AVM FritzFon X6 Gebruikershandleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Gebruikershandleiding
Quick Start Guide
X6
DEUTSCH 4
ENGLISH 12
FRANÇAIS 20
ESPAÑOL 28
ITALIANO 36
NEDERLANDS 44
POLSKI 52
Explosionsgefahr!
Verletzungen durch Explosion oder Verbrennungen bei
unsachgemäßem Umgang mit dem Akku.
Gefahr durch hohe Lautstärke!
Laute Geräusche können das Gehör schädigen. Verwen-
den Sie Kopfhörer nicht zu lange bei hoher Lautstärke.
Explosion hazard!
Injuries caused by explosion or burns through inappro-
priate handling of the battery.
High volume can cause hearing loss!
Loud noises can damage your hearing. Do not use head-
phones at high volume for long periods of time.
Risque d’explosion!
Blessures dues à une explosion ou brûlures en cas de
mauvaise manipulation de la batterie.
Danger dû à un volume sonore élevé !
Les bruits forts peuvent endommager l’ouïe. N’utilisez
pas les écouteurs trop longtemps à un volume sonore
élevé.
¡Peligro de explosión!
Puede sufrir lesiones por explosión o quemaduras si la
batería no se maneja adecuadamente.
¡Peligro debido al alto volumen!
Los ruidos fuertes pueden dañar su audición. No utilice
los auriculares a un volumen alto durante mucho tiempo.
Pericolo di esplosione!
Lesioni causate da esplosione o ustioni dovute a un uso
improprio della batteria.
Pericolo volume elevato!
I rumori forti possono danneggiare l’udito. Non utilizzate
le cue ad alto volume per troppo tempo.
Ontplongsgevaar!
Letsel als gevolg van ontplong of brandwonden door
onjuiste omgang met de accu.
Gevaar door hoog volume!
Harde geluiden kunnen het gehoor beschadigen. Gebruik
een koptelefoon niet te lang op een hoog volume.
Ryzyko wybuchu!
Obrażenia wskutek wybuchu lub oparzenia przy niepraw-
idłowym posługiwaniu się baterią.
Ryzyko przy dużej głośności!
Głośne dźwięki mogą uszkodzić słuch. Nie używaj zbyt
długo słuchawek przy dużej głośności.
4
Lieferumfang
Menge / Bezeichnung Abbildung
1 FRITZ!FonX6
(schwarz oder weiß)
1 Ladestation
1 Netzteil
1 Akku + -
Li-Ion Battery
1 Kurzanleitung ohne Abbildung
Hinweise
Stecken Sie das Netzteil der Ladestation in
eine leicht erreichbare Steckdose.
Lassen Sie keine Flüssigkeit ins FRITZ!Fon
eindringen. Elektrische Schläge oder
Kurzschlüsse können die Folge sein.
Schützen Sie das FRITZ!Fon vor direkter
Sonneneinstrahlung.
Diese Kurzanleitung beschreibt, wie Sie Ihr
FRITZ!Fon in Betrieb nehmen und die Grund-
funktionen bedienen. Ein ausführliches PDF-
Handbuch nden Sie auf avm.de/service.
Das FRITZ!Fon muss an einer DECT-Basis
angemeldet werden, die mit dem Internet
oder dem Telefonfestnetz verbunden ist.
Der volle Funktionsumfang von FRITZ!FonX6
steht nur in Verbindung mit einer FRITZ!Box
zur Verfügung.
5
Starten und Anmelden
1. Drücken Sie solange die Taste , bis das
FRITZ!Fon startet.
2. Drücken Sie die Anmeldetaste Ihrer
FRITZ!Box oder Ihrer DECT-Basis.
Das FRITZ!Fon wird mit der FRITZ!Box/DECT-
Basis verbunden und kann sofort verwendet
werden.
Aufstellen und laden
1
Schließen Sie das Netzteil an der Lade-
station und am Strom an.
2
Schließen Sie die Ladestation an eine leicht
erreichbare Steckdose an und stellen Sie
das FRITZ!Fon hinein.
Der Akku wird geladen.
1
2
6
Geräteübersicht
1. Lautsprecher
2. Favoriten-Taste
3. Lautsprecher (Rückseite)
4. Menü (Funktionen)
5. Auswahl (links)
6. Freisprechen
7. Abheben (Verbindung herstellen)
8. Nachrichten abhören, Zier 1
9. Klingelton aus, Stern
10. Mikrofon
11. Tastensperre, Raute
12. Ziern 0 bis 9
13. Navigation
14. Auegen (Verbindung beenden)
15. Nachrichten
16. Auswahl (rechts)
17. Lautstärke +/-
18. Display
19. Headset- und Kopfhöreranschluss
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
7
Symbole
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Verbindung wird hergestellt Gespräch in HD-Qualität
Verbindung hergestellt Funktion „DECT Eco“ in FRITZ!Box aktiv
Verbindung beendet Löscht die letzte Eingabe
Ankommender Anruf Anrufe in Abwesenheit oder neue Nachrichten
verfügbar
Anrufbeantworter aktiv Mikrofon aus
Rufumleitung aktiv Lautsprecher/Hörer stumm
Weckruf aktiv Headset angeschlossen
Dreierkonferenz Qualität der Verbindung zur Basisstation
Tastatur gesperrt Ladezustand des Akkus
Klingelsperre aktiv Akku wird geladen
8
FRITZ!Fon an einer DECT-Basis
Für den Betrieb muss das FRITZ!Fon an einer
DECT-Basis angemeldet sein, die mit dem Inter-
net oder dem Telefonfestnetz verbunden ist.
Das FRITZ!Fon kann an bis zu 4 DECT-Basen
angemeldet werden, jedoch immer nur mit einer
DECT-Basis aktiv verbunden sein.
An weiteren DECT-Basen anmelden
1. Drücken Sie die Taste .
2. Navigieren Sie nach Einstellungen / Anmel-
dung / Anmelden.
3. Folgen Sie der Anweisung im Display.
Wenn Ihre DECT-Basis keine FRITZ!Box ist,
halten Sie die PIN Ihrer DECT-Basis für die
Eingabe am FRITZ!Fon bereit.
Aktive DECT-Basis wechseln
1. Drücken Sie die Taste .
2. Navigieren Sie nach Einstellungen /
Anmeldung / Basis auswählen.
3. Wählen Sie eine DECT-Basis aus und
drücken Sie .
Von DECT-Basis abmelden
1. Drücken Sie die Taste .
2. Navigieren Sie nach Einstellungen /
Anmeldung / Abmelden.
3. Wählen Sie eine DECT-Basis aus und
drücken Sie .
9
Navigieren
Sie erreichen die Funktionen Ihres FRITZ!Fons
über ein Hauptmenü und mehrere Untermenüs.
Navigieren Sie mit den Tasten und
nach oben und unten durch die Menüs.
Mit oder mit der rechten Taste wäh-
len und bestätigen Sie Funktionen.
Mit der linken Taste brechen Sie eine
Auswahl ab oder wechseln in das
höhergelegene Menü zurück.
Mit der Taste kehren Sie zum Startbild-
schirm zurück.
Telefonieren
Jemanden anrufen
Geben Sie eine Rufnummer ein.
Drücken Sie die Taste , um die Verbin-
dung herzustellen.
Drücken Sie die Taste , um den Anruf
zu beenden.
Einen Anruf annehmen
Mit diesen Tasten können Sie einen Anruf an-
nehmen:
(Annehmen)
10
Akku wechseln
Ersetzen Sie den Akku nur durch einen origina-
len oder baugleichen Akku und achten Sie bei
Ersatzakkus auf die richtige Polarität. Die Spezi-
kation des Akkus nden Sie im FRITZ!Fon-
PDF-Handbuch auf avm.de/service.
1. Önen Sie das Akkufach an einer Geräteecke.
2. Entnehmen Sie den Akku.
3. Legen Sie den neuen Akku mit den Leiter-
stiften auf die Leiterstifte im Gehäuse.
4. Schließen Sie das Akkufach.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
11
In aller Kürze
FRITZ!Fon an- und ausschalten
Halten Sie die Taste lange gedrückt, um das
FRITZ!Fon an- und auszuschalten.
Geräte im Heimnetz bedienen
Mit dem FRITZ!Fon steuern Sie Ihre AVM-Smart-
Home-Produkte.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Navigieren Sie nach Heimnetz / Smart
Home.
WLAN an- und ausschalten
Mit dem FRITZ!Fon schalten Sie das WLAN Ihrer
FRITZ!Box an und aus.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Navigieren Sie nach Heimnetz / WLAN.
3. Drücken Sie und wählen Sie Ein/Aus.
Nachrichten erhalten
Die Nachrichtentaste informiert Sie auf Wunsch
über verpasste Anrufe, Nachrichten auf dem
Anrufbeantworter, E-Mails, Podcasts oder
Updates.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt AVM, dass das Gerät der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen Text der EU-Konformitätserklä-
rung nden Sie in englischer Sprache unter
en.avm.de/service/declarations/.
Funkfrequenzen
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
avm.de/service
12
Package Contents
Number / Name Illustration
1 FRITZ!FonX6
(black or white)
1 charging station
1 power adapter
1 rechargeable battery + -
Li-Ion Battery
1 quick guide No illustration
Instructions
Insert the power adapter of the charging
station into an electric outlet that is easy to
reach.
Never let liquids get inside the FRITZ!Fon.
Otherwise, electric shocks or short circuits
may result.
Protect the FRITZ!Fon from direct sunlight.
This quick guide explains how to start oper-
ation of your FRITZ!Fon and how to perform
the basic functions. A comprehensive PDF
manual is available at:
en.avm.de/en/service/manuals
The FRITZ!Fon must be registered with a
DECT base station that is connected with the
internet or the landline telephone network.
FRITZ!FonX6's complete range of functions
is available only when it is used in combina-
tion with a FRITZ!Box.
13
Starting and Registration
1. Press the key until the FRITZ!Fon starts.
2. Press the registration button on your
FRITZ!Box or your DECT base station.
The FRITZ!Fon is connected with the FRITZ!Box/
DECT base station and can be used immediately.
Mounting and Loading
1
Connect the power adapter to the charging
station and to an electric outlet.
2
Connect the charging station to an outlet
that is easily accessible and place the
FRITZ!Fon in the station.
The battery will be charged.
1
2
14
Overview of Devices
1. Loudspeaker
2. Favorites key
3. Loudspeaker (back)
4. Menu (functions)
5. Select (left)
6. Hands-free calling
7. Pick up (establish a connection)
8. Play back messages, numeral 1
9. Ring tone o, star
10. Microphone
11. Keylock, pound key
12. Numerals 0 to 9
13. Navigation
14. Hang up (disconnect)
15. Messages
16. Select (right)
17. Volume +/-
18. Display
19. Headset and headphone jack
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
15
Symbols
Symbol Meaning Symbol Meaning
Connecting... Call in HD
Connection established “DECT Eco“ function enabled in your FRITZ!Box
Connection cleared Deletes the last entry
Incoming call Missed calls or new messages available
Answering machine enabled Microphone o
Call diversion enabled Loudspeaker/handset muted
Alarm enabled Headset connected
Three-party conference call Quality of connection with the base station
Keypad locked Battery state of charge
Do Not Disturb enabled Charging battery
16
FRITZ!Fon on a DECT Base Station
For operation, the FRITZ!Fon must be registered
with a DECT base station that is connected with
the internet or the landline telephone network.
The FRITZ!Fon can be registered on up to 4 DECT
base stations, but actively connected with only
one DECT base station at a time.
Registering with Further DECT Base Stations
1. Press the key.
2. Navigate to Settings / Registration /
Register.
3. Follow the instructions on the display.
If your DECT base station is not a FRITZ!Box,
be sure to have the PIN of your DECT base
station on hand for entry on the FRITZ!Fon.
Switching Active DECT Base Stations
1. Press the key.
2. Navigate to Settings / Registration / Select
base.
3. Select a DECT base station and press .
Deregistering from a DECT Base Station
1. Press the key.
2. Navigate to Settings / Registration /
Deregister.
3. Select a DECT base station and press .
17
Navigating
You can access the functions of your FRITZ!Fon
via a main menu and several submenus.
Navigate up and down through the menus
using the and keys.
Select and conrm functions with or the
right key.
Use the left key to cancel a selection or
return to the next higher menu.
With the key you return to the start
screen or end a call.
Making Telephone Calls
Making a Call
Enter a telephone number.
Press the key to establish the connection.
Press the key to end the call.
Accepting a Call
You can take a call by pressing these keys:
(answer)
18
Changing the Battery
Replace the battery only with an original or
identical battery and make sure that replace-
ment batteries are inserted with the poles in
the correct position. The battery specication is
included in the FRITZ!Fon PDF manual at
en.avm.de/service.
1. Open the battery compartment at a corner of
the handset.
2. Remove the battery.
3. Insert the new battery with the conductors of
the battery on the conductors in the housing.
4. Close the battery compartment.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
19
Brief Instructions
Switching the FRITZ!Fon On and O
Press and hold the key to switch FRITZ!Fon
on and o.
Operating Devices in the Home Network
With the FRITZ!Fon you can control your AVM
Smart Home products.
1. Press the key.
2. Navigate to Home Network / Smart Home.
Switching Wi-Fi On and O
With the FRITZ!Fon you can switch your
FRITZ!Box's Wi-Fi on and o.
1. Press the key.
2. Navigate to Home Network / Wi-Fi.
3. Press and select On/O.
Radio Frequencies
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
Receiving Messages
Whenever you wish, the message key informs
you about missed calls, messages on the
answering machine, new email, podcasts, or
updates.
Declaration of EU Conformity
AVM declares herewith that the device is
ctompliant with directive 2014/53/EU. The
full text of the declaration of EU conformity is
available at en.avm.de/service/declarations.
en.avm.de/service
20
Contenu du pack
Quantité / Désignation Illustration
1 FRITZ!FonX6
(noir ou blanc)
1 station de recharge
1 bloc d’alimentation
1 batterie + -
Li-Ion Battery
1 guide rapide sans illustration
Remarques
Branchez le bloc d’alimentation de la station
de recharge sur une prise de courant facile
d’accès.
Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre
dans le FRITZ!Fon. Ceci pourrait causer des
décharges électriques ou des courts-circuits.
Protégez le FRITZ!Fon de toute exposition
directe aux rayons du soleil.
Le présent guide rapide vous montre com-
ment mettre en service votre FRITZ!Fon et
comment en utiliser les fonctions de base.
Un mode d’emploi détaillé est disponible au
format PDF sur avm.de/service.
Le FRITZ!Fon doit être connecté à une base
DECT qui doit, à son tour, être connectée à
Internet ou à la ligne de téléphone xe.
L’éventail de fonctionnalités du FRITZ!FonX6
n’est disponible que lorsque ce dernier est
utilisé avec une FRITZ!Box.
21
Démarrage et connexion
1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que le
FRITZ!Fon démarre.
2. Appuyez sur le bouton de connexion de votre
FRITZ!Box ou de votre base DECT.
Une fois connecté à la FRITZ!Box/base DECT, le
FRITZ!Fon est prêt à l’emploi.
Mise en place et recharge
1
Raccordez le bloc d’alimentation à la station
de recharge et à la prise de courant.
2
Branchez la station de recharge sur une
prise facile d’accès et posez le FRITZ!Fon
sur la station.
La batterie est en cours de chargement.
1
2
22
Présentation du combiné
1. Haut-parleur
2. Bouton de favoris
3. Haut-parleur (au dos de l’appareil)
4. Menu (fonctions)
5. Sélection (à gauche)
6. Mains libres
7. Décrocher (établir une communication)
8. Écouter des messages, chire 1
9. Sonnerie éteinte/étoile
10. Micro
11. Verrouillage des touches, dièse
12. Chires de 0 à 9
13. Navigation
14. Raccrocher (couper la communication)
15. Messages
16. Sélection (à droite)
17. Volume +/-
18. Écran
19. Prise pour casque et micro
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
23
Icônes
Icône Signication Icône Signication
Connexion en cours Communication en qualité HD
Connexion établie Fonction «DECT Éco» activée dans la FRITZ!Box
Fin de l’appel Suppression de la dernière saisie
Appel entrant Appels en absence ou nouveaux messages
disponibles
Répondeur activé Micro désactivé
Renvoi d’appel activé Haut-parleur/combiné muet
Réveil activé Casque branché
Conférence à trois Qualité de la connexion à la base
Clavier verrouillé État de charge de la batterie
Blocage de la sonnerie activé Recharge de la batterie en cours
24
Le FRITZ!Fon sur une base DECT
Pour pouvoir fonctionner, le FRITZ!Fon doit
être connecté à une base DECT qui doit, à son
tour, être connectée à Internet ou à la ligne de
téléphone xe.
Le FRITZ!Fon peut être enregistré sur 4 bases
DECT, mais ne peut être toujours activement
connecté qu’à une seule d’entre elles.
Se connecter à d’autres bases DECT
1. Appuyez sur la touche .
2. Accédez à Conguration / Connexion /
Connexion.
3. Suivez les instructions achées à l’écran.
Si votre base DECT n’est pas une FRITZ!Box,
ayez le code PIN de votre base DECT à
portée de main pour pouvoir le saisir sur le
FRITZ!Fon.
Changer de base DECT active
1. Appuyez sur la touche .
2. Accédez à Conguration / Connexion /
Sélectionner base.
3. Sélectionnez une base DECT et appuyez sur
.
Se déconnecter de la base DECT
1. Appuyez sur la touche .
2. Accédez à Conguration / Connexion /
Déconnexion.
3. Sélectionnez une base DECT et appuyez
sur .
25
Naviguer
Les fonctions de votre FRITZ!Fon sont
accessibles via un menu principal et plusieurs
sous-menus.
Servez-vous des touches et pour
naviguer vers le haut et vers le bas dans les
diérents menus.
Sélectionnez et conrmez des fonctions
via la touche ou la touche de sélection
droite .
La touche de sélection gauche vous
permet d’annuler votre sélection ou de
retourner au menu précédent.
Appuyez sur la touche pour retourner à
l’écran d’accueil.
Téléphoner
Passer un appel
Saisissez un numéro.
Appuyez sur la touche an d’établir une
communication.
Appuyez sur la touche an de mettre n
à la communication.
Prendre un appel
Les touches suivantes permettent de prendre un
appel:
(Accepter)
26
Remplacer la batterie
Remplacez la batterie uniquement par une
batterie originale ou identique et veillez à
respecter la polarité pour les batteries de
rechange. Pour des détails sur la batterie,
consultez le mode d’emploi du FRITZ!Fon sur
be.avm.de/fr/service.
1. Ouvrez le compartiment de la batterie en
soulevant un coin du couvercle de l’appareil.
2. Retirez la batterie.
3. Insérez la nouvelle batterie en plaçant les
broches conductrices de la batterie sur les
broches du boîtier.
4. Refermez le compartiment de la batterie.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
27
En quelques mots
Allumer/éteindre le FRITZ!Fon
Pour allumer ou éteindre le FRITZ!Fon, appuyez
longuement sur la touche .
Piloter des périphériques
Vous pouvez vous servir du FRITZ!Fon pour pilo-
ter vos produits domotiques d’AVM.
1. Appuyez sur la touche .
2. Accédez à Réseau domestique / Domotique.
(Dés)activer le Wi-Fi
Vous pouvez (dés)activer le Wi-Fi de votre
FRITZ!Box par le biais du FRITZ!Fon.
1. Appuyez sur la touche .
2. Accédez à Réseau domestique / Wi-Fi.
3. Appuyez sur et sélectionnez Activer/
Désactiver.
Recevoir des messages
La touche Messages vous signale au besoin les
appels manqués, les messages sur le répondeur,
les mails, les podcasts ou les mises à jour.
Déclaration de conformité UE
AVM déclare par la présente que l’appareil
est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte intégral de la déclaration de conformité UE
est disponible en anglais sur en.avm.de/
service/declarations.
Radiofréquences
1880MHz – 1900MHz, 250mW au max.
be.avm.de/fr/service
28
Contenido
Cantidad/Nombre Ilustración
1 FRITZ!FonX6
(negro o blanco)
1 cargador
1 fuente de alimentación
1 acumulador o bacteria
recargable
+ -
Li-Ion Battery
1 guía rápida sin ilustración
Indicaciones
Conecte el cargador en una toma de corrien-
te de fácil acceso.
No permita que entre ningún líquido al
interior del FRITZ!Fon. De lo contrario podrá
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
Proteja el FRITZ!Fon contra la exposición
solar directa.
Este breve manual describe cómo poner en
funcionamiento el FRITZ!Fon y cómo utilizar
las funciones básicas. Puede encontrar un
manual detallado (en inglés) en PDF en la
página en.avm.de/service.
El FRITZ!Fon debe registrarse en una base
DECT conectada a Internet o a la red telefó-
nica ja.
La gama completa de funciones del
FRITZ! Fon X6 solo está disponible en combi-
nación con un FRITZ!Box.
29
Puesta en marcha y conexión
1. Pulse el botón hasta que el FRITZ!Fon se
ponga en marcha.
2. Pulse el botón de inicio de sesión de su
FRITZ!Box o de su base DECT.
El FRITZ!Fon se conectará al FRITZ!Box/base
DECT y podrá utilizarse de inmediato.
Montar y cargar
1
Conecte el adaptador de alimentación al
cargador y a la estación de carga.
2
Conecte la estación de carga a una toma de
corriente de fácil acceso y coloque el
FRITZ!Fon en ella.
Se cargará la batería.
1
2
30
Descripción del dispositivo
1. Altavoz
2. Botón “Favoritos”
3. Altavoz (en la parte posterior)
4. Tecla de menú (funciones)
5. Tecla de selección (izquierda)
6. Manos libres
7. Descolgar (establecer conexión)
8. Escuchar mensajes, cifra 1
9. Modo silencioso/asterísco
10. Micrófono
11. Bloqueo de teclas, almohadilla
12. Cifras del 0 al 9
13. Navegación
14. Colgar (nalizar llamada)
15. Mensajes
16. Tecla de selección (derecha)
17. Volumen +/-
18. Pantalla
19. Conexión para auriculares y micrófono
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
31
Símbolos
Icono Signicado Icono Signicado
Se está estableciendo la conexión. Conversación en calidad HD
Se está realizando una llamada Se ha activado la función „DECT Eco“ en su
FRITZ!Box
Se ha terminado la llamada Elimina la última entrada
Llamada entrante Llamadas perdidas o mensajes nuevos
disponibles
El contestador automático se encuentra activo Micrófono apagado
Activar el desvío de llamadas Altavoz/micrófono inactivo
Alarma activada Cascos conectados
Conferencia Calidad de la conexión a la estación base
Teclado bloqueado Carga de la batería
Bloqueo de timbre activo Se está cargando la batería
32
Conectar el FRITZ!Fon a una base DECT
Para su funcionamiento, el FRITZ!Fon debe ser
registrado en una base DECT conectada a Inter-
net o a la red telefónica ja.
El FRITZ!Fon puede registrarse en hasta 4 bases
DECT, pero solo puede conectarse activamente a
una base DECT a la vez.
Registrar en otras bases DECT
1. Pulse el botón .
2. Luego seleccione las opciones Congura-
ción / Conectar / Seleccionar base.
3. Siga las instrucciones en la pantalla.
Si su base DECT no es un FRITZ!Box, tenga el
PIN de su base DECT listo para indicarlo en
el FRITZ!Fon C5.
Activar la estación base DECT
1. Pulse el botón .
2. Luego seleccione las opciones Congura-
ción / Conectar / Conectar.
3. Seleccione una base DECT y pulse .
Desconectar de la base DECT
1. Pulse el botón .
2. Luego seleccione las opciones Congura-
ción / Conectar / Cancelar regis..
3. Seleccione una base DECT y pulse .
33
Navegación
Puede acceder a las funciones de su FRITZ!Fon
mediante un menú principal y varios submenús.
Utilice las teclas y para navegar
hacia arriba y hacia abajo por los menús.
Utilice la tecla o la tecla derecha
para seleccionar y conrmar las funciones.
Con la tecla izquierda podrá cancelar su
selección o volver al menú superior.
Pulse la tecla para volver a la pantalla
de inicio.
Hacer llamadas telefónicas
Llamar a alguien
Indique un número de teléfono.
Pulse la tecla para establecer la cone-
xión.
Pulse la tecla para nalizar la llamada.
Aceptar una llamada
Con ayuda de las teclas siguientes podrá aceptar
una llamada
(aceptar)
34
Cambiar la batería
Solo remplace la batería por una batería original
o idéntica y asegúrese de que la polaridad sea
la correcta cuando cambie la batería. Encontra-
rá la especicación de la batería en el PDF del
manual de usuario de su FRITZ!Fon, que podrá
descargar en la página es.avm.de/servicio.
1. Abra el compartimento de la betería en una
esquina del teléfono.
2. Retire la batería.
3. Coloque la nueva batería con las clavijas
conductoras sobre las clavijas conductoras
de la carcasa.
4. Cierre el compartimiento para la batería.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
35
Resumen de la información básica
Encender o apagar el FRITZ!Fon
Pulse y mantenga pulsada la tecla durante
mucho tiempo para así encender o apagar el
FRITZ!Fon.
Manejar dispositivos en la red doméstica
Con el FRITZ!Fon podrá controlar sus dispositi-
vos de domótica AVM.
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Red doméstica / Domótica.
activar o desactivar Wi-Fi.
Con el FRITZ! Fon puede activar/desactivar la
red inalámbrica de su FRITZ! Box:
1. Pulse el botón .
2. Seleccione Red doméstica / Wi-Fi.
3. Pulse y seleccione Activo/Inactivo.
Recibir mensajes
La tecla de mensajes le informa, si lo desea,
sobre las llamadas perdidas, los mensajes en
el contestador, los correos electrónicos, los
podcasts o las actualizaciones.
Declaración de Conformidad CE
AVM declara que el dispositivo cumple con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo
de la declaración de conformidad de la UE puede
encontrarse en inglés en la página en.avm.de/
service/declarations.
Radiofrecuencias
1880MHz–1900MHz, máx. 250mW
en.avm.de/service
36
Contenuto
Quantità / Nome Figura
1 FRITZ!FonX6
(bianco o nero)
1 stazione di ricarica
1 alimentatore
1 batteria + -
Li-Ion Battery
1 guida rapida senza gura
Note
Inserite l’alimentatore della stazione di
ricarica in una presa di corrente di facile
accesso.
Non fate entrare alcun liquido nel FRITZ!Fon.
Ne potrebbero derivare scosse elettriche o
cortocircuiti.
Proteggete il FRITZ!Fon dalla luce solare
diretta.
Questa guida rapida spiega come mettere
in funzione il vostro FRITZ!Fon e utilizzare
le funzioni di base. Un manuale dettagliato
in formato PDF è disponibile all’indirizzo
it.avm.de/assistenza.
Il FRITZ!Fon deve essere registrato su una
stazione base DECT collegata a Internet o
alla rete di telefonia ssa.
Le funzioni complete del FRITZ!FonX6
sono disponibili solo in abbinamento a un
FRITZ!Box.
37
Avvio e registrazione
1. Premete il tasto nché il FRITZ!Fon non
si avvia.
2. Premete il tasto di registrazione del
FRITZ!Box o della base DECT.
Il FRITZ!Fon si connette al FRITZ!Box o alla base
DECT e può essere utilizzato immediatamente.
Collocazione e caricamento
1
Collegate l’alimentatore alla stazione di rica-
rica e alla rete elettrica.
2
Collegate la stazione di ricarica a una presa
di corrente facilmente accessibile e inserite
il FRITZ!Fon.
La batteria viene caricata.
1
2
38
Panoramica dispositivo
1. Altoparlante
2. Tasto dei preferiti
3. Altoparlante (sul retro)
4. Menu (funzioni)
5. Selezione (sinistra)
6. Vivavoce
7. Rispondere (stabilire la connessione)
8. Ascolto dei messaggi, tasto 1
9. Suoneria disattivata/asterisco
10. Microfono
11. Blocco tasti/cancelletto
12. Tasti 0 a 9
13. Navigazione
14. Riattaccare (interrompere la connessione)
15. Messaggi
16. Selezione (destra)
17. Volume +/-
18. Display
19. Porta per cue e auricolari
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
39
Simboli
Simbolo Signicato Simbolo Signicato
Connessione in corso Telefonata in qualità HD
Connessione stabilita Funzione “DECT Eco” attiva nel FRITZ!Box
Connessione terminata Cancella l’ultima immissione
Chiamata in entrata Chiamate perse o nuovi messaggi disponibili
Segreteria telefonica attiva Microfono spento
Deviazione di chiamata attiva Altoparlante/ricevitore silenziato
Chiamata di sveglia attiva Headset collegato
Conferenza a tre Qualità della connessione con la stazione base
Tasti bloccati Stato di carica della batteria
Blocco suoneria attivo La batteria si sta caricando
40
FRITZ!Fon su una base DECT
Per il funzionamento, il FRITZ!Fon deve essere
registrato su una base DECT collegata a Internet
o alla rete telefonica ssa.
Il FRITZ!Fon può essere registrato su un mas-
simo di 4 basi DECT, ma può essere connesso
attivamente solo a una base DECT alla volta.
Registrazione su un’altra base DECT
1. Premete il tasto .
2. Passate a Impostazioni / Registrazione /
Registrazione.
3. Seguite le istruzioni sul display.
Se la vostra base DECT non è un FRITZ!Box,
tenete pronto il PIN della vostra base DECT
per inserirlo nel FRITZ!Fon.
Cambio della base DECT attiva
1. Premete il tasto .
2. Passate a Impostazioni / Registrazione /
Seleziona base.
3. Selezionate una stazione base e premete .
Disconnessione da una base
1. Premete il tasto .
2. Passate a Impostazioni / Registrazione /
Disconnessione.
3. Selezionate una stazione base e premete .
41
Navigazione
Le funzioni del FRITZ!Fon sono accessibili trami-
te un menu principale e diversi sottomenu.
Potete navigare nei menu con i tasti e
spostandovi su e giù.
Con o il tasto destro potete selezio-
nare e confermare le funzioni.
Il tasto sinistro interrompe la selezio-
ne oppure vi fa ritornare al menu di livello
superiore.
Con il tasto tornate al display iniziale
in qualsiasi momento o interrompete una
chiamata.
Telefonia
Eettuare una chiamata
Inserite un numero di telefono.
Premete il tasto per stabilire la connes-
sione.
Premete il tasto per terminare la chia-
mata.
Rispondere a una chiamata
Potete rispondere a una chiamata con i seguenti
tasti:
(Accetta)
42
Sostituzione della batteria
Sostituite la batteria solo con una batteria ori-
ginale o dello stesso tipo e prestate attenzione
alla corretta polarità quando utilizzate batterie
sostitutive. Le specicazioni della batteria si
trovano nel manuale in PDF del FRITZ!Fon su
it.avm.de/assistenza.
1. Aprite il vano batterie in un angolo del dispo-
sitivo.
2. Togliete la batteria.
3. Inserite la batteria nuova in modo che i con-
tatti combacino con i contatti del vano.
4. Chiudete il vano della batteria.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
43
Istruzioni in breve
Accensione e spegnimento del FRITZ!Fon
Tenete premuto il tasto per accendere e
spegnere il FRITZ!Fon.
Utilizzo di dispositivi nella rete locale
Con il FRITZ!Fon potete gestire i vostri dispositivi
Smart Home di AVM.
1. Premete il tasto .
2. Passate a Rete locale / Smart Home.
Attivazione e disattivazione della rete Wi-Fi
Con il FRITZ!Fon potete attivare e disattivare la
rete Wi-Fi del vostro FRITZ!Box.
1. Premete il tasto .
2. Passate a Rete locale / Wi-Fi.
3. Premete e selezionate On/O.
Ricevere messaggi
Se lo desiderate, il tasto messaggi vi informa
delle nuove chiamate, nuovi messaggi in segre-
teria, e-mail, podcast, RSS e aggiornamenti.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente, AVM dichiara che il
dispositivo è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazio-
ne di conformità dell’UE è disponibile in inglese
all’indirizzo en.avm.de/service/declarations.
Frequenze radio
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
en.avm.de/service
44
Omvang van de levering
Aantal / omschrijving Afbeelding
1 FRITZ!FonX6
(zwart of wit)
1 oplader
1 netvoeding
1 accu + -
Li-Ion Battery
1 korte handleiding geen afbeelding
Aanwijzingen
Sluit de voeding van de oplader aan op een
goed bereikbaar stopcontact.
Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de
FRITZ!Fon kan binnendringen. Dit kan
elektrische schokken of kortsluiting
veroorzaken.
Bescherm de FRITZ!Fon tegen direct zonlicht.
In deze korte handleiding wordt beschreven
hoe u uw FRITZ!Fon in gebruik kunt nemen
en de basisfuncties kunt bedienen. Een uit-
gebreid PDF-handboek vindt u op
nl.avm.de/service
De FRITZ!Fon moet worden aangemeld bij
een DECT-basis die is verbonden met het
internet of het vaste telefoonnet.
De volledige functionaliteit van FRITZ!Fon X6
is alleen beschikbaar in combinatie met een
FRITZ!Box.
45
Aanzetten en aanmelden
1. Houd de toets ingedrukt tot de telefoon
aan gaat.
2. Druk op de aanmeldtoets van uw FRITZ!Box
of uw DECT-basis.
De FRITZ!Fon wordt met de FRITZ!Box verbon-
den en kan meteen worden gebruikt.
Plaatsen en opladen
1
Sluit de netvoeding aan op de oplader en het
stroomnet.
2
Sluit de oplader aan op een stopcontact dat
gemakkelijk bereikbaar is en plaats de
FRITZ!Fon in de oplader.
De accu wordt opgeladen.
1
2
46
Apparaatoverzicht
1. luidspreker
2. favorietentoets
3. luidspreker (achterzijde)
4. menu (functies)
5. selectie (links)
6. handsfree bellen
7. opnemen (verbinding tot stand brengen)
8. ingesproken berichten beluisteren, toets 1
9. beltoon uit/sterretje
10. microfoon
11. toetsblokkering, hekje
12. cijfers 0 tot en met 9
13. navigatie
14. ophangen (verbinding verbreken)
15. berichten
16. selectie (rechts)
17. volume +/-
18. scherm
19. headset- en koptelefoonaansluiting
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
47
Pictogrammen
Pictogram Betekenis Pictogram Betekenis
verbinding wordt tot stand gebracht telefoongesprek in HD-kwaliteit
verbinding tot stand gebracht functie ‘DECT Eco’ in FRITZ!Box actief
verbinding verbroken wist de laatste invoer
inkomende oproep gemiste oproepen of nieuwe berichten
beschikbaar
antwoordapparaat actief microfoon uit
doorschakeling actief luidspreker/telefoon gedempt
wekker gezet headset aangesloten
driegesprek kwaliteit van de verbinding met het
basisstation
toetsenblok geblokkeerd accustatus
‘Niet storen’ actief accu wordt opgeladen
48
FRITZ!Fon op een DECT-basis
Voor bedrijf moet de FRITZ!Fon zijn aangemeld
bij een DECT-basisstation dat is verbonden met
het internet of het vaste telefoonnet.
De FRITZ!Fon kan worden aangemeld bij
maximaal 4 DECT-basisstations, maar kan met
slechts één DECT-basisstation tegelijk actief
verbonden zijn.
Bij verdere DECT-basisstations aanmelden
1. Druk op de toets .
2. Ga naar Instellingen / Aanmelding / Aan-
melden.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Wanneer uw DECT-basis geen FRITZ!Box is,
houd dan de pincode van uw DECT-basis bij
de hand om op de FRITZ!Fon in te toetsen.
Van actieve DECT-basis wisselen
1. Druk op de toets .
2. Ga naar Instellingen / Aanmelding / Basis
kiezen.
3. Selecteer een DECT-basis en druk op .
Bij DECT-basis afmelden
1. Druk op de toets .
2. Ga naar Instellingen / Aanmelding / Afmel-
den.
3. Selecteer een DECT-basis en druk op .
49
Navigeren
U kunt de functies van uw FRITZ!Fon bereiken
via een hoofdmenu en meerdere submenu’s.
Navigeer met de toetsen en naar
boven en beneden door de menu's.
Met of de rechtertoets selecteert u
en bevestigt u functies.
Met de linkertoets annuleert u een selec-
tie of gaat u terug naar het hogere menu.
Met de toets gaat u terug naar het start-
scherm.
Bellen
Iemand opbellen
Toets een telefoonnummer in.
Druk op de toets om de verbinding tot
stand te brengen.
Druk op de toets .om te oproep te beëin-
digen.
Een oproep aannemen
Met de volgende toetsen kunt u een oproep
aannemen:
(opnemen)
50
Accu vervangen
Vervang de accu alleen door een originele of
identieke accu en let bij vervangende accu’s op
de juiste polariteit. U vindt de specicaties van
de accu in het PDF-handboek van FRITZ!Fon op
nl.avm.de/service.
1. Open het accuvak bij een hoek van het
apparaat.
2. Neem de accu eruit.
3. Plaats de nieuwe accu met de contacten van
de accu op de contacten in de behuizing.
4. Sluit het accuvak.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
3
2
1
51
Kort samengevat
FRITZ!Fon aan- en uitzetten
Houd de toets lang ingedrukt om de FRITZ!-
Fon aan en uit te zetten.
Apparaten in het thuisnetwerk bedienen
Met de FRITZ!Fon kunt u uw AVM-smarthomeap-
paraten aansturen.
1. Druk op de toets .
2. Ga naar Thuisnetwerk / Smarthome.
Wi-Fi in- en uitschakelen
Met de FRITZ!Fon schakelt u het Wi-Fi-netwerk
van uw FRITZ!Box in en uit.
1. Druk op de toets .
2. Ga naar Thuisnetwerk / Wi-Fi.
3. Druk op en selecteer Aan/Uit.
Berichten ontvangen
De berichtentoets informeert u desgewenst over
gemiste oproepen, ingesproken berichten op het
antwoordapparaat, e-mails, podcasts of updates.
EU-conformiteitsverklaring
AVM verklaart hierbij dat het apparaat
voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring kunt u in het Engels raadplegen op en.avm.
de/service/declarations.
Radiofrequenties
1880MHz – 1900MHz, max. 250mW
nl.avm.de/service
52
Zawartość opakowania
Ilość/nazwa Ilustracja
1 FRITZ!FonX6
(czarny lub biały)
1 stacja ładująca
1 zasilacz
1 bateria + -
Li-Ion Battery
1 skrócona instrukcja
obsługi bez ilustracji
Wskazówki:
Podłącz zasilacz stacji ładującej do łatwo
dostępnego gniazdka elektrycznego.
Nie pozwól, by do wnętrza telefonu
FRITZ!Fon dostały się płyny. Mogłoby to spo-
wodować porażenie prądem lub zwarcie.
Chroń FRITZ!Fon przed bezpośrednim pro-
mieniowaniem słonecznym.
Wniniejszej skróconej instrukcji obsługi
opisano uruchomienie telefonu FRITZ!Fon
ijego podstawowe funkcje. Szczegółowa
instrukcja obsługi w formacie PDF znajduje
się na stronie en.avm.de/service.
FRITZ!Fon musi być zalogowany wstacji
bazowej DECT, która jest połączona zinter-
netem lub siecią telefonii stacjonarnej.
Pełny zakres funkcji telefonu FRITZ!FonX6
jest dostępny tylko wpołączeniu zrouterem
FRITZ!Box.
53
Uruchomienie i logowanie
1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk , aż uru-
chomi się router FRITZ!Fon.
2. Wciśnij przycisk logowania na routerze
FRITZ!Box lub na stacji bazowej DECT.
FRITZ!Fon łączy się z FRITZ!Box/stacją bazową
DECT imożna zniego od razu korzystać.
Ustawianie i ładowanie
1
Podłącz zasilacz do stacji ładującej i do
prądu.
2
Podłącz stację ładującą do łatwo dostępne-
go gniazdka i ustaw tam FRITZ!Fon.
Trwa ładowanie baterii.
54
Przegląd urządzenia
1. Głośnik
2. Przycisk ulubionych
3. Głośnik (ztyłu)
4. Menu (funkcje)
5. Wybór (wlewo)
6. Tryb głośnomówiący
7. Odbierz (nawiązywanie połączenia)
8. Odsłuchiwanie wiadomości/cyfra 1
9. Dzwonek wyłączony/gwiazdka
10. Mikrofon
11. Blokada przycisków, kratka
12. Cyfry od 0 do 9
13. Nawigacja
14. Rozłącz (zakończenie połączenia)
15. Wiadomości
16. Wybór (wprawo)
17. Głośność +/-
18. Wyświetlacz
19. Gniazdo na zestaw słuchawkowy i słuchawki
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
17
15
14
12
11
10
13
18
19
55
Symbole
Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie
Trwa nawiązywanie połączenia Rozmowa w jakości HD
Połączenie nawiązane Włączona funkcja „DECT Eco” wrouterze
FRITZ!Box
Połączenie zakończone Usuwa ostatnio wprowadzoną wartość
Połączenie przychodzące Nieodebrane połączenia lub nowe wiadomości
Włączona automatyczna sekretarka Mikrofon wyłączony
Włączone przekierowanie połączeń Głośnik/słuchawka wyciszone
Włączone budzenie Podłączony zestaw słuchawkowy
Połączenie konferencyjne Jakość połączenia ze stacją bazową
Zablokowana klawiatura Stan naładowania baterii
Włączona blokada dzwonienia Trwa ładowanie baterii
56
FRITZ!Fon wstacji bazowej DECT
Aby telefon FRITZ!Fon mógł działać, musi być
zalogowany wstacji bazowej DECT, która jest
połączona zinternetem lub siecią telefonii
stacjonarnej.
FRITZ!Fon może być zalogowany do4 stacji
bazowych DECT, jednocześnie może być jednak
aktywnie połączony tylko z jedną stacją bazową
DECT.
Logowanie wkolejnych stacjach bazowych
DECT
1. Wciśnij przycisk .
2. Przejdź do Ustawienia / Logowanie /
Zaloguj.
3. Postępuj zgodnie zinstrukcjami pojawiający-
mi się na wyświetlaczu.
Jeśli Twoja stacja bazowa DECT nie jest
routerem FRITZ!Box, przygotuj kod PIN do
stacji bazowej DECT, aby móc go wprowadzić
wtelefonie FRITZ!Fon.
Zmiana aktywnej stacji bazowej DECT
1. Wciśnij przycisk .
2. Przejdź do Ustawienia / Logowanie /
Wybierz stację bazową.
3. Wybierz stację bazową DECT inaciśnij
przycisk .
Wylogowanie ze stacji bazowej DECT
1. Wciśnij przycisk .
2. Przejdź do Ustawienia / Logowanie / Wy-
loguj.
3. Wybierz stację bazową DECT inaciśnij przy-
cisk .
57
Nawigacja
Funkcje telefonu FRITZ!Fon są obsługiwane
przez menu główne iróżne podmenu.
Nawigacja wgórę iwdół menu odbywa się
przy użyciu przycisków nawigacyjnych
i .
Funkcje wybiera się i potwierdza przyci-
skiem lub prawym przyciskiem .
Wciśnięcie lewego przycisku przerywa
proces wyboru lub pozwala wrócić do wyż-
szego menu.
Po naciśnięciu przycisku następuje
powrót do ekranu startowego.
Wykonywanie połączeń tele-
fonicznych
Wykonywanie połączeń
Wpisz numer telefonu.
Wciśnij przycisk , by nawiązać połączenie.
Wciśnij przycisk , by zakończyć połącze-
nie.
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie, wciśnij ten przycisk:
(odbierz)
58
Wymiana baterii
Należy stosować wyłącznie baterie oryginalne
lub o takiej samej konstrukcji oraz zwracać
uwagę na poprawne ułożenie biegunów.
Specykacja baterii znajduje się w instrukcji
obsługi FRITZ!Fon dostępnej w pliku PDF na
stronie en.avm.de/service.
1. Otwórz kieszeń na baterie.
2. Wyjmij baterię.
3. Włóż nową baterię tak, aby jej styki przylega-
ły do styków w obudowie.
4. Zamknij kieszeń na baterię.
+ -
Li-Ion Battery
+ -
Li-Ion Battery
59
Wskrócie
Włączanie iwyłączanie telefonu FRITZ!Fon
Aby włączyć lub wyłączyć telefon FRITZ!Fon,
naciśnij idługo przytrzymaj przycisk .
Obsługa urządzeń w sieci domowej
Za pomocą telefonu FRITZ!Fon możesz sterować
produktami Smart Home rmy AVM.
1. Wciśnij przycisk .
2. Przejdź do Sieć domowa / Smart Home.
Włączanie i wyłączanie sieci Wi-Fi
Za pomocą telefonu FRITZ!Fon możesz włączyć
lub wyłączyć sieć Wi-Fi routera FRITZ!Box.
1. Wciśnij przycisk .
2. Przejdź do Sieć domowa / Wi-Fi.
3. Naciśnij przycisk i wybierz Wł./Wył.
Odbieranie wiadomości
Przycisk wiadomości informuje onieodebranych
połączeniach, wiadomościach na automatycznej
sekretarce, e-mailach, podcastach lub aktuali-
zacjach, zależnie od indywidualnych ustawień
użytkownika.
Deklaracja zgodności UE
Firma AVM niniejszym deklaruje, że
urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Deklaracja zgodności UE wpełnej
wersji jest dostępna w języku angielskim pod
adresem en.avm.de/service/declarations/.
Częstotliwości radiowe
1880MHz – 1900MHz, maks. 250mW
avm.de/service
522010002_1004012_01
en.avm.de
© AVM GmbH, 10547 Berlin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AVM FritzFon X6 Gebruikershandleiding

Categorie
Soundbar luidsprekers
Type
Gebruikershandleiding