200 3 x GN 1/1 h200 4 x GN 1/1 h200
Weight (Kg) 20 25 30 35
WAARSCHUWING: Het apparaat werkt via een bain marie proces en
het water in het reservoir wordt opgewarmd door een verwarmings-
element. Om eventuele schade aan het verwarmingselement te
voorkomen het apparaat nooit zonder water in het reservoir gebruiken
(het maximale niveau water wordt aangegeven door een inkeping).
BIJ AANPASSINGEN DOOR DE GEBRUIKER EINDIGT AUTOMATISCH DE
AANSPRAKELIJKHEID VAN DE FABRIKANT EN VERVALT DE GARANTIE.
4.3 Onderdelen
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 5
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
Rif.
CAPRICORNO 1/1 2/1 3/1 4/1
Beschrijving
Code Aantal
1 1111 Reservoir
2D04INR2000 1112 Verwarmingselement
3D0300TESIC 1111Veiligheidsthermostaat 150°C
4D0300TE3090 1111 Thermostaat 30-90°C
5D0500SPIATC 1111 Waarschuwingslicht
6 1111 Roestvrijstaal front
7 1111Waarschuwingslicht plastic kap
8 1111 Thermostaat knop
9 1111 Aardingsklem
10 D0500PRESCA 1 1 1 1 Kabelwartel
11 D0500CAVO 1111 Schuko kabel
12 1111
Snijplank TS/1 (OPTIONEEL)
13 1111Messenhouder (OPTIONEEL)
14 1111 Druppel opvangbak
15 D0100RUB1/2 1111 Aftapkraan
16 1111 Roestvrijstalen plank
17 4444 Bumper
18 2222 Wiel Ø125 met rem
19 2222 Wiel Ø standard
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 6
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
5. Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING:
Vóór elke reinigingsbehandeling de stekker van het apparaat uit het
stopcontact. Was het apparaat nooit onder een waterstraal om het
binnendringen van water in de elektrische delen te voorkomen.
Alvorens te reinigen, wacht tot het toestel is afgekoeld
(Wacht minstens een uur na het einde van gebruik).
De buet trolley kan worden schoongemaakt met specieke reinigingsmiddelen voor
roestvrij staal, de delen haken moet worden schoongemaakt met alcohol of specieke
reinigingsmiddelen voor verchroomde oppervlakken, in ieder geval geen gebruik maken
van schuurmiddelen.
De wagen is voorzien van een veiligheid thermostaat ingesteld op 150°C, die inwerking
treed bij een storing aan de elektronische thermostaat. Om het systeem opnieuw in wer-
king te stellen na een onderbreking als gevolg van de veiligheid thermostaat, schroef het
bedieningspaneel open en druk op de rode knop.
5.1 Storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat
warmt niet op
Stroomstoring Controleer de aanwezigheid van stroom
in het elektrische systeem
Het verwarmingselement door gebrand Neem contact op met uw verkoper
De thermostaat is stuk Neem contact op met uw verkoper
De schakelaar is stuk Neem contact op met uw verkoper
De stroomkabel is versleten Vervang de kabel voor een
geschikt exemplaar
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 7
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
5.2 Electrische schema
Code Beschrijving
TS Veiligheidsthermostaat
TH Thermostaat 30-90°C
SP Waarschuwingslamp
RES Verwarmingselement
710052-3-4 nl ma ev ol 2017 8
De producent aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor druk en/of schrijouten in dit boekje
Met het oog op het voortdurend verbeteren van haar producten, behoudt de fabrikant zich het recht voor om de functies en gegevens in deze handleiding aan te passen.
Altijd en zonder voorafgaande kennisgeving, kan dit boekje niet worden beschouwd als een contract met derden.
INSTRUCTIES,
MONTAGE, INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD.
6. Verwijdering
Aan het einde van de levenscyclus, moet het apparaat worden afgevoerd volgens de
geldende voorschriften en moeten zo mogelijk worden gedemonteerd en verwijderd
overeenkomstig de aard van de verschillende componenten. De verpakkingsmaterialen
(plastic, schuim, noppenfolie, piepschuim, karton etc.) moeten als mogelijke bron van
gevaar uit de buurt van kinderen worden gehouden en moeten worden verzameld en
gescheiden worden verwijderd in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Dit logo op het product of op de bijbehorende informatiemateriaal duidt erop dat
het einde van zijn levensduur niet mag worden weggegooid met ander
huishoudelijk afval.
Om mogelijke schade aan het milieu of de volksgezondheid door onjuiste
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op verantwoorde wijze recyclen om het duurzame hergebruik van
grondstoen te bevorderen.
Particuliere gebruikers moeten contact opnemen het verkooppunt waar ze dit product
hebben gekocht of met de plaatselijke overheid voor informatie over waar en hoe ze dit
product duurzaam en milieuvriendelijke kan recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de voorwaarden en
condities van de koopovereenkomst nalezen. Dit product mag niet worden weggegooid bij
het normale afval
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
1
Item:
*710.051
*710.052
*710.053
Summary:
1. Instruction warnings .........................................................................................................2
2. Safety and Right Use Warning.........................................................................................2
3. Warranty ..........................................................................................................................2
4. Settings............................................................................................................................2
4.1 Appliance Start Up .....................................................................................................3
4.2 Technical Features.....................................................................................................4
4.2 Spare parts.................................................................................................................4
5. Cleaning and Maintenance ..............................................................................................6
5.2 Wiring diagram ...........................................................................................................7
6. Disposal ...........................................................................................................................8
EN
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
2
1. Instruction warnings
The user has to hold the whole instruction and store up this document in case of
use. The manufacturer does not assume any responsibility for damages incurred due to
the failure of improper use of this manual.
All measures in this manual are expressed in mm.
2. Safety and Right Use Warning
The manufacturer products meet the latest technological evolutions
and current safety guidelines.
The trolley line CAPRICORNO, object of this booklet, is projected to
be in compliance with directives and field laws, in order to guarantee a safe
and reliable product. Any other use will be considered inapposite to the
original destination. The producer do not assume any responsibility for
damages caused by an improper use. Responsibility lies only on user.
A proper use also includes compliance with the instructions for use and installation
and any additional documentation as well as the conditions of inspection and maintenance
3. Warranty
We thank you for purchasing a product, designed and produced for a professional
environment. Due to commercial and construction requirements, the manufacturer
reserves the right to make changes in order to enhance the quality and use of product, in
compliance with European Community legislation, grants its products for 24 months. This
warranty does not include electrical parts, labour and all replacements related to an
improper use of the good.
Any manipulation carried out automatically excludes the liability of the
manufacturer. The products or parts to be replaced or repaired for unequivocal defects in
workmanship and materials used must be in a “free port” at the offices of the producer,
who after a careful inspection, will repair or replace them. The repairs are carried out
exclusively at the headquarters of the manufacturer, and none cost incurred by the
customer for repairs will be refunded by the manufacturer unless expressly agreed.
4. Settings
This item is packed and shipped assembled. The manufacturer declines every
responsibility of damage of someone or something caused by the failure to comply with the
instructions of this manual.
Do not make any structural change to the trolley.
The elements composing the trolley (plastic, polyurethane foam, bubbole wrap,
Styrofoam, cardboard and so on) must be kept away from children as potential
sources of danger and must be collected and disposed off separately in
accordance with local regulations.
The manufacturer declines every responsibility of damage of someone or something
caused by the failure to comply with the instructions of this manual.
After the unpacking of the item from its packing, proceed by removing the adhesive
plastic tape before sarting up the product. Any residual glue has to be removed carefully
(do not use abrasive cleaners).
The device is designed to run on AC to the voltage specified on the technical data
plate (located on the bottom of the tank).
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
3
The grounding line is marked by the colours yellow/green and must not be
interrupted.
The device is provided with a cable in accordance with the CE regulations and with
a schuko plug (that can be replaced, when necessary, with a different plug, suitable for the
specified wattage and in accordance to the current regulations and guidelines; when
necessary, replace the provided cable with a new one with the same features).
Before switching the appliance
Check if the electrical system can withstand the appliance’s load (WATT as indicated
on the techical plate)
Make sure that the electrical system is provided with ground connection according to
the current norms and guidelines.
Connect the appliance with the ground network through a cable connected to the
specific screw placed on the external casing of the appliance.
4.1 Appliance Start Up
Once ready to switch on the appliance, plug the device in the electrical system and
turn the thermostat knob to the desired temperature. If the switch light is turned on, the
device is working correctly and is reaching the selected temperature.
Once started up, the appliance reaches the selected temperature in about one hour
(it depends much on the starting temperature, the room temperature and the exposure of
the buffet trolley).the switch will turn off once the device has reached the selected
temperature.
The appliance will keep the temperature during the service time.
This buffet trolley has been designed and created to work exclusively
through the “bain-marie” system, therefore It shall never be turned on
when without water in the tank.
First use of the appliance:
The first use of the appliance may give off upleasant smells and
smoke, this is due to the fat residues.
FOR THE FIRST USE IT IS RECOMMENDED TO TURN ON THE UNIT
WITHOUT FOOD INSIDE and with water only so that the residues can be
eliminated. Warning: the water must cover completely the heating element
placed inside the tank.
WARNING:
Once the appliance is switched on, the selected temperature will
be reached in a short time. In order to avoid any inconvenience, switch
on the unit only when the service is about to begin and turn it off right
after the end. Do not make any structural change to the unit.
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
4
4.2 Technical Features
CAPRICORNO
1/1
CAPRICORNO
2/1
CAPRICORNO
3/1
CAPRICORNO
4/1
Heating
element 2000 W 2000 W 2000 W 2 x 2000W
Power 230 V
Temperature
range * 30-90°C
Capacit 1 x GN 1/1 h200 2 x GN 1/1 h200 3 x GN 1/1 h200 4 x GN 1/1
h200
Weight (Kg) 20 25 30 35
WARNING: The appliance works through a bain marie process and the
water inside the tanked is warmed up by a heating element. In order to
avoid any damage to the heating element itself do never use the
appliace without water inside the tank (the maximum water level is
indicated by a notch).
ANY MANIPULATION AUTOMATICALLY EXCLUDES THE MANUFACTURER
RESPONSABILITY MAKING THE WARRANTY VOID.
4.2 Spare parts
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
5
CAPRICORNO 1/1 2/1 3/1 4/1
Rif.
Code Quantity
Description
1 1 1 1 1 Tank
2 D04INR2000 1 1 1 2 Heating element
3 D0300TESIC 1 1 1 1 Safety thermostat 150°C
4 D0300TE3090 1 1 1 1 Termostat 30-90°C
5 D0500SPIATC 1 1 1 1 Warning light
6 1 1 1 1 S/Steel front part
7 1 1 1 1 Warning light plastic cover
8 1 1 1 1 Thermostat w/knob
9 1 1 1 1 Ground terminal
10 D0500PRESCA 1 1 1 1 Cable gland
11 D0500CAVO 1 1 1 1 Schuko Cable
12 1 1 1 1 Chopping board TS/1 (OPTIONAL)
13 1 1 1 1 Knivesholder (OPTIONAL)
14 1 1 1 1 Drops collection grid
15 D0100RUB1/2 1 1 1 1 Drain cock
16 1 1 1 1 S/Steel shelf
17 4 4 4 4 Bumper
18 2 2 2 2 Wheel Ø125 with brake
19 2 2 2 2 Wheel Ø standard
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
6
5. Cleaning and Maintenance
WARNING:
Before any cleaning operation unplug the device from the electrical
system. Never wash the appliance with water jets in order to prevent
water seepage inside the electrical components
Before any cleaning operation wait for the appliance to be cooled down
(wait at least one hour from the end of the service).
The thermic trolley should be cleaned with specific cleansers for stainless
steel and the chromed parts with alcool or specific cleansers for chrome
finish. In any case do not use abrasive products.
The trolley is supplied with a safety thermostat set to 150°C, which works in case of
malfunction of the electronic thermostat. To reset the system following an interruption due
to the safety thermostat, unscrew the control panel and push the red button on it.
5.1 Breakdowns
Problem Possible cause Solution
Power cut Check the power presence
in the electricity network.
The heating element is burned Contact the retailer
The thermostat is broken Contact the retailer
The power switch is broken Contact the retailer
The appliance does not
heat up
The power cable is worned-out
Replace the cable with a
new one with the same
technical features
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
7
5.2 Wiring diagram
Code Description
TS Safety thermostat
TH Thermostat 30-90°C
SP Warning light
RES Heating element
710052-3-4 en ma ev ol 2014
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
8
6. Disposal
At the end of its life cycle, the device must be disposed according to the current
regulations and must, where possible, be disassembled and disposed according to the
nature of its various components. The packing materials (plastic, foam, bubble wrap,
styrofoam, cardboard etc) must be kept away from children as potential sources of danger
and must be collected and disposed separately in accordance with the local regulations.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
INSTRUCTION MANUAL
ASSEMBLY, INSTALLATION USE AND MAINTENANCE.
Rev. 07/2013
The producer declines every responsibility on any print and/or transcription mistake contained in this booklet
The producer can change features and datas of this booklet with the proposal of keeping on increase the quality of its products.
Anytime and without notice, this booklet can’t be considered as contract with third parties.
8
6. Disposal
At the end of its life cycle, the device must be disposed according to the current
regulations and must, where possible, be disassembled and disposed according to the
nature of its various components. The packing materials (plastic, foam, bubble wrap,
styrofoam, cardboard etc) must be kept away from children as potential sources of danger
and must be collected and disposed separately in accordance with the local regulations.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it
should not be disposed with other household wastes at the end of its working
life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
1
Index
1. Notice explicative sur la documentation...........................................................................2
2. Notice explicative sur la sécurité et l’utilisation ................................................................2
3. Garantie...........................................................................................................................2
4. Installation........................................................................................................................3
4.1 Caractéristiques techniques.......................................................................................4
4.2 Pièces de rechange....................................................................................................4
5. Nettoyage et entretien.....................................................................................................6
5.1 Pannes.......................................................................................................................6
5.2 Schéma electrique......................................................................................................7
6.Recyclage........................................................................................................................8
Article:
Index
1. Notice explicative sur la documentation...........................................................................2
2. Notice explicative sur la sécurité et l’utilisation ................................................................2
3. Garantie...........................................................................................................................2
4. Installation........................................................................................................................3
4.1 Caractéristiques techniques.......................................................................................4
4.2 Pièces de rechange....................................................................................................4
5. Nettoyage et entretien.....................................................................................................6
5.1 Pannes.......................................................................................................................6
5.2 Schéma electrique......................................................................................................7
6.Recyclage........................................................................................................................8
*710.051
*710.052
*710.053
FR
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
2
1. Notice explicative sur la documentation
Il est recommandé de remettre toute la documentation à l’utilisateur de l’appareil.
L’utilisateur doit conserver ces documents pour pouvoir éventuellement les consulter en
cas de nécessité. On récuse toute responsabilité en cas de dommages dûs au non-
respect de ces instructions. Toutes les dimensions de ce mode d’emploi sont exprimées
en mm.
2. Notice explicative sur la sécurité et l’utilisation
Ces articles sont produits conformément aux dernières évolutions techniques
et aux règles en vigueur.
Les chariots thermiques de la ligne CAPRICORNO, sujets de ce mode
d’emploi sont conçus et fabriqués en accord avec les directives techniques
en vigueur pour optimiser le maintient de la température des éléments
exposés maintenant intacte la qualité et respectant les conditions d’hygiène
et de sécurité. Toute autre utilisation est considérée inappropriée. Le producteur ne
répond pas des dommages causés par un usage inapproprié. La responsabilité serait
entièrement de l’utilisateur. Un usage approprié comprend le respect des instructions pour
l’usage et pour l’installation et de toute la documentation jointe ainsi que le respect des
conditions d’inspection et d’entretien.
3. Garantie
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit conçu et fabriqué pour être utilisé
par des professionnels. Le producteur pourrait apporter à tout moment des modifications
au produit afin d’en améliorer l’utilisation et la qualité. Le producteur, dans le respect de la
législation de la Communauté Européenne, garantit ses produits pendant 24 mois à
compter de la date de livraison. Cette garantie ne prend pas en compte les parties
électriques, la main d’œuvre et toutes les substitutions rendues nécessaires par un usage
inapproprié du produit. Toute manipulation effectuée exclut automatiquement la
responsabilité du producteur. Les produits et les pièces à changer ou à réparer pour
défauts irrévocables de fabrication et/ou matériaux utilisés devront être rendus « franco de
port » au siège du producteur, qui, après un contrôle attentif, effectuera la réparation ou la
substitution de ces derniers. Les réparations sont effectuées exclusivement au siège du
producteur et en aucun cas le producteur ne remboursera d’éventuelles dépenses
soutenues par le client si elles ne sont pas effectuées par lui-même si ce n’est par accord
au préalable.
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
3
4. Installation
Cet article est emballé et livré déjà monté. Le producteur décline toute
responsabilité pour dommages causés aux biens ou aux personnes par non-respect des
règles de ce mode d’emploi. Ne pas modifier la structure du chariot.
Les éléments qui composent l’emballage (plastique, mousse
polyuréthane, enveloppe à bulle, polystyrène, carton etc…) doivent être
tenus hors de la portées des enfants car ils pourraient être source de danger
et doivent être collectés et éliminés séparément, conformément aux normes
en vigueur. Après avoir déballé l’appareil, enlever la pellicule auto-collante
en plastique avant de mettre en marche l’appareil. D’éventuels résidus de colle doivent
être enlevés avec soin ( ne pas utiliser de substances abrasives). L'appareil est
prédisposé pour le fonctionnement au courant alterné à la tension indiquée sur la
tablette des données techniques (située sur le coté du chariot, sous le câble
d’alimentation). Le conducteur de terre est symbolisé par les couleurs jaune/vert et ne doit
pas être interrompu. L’appareil est doté d’un câble aux normes CE et d’une prise Schuko
(s’il est nécessaire de la changer, le faire avec une prise adaptée à la charge de l’appareil
et correspondante aux normes en vigueur ; s’il est nécessaire de changer le câble, en
utiliser un avec les même caractéristiques que celui en dotation).
Avant de mettre en marche l’appareil:
Vérifier que l’installation puisse supporter le charge de l’appareil (WATT comme sur la
tablette des données techniques)
S’assurer que l’installation soit munie d’une prise de terre aux normes en vigueur ;
Brancher l’appareil sur le réseau de terre de l’installation avec un câble qui se
branchera à la vis prévue à cet effet située sur l’enveloppe externe de l’appareil.
Première utilisation de l’appareil
Pendant la première utilisation, des odeurs désagéables et de la
fumée pourraient s’échapper de l’intérieur du placard à cause de certains
résidus de graisse de la fabrication. LORS DE LA PREMIERE
UTILISATION, IL EST CONSEILLE DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL A VIDE, seulement avec l’eau de chauffage qui doit recouvrir
entièrement la résistance afin d'éliminer tout résidu qui pourrait toucher les aliments
contenus à l’intérieur.
ATTENTION:
Une fois allumé l’appareil atteint la température imposée très vite.
Pour éviter tout inconvénient, l’allumer que peu de temps avant le
début du service et l’éteindre juste après. N’apporter aucune
modification à la structure du produit.
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
4
4.1 Caractéristiques techniques
CAPRICORNO
1/1
CAPRICORNO
2/1
CAPRICORNO
3/1
CAPRICORNO
4/1
Résistance 2000 W 2000 W 2000 W 2 x 2000W
Alimentation 230 V
Température * 30-90°C
Capacité bac 1 x GN 1/1 h200 2 x GN 1/1 h200 3 x GN 1/1 h200 4 x GN 1/1
h200
Poids (kg) 20 25 30 35
ATTENTION: Le fonctionnement du dispositif est à baimarie. L'eau est
chauffée par une résistance à immersion, pour éviter d’endommager la
résistance et le système électrique, ne jamais utiliser l'appareil sans
eau. (Pour la quantité d'eau se référer à la marque de niveau maximum)
TOUTE MANIPULATION EXCLUT AUTOMATIQUEMENT LA RESPONSABILITE DU
PRODUCTEUR ET ANNULE LA GARANTIE
4.2 Pièces de rechange
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
5
CAPRICORNO 1/1 2/1 3/1 4/1
Ref.
Code Quantité
Description
1 1 1 1 1 Bac
2 D04INR2000 1 1 1 2 Résistance
3 D0300TESIC 1 1 1 1 Thermostat de sécurité 150°C
4 D0300TE3090 1 1 1 1 Thermostat 30-90°C
5 D0500SPIATC 1 1 1 1 Voyant lumineux
6 D0300TESIC 1 1 1 1 Côté principale
7 1 1 1 1 Couvercle voyant lumineux
8 1 1 1 1 Bouton thermostat
9 1 1 1 1 Étau
10 D0500PRESCA 1 1 1 1 Presse-étoupe
11 D0500CAVO 1 1 1 1 Câble Schuko
12 1 1 1 1 Planche à hacher TS/1 – TS/2
(OPTIONAL)
13 1 1 1 1 Porte couteaux (OPTIONAL)
14 1 1 1 1 Grille pour gouttes porte-couvercles
15 D0100RUB1/2 1 1 1 1 Robinet de vidange
16 1 1 1 1 Étagère en acier inox
17 4 4 4 4 Pare-choc anti-trace
18 2 2 2 2 Roue Ø125 à frein
19 2 2 2 2 Roue Ø standard
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
6
5. Nettoyage et entretien
ATTENTION:
Avant d’effectuer toute intervention, débrancher l’appareil du
réseau électrique. Ne jamais laver l’appareil sous l’eau courante pour
éviter les infiltrations dans les composants électriques.
Avant tout nettoyage, attendre que l’appareil REFROIDISSE
(attendre au moins une heure après la fin du service).
Le chariot thermique peut être nettoyé avec de produits scial Inox,
dans tous les cas, ne pas utiliser de substances abrasives.
Le chariot est doté d’un thermostat de sécurité à 150°C , r églé pour entrer en action
en cas de mauvais fonctionnement du thermostat électronique. Pour redémarrer
l’installation suite à une interruption du thermostat de sécurité,visser les vis du chapeau
du chariot et appuyer sur le bouton rouge.
5.1 Pannes
Probème Possibili cause Soluzione
Pas de courant
Contrôler la présence de
courant dans le réseau
électrique
La résistance est grillée Contacter le revendeur
Le thermostat est cassé Contacter le revendeur
Le bouton d’allumage est cassé Contacter le revendeur
Il chariot de chauffe pas
Le câble d’alimentation est
endommagé
Changer le câble avec un
autre avec les mêmes
caractéristiques
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
7
5.2 Schéma electrique
Abbréviation Description
TS Thermostat de sécurité
TH Thermostat 30-90°C
SP Voyant lumineaux
RES Résistance
710052-3-4 fr ma ev ol 2014
INSTRUCTIONS D’ORIGINE,
MONTAGE, INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN.
Rev. 11/2014
Le producteur décline toute responsabilità pour d’éventuelles erreursd’impression et/ou de transciption contenues dans ce mode d’emploi.
Dans le but d’une constante amélioration de ses produits, Le producteur se riserve le droit de varier les caractéristiques des données indiquée dans ce mode d’emploi à n’importe
quel moment et sans préavvis et par conséquent ce document ne peut être considéré comme un contrat à l’égard de tiers.
8
6. Recyclage
En fin de vie, l’appareil doit être éliminé selon les normes en vigueur et il est
nécessaire, dans la mesure du possible, de le démonter et de trier ses différents
composants.
Les éléments qui composent l’emballage (plastique, mousse polyuréthane,
enveloppe à bulles, polystyrène carton, etc…) doivent être tenus hors de portée des
enfants parce qu’ils pourraient être source de danger et doivent être collectés et élimis
séparément, conformément aux normes en vigueur.
Le symbole sit sur le produit signifie qiu’il ne doit pas être éliminé
avec les autres chets ménagers. Pour éviter d’éventuels dommages à
l’environnement ou à la santé causés par l’élimination inappropriée des
chets, l’utilisateur est prié deparer ce produit d’autres types de chetset
de le trier de façon responsable pour favoriser le recyclage des ressources
matérielles. Les utilisateurs sont priés de contacter leur fournisseur et de vérifier les
termes et les conditions du contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
d’autres déchets commerciaux. L’utilisateur est prié de respecter les normes en vigueur
pour le tri sélectif. Ces normes si elles ne sont pas respectées prévoient des sanctions
financières administratives.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Emga 710054 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen

Gerelateerde artikelen