Sony SA-WX900 de handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
de handleiding
Active Subwoofer
SA-WX900
4-250-083-33(1)
Deutsch
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Stellen Sie das System so auf, dass der
Netzstecker bei Problemen schnell aus der
Wandsteckdose gezogen werden kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen
geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen,
vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das
Netzkabel des Woofers von der Steckdose ab.
Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und
niemals am Kabel an.
Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in
den Woofer gelangen, trennen Sie ihn ab und
lassen Sie ihn von einem Fachmann überprüfen,
bevor Sie ihn weiterverwenden.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt
ausgewechselt werden.
Vor dem Ein- und Ausschalten des
Verstärkers oder eines anderen Geräts
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in
die Minimalposition.
Um eine Beschädigung des Woofers zu
vermeiden
Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker
nicht zu hoch ein.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie
keine Änderungen am Lautsprecherchassis und
an der Schaltung vor.
Wenn der Woofer Farbverfälschungen
des TV-Bildes verursacht
Aufgrund der magnetischen Abschirmung des
Woofers kann er normalerweise problemlos
unmittelbar neben das TV-Gerät gestellt werden.
Dennoch kann es bei einigen TV-Geräten
manchmal zu Farbverfälschungen kommen.
Verfahren Sie dann wie folgt:
Bei Farbverfälschungen...
tSchalten Sie das TV-Gerät einmal aus und
dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Treten danach immer noch
Farbverfälschungen auf...
tStellen Sie den Woofer weiter vom TV-Gerät
entfernt auf.
Bei akustischer Rückkopplung
Wenn es aufgrund einer akustischen
Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommt,
richten Sie den Woofer anders aus oder
reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker.
Zur Aufstellung
Stellen Sie den Woofer nicht in die Nähe von
Heizungen oder Warmluftauslässen und auch
nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, mechanischen
Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind.
Stellen Sie den Woofer so auf, daß ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen
internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie den
Woofer nicht auf weiche Unterlagen und nicht
zu dicht an eine Wand, da sonst die
Ventilationsöffnungen blockiert werden können.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher
auf einen besonders behandelten Fußboden
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu
Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken des
Woofers zu verletzen.
Die Verbindungskabel des AV-Geräts, wie z. B.
des Fernsehgeräts, dürfen sich hinter dem Gerät
nicht verfangen und dort auch nicht gebündelt
werden. Andernfalls kann es zu Bildstörungen
kommen.
Zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein
weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Scheuerschwämme, Scheuerpulver und
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen
nicht verwendet werden.
Bei weiterführenden Fragen zum bzw.
Problemen mit dem Woofer wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Aufstellung
Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen
(unter 200 Hz) nicht orten kann, können Sie
den Woofer an einer beliebigen Stelle
aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet
werden, daß der Boden am
Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang
nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird.
Ein einzelner Woofer liefert bereits sehr
kräftige Bässe. Sie können jedoch auch zwei
Woofer verwenden; das Baßfundament ist
dann noch ausgeprägter.
Hinweise
Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und
halten Sie zur Wand etwas Abstand (einige
Zentimeter) ein.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer
und setzen Sie sich nicht darauf.
Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers
steht, wird auf Grund von stehenden Wellen die
Baßabstrahlung gedämpft. Stellen Sie den
Woofer deshalb möglichst nicht in die Mitte
Ihres Zimmers oder verhindern Sie das
Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie
Bücherregale usw. aufstellen.
Anschluß (A)
Überblick
Schließen Sie den Verstärker entweder an
LINE IN oder SPEAKER IN des Woofers an.
Wenn Ihr Verstärker mit einer der
folgenden Ausgangsbuchsen ausgestattet
ist, verbinden Sie die Buchse LINE IN
über das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit der
entsprechenden Buchse am Verstärker.
MONO OUT-Buchse
MIX OUT-Buchse
— SUBWOOFER-Ausgangsbuchse(n)
— SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n)
Besitzt Ihr Verstärker keine solchen
Ausgangsbuchsen, verbinden Sie die
Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers
mit den SPEAKER IN-Klemmen des
Woofers.
Vor dem Betrieb
Schalten Sie den Verstärker und den
Woofer aus, bevor Sie Anschlüsse
vornehmen.
Verwenden Sie die beim betreffenden
Gerät mitgelieferten
Audioverbindungskabel. Gegebenenfalls
sind zusätzliche, im Fachhandel
erhältliche Audioverbindungskabel
erforderlich.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen
ein, um Störgeräusche zu vermeiden.
Schließen Sie das Netzkabel des Woofers
an eine Wandsteckdose an.
Die CENTER-Ausgangsbuchse von
Verstärkern mit Dolby Pro Logic-Funktion
eignet sich nicht zum Anschluß dieses
Woofers, da bei einigen Dolby Pro Logic-
Betriebsarten der Baßbereich nicht über
diese Buchse ausgegeben wird.
Nederlands
2003 Sony Corporation Printed in China
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Installeer het systeem zodat de stekker bij
problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan
worden getrokken.
Installeer het apparaat niet in een krappe,
omsloten ruimte zoals een boekenkast of een
inbouwkast.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC
en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke
service-/garantiedocumenten.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Voordat u de woofer op het stopcontact
aansluit, moet u controleren of de
bedrijfsspanning van de woofer overeenkomt
met de plaatselijke netspanning.
Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact als u de woofer langere tijd niet wilt
gebruiken. Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopcontact altijd aan de
stekker en nooit aan het snoer zelf.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van de woofer terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact
en laat de woofer eerst door een deskundige
nakijken alvorens het apparaat weer in gebruik
te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen,
laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Bij in- en uitschakelen van de versterker
of andere apparatuur
Draai eerst de volumeregelaar van de versterker
terug naar de minimumstand.
Voorkomen van beschadiging aan de
woofer
Let op dat u de volumeregelaar van de
versterker niet te hoog instelt, om beschadiging
door pieken in het ingangsvermogen te
voorkomen.
Tracht in geen geval de ombouw van de
luidspreker te openen of wijzigingen in de
luidspreker of het scheidingsfilter-netwerk aan
te brengen.
Als een dichtbij staande TV storing in
de kleurweergave vertoont
Dankzij de magnetische afscherming van dit
luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de
buurt van een TV-toestel worden opgesteld.
Toch kan zich in bepaalde gevallen
ongelijkmatige kleurweergave voordoen,
afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u
beschikt.
Wanneer zich storing in de
kleurweergave voordoet...
tSchakel het TV-toestel uit en schakel het na
15 à 30 minuten weer in.
Als de kleuren weer verstoord
worden...
tZet dan de luidsprekers en het TV-toestel
wat verder uit elkaar.
Als er een loeiende toon gaat
“rondzingen”
Zet de luidspreker verder bij de versterker uit de
buurt of verminder de geluidssterkte op de
versterker.
Betreffende de opstelling
Plaats de woofer niet te dicht bij een
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zet de woofer ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of op een
plaats waar deze wordt blootgesteld aan
mechanische trillingen of schokken.
Een goede ventilatie is van essentieel belang om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen. Kies een plaats waar een
ongehinderde doorstroming van lucht mogelijk
is. Zet de woofer dus niet op een zacht kleedje
of tegen gordijnen of een wand aan, waardoor
de ventilatie-openingen aan de achterzijde
geblokkeerd kunnen worden.
Ga voorzichtig te werk wanneer u de
luidspreker op een speciaal behandelde vloer
(met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort)
plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen
optreden.
•Wees voorzichtig en verwond u niet aan de
hoeken van de woofer.
Zorg ervoor dat de verbindingskabels van de
audio- en video-apparatuur, zoals de televisie,
niet verstrikt raken of zich ophopen achter het
apparaat. Dit kan storing veroorzaken in de
beelden.
SPEAKER IN
A
B
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met
een zachte doek, licht bevochtigd met water en
zonodig wat afwasmiddel. Gebruik nooit
schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen,
zoals alcohol of wasbenzine, aangezien dergelijke
middelen de afwerking van het apparaat kunnen
aantasten.
Mocht u na het lezen nog vragen of
problemen met betrekking tot het apparaat
hebben, aarzel dan niet contact op te nemen
met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Installeren
Aangezien het menselijk gehoor niet in staat
is nauwkeurig de richting en plaats te
bepalen waar de basgeluiden van de woofer
(beneden 200 Hz) vandaan komen, kunt u
de woofer zonder bezwaar neerzetten waar
u wilt. Voor de beste basweergave is het
aanbevolen de woofer op een zo stevig
mogelijke ondergrond te zetten, om externe
resonantie te vermijden.
Voor een solide basweergave kunt u
volstaan met één woofer. Als u echter twee
woofers aansluit, verkrijgt u het fraaiste,
best geïntegreerde basgeluid.
Opmerkingen
Plaats deze woofer uitsluitend verticaal en laat
een speling van tenminste enkele centimeters
tussen het apparaat en de wand.
Plaats geen zware voorwerpen op de woofer en
ga er niet op zitten.
Bij opstelling van de woofer midden in een
kamer kunnen de bassen erg verzwakt worden.
Dit is te wijten aan het optreden van een staande
golf. Om dit verschijnsel te vermijden, dient u
het apparaat niet in het midden van de kamer te
zetten. Mocht dit echter toch gewenst zijn, dan
kunt u het optreden van een staande golf
voorkomen door het onderbreken van grote
parallelle oppervlakken in de kamer,
bijvoorbeeld door plaatsing van een boekenkast
halverwege een wand e.d.
Aansluiten (A)
Overzicht
Gebruik de LINE IN aansluitingen of de
SPEAKER IN aansluitingen van de woofer
als u de versterker wilt aansluiten.
Als uw versterker is voorzien van één van
de volgende soorten aansluitingen,
verbind dan LINE IN en de aansluiting
van de versterker met behulp van de
meegeleverde audioverbindingskabel.
MONO OUT uitgangsaansluiting
MIX OUT uitgangsaansluiting
SUBWOOFER uitgangsaansluiting(en)
SUPER WOOFER uitgangsaansluiting(en)
Is uw versterker niet voorzien van een
dergelijk stel uitgangsaansluitingen,
verbind dan de gewone luidspreker-
aansluitingen van de versterker met de
SPEAKER IN aansluitingen.
Alvorens met aansluiten te
beginnen
Zorg dat de versterker en de woofer zijn
uitgeschakeld voordat u de aansluitingen
maakt.
Gebruik voor het aansluiten de
bijgeleverde verbindingskabels. Zijn deze
niet voldoende voor de vereiste
aansluitingen, dan kunt u zich in de
audio-handel extra verbindingskabels
aanschaffen.
Sluit de snoeren stevig aan om ruis te
voorkomen.
Sluit het netsnoer van de woofer aan op
een wandcontactdoos.
•U kunt voor het aansluiten van de woofer
niet de CENTER aansluiting, bestemd
voor de Dolby Pro Logic functies van de
versterker gebruiken. Bij bepaalde Dolby
Pro Logic akoestiekfuncties worden geen
lage tonen weergegeven.
LINE IN
CD E
Verstärker
Woofer
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
SPEAKER
Woofer
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
Verstärker
SPEAKER A
F
SPEAKER
IN
OUT
R L
R L
SPEAKER B
Aansluiten op een versterker met
slechts één set luidspreker-
aansluitingen
Sluit de woofer aan op de versterker en sluit
de voorluidsprekers aan op de woofer met
de bijgeleverde luidsprekersnoeren (1 voor
elke luidspreker). (B)
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de
uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de
draden ineen.
Let op dat u de polen van de luidsprekersnoeren
niet verwisselt; sluit + (plus) op + aan en – (min)
op –. Bij verwisselde aansluitingen kan er
vervorming optreden en zal de basweergave niet
naar behoren zijn.
Het is nuttig om altijd de gestreepte
luidsprekerdraad als negatief (–) te beschouwen
en bijgevolg aan te sluiten op de (–) negatiefklem
om een verkeerde aansluiting te vermijden.
1 Sluit de woofer aan op de versterker.
(C)
Verbind de SPEAKER IN
ingangsaansluitingen van de woofer via
de luidsprekersnoeren met de
luidspreker-aansluitingen van de
versterker. Sluit dit apparaat zowel op
het linker als het rechter kanaal aan.
2 Sluit de voorluidsprekers aan op de
woofer. (D)
Sluit de gewone (voor) luidsprekers aan
op de luidspreker-
uitgangsaansluitingen van deze woofer.
Aansluiten op een versterker met
twee sets (A + B) luidspreker-
aansluitingen
Als de versterker twee sets
luidsprekeraansluitingen (A + B) heeft, sluit
u de woofer en de voorluidsprekers aan op
de versterker met de bijgeleverde
luidsprekersnoeren (1 voor elke
luidspreker). (B)
Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de
uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de
draden ineen.
1 Sluit de voorluidsprekers aan op de
versterker. (E)
Sluit de gewone (voor)luidsprekers aan
op de (A) luidspreker-aansluitingen van
uw versterker.
2 Sluit de woofer aan op de versterker.
(F)
Verbind de SPEAKER IN aansluitingen
van de woofer met de luidspreker-
aansluitingen (B) van de versterker met
behulp van luidsprekersnoeren
(bijgeleverd).
Bij gebruik van twee sets luidsprekers (A +
B) dient u op de versterker altijd de stand
“A + B” te kiezen.
Opmerking
Wanneer u alleen de (A) luidspreker-
aansluitingen gebruikt (voor alleen
voorluidsprekers) of wanneer u de versterker
uitschakelt, dient u de geluidssterkte te
verminderen of de woofer uit te schakelen, anders
kan er een storende bromtoon klinken.
Versterker
l: Signalfluß
Signaalstroom
l: Signalfluß
Signaalstroom
l: Signalfluß
Signaalstroom
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Deze woofer
Deze woofer
Front-
lautsprecher (L)
Front-
lautsprecher (R)
Versterker
l: Signalfluß
Signaalstroom
SPEAKER
IN
OUT
LINE
IN
OUT
R L
R L
Anschluß an einen Verstärker mit
einem einzigen
Lautsprecherklemmenpaar
Schließen Sie den Woofer an den Verstärker an,
und schließen Sie dann die Frontlautsprecher mit
den mitgelieferten Lautsprecherkabeln (1 pro
Lautsprecher) an den Woofer an. (B)
Verdrillen Sie die abisolierten Kabelenden
(ca. 15 mm).
Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der
Lautsprecherkabel (+ an + und – an –).
Bei falscher Phase kommt es zu schwachen Bässen
und sonstigen Klangbeeinträchtigungen.
Um falsche Anschlüsse zu vermeiden, ist das mit
einer Linie markierte Lautsprecherkabel immer
das negative Kabel (–) und muß an den negativen
Anschluß (–) angeschlossen werden.
1 Anschluß des Woofers an den
Verstärker (C):
Verbinden Sie die SPEAKER IN-
Klemmen des Woofers über die
Lautsprecherkabel mit den
Lautsprecheranschlüssen des
Verstärkers. Achten Sie darauf, daß
rechter und linker Kanal nicht
vertauscht sind.
2 Anschluß der Frontlautsprecher an
den Woofer (D):
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen des Woofers an.
Anschluß an einen Verstärker mit
zwei Lautsprecherklemmenpaaren
(A + B)
Wenn der Verstärker über zwei
Lautsprecherklemmenpaare (A + B) verfügt,
schließen Sie den Woofer und die
Frontlautsprecher mit den mitgelieferten
Lautsprecherkabeln (1 pro Lautsprecher) an den
Verstärker an. (B)
Verdrillen Sie die abisolierten Kabelenden
(ca. 15 mm).
1 Anschluß der Frontlautsprecher an
den Verstärker (E):
Schließen Sie die Lautsprecher an die
Lautsprecherklemmen A des
Verstärkers an.
2 Anschluß des Woofers an den
Verstärker (F):
Verbinden Sie die SPEAKER IN-
Klemmen des Woofers über die
mitgelieferten Lautsprecherkabel mit
den Lautsprecherklemmen B des
Verstärkers.
Bei Verwendung von zwei
Lautsprecherpaaren (A + B) schalten Sie am
Verstärker in die Position „A + B“.
Hinweis
Bei ausschließlicher Verwendung der
Lautsprecheranschlüsse A (nur
Frontlautsprecher) und beim Ausschalten des
Verstärkers reduzieren Sie die Lautstärke oder
schalten Sie den Woofer aus, da es sonst zu
Störgeräuschen kommen kann.
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Front-
lautsprecher
(L)
Front-
lautsprecher
(R)
Verstärker
Versterker
Woofer
Deze woofer
Active Subwoofer
SA-WX900
Anschließen an einen Verstärker
mit einer Spezialbuchse für einen
Woofer
Wenn Ihr Verstärker mit einer
Spezialbuchse für einen Subwoofer
ausgestattet ist (z. B. einer Buchse MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER oder SUPER
WOOFER), verbinden Sie die Buchse LINE
IN des Woofers über das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit dieser Buchse.
(
G
)
Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des
Verstärkers über das mitgelieferte
Audioverbindungskabel mit der Buchse LINE IN
des Woofers. (
H
)
Hinweis
Bei obiger Anschlußart reicht manchmal der
Ausgangspegel des Verstärkers nicht zur
Ansteuerung des Woofers aus; der Woofer-
Lautstärkepegel ist dann zu gering. Schließen Sie
in einem solchen Fall die Lautsprecherklemmen
des Verstärkers an die SPEAKER IN-Klemmen
des Woofers an.
Bei zwei oder mehr Subwoofern
(
I
)
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel des Woofers
und des Verstärkers an eine
Wandsteckdose an.
Vergewissern Sie sich, daß der Woofer
ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Netzkabel
anschließen oder lösen.
Wiedergabe (
J
)
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und
wählen Sie die Signalquelle.
2 Drücken Sie POWER.
Der Woofer wird eingeschaltet, und die
POWER-Anzeige leuchtet grün auf.
3 Geben Sie die Signalquelle wieder.
Stellen Sie VOLUME nur so hoch ein,
daß der Ton von den
Frontlautsprechern nicht verzerrt ist.
Wenn dieser Ton verzerrt ist, ist auch
der Ton vom Subwoofer verzerrt.
Automatisches Ein- und Ausschalten des
Lautsprechers
Automatische Ein-/Ausschaltfunktion (
K
)
Wenn der Woofer eingeschaltet ist, d. h. die
Anzeige POWER grün leuchtet, und etwa
sieben Minuten lang kein Signal eingespeist
wird, leuchtet die Anzeige POWER rot, und
der Woofer wechselt in den Energiesparmodus.
Wenn in diesem Modus ein Signal am
Woofer eingeht, schaltet er sich automatisch
ein (automatische Ein-/Ausschaltfunktion).
Wenn Sie diese Funktion deaktivieren
wollen, schieben Sie den Schalter POWER
SAVE an der Rückseite auf OFF.
Hinweise
Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler
(BASS, TREBLE usw.) des Verstärkers oder
eines Equalizers auf eine extreme Position, und
verwenden Sie kein Sinuston-Testsignal
zwischen 20 Hz und 50 Hz, wie es auf speziellen
Test-CDs/Testschallplatten vorhanden ist.
Geben Sie auch keine Programmquellen mit
extrem starkem Baßanteil (z.B. von
elektronischen Instrumenten) bei hohem Pegel
für längere Zeit wieder, da dies zur
Beschädigung der Lautsprecher führen kann.
Wenn eine Aufnahme mit extrem starkem
Baßanteil wiedergegeben wird, können
Nebengeräusche hörbar werden. Regeln Sie in
einem solchen Fall die Lautstärke zurück.
Das Woofer-Ausgangssignal (DOLBY Digital-
Signal) des digitalen Raumklangprozessors
(gesondert erhältlich) wird von der Dolby
Laboratories Licensing Corporation um 10 dB
höher eingestellt. Bei normalem Gebrauch
müssen Sie den Pegel des Woofers anpassen.
Wenn Sie den Lautstärkepegel des Woofers zu
weit herunterdrehen, wird möglicherweise die
automatische Ein-/Ausschaltfunktion aktiviert,
und der Woofer wechselt in den
Energiesparmodus.
Toneinstellung (
L
)
Sie können den Klang des Woofers an die
Klangeigenschaften der Frontlautsprecher
anpassen.
Durch Anheben der Bässe kann der
Raumklangeindruck verstärkt werden.
1 Stellen Sie BASS-BOOST auf OFF.
2 Stellen Sie MODE auf MOVIE oder
MUSIC. Stellen Sie den Modus
entsprechend der wiederzugebenden
Tonquelle ein.
3 Stellen Sie die Grenzfrequenz ein. (
M
)
Stellen Sie den Regler CUT OFF
FREQUENCY je nach
Wiedergabefrequenzen Ihrer
Frontlautsprecher ein.
Beachten Sie dabei die folgenden
Angaben:
1 Normale sehr kleine
Lautsprecher: 4 5 cm Durchmesser
2 Normale kleine Lautsprecher:
6 8 cm Durchmesser
3 Normale mittelgroße Lautsprecher:
9 15 cm Durchmesser
4 Normale große Lautsprecher:
16 24 cm Durchmesser
5 Normale sehr große Lautsprecher:
ab 25 cm Durchmesser
So nutzen Sie die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal
Wenn Sie LFE-, Dolby Digital- oder
DTS-Signale wiedergeben, empfiehlt
es sich, den Regler CUT OFF
FREQUENCY auf 200 Hz (Maximum)
zu stellen, um die Niedrigpegel-
Konverterfunktion optimal zu nutzen.
4
Stellen Sie die Lautstärke des Woofers ein.
Drehen Sie den Regler LEVEL, so daß
die Bässe etwas deutlicher als zuvor zu
hören sind. Zum Erhöhen der
Lautstärke drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn. Zum Verringern der
Lautstärke drehen Sie den Regler gegen
den Uhrzeigersinn.
Hinweis
Es steht eine Vielzahl von Tondatenträgern
zur Verfügung, zum Beispiel CDs, SACDs,
DVDs und DVD-Audios.
Unterstützt werden die folgenden Systeme:
2.1-, 5.1- und 6.1-kanalige Systeme sowie
verschiedene Satellitensignale.
Stellen Sie je nach System den Regler LEVEL
so ein, daß über den Subwoofer eine
optimale Tonwiedergabe erzielt wird.
5 Lassen Sie einen Musiktitel oder
einen Film wiedergeben.
Besonders geeignet zum Einstellen des
Klangs sind männliche Stimmen
(Gesang, Sprache) mit Bässen. Stellen
Sie die Lautstärke der Frontlautsprecher
wie üblich ein.
6 Wählen Sie die Phasenpolarität aus.
Wählen Sie die Phasenpolarität mit dem
Wählschalter PHASE aus. Wählen Sie
die Polarität mit der tiefsten
männlichen Gesangs- bzw.
Sprechstimme.
7 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6
erläutert vor, um den Klang nach
Ihren Wünschen einzustellen.
Nachdem Sie am Woofer die
gewünschten Einstellungen
vorgenommen haben, passen Sie mit
dem Regler VOLUME am Verstärker
die Lautstärke des Woofers an die der
übrigen Lautsprecher an. Sie brauchen
die Woofereinstellungen nicht zu
ändern, wenn Sie die Lautstärke am
Verstärker einstellen.
8
Stellen Sie BASS-BOOST auf (1) oder (2).
Wählen Sie die Einstellung je nach
gewünschtem Baßausgangspegel aus.
Einige Tonquellen werden mit starker
Betonung der Bässe aufgezeichnet, die
in einigen Fällen zu stark sein kann.
Verringern Sie den Pegel in diesem Fall
von (2) auf (1) bzw. von (1) auf OFF.
Wenn es trotzdem noch zu Störungen
bei der Tonwiedergabe kommt, drehen
Sie den Regler LEVEL gegen den
Uhrzeigersinn. Der Ausgangspegel
variiert je nach Modus (MOVIE oder
MUSIC).
Hinweise
Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe
durch die DBFB-, GROOVE-, Graphic Equalizer-
Funktion etc. zu stark angehoben werden,
schalten Sie diese Funktionen aus bzw. ändern
Sie die Einstellung.
• Drehen Sie den Regler LEVEL nicht ganz auf.
Andernfalls werden die Bässe möglicherweise
abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise
Störgeräusche zu hören.
Welche Phase am günstigsten ist, hängt von den
verwendeten Lautsprechern, der Plazierung des
Woofers und der Übernahmefrequenz ab.
Ermitteln Sie die günstigste Phase, indem Sie
die PHASE-Taste wiederholt drücken und die
Klangqualität an Ihrem Hörplatz überprüfen.
HIG JK
MONO OUT
LINE
IN
OUT
LINE
IN
OUT
IN OUT
LINE
MONO OUT
Anderer Woofer
POWERAnzeige POWER
LEVEL
PHASE
CUT OFF
FREQUENCY
L
Aansluiten op een versterker met
een speciale woofer-aansluiting
Als de versterker een speciale subwoofer-
aansluiting heeft (bijvoorbeeld MONO
OUT, MIX OUT, SUBWOOFER of SUPER
WOOFER), verbindt u de LINE IN
aansluiting van de woofer met een van deze
aansluitingen met de bijgeleverde
audioverbindingskabel. (
G
)
Verbind MONO OUT van uw versterker met
LINE IN van de woofer met behulp van de
meegeleverde audioverbindingskabel. (
H
)
Opmerking
Als het uitgangsvermogen van de aangesloten
versterker niet voldoende is voor het aandrijven
van alle luidsprekers tegelijk, dan zullen de lage
tonen niet krachtig genoeg doorkomen. Dan kunt
u beter de SPEAKER IN aansluitingen van deze
woofer verbinden met de gewone luidspreker-
aansluitingen van de versterker.
Bij gebruik van twee of meer
subwoofers (
I
)
Aansluiten van het netsnoer
Sluit het netsnoer van de woofer en dat
van de versterker aan op een
wandcontactdoos.
Zorg ervoor dat de woofer is
uitgeschakeld voordat u het netsnoer
aansluit of loskoppelt.
Luisteren naar de
geluidsweergave (
J
)
1 Schakel de versterker in en kies de
geluidsbron.
2 Druk op de POWER schakelaar.
De woofer wordt ingeschakeld en de
POWER indicator licht groen op.
3 Start de weergave van de
geluidsbron.
Stel VOLUME zodanig in dat het geluid
van de voorluidsprekers niet vervormd
klinkt.
Als het geluid van de voorluidsprekers
vervormd klinkt, zal het geluid van de
woofer ook vervormd zijn.
Automatisch in- en uitschakelen
–– Automatische in-/uitschakelfunctie (K)
Wanneer de woofer is ingeschakeld
(POWER indicator licht groen op) en er
komt gedurende ongeveer zeven minuten
geen geluidssignaal door, licht de POWER
indicator rood op en schakelt de woofer
over naar de stroomspaarstand. Zodra er in
deze stand weer een geluidssignaal
doorkomt, wordt de woofer automatisch
weer ingeschakeld (automatische in-/
uitschakelfunctie).
Als u deze functie wilt uitschakelen, schuift
u de POWER SAVE schakelaar op het
achterpaneel naar OFF.
Opmerkingen
Tracht niet deze luidspreker te testen met
behulp van extreme geluidssignalen van een in
de handel verkrijgbare test-CD of speciale
geluidsopnamen (zoals van elektronische
instrumenten e.d.). Stel de luidspreker niet bloot
aan sinusgolf-signalen tussen 20 Hz en 50 Hz,
stel de toonregelaars (BASS, TREBLE e.d.) van
de versterker niet te hoog in, zet de grafiek-
toonregeling niet in een extreme stand en pas op
voor plotselinge harde geluiden zoals de dreun
van een analoge platenspeler.
Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar
van schade aan de luidspreker niet denkbeeldig.
Bij luide weergave van muziek met erg veel
extreem lage tonen kan er vervorming optreden
of bijgeluiden hoorbaar zijn. Als dit zich
voordoet, dient u het geluidsniveau te
verminderen.
Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital
signaal) van een los verkrijgbare digital
surround processor is 10 dB hoger ingesteld
door Dolby laboratories Licensing Corporation.
Regel eventueel het subwoofer-niveau bij
normaal gebruik.
Als u het volume van de woofer te laag zet, kan
de automatische in-/uitschakelfunctie worden
geactiveerd waardoor de woofer in de
stroomspaarstand wordt gebracht.
Bijregelen van de
geluidsweergave (
L
)
Voor een optimale geluidsweergave dient
het geluid van de woofer te worden
afgestemd op het geluid van de
voorluidsprekers. Door de bassen te
versterken wordt een meer ruimtelijk en
voller geluid verkregen.
1 Stel BASS-BOOST in op OFF.
2 Stel MODE in op MOVIE of MUSIC.
Selecteer de stand aan de hand van de
media die wordt afgespeeld.
3 Pas de kantelfrequentie aan. (
M
)
Draai de CUT OFF FREQUENCY
regelaar, afhankelijk van de
weergavefrequenties van de
voorluidsprekers.
Zie de volgende richtlijnen bij het
aanpassen.
1 Gangbare luidsprekers van zeer
klein formaat: 4
5 cm in doorsnede.
2 Gangbare luidsprekers van klein
formaat: 6
8 cm in doorsnede.
3 Gangbare luidsprekers van
gemiddeld formaat: 9
15 cm in
doorsnede.
4 Gangbare luidsprekers van groot
formaat: 16
24 cm in doorsnede.
5 Gangbare luidsprekers van zeer
groot formaat: meer dan 25 cm in
doorsnede.
De functie voor low level-conversie
optimaal gebruiken
Als u het geluid van LFE-signalen,
Dolby digital of DTS afspeelt, kunt u het
beste de CUT OFF FREQUENCY
regelaar op 200 Hz (maximaal) zetten
voor het beste resultaat met de functie
voor low level-conversie.
4 Pas het volume van de woofer aan.
Draai de LEVEL regelaar zodat u het
basgeluid iets meer kunt horen dan
eerst. Als u het volume wilt verhogen,
draait u de regelaar rechtsom. Als u het
volume wilt verlagen, draait u de
regelaar linksom.
Opmerking
Er zijn verschillende media beschikbaar,
zoals CD, SACD, DVD en DVD-Audio,
enzovoort.
Compatibele systemen zijn: 2.1ch, 5.1ch en
6.1ch, enzovoort en ook verschillende
satellietsignalen.
Afhankelijk van het systeem past u LEVEL
aan zodat het geluid dat wordt uitgevoerd
door de subwoofer, optimaal is.
5 Speel uw favoriete liedje en film af.
Muziek met mannenstemmen met lage
tonen is het meest geschikt voor het
aanpassen. Stel het volume voor de
voorluidsprekers in op normaal niveau.
6 Selecteer de fasepolariteit.
Gebruik de PHASE keuzeschakelaar om
de fasepolariteit te selecteren.
Selecteer de polariteit waarmee de
laagste mannenstem wordt
geproduceerd.
7 Herhaal stap 3 tot en met 6 om de
gewenste wijzigingen aan te brengen.
Als u de gewenste instellingen voor de
woofer hebt ingesteld, gebruikt u de
VOLUME regelaar op de versterker om
het volume van de woofer aan te passen
aan het volume van de andere
luidsprekers. U hoeft de instellingen
van de woofer niet aan te passen als u
het volume van de versterker wijzigt.
8 Stel BASS-BOOST in op (1) of (2).
Selecteer de optie op basis van het
gewenste uitgangsniveau voor lage
tonen. Sommige media zijn opgenomen
met een sterke nadruk op de lage tonen,
wat in sommige gevallen teveel kan
zijn. In dit geval verlaagt u het niveau
van (2) naar (1) of van (1) naar OFF.
Als u echter opnieuw onregelmatige
geluiden hoort, draait u de LEVEL knop
linksom.
Het uitgangsniveau verschilt per stand
(MOVIE of MUSIC).
Opmerkingen
Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer
u op uw versterker de lage tonen extra
versterking geeft (via de DBFB of GROOVE
funktie of de grafiek-toonregeling), schakel de
extra basversterking dan uit en regel het geluid
zo af dat het optimaal klinkt.
•Draai de LEVEL regelaar niet naar het
maximumniveau. Hierdoor kunnen de lage
tonen worden verzwakt. Bovendien is er meer
ruis van buitenaf hoorbaar.
In de NORMAL stand van de PHASE
schakelaar is de fase normaal en in de REVERSE
stand wordt de fase omgekeerd. De lagetonen-
weergave kan wel eens beter klinken met
omgekeerde fase, afhankelijk van het soort
voorluidsprekers, de opstelling van de woofer
en de instelling van de filterfrequentie. Ook is
het mogelijk dat de ruimtelijkheid van het
geluid en de akoestiek erdoor veranderen. Door
vanaf uw luisterplaats beide standen uit te
proberen, kunt u de beste instelling voor
weergave bepalen.
Störungsüberprüfungen
Bei Problemen mit dem Woofer gehen Sie
die folgende Liste durch. Wenn sich das
Problem nicht beheben läßt, wenden Sie sich
an den nächsten Sony Händler.
Kein Ton.
Darauf achten, daß der Woofer und die
Geräte richtig angeschlossen sind.
LEVEL nach rechts drehen, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Die Pegeleinstellung ändern.
Der Ton setzt plötzlich aus.
Kurzschluß an den Lautsprecherkabeln.
Die Kabel richtig anschließen.
Verzerrungen.
Das Eingangssignal ist verzerrt.
Der Pegel des Eingangssignals ist zu
hoch.
•Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digital-
Quelle CUT OFF FREQUENCY auf 200
Hz (Maximum) stellen.
Starkes Brummen oder andere
Störgeräusche.
Den Plattenspieler erden.
Die Kabelstecker sind nicht richtig in die
Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest
einstecken.
Störeinstrahlungen von einem TV-Gerät
in die Audioanlage. Die Audioanlage
weiter vom TV-Gerät entfernt aufstellen
oder das TV-Gerät ausschalten.
Technische Daten
System
Typ
Aktiv-Subwoofer, magnetisch abgeschirmt
(geschlossenes Gehäuse)
Lautsprechereinheiten
Woofer: 30 cm Durchmesser, Konus × 2
Kontinuierliche RMS-Ausgangsleistung
Modell für Nordamerika
(4 Ohm/100 Hz, 0,8 %): 1.000 W
Modell für Europa (DIN 4 Ohm/100 Hz,
0,7 %): 1.000 W
RMS-Ausgangsleistung
Andere Modelle (4 Ohm/100 Hz, 10 %): 1.200 W
Wiedergabefrequenzbereich
20 Hz
200 Hz
Obere Übernahmefrequenz
50 Hz
200 Hz
Phasenwählschalter
NORMAL, REVERSE
Moduswählschalter
MOVIE, MUSIC
BASS-BOOST OFF, 1, 2
Eingänge
Eingangsbuchsen
LINE IN: Eingangsstiftbuchse
SPEAKER IN: Eingangsanschlüsse
Ausgänge
LINE OUT: Ausgangsstiftbuchse
SPEAKER OUT: Ausgangsanschlüsse
Allgemeines
Betriebsspannung
Modell für Nordamerika: 120 V
Wechselstrom, 60 Hz
Modell für Europa: 220 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Andere Modelle: 220 240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
220 W
unter 0,5 W (Bereitschaftsmodus)
Abmessungen
ca. 440 × 550 × 620 mm (B/H/T)
Gewicht
48 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Audioverbindungskabel
(1 Cinchstecker – 1 Cinchstecker) (1)
Lautsprecherkabel (2)
Änderungen, die dem technischen Forschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Verhelpen van storingen
Mocht zich bij het gebruik van de woofer
een probleem voordoen, neemt u dan even
deze lijst met controlepunten door. Is de
storing aan de hand hiervan niet te
verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De luidspreker geeft geen geluid.
Controleer of de woofer de andere
geluidsapparatuur geheel naar behoren
zijn aangesloten, met alle stekkers stevig
in de aansluitbussen.
Draai de LEVEL regelaar naar rechts om
de geluidssterkte te verhogen.
Stel de geluidssterkte opnieuw in.
Het geluid valt plotseling weg.
Wellicht is er kortsluiting in de
luidsprekersnoeren. Controleer de
aansluitingen van de snoeren.
Het geluid klinkt vervormd.
Dit kan te wijten zijn aan het
ingangssignaal (een zwak doorkomende
radiozender e.d.).
De geluidssterkte van de geluidsbron of
de versterker staat te hoog ingesteld.
Stel het CUT OFF FREQUENCY
filterpunt in op 200 Hz (de maximum-
stand) voor het afspelen van een Dolby
Digital geluidsbron.
Er klinkt een storende bromtoon of
andere bijgeluiden.
Zorg dat de aarddraad van de
platenspeler op een goed aardingspunt
wordt aangesloten.
•Er is ergens een los contact, tussen de
stekkers van de verbindingskabels en de
stekkerbussen. Sluit de stekkers stevig
aan.
De stereo-installatie pikt storing op van
een te dichtbij staand TV-toestel. Zet de
geluidsapparatuur en de TV verder uit
elkaar, of schakel de TV uit.
Technische gegevens
Systeem
Type
Actieve subwoofer, magnetisch afgeschermd
(gesloten behuizing)
Luidsprekereenheden
Woofer: diameter van 30 cm, conustype × 2
Doorlopend RMS-uitgangsvermogen
Noord-Amerikaans model
(4 ohm/100 Hz, 0,8%): 1.000 W
Europees model
(DIN 4 ohm/100 Hz, 0,7%): 1.000 W
RMS-uitgangsvermogen
Overige modellen (4 ohm/100 Hz, 10%): 1.200 W
Frequentiebereik weergave
20 Hz
200 Hz
Instelbare kantelfrequentie
50 Hz
200 Hz
Faseschakelaar
NORMAL, REVERSE
Standschakelaar
MOVIE, MUSIC
BASS-BOOST OFF, 1, 2
Ingangen
Ingangsaansluitingen
LINE IN: pinaansluiting voor invoer
SPEAKER IN: ingangen
Uitgangen
LINE OUT: pinaansluiting voor uitvoer
SPEAKER OUT: uitgangen
Algemeen
Stroomvereisten
Noord-Amerikaans model: 120 V
wisselstroom, 60 Hz
Europees model: 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Overige modellen: 220 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
220 W
minder dan 0,5 W (stand-bymodus)
Afmetingen
Ongeveer 440 × 550 × 620 mm (b/h/d)
Gewicht
48 kg
Bijgeleverde accessoires
Audiokabel
(1 phono-stekker – 1 phono-stekker) (1)
Luidsprekerkabels (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Deutsch Nederlands
l: Signalfluß
Signaalstroom
l: Signalfluß
Signaalstroom
Andere woofer
POWER indicator
M
OFF
POWER SAVE
AUTO
ON/STANDBY
POWER
NORM
PHASE MODECUT OFF FREQUENCYLEVEL
OFF
POWER SAVE
BASS-BOOST
REVERSE200Hz50HzMAXMIN AUTO
MUSIC
MOVIE
OFF
1
2
POWER
SAVE
3
2
50Hz 200Hz
60Hz
120Hz
150Hz
90Hz
5
4
1
BASS-BOOST
Verstärker
Woofer
Versterker
Deze woofer
Verstärker
Versterker
Woofer
Deze woofer
POWER
MODE

Documenttranscriptie

A Verstärker Versterker C Woofer Deze woofer D E SPEAKER SPEAKER R Frontlautsprecher (R) Voorluidspreker (R) SPEAKER R L OUT R F Verstärker Versterker SPEAKER B SPEAKER A L IN Active Subwoofer Verstärker Versterker L Frontlautsprecher (L) Voorluidspreker (L) Frontlautsprecher (L) Frontlautsprecher (R) Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) LINE IN SA-WX900 SPEAKER IN R SPEAKER OUT R OUT R L L IN L IN OUT SPEAKER IN OUT LINE IN R 4-250-083-33(1) R L B Woofer Deze woofer l: Signalfluß Signaalstroom l: Signalfluß Signaalstroom Woofer Deze woofer l: Signalfluß Signaalstroom l: Signalfluß Signaalstroom Deutsch Nederlands VORSICHT Aufstellung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Stellen Sie das System so auf, dass der Netzstecker bei Problemen schnell aus der Wandsteckdose gezogen werden kann. Stellen Sie das Gerät nicht in einen geschlossenen Schrank, ein Bücherregal usw. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Zur besonderen Beachtung Zur Sicherheit • Bevor Sie den Woofer in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, daß die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung das Netzkabel des Woofers von der Steckdose ab. Zum Abtrennen fassen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel an. • Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in den Woofer gelangen, trennen Sie ihn ab und lassen Sie ihn von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie ihn weiterverwenden. • Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt werden. Vor dem Ein- und Ausschalten des Verstärkers oder eines anderen Geräts Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker in die Minimalposition. Um eine Beschädigung des Woofers zu vermeiden • Stellen Sie den Lautstärkeregler am Verstärker nicht zu hoch ein. • Öffnen Sie das Gehäuse nicht und nehmen Sie keine Änderungen am Lautsprecherchassis und an der Schaltung vor. Wenn der Woofer Farbverfälschungen des TV-Bildes verursacht Aufgrund der magnetischen Abschirmung des Woofers kann er normalerweise problemlos unmittelbar neben das TV-Gerät gestellt werden. Dennoch kann es bei einigen TV-Geräten manchmal zu Farbverfälschungen kommen. Verfahren Sie dann wie folgt: Bei Farbverfälschungen... tSchalten Sie das TV-Gerät einmal aus und dann nach 15 bis 30 Minuten wieder ein. Treten danach immer noch Farbverfälschungen auf... tStellen Sie den Woofer weiter vom TV-Gerät entfernt auf. Bei akustischer Rückkopplung Wenn es aufgrund einer akustischen Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommt, richten Sie den Woofer anders aus oder reduzieren Sie die Lautstärke am Verstärker. Zur Aufstellung • Stellen Sie den Woofer nicht in die Nähe von Heizungen oder Warmluftauslässen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind. • Stellen Sie den Woofer so auf, daß ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist, um einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen Sie den Woofer nicht auf weiche Unterlagen und nicht zu dicht an eine Wand, da sonst die Ventilationsöffnungen blockiert werden können. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann. • Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken des Woofers zu verletzen. • Die Verbindungskabel des AV-Geräts, wie z. B. des Fernsehgeräts, dürfen sich hinter dem Gerät nicht verfangen und dort auch nicht gebündelt werden. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen. Zur Reinigung des Gehäuses Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein weiches, leicht mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin dürfen nicht verwendet werden. Bei weiterführenden Fragen zum bzw. Problemen mit dem Woofer wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.  2003 Sony Corporation L Printed in China Da das menschliche Ohr tiefe Frequenzen (unter 200 Hz) nicht orten kann, können Sie den Woofer an einer beliebigen Stelle aufstellen. Allerdings sollte darauf geachtet werden, daß der Boden am Aufstellungsplatz stabil ist, damit der Klang nicht durch Resonanzen beeinträchtigt wird. Ein einzelner Woofer liefert bereits sehr kräftige Bässe. Sie können jedoch auch zwei Woofer verwenden; das Baßfundament ist dann noch ausgeprägter. Hinweise • Stellen Sie den Woofer stets vertikal auf und halten Sie zur Wand etwas Abstand (einige Zentimeter) ein. • Stellen Sie keine Gegenstände auf den Woofer und setzen Sie sich nicht darauf. • Wenn der Woofer in der Mitte des Zimmers steht, wird auf Grund von stehenden Wellen die Baßabstrahlung gedämpft. Stellen Sie den Woofer deshalb möglichst nicht in die Mitte Ihres Zimmers oder verhindern Sie das Entstehen von stehenden Wellen, indem Sie Bücherregale usw. aufstellen. Anschluß an einen Verstärker mit einem einzigen Lautsprecherklemmenpaar Schließen Sie den Woofer an den Verstärker an, und schließen Sie dann die Frontlautsprecher mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln (1 pro Lautsprecher) an den Woofer an. (B) Verdrillen Sie die abisolierten Kabelenden (ca. 15 mm). Achten Sie auf phasenrichtigen Anschluß der Lautsprecherkabel (+ an + und – an –). Bei falscher Phase kommt es zu schwachen Bässen und sonstigen Klangbeeinträchtigungen. Um falsche Anschlüsse zu vermeiden, ist das mit einer Linie markierte Lautsprecherkabel immer das negative Kabel (–) und muß an den negativen Anschluß (–) angeschlossen werden. 1 Verbinden Sie die SPEAKER INKlemmen des Woofers über die Lautsprecherkabel mit den Lautsprecheranschlüssen des Verstärkers. Achten Sie darauf, daß rechter und linker Kanal nicht vertauscht sind. Anschluß (A) Überblick Schließen Sie den Verstärker entweder an LINE IN oder SPEAKER IN des Woofers an. • Wenn Ihr Verstärker mit einer der folgenden Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, verbinden Sie die Buchse LINE IN über das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit der entsprechenden Buchse am Verstärker. — MONO OUT-Buchse — MIX OUT-Buchse — SUBWOOFER-Ausgangsbuchse(n) — SUPER WOOFER-Ausgangsbuchse(n) • Besitzt Ihr Verstärker keine solchen Ausgangsbuchsen, verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse des Verstärkers mit den SPEAKER IN-Klemmen des Woofers. Vor dem Betrieb • Schalten Sie den Verstärker und den Woofer aus, bevor Sie Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die beim betreffenden Gerät mitgelieferten Audioverbindungskabel. Gegebenenfalls sind zusätzliche, im Fachhandel erhältliche Audioverbindungskabel erforderlich. • Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen ein, um Störgeräusche zu vermeiden. • Schließen Sie das Netzkabel des Woofers an eine Wandsteckdose an. • Die CENTER-Ausgangsbuchse von Verstärkern mit Dolby Pro Logic-Funktion eignet sich nicht zum Anschluß dieses Woofers, da bei einigen Dolby Pro LogicBetriebsarten der Baßbereich nicht über diese Buchse ausgegeben wird. Anschluß des Woofers an den Verstärker (C): 2 Anschluß der Frontlautsprecher an den Woofer (D): Schließen Sie die Lautsprecher an die Lautsprecherklemmen des Woofers an. Anschluß an einen Verstärker mit zwei Lautsprecherklemmenpaaren (A + B) Wenn der Verstärker über zwei Lautsprecherklemmenpaare (A + B) verfügt, schließen Sie den Woofer und die Frontlautsprecher mit den mitgelieferten Lautsprecherkabeln (1 pro Lautsprecher) an den Verstärker an. (B) Verdrillen Sie die abisolierten Kabelenden (ca. 15 mm). 1 Anschluß der Frontlautsprecher an den Verstärker (E): Schließen Sie die Lautsprecher an die Lautsprecherklemmen A des Verstärkers an. 2 Anschluß des Woofers an den Verstärker (F): Verbinden Sie die SPEAKER INKlemmen des Woofers über die mitgelieferten Lautsprecherkabel mit den Lautsprecherklemmen B des Verstärkers. Bei Verwendung von zwei Lautsprecherpaaren (A + B) schalten Sie am Verstärker in die Position „A + B“. Hinweis Bei ausschließlicher Verwendung der Lautsprecheranschlüsse A (nur Frontlautsprecher) und beim Ausschalten des Verstärkers reduzieren Sie die Lautstärke oder schalten Sie den Woofer aus, da es sonst zu Störgeräuschen kommen kann. WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Installeer het systeem zodat de stekker bij problemen onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenkast of een inbouwkast. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service-/garantiedocumenten. Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Voordat u de woofer op het stopcontact aansluit, moet u controleren of de bedrijfsspanning van de woofer overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het stopcontact als u de woofer langere tijd niet wilt gebruiken. Trek voor het verbreken van de aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en nooit aan het snoer zelf. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van de woofer terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat de woofer eerst door een deskundige nakijken alvorens het apparaat weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende vakhandel verrichten. Bij in- en uitschakelen van de versterker of andere apparatuur Draai eerst de volumeregelaar van de versterker terug naar de minimumstand. Reinigen van de behuizing Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met water en zonodig wat afwasmiddel. Gebruik nooit schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen, zoals alcohol of wasbenzine, aangezien dergelijke middelen de afwerking van het apparaat kunnen aantasten. Mocht u na het lezen nog vragen of problemen met betrekking tot het apparaat hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Installeren Aangezien het menselijk gehoor niet in staat is nauwkeurig de richting en plaats te bepalen waar de basgeluiden van de woofer (beneden 200 Hz) vandaan komen, kunt u de woofer zonder bezwaar neerzetten waar u wilt. Voor de beste basweergave is het aanbevolen de woofer op een zo stevig mogelijke ondergrond te zetten, om externe resonantie te vermijden. Voor een solide basweergave kunt u volstaan met één woofer. Als u echter twee woofers aansluit, verkrijgt u het fraaiste, best geïntegreerde basgeluid. • Plaats deze woofer uitsluitend verticaal en laat een speling van tenminste enkele centimeters tussen het apparaat en de wand. • Plaats geen zware voorwerpen op de woofer en ga er niet op zitten. • Bij opstelling van de woofer midden in een kamer kunnen de bassen erg verzwakt worden. Dit is te wijten aan het optreden van een staande golf. Om dit verschijnsel te vermijden, dient u het apparaat niet in het midden van de kamer te zetten. Mocht dit echter toch gewenst zijn, dan kunt u het optreden van een staande golf voorkomen door het onderbreken van grote parallelle oppervlakken in de kamer, bijvoorbeeld door plaatsing van een boekenkast halverwege een wand e.d. Aansluiten (A) • Let op dat u de volumeregelaar van de versterker niet te hoog instelt, om beschadiging door pieken in het ingangsvermogen te voorkomen. • Tracht in geen geval de ombouw van de luidspreker te openen of wijzigingen in de luidspreker of het scheidingsfilter-netwerk aan te brengen. Overzicht Dankzij de magnetische afscherming van dit luidsprekersysteem kunnen de luidsprekers in de buurt van een TV-toestel worden opgesteld. Toch kan zich in bepaalde gevallen ongelijkmatige kleurweergave voordoen, afhankelijk van het type kleuren-TV waarover u beschikt. Wanneer zich storing in de kleurweergave voordoet... tSchakel het TV-toestel uit en schakel het na 15 à 30 minuten weer in. Als de kleuren weer verstoord worden... tZet dan de luidsprekers en het TV-toestel wat verder uit elkaar. Als er een loeiende toon gaat “rondzingen” Zet de luidspreker verder bij de versterker uit de buurt of verminder de geluidssterkte op de versterker. Betreffende de opstelling • Plaats de woofer niet te dicht bij een warmtebron, zoals een kachel of verwarmingsradiator. Zet de woofer ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan mechanische trillingen of schokken. • Een goede ventilatie is van essentieel belang om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. Kies een plaats waar een ongehinderde doorstroming van lucht mogelijk is. Zet de woofer dus niet op een zacht kleedje of tegen gordijnen of een wand aan, waardoor de ventilatie-openingen aan de achterzijde geblokkeerd kunnen worden. • Ga voorzichtig te werk wanneer u de luidspreker op een speciaal behandelde vloer (met was of olie behandeld, gepolijst, enzovoort) plaatst; anders kunnen vlekken of verkleuringen optreden. •Wees voorzichtig en verwond u niet aan de hoeken van de woofer. • Zorg ervoor dat de verbindingskabels van de audio- en video-apparatuur, zoals de televisie, niet verstrikt raken of zich ophopen achter het apparaat. Dit kan storing veroorzaken in de beelden. Sluit de woofer aan op de versterker en sluit de voorluidsprekers aan op de woofer met de bijgeleverde luidsprekersnoeren (1 voor elke luidspreker). (B) Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de draden ineen. Let op dat u de polen van de luidsprekersnoeren niet verwisselt; sluit + (plus) op + aan en – (min) op –. Bij verwisselde aansluitingen kan er vervorming optreden en zal de basweergave niet naar behoren zijn. Het is nuttig om altijd de gestreepte luidsprekerdraad als negatief (–) te beschouwen en bijgevolg aan te sluiten op de (–) negatiefklem om een verkeerde aansluiting te vermijden. 1 Gebruik de LINE IN aansluitingen of de SPEAKER IN aansluitingen van de woofer als u de versterker wilt aansluiten. • Als uw versterker is voorzien van één van de volgende soorten aansluitingen, verbind dan LINE IN en de aansluiting van de versterker met behulp van de meegeleverde audioverbindingskabel. — MONO OUT uitgangsaansluiting — MIX OUT uitgangsaansluiting — SUBWOOFER uitgangsaansluiting(en) — SUPER WOOFER uitgangsaansluiting(en) • Is uw versterker niet voorzien van een dergelijk stel uitgangsaansluitingen, verbind dan de gewone luidsprekeraansluitingen van de versterker met de SPEAKER IN aansluitingen. Alvorens met aansluiten te beginnen • Zorg dat de versterker en de woofer zijn uitgeschakeld voordat u de aansluitingen maakt. • Gebruik voor het aansluiten de bijgeleverde verbindingskabels. Zijn deze niet voldoende voor de vereiste aansluitingen, dan kunt u zich in de audio-handel extra verbindingskabels aanschaffen. • Sluit de snoeren stevig aan om ruis te voorkomen. • Sluit het netsnoer van de woofer aan op een wandcontactdoos. • U kunt voor het aansluiten van de woofer niet de CENTER aansluiting, bestemd voor de Dolby Pro Logic functies van de versterker gebruiken. Bij bepaalde Dolby Pro Logic akoestiekfuncties worden geen lage tonen weergegeven. Sluit de woofer aan op de versterker. (C) Verbind de SPEAKER IN ingangsaansluitingen van de woofer via de luidsprekersnoeren met de luidspreker-aansluitingen van de versterker. Sluit dit apparaat zowel op het linker als het rechter kanaal aan. Opmerkingen Voorkomen van beschadiging aan de woofer Als een dichtbij staande TV storing in de kleurweergave vertoont Aansluiten op een versterker met slechts één set luidsprekeraansluitingen 2 Sluit de voorluidsprekers aan op de woofer. (D) Sluit de gewone (voor) luidsprekers aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van deze woofer. Aansluiten op een versterker met twee sets (A + B) luidsprekeraansluitingen Als de versterker twee sets luidsprekeraansluitingen (A + B) heeft, sluit u de woofer en de voorluidsprekers aan op de versterker met de bijgeleverde luidsprekersnoeren (1 voor elke luidspreker). (B) Strip 15 mm van de plastic isolatie aan de uiteinden van het luidsprekersnoer, en draai de draden ineen. 1 Sluit de voorluidsprekers aan op de versterker. (E) Sluit de gewone (voor)luidsprekers aan op de (A) luidspreker-aansluitingen van uw versterker. 2 Sluit de woofer aan op de versterker. (F) Verbind de SPEAKER IN aansluitingen van de woofer met de luidsprekeraansluitingen (B) van de versterker met behulp van luidsprekersnoeren (bijgeleverd). Bij gebruik van twee sets luidsprekers (A + B) dient u op de versterker altijd de stand “A + B” te kiezen. Opmerking Wanneer u alleen de (A) luidsprekeraansluitingen gebruikt (voor alleen voorluidsprekers) of wanneer u de versterker uitschakelt, dient u de geluidssterkte te verminderen of de woofer uit te schakelen, anders kan er een storende bromtoon klinken. G H I Verstärker Versterker Woofer Deze woofer MONO OUT J Verstärker Versterker K MONO OUT POWER SAVE l: Signalfluß Signaalstroom LINE OFF ON/STANDBY POWER IN Active Subwoofer LINE OUT l: Signalfluß Signaalstroom SA-WX900 IN M LEVEL CUT OFF FREQUENCY OFF MUSIC 2 1 OFF MIN MAX 50Hz 200Hz 90Hz 3 120Hz PHASE POWER SAVE MODE BASS-BOOST NORM LEVEL REVERSE AUTO 60Hz CUT OFF FREQUENCY PHASE POWER MODE SAVE Hinweis Toneinstellung (L) 1 Stellen Sie BASS-BOOST auf OFF. 2 Stellen Sie MODE auf MOVIE oder MUSIC. Stellen Sie den Modus entsprechend der wiederzugebenden Tonquelle ein. Kein Ton. •Darauf achten, daß der Woofer und die Geräte richtig angeschlossen sind. •LEVEL nach rechts drehen, um die Lautstärke zu erhöhen. •Die Pegeleinstellung ändern. 3 Stellen Sie die Grenzfrequenz ein. (M) Stellen Sie den Regler CUT OFF FREQUENCY je nach Wiedergabefrequenzen Ihrer Frontlautsprecher ein. Beachten Sie dabei die folgenden Angaben: 1 Normale sehr kleine Lautsprecher: 4 − 5 cm Durchmesser 2 Normale kleine Lautsprecher: 6 − 8 cm Durchmesser 3 Normale mittelgroße Lautsprecher: 9 − 15 cm Durchmesser • Schließen Sie das Netzkabel des Woofers und des Verstärkers an eine Wandsteckdose an. • Vergewissern Sie sich, daß der Woofer ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Netzkabel anschließen oder lösen. 4 Normale große Lautsprecher: 16 − 24 cm Durchmesser 5 Normale sehr große Lautsprecher: ab 25 cm Durchmesser So nutzen Sie die NiedrigpegelKonverterfunktion optimal Wiedergabe (J) Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Signalquelle. 4 Der Woofer wird eingeschaltet, und die POWER-Anzeige leuchtet grün auf. 3 Stellen Sie VOLUME nur so hoch ein, daß der Ton von den Frontlautsprechern nicht verzerrt ist. Wenn dieser Ton verzerrt ist, ist auch der Ton vom Subwoofer verzerrt. Starkes Brummen oder andere Störgeräusche. •Den Plattenspieler erden. •Die Kabelstecker sind nicht richtig in die Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest einstecken. •Störeinstrahlungen von einem TV-Gerät in die Audioanlage. Die Audioanlage weiter vom TV-Gerät entfernt aufstellen oder das TV-Gerät ausschalten. Stellen Sie die Lautstärke des Woofers ein. Lautsprechereinheiten Es steht eine Vielzahl von Tondatenträgern zur Verfügung, zum Beispiel CDs, SACDs, DVDs und DVD-Audios. Unterstützt werden die folgenden Systeme: 2.1-, 5.1- und 6.1-kanalige Systeme sowie verschiedene Satellitensignale. Stellen Sie je nach System den Regler LEVEL so ein, daß über den Subwoofer eine optimale Tonwiedergabe erzielt wird. POWER POWER 200Hz 5 Lassen Sie einen Musiktitel oder einen Film wiedergeben. Besonders geeignet zum Einstellen des Klangs sind männliche Stimmen (Gesang, Sprache) mit Bässen. Stellen Sie die Lautstärke der Frontlautsprecher wie üblich ein. 6 Wählen Sie die Phasenpolarität aus. Wählen Sie die Phasenpolarität mit dem Wählschalter PHASE aus. Wählen Sie die Polarität mit der tiefsten männlichen Gesangs- bzw. Sprechstimme. 7 Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert vor, um den Klang nach Ihren Wünschen einzustellen. Nachdem Sie am Woofer die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, passen Sie mit dem Regler VOLUME am Verstärker die Lautstärke des Woofers an die der übrigen Lautsprecher an. Sie brauchen die Woofereinstellungen nicht zu ändern, wenn Sie die Lautstärke am Verstärker einstellen. 8 Stellen Sie BASS-BOOST auf (1) oder (2). Wählen Sie die Einstellung je nach gewünschtem Baßausgangspegel aus. Einige Tonquellen werden mit starker Betonung der Bässe aufgezeichnet, die in einigen Fällen zu stark sein kann. Verringern Sie den Pegel in diesem Fall von (2) auf (1) bzw. von (1) auf OFF. Wenn es trotzdem noch zu Störungen bei der Tonwiedergabe kommt, drehen Sie den Regler LEVEL gegen den Uhrzeigersinn. Der Ausgangspegel variiert je nach Modus (MOVIE oder MUSIC). Hinweise •Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe durch die DBFB-, GROOVE-, Graphic EqualizerFunktion etc. zu stark angehoben werden, schalten Sie diese Funktionen aus bzw. ändern Sie die Einstellung. • Drehen Sie den Regler LEVEL nicht ganz auf. Andernfalls werden die Bässe möglicherweise abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise Störgeräusche zu hören. •Welche Phase am günstigsten ist, hängt von den verwendeten Lautsprechern, der Plazierung des Woofers und der Übernahmefrequenz ab. Ermitteln Sie die günstigste Phase, indem Sie die PHASE-Taste wiederholt drücken und die Klangqualität an Ihrem Hörplatz überprüfen. Aansluiten op een versterker met een speciale woofer-aansluiting Als de versterker een speciale subwooferaansluiting heeft (bijvoorbeeld MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER of SUPER WOOFER), verbindt u de LINE IN aansluiting van de woofer met een van deze aansluitingen met de bijgeleverde audioverbindingskabel. (G) Verbind MONO OUT van uw versterker met LINE IN van de woofer met behulp van de meegeleverde audioverbindingskabel. (H) Opmerking Als het uitgangsvermogen van de aangesloten versterker niet voldoende is voor het aandrijven van alle luidsprekers tegelijk, dan zullen de lage tonen niet krachtig genoeg doorkomen. Dan kunt u beter de SPEAKER IN aansluitingen van deze woofer verbinden met de gewone luidsprekeraansluitingen van de versterker. Bijregelen van de geluidsweergave (L) Voor een optimale geluidsweergave dient het geluid van de woofer te worden afgestemd op het geluid van de voorluidsprekers. Door de bassen te versterken wordt een meer ruimtelijk en voller geluid verkregen. 1 Gangbare luidsprekers van zeer klein formaat: 4 − 5 cm in doorsnede. 2 Gangbare luidsprekers van klein formaat: 6 − 8 cm in doorsnede. 3 Gangbare luidsprekers van gemiddeld formaat: 9 − 15 cm in doorsnede. Luisteren naar de geluidsweergave (J) 5 Gangbare luidsprekers van zeer groot formaat: meer dan 25 cm in doorsnede. De functie voor low level-conversie optimaal gebruiken Schakel de versterker in en kies de geluidsbron. 2 Als u het geluid van LFE-signalen, Dolby digital of DTS afspeelt, kunt u het beste de CUT OFF FREQUENCY regelaar op 200 Hz (maximaal) zetten voor het beste resultaat met de functie voor low level-conversie. Druk op de POWER schakelaar. De woofer wordt ingeschakeld en de POWER indicator licht groen op. Kontinuierliche RMS-Ausgangsleistung Andere Modelle (4 Ohm/100 Hz, 10 %): 1.200 W Wiedergabefrequenzbereich 20 Hz − 200 Hz Obere Übernahmefrequenz 3 Start de weergave van de geluidsbron. 4 Stel VOLUME zodanig in dat het geluid van de voorluidsprekers niet vervormd klinkt. Als het geluid van de voorluidsprekers vervormd klinkt, zal het geluid van de woofer ook vervormd zijn. 50 Hz − 200 Hz Phasenwählschalter NORMAL, REVERSE Moduswählschalter MOVIE, MUSIC BASS-BOOST OFF, 1, 2 Eingangsbuchsen LINE IN: Eingangsstiftbuchse SPEAKER IN: Eingangsanschlüsse Ausgänge LINE OUT: Ausgangsstiftbuchse SPEAKER OUT: Ausgangsanschlüsse Allgemeines Betriebsspannung Modell für Nordamerika: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Modell für Europa: 220 − 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Andere Modelle: 220 − 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 220 W unter 0,5 W (Bereitschaftsmodus) Abmessungen ca. 440 × 550 × 620 mm (B/H/T) Gewicht 48 kg Mitgeliefertes Zubehör Audioverbindungskabel (1 Cinchstecker – 1 Cinchstecker) (1) Lautsprecherkabel (2) Änderungen, die dem technischen Forschritt dienen, bleiben vorbehalten. Het geluid klinkt vervormd. •Dit kan te wijten zijn aan het ingangssignaal (een zwak doorkomende radiozender e.d.). •De geluidssterkte van de geluidsbron of de versterker staat te hoog ingesteld. •Stel het CUT OFF FREQUENCY filterpunt in op 200 Hz (de maximumstand) voor het afspelen van een Dolby Digital geluidsbron. 4 Gangbare luidsprekers van groot formaat: 16 − 24 cm in doorsnede. Woofer: 30 cm Durchmesser, Konus × 2 RMS-Ausgangsleistung Zie de volgende richtlijnen bij het aanpassen. Selecteer de stand aan de hand van de media die wordt afgespeeld. Typ Modell für Nordamerika (4 Ohm/100 Hz, 0,8 %): 1.000 W Modell für Europa (DIN 4 Ohm/100 Hz, 0,7 %): 1.000 W Het geluid valt plotseling weg. •Wellicht is er kortsluiting in de luidsprekersnoeren. Controleer de aansluitingen van de snoeren. Stel MODE in op MOVIE of MUSIC. • Sluit het netsnoer van de woofer en dat van de versterker aan op een wandcontactdoos. • Zorg ervoor dat de woofer is uitgeschakeld voordat u het netsnoer aansluit of loskoppelt. System Aktiv-Subwoofer, magnetisch abgeschirmt (geschlossenes Gehäuse) Draai de CUT OFF FREQUENCY regelaar, afhankelijk van de weergavefrequenties van de voorluidsprekers. 2 Aansluiten van het netsnoer Wanneer de woofer is ingeschakeld (POWER indicator licht groen op) en er komt gedurende ongeveer zeven minuten geen geluidssignaal door, licht de POWER indicator rood op en schakelt de woofer over naar de stroomspaarstand. Zodra er in deze stand weer een geluidssignaal doorkomt, wordt de woofer automatisch weer ingeschakeld (automatische in-/ uitschakelfunctie). Als u deze functie wilt uitschakelen, schuift u de POWER SAVE schakelaar op het achterpaneel naar OFF. Draai de LEVEL regelaar zodat u het basgeluid iets meer kunt horen dan eerst. Als u het volume wilt verhogen, draait u de regelaar rechtsom. Als u het volume wilt verlagen, draait u de regelaar linksom. Technische gegevens Opmerking Luidsprekereenheden Systeem Type Actieve subwoofer, magnetisch afgeschermd (gesloten behuizing) Woofer: diameter van 30 cm, conustype × 2 Doorlopend RMS-uitgangsvermogen Noord-Amerikaans model (4 ohm/100 Hz, 0,8%): 1.000 W Europees model (DIN 4 ohm/100 Hz, 0,7%): 1.000 W RMS-uitgangsvermogen Overige modellen (4 ohm/100 Hz, 10%): 1.200 W Frequentiebereik weergave 5 6 Opmerkingen •Tracht niet deze luidspreker te testen met behulp van extreme geluidssignalen van een in de handel verkrijgbare test-CD of speciale geluidsopnamen (zoals van elektronische instrumenten e.d.). Stel de luidspreker niet bloot aan sinusgolf-signalen tussen 20 Hz en 50 Hz, stel de toonregelaars (BASS, TREBLE e.d.) van de versterker niet te hoog in, zet de grafiektoonregeling niet in een extreme stand en pas op voor plotselinge harde geluiden zoals de dreun van een analoge platenspeler. Bij dergelijke extreme belastingen is het gevaar van schade aan de luidspreker niet denkbeeldig. Bij luide weergave van muziek met erg veel extreem lage tonen kan er vervorming optreden of bijgeluiden hoorbaar zijn. Als dit zich voordoet, dient u het geluidsniveau te verminderen. •Het subwoofer-uitgangssignaal (DOLBY digital signaal) van een los verkrijgbare digital surround processor is 10 dB hoger ingesteld door Dolby laboratories Licensing Corporation. Regel eventueel het subwoofer-niveau bij normaal gebruik. •Als u het volume van de woofer te laag zet, kan de automatische in-/uitschakelfunctie worden geactiveerd waardoor de woofer in de stroomspaarstand wordt gebracht. Er klinkt een storende bromtoon of andere bijgeluiden. •Zorg dat de aarddraad van de platenspeler op een goed aardingspunt wordt aangesloten. •Er is ergens een los contact, tussen de stekkers van de verbindingskabels en de stekkerbussen. Sluit de stekkers stevig aan. •De stereo-installatie pikt storing op van een te dichtbij staand TV-toestel. Zet de geluidsapparatuur en de TV verder uit elkaar, of schakel de TV uit. Pas het volume van de woofer aan. Er zijn verschillende media beschikbaar, zoals CD, SACD, DVD en DVD-Audio, enzovoort. Compatibele systemen zijn: 2.1ch, 5.1ch en 6.1ch, enzovoort en ook verschillende satellietsignalen. Afhankelijk van het systeem past u LEVEL aan zodat het geluid dat wordt uitgevoerd door de subwoofer, optimaal is. Automatisch in- en uitschakelen –– Automatische in-/uitschakelfunctie (K) Mocht zich bij het gebruik van de woofer een probleem voordoen, neemt u dan even deze lijst met controlepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Pas de kantelfrequentie aan. (M) Stel BASS-BOOST in op OFF. 3 Verhelpen van storingen De luidspreker geeft geen geluid. •Controleer of de woofer de andere geluidsapparatuur geheel naar behoren zijn aangesloten, met alle stekkers stevig in de aansluitbussen. •Draai de LEVEL regelaar naar rechts om de geluidssterkte te verhogen. •Stel de geluidssterkte opnieuw in. 1 Bij gebruik van twee of meer subwoofers (I) 1 Eingänge Hinweise •Stellen Sie auf keinen Fall die Klangregler (BASS, TREBLE usw.) des Verstärkers oder eines Equalizers auf eine extreme Position, und verwenden Sie kein Sinuston-Testsignal zwischen 20 Hz und 50 Hz, wie es auf speziellen Test-CDs/Testschallplatten vorhanden ist. Geben Sie auch keine Programmquellen mit extrem starkem Baßanteil (z.B. von elektronischen Instrumenten) bei hohem Pegel für längere Zeit wieder, da dies zur Beschädigung der Lautsprecher führen kann. Wenn eine Aufnahme mit extrem starkem Baßanteil wiedergegeben wird, können Nebengeräusche hörbar werden. Regeln Sie in einem solchen Fall die Lautstärke zurück. •Das Woofer-Ausgangssignal (DOLBY DigitalSignal) des digitalen Raumklangprozessors (gesondert erhältlich) wird von der Dolby Laboratories Licensing Corporation um 10 dB höher eingestellt. Bei normalem Gebrauch müssen Sie den Pegel des Woofers anpassen. •Wenn Sie den Lautstärkepegel des Woofers zu weit herunterdrehen, wird möglicherweise die automatische Ein-/Ausschaltfunktion aktiviert, und der Woofer wechselt in den Energiesparmodus. Verzerrungen. •Das Eingangssignal ist verzerrt. •Der Pegel des Eingangssignals ist zu hoch. •Bei der Wiedergabe einer Dolby-DigitalQuelle CUT OFF FREQUENCY auf 200 Hz (Maximum) stellen. Technische Daten Hinweis Automatisches Ein- und Ausschalten des Lautsprechers — Automatische Ein-/Ausschaltfunktion (K) Der Ton setzt plötzlich aus. •Kurzschluß an den Lautsprecherkabeln. Die Kabel richtig anschließen. Wenn Sie LFE-, Dolby Digital- oder DTS-Signale wiedergeben, empfiehlt es sich, den Regler CUT OFF FREQUENCY auf 200 Hz (Maximum) zu stellen, um die NiedrigpegelKonverterfunktion optimal zu nutzen. Drehen Sie den Regler LEVEL, so daß die Bässe etwas deutlicher als zuvor zu hören sind. Zum Erhöhen der Lautstärke drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Zum Verringern der Lautstärke drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn. Geben Sie die Signalquelle wieder. Wenn der Woofer eingeschaltet ist, d. h. die Anzeige POWER grün leuchtet, und etwa sieben Minuten lang kein Signal eingespeist wird, leuchtet die Anzeige POWER rot, und der Woofer wechselt in den Energiesparmodus. Wenn in diesem Modus ein Signal am Woofer eingeht, schaltet er sich automatisch ein (automatische Ein-/Ausschaltfunktion). Wenn Sie diese Funktion deaktivieren wollen, schieben Sie den Schalter POWER SAVE an der Rückseite auf OFF. Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit dem Woofer gehen Sie die folgende Liste durch. Wenn sich das Problem nicht beheben läßt, wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Anschluß des Netzkabels Drücken Sie POWER. Anzeige POWER POWER indicator BASS-BOOST Sie können den Klang des Woofers an die Klangeigenschaften der Frontlautsprecher anpassen. Durch Anheben der Bässe kann der Raumklangeindruck verstärkt werden. Bei zwei oder mehr Subwoofern (I) 2 Anderer Woofer Andere woofer Nederlands Bei obiger Anschlußart reicht manchmal der Ausgangspegel des Verstärkers nicht zur Ansteuerung des Woofers aus; der WooferLautstärkepegel ist dann zu gering. Schließen Sie in einem solchen Fall die Lautsprecherklemmen des Verstärkers an die SPEAKER IN-Klemmen des Woofers an. 1 Woofer Deze woofer 2 150Hz 1 5 MOVIE Deutsch Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des Verstärkers über das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit der Buchse LINE IN des Woofers. (H) OUT 4 50Hz Wenn Ihr Verstärker mit einer Spezialbuchse für einen Subwoofer ausgestattet ist (z. B. einer Buchse MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER oder SUPER WOOFER), verbinden Sie die Buchse LINE IN des Woofers über das mitgelieferte Audioverbindungskabel mit dieser Buchse. (G) LINE IN OUT L Anschließen an einen Verstärker mit einer Spezialbuchse für einen Woofer AUTO Speel uw favoriete liedje en film af. Muziek met mannenstemmen met lage tonen is het meest geschikt voor het aanpassen. Stel het volume voor de voorluidsprekers in op normaal niveau. Instelbare kantelfrequentie Selecteer de fasepolariteit. MOVIE, MUSIC BASS-BOOST OFF, 1, 2 Gebruik de PHASE keuzeschakelaar om de fasepolariteit te selecteren. Selecteer de polariteit waarmee de laagste mannenstem wordt geproduceerd. 7 Herhaal stap 3 tot en met 6 om de gewenste wijzigingen aan te brengen. Als u de gewenste instellingen voor de woofer hebt ingesteld, gebruikt u de VOLUME regelaar op de versterker om het volume van de woofer aan te passen aan het volume van de andere luidsprekers. U hoeft de instellingen van de woofer niet aan te passen als u het volume van de versterker wijzigt. 8 20 Hz − 200 Hz Stel BASS-BOOST in op (1) of (2). Selecteer de optie op basis van het gewenste uitgangsniveau voor lage tonen. Sommige media zijn opgenomen met een sterke nadruk op de lage tonen, wat in sommige gevallen teveel kan zijn. In dit geval verlaagt u het niveau van (2) naar (1) of van (1) naar OFF. Als u echter opnieuw onregelmatige geluiden hoort, draait u de LEVEL knop linksom. Het uitgangsniveau verschilt per stand (MOVIE of MUSIC). Opmerkingen •Als het geluid vervormd gaat klinken wanneer u op uw versterker de lage tonen extra versterking geeft (via de DBFB of GROOVE funktie of de grafiek-toonregeling), schakel de extra basversterking dan uit en regel het geluid zo af dat het optimaal klinkt. •Draai de LEVEL regelaar niet naar het maximumniveau. Hierdoor kunnen de lage tonen worden verzwakt. Bovendien is er meer ruis van buitenaf hoorbaar. •In de NORMAL stand van de PHASE schakelaar is de fase normaal en in de REVERSE stand wordt de fase omgekeerd. De lagetonenweergave kan wel eens beter klinken met omgekeerde fase, afhankelijk van het soort voorluidsprekers, de opstelling van de woofer en de instelling van de filterfrequentie. Ook is het mogelijk dat de ruimtelijkheid van het geluid en de akoestiek erdoor veranderen. Door vanaf uw luisterplaats beide standen uit te proberen, kunt u de beste instelling voor weergave bepalen. 50 Hz − 200 Hz Faseschakelaar NORMAL, REVERSE Standschakelaar Ingangen Ingangsaansluitingen LINE IN: pinaansluiting voor invoer SPEAKER IN: ingangen Uitgangen LINE OUT: pinaansluiting voor uitvoer SPEAKER OUT: uitgangen Algemeen Stroomvereisten Noord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz Europees model: 220 − 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige modellen: 220 − 240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 220 W minder dan 0,5 W (stand-bymodus) Afmetingen Ongeveer 440 × 550 × 620 mm (b/h/d) Gewicht 48 kg Bijgeleverde accessoires Audiokabel (1 phono-stekker – 1 phono-stekker) (1) Luidsprekerkabels (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-WX900 de handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
de handleiding

in andere talen